phanpy/src/locales/it-IT.po

3755 lines
106 KiB
Text
Raw Normal View History

2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 14:49\n"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: phanpy\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 703337\n"
"X-Crowdin-Language: it\n"
"X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
#: src/components/account-block.jsx:133
msgid "Locked"
msgstr "Privato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-block.jsx:139
msgid "Posts: {0}"
msgstr "Post: {0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-block.jsx:144
msgid "Last posted: {0}"
msgstr "Ultimo post: {0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-block.jsx:159
#: src/components/account-info.jsx:634
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Automated"
msgstr "Automatizzato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-block.jsx:166
#: src/components/account-info.jsx:639
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:440
#: src/pages/catchup.jsx:1471
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-block.jsx:176
msgid "Mutual"
msgstr "Reciproci"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-block.jsx:180
#: src/components/account-info.jsx:1677
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Requested"
msgstr "Richiesta inviata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-block.jsx:184
#: src/components/account-info.jsx:416
#: src/components/account-info.jsx:742
#: src/components/account-info.jsx:756
#: src/components/account-info.jsx:1668
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:193
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:137
#: src/pages/following.jsx:20
#: src/pages/following.jsx:134
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Following"
msgstr "Segui già"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-block.jsx:188
#: src/components/account-info.jsx:1059
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Follows you"
msgstr "Ti segue"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-block.jsx:196
msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}"
msgstr "{followersCount, plural, one {# seguace} other {# seguaci}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-block.jsx:205
#: src/components/account-info.jsx:680
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Verified"
msgstr "Verificato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-block.jsx:220
#: src/components/account-info.jsx:777
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Joined <0>{0}</0>"
msgstr "Iscritto <0>{0}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:57
msgid "Forever"
msgstr "Per sempre"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:377
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to load account."
msgstr "Impossibile caricare account."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:385
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Go to account page"
msgstr "Vai alla pagina dell'account"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:413
#: src/components/account-info.jsx:702
#: src/components/account-info.jsx:732
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Followers"
msgstr "Seguaci"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:419
#: src/components/account-info.jsx:773
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:484
#: src/pages/search.jsx:237
#: src/pages/search.jsx:384
msgid "Posts"
msgstr "Post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:427
#: src/components/account-info.jsx:1115
#: src/components/compose.jsx:2463
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:45
#: src/components/media-modal.jsx:283
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1636
#: src/components/status.jsx:1653
#: src/components/status.jsx:1777
#: src/components/status.jsx:2372
#: src/components/status.jsx:2375
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:528
#: src/pages/accounts.jsx:109
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:199
#: src/pages/list.jsx:157
#: src/pages/public.jsx:114
#: src/pages/status.jsx:1169
#: src/pages/trending.jsx:471
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "More"
msgstr "Altro"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:439
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "<0>{displayName}</0> has indicated that their new account is now:"
msgstr "<0>{displayName}</0> ha comunicato che il suo nuovo account è ora:"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:584
#: src/components/account-info.jsx:1273
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Handle copied"
msgstr "Nome utente copiato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:587
#: src/components/account-info.jsx:1276
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to copy handle"
msgstr "Impossibile copiare nome utente"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:593
#: src/components/account-info.jsx:1282
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Copy handle"
msgstr "Copia nome utente"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:599
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Go to original profile page"
msgstr "Vai alla pagina del profilo originale"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:606
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "View profile image"
msgstr "Visualizza immagine di profilo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:612
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "View profile header"
msgstr "Visualizza immagine di copertina"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:629
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "In Memoriam"
msgstr "In memoriam"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:709
#: src/components/account-info.jsx:747
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "This user has chosen to not make this information available."
msgstr "L'utente ha deciso di non condividere questa informazione."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:802
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts"
msgstr "{0} post originali, {1} risposte, {2} reblog"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:818
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}"
msgstr "{0, plural,one {{1, plural,one {Ultimo post nell'ultimo giorno}other {Ultimo post negli ultimi {2} giorni}}} other {{3, plural,one {Ultimi {4} post nell'ultimo giorno} other {Ultimi {5} post negli ultimi {6} giorni}}}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:831
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}"
msgstr "{0, plural, one {Ultimo post nell'ultimo anno(i)} other {Ultimi {1} post nell'ultimo anno(i)}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:855
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:70
msgid "Original"
msgstr "Originale"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:859
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:2163
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:71
#: src/pages/catchup.jsx:1445
#: src/pages/catchup.jsx:2056
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:892
#: src/pages/status.jsx:1494
msgid "Replies"
msgstr "Risposte"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:863
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:72
#: src/pages/catchup.jsx:1447
#: src/pages/catchup.jsx:2068
#: src/pages/settings.jsx:1103
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Boosts"
msgstr "Reblog"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:869
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Post stats unavailable."
msgstr "Statistiche post non disponibili."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:900
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "View post stats"
msgstr "Visualizza statistiche post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1063
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Last post: <0>{0}</0>"
msgstr "Ultimo post: <0>{0}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1077
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Muted"
msgstr "Silenziato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1082
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1091
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Private note"
msgstr "Nota privata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1148
msgid "Mention <0>@{username}</0>"
msgstr "Menziona <0>@{username}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1160
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Translate bio"
msgstr "Traduci bio"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1171
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Edit private note"
msgstr "Modifica nota privata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1171
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Add private note"
msgstr "Aggiungi nota privata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1191
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts."
msgstr "Notifiche attivate per i post di @{username}."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1192
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Notifications disabled for @{username}'s posts."
msgstr "Notifiche disattivate per i post di @{username}."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1204
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Disable notifications"
msgstr "Disattiva notifiche"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1205
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Enable notifications"
msgstr "Attiva notifiche"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1222
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Boosts from @{username} enabled."
msgstr "Reblog da @{username} abilitati."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1223
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Boosts from @{username} disabled."
msgstr "Reblog da @{username} disattivati."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1234
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Disable boosts"
msgstr "Disattiva reblog"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1234
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Enable boosts"
msgstr "Abilita reblog"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1250
#: src/components/account-info.jsx:1260
#: src/components/account-info.jsx:1861
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Add/Remove from Lists"
msgstr "Aggiungi/rimuovi da liste"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1299
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1079
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Link copied"
msgstr "Link copiato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1302
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1082
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to copy link"
msgstr "Impossibile copiare link"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1308
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1056
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1088
#: src/components/status.jsx:3146
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1323
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1074
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1104
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Sharing doesn't seem to work."
msgstr "La condivisione non sembra funzionare."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1329
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1110
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Share…"
msgstr "Condividi…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1349
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unmuted @{username}"
msgstr "@{username} riattivato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1361
msgid "Unmute <0>@{username}</0>"
msgstr "Riattiva <0>@{username}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1377
msgid "Mute <0>@{username}</0>…"
msgstr "Silenzia <0>@{username}</0>…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1409
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Muted @{username} for {0}"
msgstr "Hai silenziato @{username} per {0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1421
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to mute @{username}"
msgstr "Impossibile silenziare @{username}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1442
msgid "Remove <0>@{username}</0> from followers?"
msgstr "Rimuovere <0>@{username}</0> dai seguaci?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1462
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "@{username} removed from followers"
msgstr "@{username} rimosso dai seguaci"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1474
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Remove follower…"
msgstr "Rimuovi seguace…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1485
msgid "Block <0>@{username}</0>?"
msgstr "Bloccare <0>@{username}</0>?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1509
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unblocked @{username}"
msgstr "@{username} sbloccato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1517
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Blocked @{username}"
msgstr "@{username} bloccato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1525
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to unblock @{username}"
msgstr "Impossibile sbloccare @{username}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1527
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to block @{username}"
msgstr "Impossibile bloccare @{username}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1537
msgid "Unblock <0>@{username}</0>"
msgstr "Sblocca <0>@{username}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1546
msgid "Block <0>@{username}</0>…"
msgstr "Blocca <0>@{username}</0>…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1563
msgid "Report <0>@{username}</0>…"
msgstr "Segnala <0>@{username}</0>…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1583
#: src/components/account-info.jsx:2094
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica profilo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1619
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Withdraw follow request?"
msgstr "Ritirare richiesta di seguire?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1620
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unfollow @{0}?"
msgstr "Smettere di seguire @{0}?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1671
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unfollow…"
msgstr "Smetti di seguire…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1680
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Withdraw…"
msgstr "Ritira…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1687
#: src/components/account-info.jsx:1691
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:261
msgid "Follow"
msgstr "Segui"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1802
#: src/components/account-info.jsx:1856
#: src/components/account-info.jsx:1989
#: src/components/account-info.jsx:2089
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-sheet.jsx:37
#: src/components/compose.jsx:797
#: src/components/compose.jsx:2419
#: src/components/compose.jsx:2892
#: src/components/compose.jsx:3100
#: src/components/compose.jsx:3330
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/drafts.jsx:58
#: src/components/embed-modal.jsx:12
#: src/components/generic-accounts.jsx:142
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39
#: src/components/list-add-edit.jsx:33
#: src/components/media-alt-modal.jsx:33
#: src/components/media-modal.jsx:247
#: src/components/notification-service.jsx:156
#: src/components/report-modal.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:227
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:580
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:780
#: src/components/status.jsx:2871
#: src/components/status.jsx:3110
#: src/components/status.jsx:3608
#: src/pages/accounts.jsx:36
#: src/pages/catchup.jsx:1581
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:224
#: src/pages/list.jsx:274
#: src/pages/notifications.jsx:840
#: src/pages/notifications.jsx:1054
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:69
#: src/pages/status.jsx:1256
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1807
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Translated Bio"
msgstr "Bio tradotta"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1901
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to remove from list."
msgstr "Impossibile rimuovere da lista."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1902
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to add to list."
msgstr "Impossibile aggiungere alla lista."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1921
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/lists.jsx:104
msgid "Unable to load lists."
msgstr "Impossibile caricare lista."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1925
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "No lists."
msgstr "Nessuna lista."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1936
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
#: src/pages/lists.jsx:58
msgid "New list"
msgstr "Nuova lista"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:1994
msgid "Private note about <0>@{0}</0>"
msgstr "Nota privata su <0>@{0}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:2024
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to update private note."
msgstr "Impossibile aggiornare nota privata."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:2047
#: src/components/account-info.jsx:2217
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:2052
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Save & close"
msgstr "Salva e chiudi"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:2145
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to update profile."
msgstr "Impossibile aggiornare profilo."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:2152
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:102
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/components/account-info.jsx:2165
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:2178
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Extra fields"
msgstr "Campi extra"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:2184
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:2187
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:2220
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:712
#: src/pages/filters.jsx:554
#: src/pages/notifications.jsx:906
msgid "Save"
msgstr "Salva"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:2273
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "username"
msgstr "nome utente"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/account-info.jsx:2277
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "server domain name"
msgstr "nome dominio del server"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/background-service.jsx:149
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Cloak mode disabled"
msgstr "Modalità mantello disattivata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/background-service.jsx:149
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Cloak mode enabled"
msgstr "Modalità mantello attivata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/columns.jsx:19
#: src/components/nav-menu.jsx:184
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:137
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/timeline.jsx:437
#: src/pages/catchup.jsx:876
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:89
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:40
#: src/pages/home.jsx:53
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:505
msgid "Home"
msgstr "Home"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose-button.jsx:49
#: src/compose.jsx:37
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Compose"
msgstr "Componi"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:392
msgid "You have unsaved changes. Discard this post?"
msgstr "Ci sono modifiche non salvate. Scartare il post?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:614
#: src/components/compose.jsx:630
#: src/components/compose.jsx:1337
#: src/components/compose.jsx:1598
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}"
msgstr "{maxMediaAttachments, plural, one {Puoi allegare fino a 1 documento.} other {Puoi allegare fino a # documenti.}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:778
msgid "Pop out"
msgstr "Scollega"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:785
msgid "Minimize"
msgstr "Contrai"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:821
msgid "Looks like you closed the parent window."
msgstr "Sembra tu abbia chiuso la finestra genitore."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:828
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later."
msgstr "Sembra tu abbia già un campo di composizione aperto nella finestra genitore e sia in fase di pubblicazione. Attendi il completamento e riprova."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:833
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?"
msgstr "Sembra che tu abbia già un campo di composizione aperto nella finestra principale. Far apparire questa finestra eliminerà le modifiche effetuate nella finestra principale. Vuoi proseguire?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:875
msgid "Pop in"
msgstr "Collega"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:885
msgid "Replying to @{0}s post (<0>{1}</0>)"
msgstr "In risposta al post di @{0} (<0>{1}</0>)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:895
msgid "Replying to @{0}s post"
msgstr "In risposta al post di @{0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:908
msgid "Editing source post"
msgstr "Modificando post originale"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:955
msgid "Poll must have at least 2 options"
msgstr "Il sondaggio deve avere almeno 2 opzioni"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:959
msgid "Some poll choices are empty"
msgstr "Alcune scelte del sondaggio sono vuote"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:972
msgid "Some media have no descriptions. Continue?"
msgstr "Alcuni media sono senza descrizione. Continuare?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1024
msgid "Attachment #{i} failed"
msgstr "Allegato #{i} fallito"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1118
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1962
#: src/components/timeline.jsx:984
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Content warning"
msgstr "Avviso contenuto"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1134
msgid "Content warning or sensitive media"
msgstr "Avviso contenuto o media sensibili"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1170
#: src/components/status.jsx:92
#: src/pages/settings.jsx:297
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Public"
msgstr "Pubblico"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1175
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:386
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
#: src/components/status.jsx:93
2024-09-09 13:01:00 +02:00
msgid "Local"
msgstr "Locale"
#: src/components/compose.jsx:1179
#: src/components/status.jsx:94
#: src/pages/settings.jsx:300
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unlisted"
msgstr "Non in lista"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1182
#: src/components/status.jsx:95
#: src/pages/settings.jsx:303
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Followers only"
msgstr "Solo seguaci"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1185
#: src/components/status.jsx:96
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1840
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Private mention"
msgstr "Menzione privata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1194
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Post your reply"
msgstr "Pubblica la tua risposta"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1196
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Edit your post"
msgstr "Modifica il tuo post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1197
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "What are you doing?"
msgstr "Che stai facendo?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1275
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Mark media as sensitive"
msgstr "Contrassegna media come sensibili"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1373
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Add poll"
msgstr "Aggiungi sondaggio"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1395
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Add custom emoji"
msgstr "Aggiungo emoji personalizzata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1479
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:831
#: src/components/status.jsx:1616
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1617
#: src/components/status.jsx:2268
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Reply"
msgstr "Rispondi"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1481
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1482
msgctxt "Submit button in composer"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Post"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Pubblica"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1610
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Downloading GIF…"
msgstr "Scarico GIF…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1638
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Failed to download GIF"
msgstr "Download GIF fallito"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:1750
#: src/components/compose.jsx:1827
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:287
msgid "More…"
msgstr "Altro…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2232
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Uploaded"
msgstr "Caricato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2245
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Image description"
msgstr "Descrizione immagine"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2246
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Video description"
msgstr "Descrizione video"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2247
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Audio description"
msgstr "Descrizione audio"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2283
#: src/components/compose.jsx:2303
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower."
msgstr "File troppo pesante. Il caricamento potrebbe riscontrare degli errori. Prova a ridurre la dimensione del file da {0} a {1} o meno."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2295
#: src/components/compose.jsx:2315
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}×{1}px to {2}×{3}px."
msgstr "Dimensioni eccessive. Il caricamento potrebbe riscontrare degli errori. Prova a ridurre le dimensioni da {0}×{1}px a {2}×{3}px."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2323
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues."
msgstr "Frequenza fotogrammi troppo alta. Il caricamento potrebbe riscontrare degli errori."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2383
#: src/components/compose.jsx:2633
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:723
#: src/pages/catchup.jsx:1074
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:412
msgid "Remove"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Rimuovi"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2400
#: src/compose.jsx:83
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Error"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Errore"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2425
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Edit image description"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Modifica descrizione immagine"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2426
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Edit video description"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Modifica descrizione video"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2427
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Edit audio description"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Modifica descrizione audio"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2472
#: src/components/compose.jsx:2521
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Generating description. Please wait…"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Genero descrizione. Attendere…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2492
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Failed to generate description: {0}"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Generazione descrizione fallita: {0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2493
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Failed to generate description"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Generazione descrizione fallita"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2505
#: src/components/compose.jsx:2511
#: src/components/compose.jsx:2557
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Generate description…"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Genera descrizione…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2544
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Failed to generate description{0}"
msgstr "Generazione descrizione fallita: {0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2559
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "({0}) <0>— experimental</0>"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "({0}) <0>— sperimentale</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2578
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Done"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Fine"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2614
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Choice {0}"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Opzione {0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2661
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Multiple choices"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Scelta multipla"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2664
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Duration"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Durata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2695
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Remove poll"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Rimuovi sondaggio"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2909
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Search accounts"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Cerca account"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2950
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:712
#: src/pages/list.jsx:359
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Add"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Aggiungi"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:2963
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:227
msgid "Error loading accounts"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Errore caricamento account"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:3106
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Custom emojis"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Emoji personalizzate"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:3126
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Search emoji"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Cerca emoji"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:3157
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Error loading custom emojis"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Errore caricamento emoji personalizzate"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:3168
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Recently used"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Usate di recente"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:3169
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Others"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Altri"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:3207
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "{0} more…"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "{0} altri…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:3345
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Search GIFs"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Cerca GIF"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:3360
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Powered by GIPHY"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Fornito da GIPHY"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:3368
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Type to search GIFs"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Scrivi per cercare GIF"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:3466
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/media-modal.jsx:387
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/timeline.jsx:889
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Previous"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Indietro"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:3484
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/media-modal.jsx:406
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/timeline.jsx:906
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Next"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Avanti"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/compose.jsx:3501
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Error loading GIFs"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Errore caricamento GIF"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/drafts.jsx:63
#: src/pages/settings.jsx:684
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unsent drafts"
2024-08-22 15:52:38 +02:00
msgstr "Bozze in sospeso"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/drafts.jsx:68
msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off."
msgstr "Sembra tu abbia delle bozze non inviate. Riprendiamo da lì."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/drafts.jsx:102
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Delete this draft?"
msgstr "Eliminare questa bozza?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/drafts.jsx:117
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Error deleting draft! Please try again."
msgstr "Errore nell'eliminazione della bozza! Riprova."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/drafts.jsx:127
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:183
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1251
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:587
msgid "Delete…"
msgstr "Elimina…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/drafts.jsx:146
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Error fetching reply-to status!"
msgstr "Errore nel recupero dello stato rispondi-a!"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/drafts.jsx:171
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Delete all drafts?"
msgstr "Eliminare tutte le bozze?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/drafts.jsx:189
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Error deleting drafts! Please try again."
msgstr "Errore nell'eliminazione delle bozze! Riprova."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/drafts.jsx:201
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Delete all…"
msgstr "Elimina tutte…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/drafts.jsx:209
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "No drafts found."
msgstr "Nessuna bozza."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/drafts.jsx:245
#: src/pages/catchup.jsx:1928
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Poll"
msgstr "Sondaggio"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/drafts.jsx:248
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:365
msgid "Media"
msgstr "Media"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/embed-modal.jsx:22
msgid "Open in new window"
msgstr "Apri in nuova finestra"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:42
#: src/pages/notifications.jsx:890
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:68
msgid "Reject"
msgstr "Rifiuta"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:75
#: src/pages/notifications.jsx:1173
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Accepted"
msgstr "Accettata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:79
msgid "Rejected"
msgstr "Rifiutata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:24
msgid "Nothing to show"
msgstr "Nulla da mostrare"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:145
#: src/components/notification.jsx:429
#: src/pages/accounts.jsx:41
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/search.jsx:227
#: src/pages/search.jsx:260
msgid "Accounts"
msgstr "Account"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:205
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/timeline.jsx:519
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/list.jsx:293
#: src/pages/notifications.jsx:820
#: src/pages/search.jsx:454
#: src/pages/status.jsx:1289
msgid "Show more…"
msgstr "Mostra altro…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/generic-accounts.jsx:210
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/timeline.jsx:524
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/search.jsx:459
msgid "The end."
msgstr "Fine."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43
#: src/components/nav-menu.jsx:405
#: src/pages/catchup.jsx:1619
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Abbreviazioni da tastiera"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51
msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Aiuto abbreviazioni da tastiera"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55
#: src/pages/catchup.jsx:1644
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Next post"
msgstr "Post successivo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:59
#: src/pages/catchup.jsx:1652
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Previous post"
msgstr "Post precedente"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63
msgid "Skip carousel to next post"
msgstr "Salta il carosello e vai al post successivo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65
msgid "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>j</1>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71
msgid "Skip carousel to previous post"
msgstr "Salta il carosello e vai al post precedente"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73
msgid "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>k</1>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79
msgid "Load new posts"
msgstr "Carica nuovi post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83
#: src/pages/catchup.jsx:1676
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Open post details"
msgstr "Apri dettagli post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85
msgid "<0>Enter</0> or <1>o</1>"
msgstr "<0>Invio</0> or <1>o</1>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92
msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread"
msgstr "Espandi avviso contenuti o<0/>o espandi/comprimi discussione"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101
msgid "Close post or dialogs"
msgstr "Chiudi post o schermata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103
msgid "<0>Esc</0> or <1>Backspace</1>"
msgstr "<0>Esc</0> o <1>Backspace</1>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109
msgid "Focus column in multi-column mode"
msgstr "Seleziona colonna in modalità multi-colonna"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
msgstr "<0>1</0> a <1>9</1>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117
msgid "Compose new post"
msgstr "Componi nuovo post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121
msgid "Compose new post (new window)"
msgstr "Componi nuovo post (nuova finestra)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124
msgid "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>c</1>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:130
msgid "Send post"
msgstr "Invia post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132
msgid "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> or <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
msgstr "<0>Ctrl</0> + <1>Invio</1> o <2>⌘</2> + <3>Invio</3>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:139
#: src/components/nav-menu.jsx:374
#: src/components/search-form.jsx:72
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:52
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:176
#: src/pages/search.jsx:39
#: src/pages/search.jsx:209
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147
msgid "Reply (new window)"
msgstr "Rispondi (nuova finestra)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150
msgid "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>r</1>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:156
msgid "Like (favourite)"
msgstr "Mi piace (apprezzamento)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158
msgid "<0>l</0> or <1>f</1>"
msgstr "<0>l</0> o <1>f</1>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:839
#: src/components/status.jsx:2294
#: src/components/status.jsx:2326
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:2327
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Boost"
msgstr "Reblog"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166
msgid "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>b</1>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:924
#: src/components/status.jsx:2351
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:2352
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Bookmark"
msgstr "Aggiungi ai segnalibri"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176
msgid "Toggle Cloak mode"
msgstr "Imposta modalità mantello"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:178
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
msgid "Edit list"
msgstr "Modifica lista"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:93
msgid "Unable to edit list."
msgstr "Impossibile modificare lista."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:94
msgid "Unable to create list."
msgstr "Impossibile creare lista."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:122
msgid "Show replies to list members"
msgstr "Mostra risposte ai membri della lista"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:125
msgid "Show replies to people I follow"
msgstr "Mostra risposte alle persone che seguo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:128
msgid "Don't show replies"
msgstr "Non mostrare risposte"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:141
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
msgstr "Nascondi i post di questa lista da Home/Seguiti"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
#: src/pages/filters.jsx:554
msgid "Create"
msgstr "Crea"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:154
msgid "Delete this list?"
msgstr "Eliminare questa lista?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/list-add-edit.jsx:173
msgid "Unable to delete list."
msgstr "Impossibile eliminare lista."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:38
#: src/components/media.jsx:50
msgid "Media description"
msgstr "Descrizione media"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:57
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:968
#: src/components/status.jsx:995
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/translation-block.jsx:195
msgid "Translate"
msgstr "Traduci"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/media-alt-modal.jsx:68
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:982
#: src/components/status.jsx:1009
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Speak"
msgstr "Leggi"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/media-modal.jsx:294
msgid "Open original media in new window"
msgstr "Apri media originale in una nuova finestra"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/media-modal.jsx:298
msgid "Open original media"
msgstr "Apri media originale"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/media-modal.jsx:314
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
msgstr "Cerco di descrivere l'immagine. Attendere…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/media-modal.jsx:329
msgid "Failed to describe image"
msgstr "Descrizione immagine fallita"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/media-modal.jsx:339
msgid "Describe image…"
msgstr "Descrivi immagine…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/media-modal.jsx:362
msgid "View post"
msgstr "Visualizza post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/media-post.jsx:127
msgid "Sensitive media"
msgstr "Media sensibili"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/media-post.jsx:132
msgid "Filtered: {filterTitleStr}"
msgstr "Filtrato: {filterTitleStr}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/media-post.jsx:133
#: src/components/status.jsx:3438
#: src/components/status.jsx:3534
#: src/components/status.jsx:3612
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/timeline.jsx:973
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:75
#: src/pages/catchup.jsx:1876
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Filtered"
msgstr "Filtrato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/modals.jsx:72
msgid "Post published. Check it out."
msgstr "Post pubblicato. Dai un'occhiata."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/modals.jsx:73
msgid "Reply posted. Check it out."
msgstr "Risposta pubblicata. Dai un'occhiata."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/modals.jsx:74
msgid "Post updated. Check it out."
msgstr "Post aggiornato. Dai un'occhiata."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:126
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:162
msgid "Reload page now to update?"
msgstr "Ricaricare pagina ora per aggiornare?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:174
msgid "New update available…"
msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:200
#: src/pages/catchup.jsx:871
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Catch-up"
msgstr "Recupera"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:207
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:58
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:143
#: src/pages/home.jsx:224
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/mentions.jsx:20
#: src/pages/mentions.jsx:167
#: src/pages/settings.jsx:1095
#: src/pages/trending.jsx:381
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Mentions"
msgstr "Menzioni"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:214
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:49
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:149
#: src/pages/filters.jsx:24
#: src/pages/home.jsx:84
#: src/pages/home.jsx:184
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:106
#: src/pages/notifications.jsx:509
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:217
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:228
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:241
#: src/components/nav-menu.jsx:268
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:50
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:155
#: src/pages/list.jsx:126
#: src/pages/lists.jsx:16
#: src/pages/lists.jsx:50
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:249
#: src/components/shortcuts.jsx:209
#: src/pages/list.jsx:133
msgid "All Lists"
msgstr "Tutte le liste"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:276
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:54
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:192
#: src/pages/bookmarks.jsx:11
#: src/pages/bookmarks.jsx:23
msgid "Bookmarks"
msgstr "Segnalibri"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:296
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:55
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:198
#: src/pages/catchup.jsx:1446
#: src/pages/catchup.jsx:2062
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/favourites.jsx:11
#: src/pages/favourites.jsx:23
#: src/pages/settings.jsx:1099
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Likes"
msgstr "Mi piace"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:302
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:14
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:44
msgid "Followed Hashtags"
msgstr "Hashtag seguiti"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:310
#: src/pages/account-statuses.jsx:331
#: src/pages/filters.jsx:54
#: src/pages/filters.jsx:93
#: src/pages/hashtag.jsx:339
msgid "Filters"
msgstr "FIltri"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:318
msgid "Muted users"
msgstr "Utenti silenziati"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:326
msgid "Muted users…"
msgstr "Utenti silenziati…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:333
msgid "Blocked users"
msgstr "Utenti bloccati"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:341
msgid "Blocked users…"
msgstr "Utenti bloccati…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:353
msgid "Accounts…"
msgstr "Account…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:363
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/pages/login.jsx:189
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:792
#: src/pages/welcome.jsx:64
msgid "Log in"
msgstr "Accedi"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:380
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:57
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:169
#: src/pages/trending.jsx:441
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Trending"
msgstr "Tendenze"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:392
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
msgid "Federated"
msgstr "Federata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:415
msgid "Shortcuts / Columns…"
msgstr "Scorciatoie / Colonne…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/nav-menu.jsx:425
#: src/components/nav-menu.jsx:439
msgid "Settings…"
msgstr "Impostazioni…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification-service.jsx:160
msgid "Notification"
msgstr "Notifica"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification-service.jsx:166
msgid "This notification is from your other account."
msgstr "Questa notifica viene da un altro account."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification-service.jsx:195
msgid "View all notifications"
msgstr "Visualizza tutte le notifiche"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:68
msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}"
msgstr "{account} ha reagito al tuo post con {emojiObject}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:75
msgid "{account} published a post."
msgstr "{account} ha pubblicato un post."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:83
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted your post.}}}}"
msgstr "{count, plural,=1 {{postsCount, plural,=1 {{postType, select, reply {{account} ha rebloggato la tua risposta.} other {{account} ha rebloggato il tuo post.}}} other {{account} ha rebloggato {postsCount} dei tuoi post.}}}other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> persone</0> hanno rebloggato la tua risposta.}other {<2><3>{1}</3> persone</2> hanno rebloggato il tuo post.}}}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:126
msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0}</1> people</0> followed you.}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{account} ti ha iniziato a seguire.} other {<0><1>{0}</1> persone</0> ti hanno iniziato a seguire.}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:140
msgid "{account} requested to follow you."
msgstr "{account} ha richiesto di seguirti."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:149
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> liked your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} ha messo Mi piace alla tua risposta.} other {{account} ha messo Mi piace al tuo post.}}} other {{account} ha messo {postsCount} Mi piace ai tuoi post.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> persone</0> hanno messo Mi piace alla tua risposta.} other {<2><3>{1}</3> persone</2> hanno messo mi piace al tuo post.}}}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:191
msgid "A poll you have voted in or created has ended."
msgstr "Un sondaggio in cui hai votato o che hai creato è terminato."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:192
msgid "A poll you have created has ended."
msgstr "Un sondaggio che hai creato è terminato."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:193
msgid "A poll you have voted in has ended."
msgstr "Un sondaggio in cui hai votato è terminato."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:194
msgid "A post you interacted with has been edited."
msgstr "Un post con cui hai interagito è stato modificato."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:202
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted & liked your post.}}}}"
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} ha rebloggato e ha messo Mi piace alla tua risposta.} other {{account} ha rebloggato e messo Mi piace al tuo post.}}} other {{account} ha rebloggato e messo Mi piace a {postsCount} dei tuoi post.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> persone</0> hanno rebloggato e messo Mi piace alla tua risposta.} other {<2><3>{1}</3> persone</2> hanno rebloggato e messo Mi piace al tuo post.}}}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:244
msgid "{account} signed up."
msgstr "{account} creato."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:246
msgid "{account} reported {targetAccount}"
msgstr "{account} ha segnalato {targetAccount}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:251
msgid "Lost connections with <0>{name}</0>."
msgstr "Connessione con <0>{name}</0> persa."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:257
msgid "Moderation warning"
msgstr "Avviso di moderazione"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:267
msgid "An admin from <0>{from}</0> has suspended <1>{targetName}</1>, which means you can no longer receive updates from them or interact with them."
msgstr "Un amministratore da <0>{from}</0> ha sospeso <1>{targetName}</1>, ciò significa che non puoi più ricevere aggiornamenti o interagire con loro."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:273
msgid "An admin from <0>{from}</0> has blocked <1>{targetName}</1>. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
msgstr "Un amministratore da <0>{from}</0> ha bloccato <1>{targetName}</1>. Seguaci interessati: {followersCount}, seguiti: {followingCount}."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:279
msgid "You have blocked <0>{targetName}</0>. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
msgstr "Hai bloccato <0>{targetName}</0>. Seguaci rimossi: {followersCount}, seguiti: {followingCount}."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:287
msgid "Your account has received a moderation warning."
msgstr "Il tuo account ha ricevuto un avviso di moderazione."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:288
msgid "Your account has been disabled."
msgstr "Il tuo account è stato disabilitato."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:289
msgid "Some of your posts have been marked as sensitive."
msgstr "Alcuni dei tuoi post sono stati contrassegnati come sensibili."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:290
msgid "Some of your posts have been deleted."
msgstr "Alcuni dei tuoi post sono stati eliminati."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:291
msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on."
msgstr "Da ora in poi i tuoi post verranno marcati come sensibili."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:292
msgid "Your account has been limited."
msgstr "Il tuo account è stato limitato."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:293
msgid "Your account has been suspended."
msgstr "Il tuo account è stato sospeso."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:364
msgid "[Unknown notification type: {type}]"
msgstr "[Tipo notifica sconosciuto: {type}]"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:425
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:938
#: src/components/status.jsx:948
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Boosted/Liked by…"
msgstr "Rebloggato da/Piace a…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:426
msgid "Liked by…"
msgstr "Piace a…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:427
msgid "Boosted by…"
msgstr "Rebloggato da…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:428
msgid "Followed by…"
msgstr "Seguito da…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:484
#: src/components/notification.jsx:500
msgid "Learn more <0/>"
msgstr "Scopri di più <0/>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/notification.jsx:680
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:190
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Read more →"
msgstr "Leggi di più →"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/poll.jsx:110
msgid "Voted"
msgstr "Votato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/poll.jsx:116
msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}"
msgstr "{optionVotesCount, plural, one {# voto} other {# voti}}"
#: src/components/poll.jsx:136
#: src/components/poll.jsx:219
#: src/components/poll.jsx:223
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Hide results"
msgstr "Nascondi risultati"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/poll.jsx:185
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Vote"
msgstr "Vota"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/poll.jsx:205
#: src/components/poll.jsx:207
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:1158
#: src/pages/status.jsx:1181
msgid "Refresh"
msgstr "Ricarica"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/poll.jsx:219
#: src/components/poll.jsx:223
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Show results"
msgstr "Mostra risultati"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/poll.jsx:228
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> vote} other {<1>{1}</1> votes}}"
msgstr "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> voto} other {<1>{1}</1> voti}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/poll.jsx:245
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> voter} other {<1>{1}</1> voters}}"
msgstr "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> votante} other {<1>{1}</1> votanti}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/poll.jsx:265
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Ended <0/>"
msgstr "Finito <0/>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/poll.jsx:269
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Ended"
msgstr "Finito"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/poll.jsx:272
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Ending <0/>"
msgstr "Finendo <0/>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/poll.jsx:276
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Ending"
msgstr "Finendo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#. Relative time in seconds, as short as possible
#: src/components/relative-time.jsx:57
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "{0}s"
msgstr "{0}s"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#. Relative time in minutes, as short as possible
#: src/components/relative-time.jsx:62
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "{0}m"
msgstr "{0}m"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#. Relative time in hours, as short as possible
#: src/components/relative-time.jsx:67
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "{0}h"
msgstr "{0}h"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:29
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:30
msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies"
msgstr "Link malevoli, interazioni finte, o risposte ripetitive"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:33
msgid "Illegal"
msgstr "Illegale"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:34
msgid "Violates the law of your or the server's country"
msgstr "Viola la legge del tuo server o del paese del server"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:37
msgid "Server rule violation"
msgstr "Violazione delle regole del server"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:38
msgid "Breaks specific server rules"
msgstr "Viola regole specifiche del server"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:39
msgid "Violation"
msgstr "Violazione"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:42
msgid "Other"
msgstr "Altro"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:43
msgid "Issue doesn't fit other categories"
msgstr "Il problema non rientra nelle altre categorie"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report Post"
msgstr "Segnala post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:68
msgid "Report @{username}"
msgstr "Segnala @{username}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:104
msgid "Pending review"
msgstr "Valutazione in sospeso"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Post reported"
msgstr "Post segnalato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:146
msgid "Profile reported"
msgstr "Profilo segnalato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:154
msgid "Unable to report post"
msgstr "Impossibile segnalare post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:155
msgid "Unable to report profile"
msgstr "Impossibile segnalare profilo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:163
msgid "What's the issue with this post?"
msgstr "Qual'è il problema con questo post?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:164
msgid "What's the issue with this profile?"
msgstr "Qual'è il problema con questo profilo?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:233
msgid "Additional info"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:256
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Forward to <0>{domain}</0>"
msgstr "Inoltra a <0>{domain}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:266
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Send Report"
msgstr "Invia segnalazione"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:275
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Muted {username}"
msgstr "Silenziato {username}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:278
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to mute {username}"
msgstr "Impossibile silenziare {username}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:283
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Send Report <0>+ Mute profile</0>"
msgstr "Invia segnalazione <0>+ silenzia profilo</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:294
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Blocked {username}"
msgstr "{username} Bloccato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:297
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to block {username}"
msgstr "Impossibile bloccare {username}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/report-modal.jsx:302
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>"
msgstr "Invia segnalazione <0>+ blocca profilo</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/search-form.jsx:202
msgid "{query} <0> accounts, hashtags & posts</0>"
msgstr "{query}<0>- account, hashtag e post</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/search-form.jsx:215
msgid "Posts with <0>{query}</0>"
msgstr "Post con <0>{query}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/search-form.jsx:227
msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>"
msgstr "Post contenenti <0>#{0}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/search-form.jsx:241
msgid "Look up <0>{query}</0>"
msgstr "Cerca <0>{query}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/search-form.jsx:252
msgid "Accounts with <0>{query}</0>"
msgstr "Account con <0>{query}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:48
msgid "Home / Following"
msgstr "Home / Seguiti"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:51
msgid "Public (Local / Federated)"
msgstr "Pubblico (Locale / Federata)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:53
msgid "Account"
msgstr "Account"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:56
msgid "Hashtag"
msgstr "Hashtag"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:63
msgid "List ID"
msgstr "ID lista"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:70
msgid "Local only"
2024-09-09 13:01:00 +02:00
msgstr "Solo locale"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:75
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:84
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:122
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/pages/login.jsx:193
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Instance"
msgstr "Istanza"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:78
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:87
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:125
msgid "Optional, e.g. mastodon.social"
msgstr "Opzionale, per es. mastodon.social"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:93
msgid "Search term"
msgstr "Termine di ricerca"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:96
msgid "Optional, unless for multi-column mode"
msgstr "Opzionale, tranne per la modalità multi-colonna"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:113
msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)"
msgstr "es. PixelArt (max 5, separati da spazi)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:117
#: src/pages/hashtag.jsx:355
msgid "Media only"
msgstr "Solo media"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:232
#: src/components/shortcuts.jsx:186
msgid "Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:240
msgid "beta"
msgstr "beta"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:246
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
msgstr "Specifica una lista di scorciatoie che apparirà come:"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:252
msgid "Floating button"
msgstr "Tasto fluttuante"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:257
msgid "Tab/Menu bar"
msgstr "Barra navigazione/menu"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:262
msgid "Multi-column"
msgstr "Multi-colonna"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:329
msgid "Not available in current view mode"
msgstr "Non disponibile nella modalità di visualizzazione attuale"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:348
msgid "Move up"
msgstr "Sposta su"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:364
msgid "Move down"
msgstr "Sposta giù"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:376
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1216
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/list.jsx:170
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:397
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
msgstr "Aggiungi più di una scorciatoia/colonna per fare in modo che funzioni."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:408
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
msgstr "Ancora nessuna colonna. Clicca il bottone Aggiungi colonna."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:409
msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button."
msgstr "Ancora nessuna scorciatoia. Clicca il bottone Aggiungi scorciatoia."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:412
msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first."
msgstr "Non sai cosa aggiungere?<0/>Prova con <1>Home / Seguiti e Notifiche</1> prima."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:440
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns"
msgstr "Max {SHORTCUTS_LIMIT} colonne"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:441
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts"
msgstr "Max {SHORTCUTS_LIMIT} scorciatoie"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:455
msgid "Import/export"
msgstr "Importa/esporta"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:465
msgid "Add column…"
msgstr "Aggiungi colonna…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:466
msgid "Add shortcut…"
msgstr "Aggiungi scorciatoia…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:513
msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown."
msgstr "Una lista specifica è opzionale. Per la modalità multi-colonna, è richiesta una lista, altrimenti la colonna non verrà mostrata."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:514
msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown."
msgstr "Per la modalità multi-colonna, è richiesto un termine di ricerca, altrimenti la colonna non verrà mostrata."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:515
msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated."
msgstr "Sono supportati hashtag multipli. Separati da uno spazio."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Modifica scorciatoia"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
msgid "Add shortcut"
msgstr "Aggiungi scorciatoia"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:620
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:646
msgid "List"
msgstr "Lista"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:785
msgid "Import/Export <0>Shortcuts</0>"
msgstr "Importa/Esporta <0>Scorciatoie</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:795
msgid "Import"
msgstr "Importa"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:803
msgid "Paste shortcuts here"
msgstr "Incolla qui le scorciatoie"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:819
msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…"
msgstr "Scaricando le scorciatoie salvate dal server dell'istanza…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:848
msgid "Unable to download shortcuts"
msgstr "Impossibile scaricare scorciatoie"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:851
msgid "Download shortcuts from instance server"
msgstr "Scarica scorciatoie dal server dell'istanza"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:909
msgid "* Exists in current shortcuts"
msgstr "* Esiste nelle attuali scorciatoie"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:914
msgid "List may not work if it's from a different account."
msgstr "La lista potrebbe non funzionare se proviene da un account diverso."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:924
msgid "Invalid settings format"
msgstr "Formato impostazioni non valido"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:932
msgid "Append to current shortcuts?"
msgstr "Apporre alle scorciatoie attuali?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
msgid "Only shortcuts that dont exist in current shortcuts will be appended."
msgstr "Solo le scorciatoie che non esistono nelle scorciatoie attuali verranno apposte."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:957
msgid "No new shortcuts to import"
msgstr "Nessuna nuova scorciatoia da importare"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:972
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
msgstr "Scorciatoie importate. È stato superato il limite di {SHORTCUTS_LIMIT}, quindi il resto non verrà importato."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:973
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:997
msgid "Shortcuts imported"
msgstr "Scorciatoie importate"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:983
msgid "Import & append…"
msgstr "Importa e apponi…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:991
msgid "Override current shortcuts?"
msgstr "Sovrascrivere le scorciatoie attuali?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:992
msgid "Import shortcuts?"
msgstr "Importare scorciatoie?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
msgid "or override…"
msgstr "o sovrascrivi…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
msgid "Import…"
msgstr "Importa…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030
msgid "Shortcuts copied"
msgstr "Scorciatoie copiate"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
msgid "Unable to copy shortcuts"
msgstr "Impossibile copiare scorciatoie"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047
msgid "Shortcut settings copied"
msgstr "Impostazioni scorciatoie copiate"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
msgid "Unable to copy shortcut settings"
msgstr "Impossibile copiare impostazioni scorciatoie"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119
msgid "Saving shortcuts to instance server…"
msgstr "Salvataggio scorciatoie nel server dell'istanza…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126
msgid "Shortcuts saved"
msgstr "Scorciatoie salvate"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131
msgid "Unable to save shortcuts"
msgstr "Impossibile salvare scorciatoie"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
msgid "Sync to instance server"
msgstr "Sincronizza con server istanza"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
msgstr "{0, plural, one {# carattere} other {# caratteri}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154
msgid "Raw Shortcuts JSON"
msgstr "JSON scorciatoie originale"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
msgstr "Importa/esporta impostazioni da/su un server istanza (molto sperimentale)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:464
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
msgstr "<0/><1>rebloggato</1>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:563
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
msgstr "Spiacenti, l'istanza a cui sei connesso non può interagire coi post di altre istanze."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:716
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unliked @{0}'s post"
msgstr "Non ti piace più il post di @{0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:717
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Liked @{0}'s post"
msgstr "Hai messo Mi piace al post di @{0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:756
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unbookmarked @{0}'s post"
msgstr "Post di @{0} rimosso dai segnalibri"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:757
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Bookmarked @{0}'s post"
msgstr "Post di @{0} aggiunto ai segnalibri"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:839
#: src/components/status.jsx:901
#: src/components/status.jsx:2294
#: src/components/status.jsx:2326
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unboost"
msgstr "Annulla reblog"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:855
#: src/components/status.jsx:2309
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Quote"
msgstr "Cita"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:863
#: src/components/status.jsx:2318
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Some media have no descriptions."
msgstr "Alcuni contenuti non hanno una descrizione."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:870
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
msgstr "Post vecchio (<0>{0}</0>)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:889
#: src/components/status.jsx:1341
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unboosted @{0}'s post"
msgstr "Reblog del post di @{0} annullato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:890
#: src/components/status.jsx:1342
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Boosted @{0}'s post"
msgstr "Hai rebloggato il post di @{0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:902
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Boost…"
msgstr "Reblogga…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:914
#: src/components/status.jsx:1626
#: src/components/status.jsx:2339
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unlike"
msgstr "Non mi piace più"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:915
#: src/components/status.jsx:1626
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1627
#: src/components/status.jsx:2339
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:2340
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Like"
msgstr "Mi piace"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:924
#: src/components/status.jsx:2351
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unbookmark"
msgstr "Rimuovi dai segnalibri"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1032
msgid "View post by <0>@{0}</0>"
msgstr "Visualizza post di <0>@{0}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1053
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Show Edit History"
msgstr "Mostra cronologia modifiche"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1056
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Edited: {editedDateText}"
msgstr "Modificato: {editedDateText}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1123
#: src/components/status.jsx:3115
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Embed post"
msgstr "Incorpora post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1137
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Conversation unmuted"
msgstr "Conversazione riattivata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1137
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Conversation muted"
msgstr "Conversazione silenziata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1143
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to unmute conversation"
msgstr "Impossibile riattivare la conversazione"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1144
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to mute conversation"
msgstr "Impossibile silenziare la conversazione"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1153
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unmute conversation"
msgstr "Riattiva conversazione"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1160
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Mute conversation"
msgstr "Silenzia conversazione"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1176
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Post unpinned from profile"
msgstr "Post tolto dal profilo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1177
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Post pinned to profile"
msgstr "Post fissato al profilo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1182
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to unpin post"
msgstr "Impossibile togliere il post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1182
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to pin post"
msgstr "Impossibile fissare post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1191
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unpin from profile"
msgstr "Togli dal profilo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1198
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Pin to profile"
2024-09-09 13:01:00 +02:00
msgstr "Fissa sul profilo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1227
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Delete this post?"
msgstr "Eliminare questo post?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1240
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Post deleted"
msgstr "Post eliminato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1243
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to delete post"
msgstr "Impossibile eliminare post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1271
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Report post…"
msgstr "Segnala post…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1627
#: src/components/status.jsx:1663
#: src/components/status.jsx:2340
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Liked"
2024-09-09 13:01:00 +02:00
msgstr "Ti piace"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1660
#: src/components/status.jsx:2327
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Boosted"
msgstr "Rebloggato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1670
#: src/components/status.jsx:2352
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Bookmarked"
msgstr "Aggiunto ai segnalibri"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1674
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Pinned"
msgstr "Fissato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1719
#: src/components/status.jsx:2171
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1760
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}"
msgstr "{repliesCount, plural, one {# risposta} other {# risposte}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1849
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Thread{0}"
msgstr "Discussione{0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1925
#: src/components/status.jsx:1987
#: src/components/status.jsx:2072
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Show less"
msgstr "Mostra meno"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:1925
#: src/components/status.jsx:1987
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Show content"
msgstr "Mostra contenuto"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:2072
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Show media"
msgstr "Mostra media"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:2192
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Edited"
msgstr "Modificato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/status.jsx:2269
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#. More from [Author]
#: src/components/status.jsx:2577
msgid "More from <0/>"
msgstr "Più da <0/>"
#: src/components/status.jsx:2876
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Edit History"
msgstr "Modifica Cronologia"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/status.jsx:2880
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Failed to load history"
msgstr "Impossibile caricare cronologia"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/status.jsx:2885
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Loading…"
2024-09-09 13:01:00 +02:00
msgstr "Carico…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/status.jsx:3120
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "HTML Code"
msgstr "Codice HTML"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/status.jsx:3137
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "HTML code copied"
msgstr "Codice HTML copiato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/status.jsx:3140
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to copy HTML code"
msgstr "Impossibile copiare codice HTML"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/status.jsx:3152
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Media attachments:"
msgstr "Allegati multimediali:"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/status.jsx:3174
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Account Emojis:"
msgstr "Emoji dell'account:"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/status.jsx:3205
#: src/components/status.jsx:3250
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "static URL"
msgstr "URL statico"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/status.jsx:3219
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Emojis:"
msgstr "Emoji:"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/status.jsx:3264
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Notes:"
msgstr "Note:"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/status.jsx:3268
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
msgstr "È statico, non stilizzato e senza script. Potresti dover applicare i tuoi stili e modificare di conseguenza."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/status.jsx:3274
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
msgstr "I sondaggi non sono interattivi, diventano una lista con i conteggi dei voti."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/status.jsx:3279
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
msgstr "Gli allegati multimediali possono essere immagini, video, audio o qualsiasi tipo di file."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/status.jsx:3285
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Post could be edited or deleted later."
msgstr "Il post può essere modificato o eliminato dopo."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/status.jsx:3291
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/status.jsx:3300
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Note: This preview is lightly styled."
msgstr "Nota: Questa anteprima è leggermente stilizzata."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#. [Name] [Visibility icon] boosted
#: src/components/status.jsx:3542
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "<0/> <1/> boosted"
msgstr "<0/> <1/> ha rebloggato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/timeline.jsx:453
#: src/pages/settings.jsx:1123
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "New posts"
msgstr "Nuovi post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/timeline.jsx:554
#: src/pages/home.jsx:213
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:796
#: src/pages/status.jsx:945
#: src/pages/status.jsx:1318
msgid "Try again"
msgstr "Riprova"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/timeline.jsx:588
msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}"
msgstr "{0, plural, one {# Reblog} other {# Reblog}}"
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/timeline.jsx:593
msgid "Pinned posts"
msgstr "Post fissati"
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/timeline.jsx:946
#: src/components/timeline.jsx:953
#: src/pages/catchup.jsx:1893
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Thread"
msgstr "Discussione"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/components/timeline.jsx:968
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
msgstr "<0>Filtrati</0>: <1>{0}</1>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/translation-block.jsx:152
msgid "Auto-translated from {sourceLangText}"
msgstr "Tradotto automaticamente da {sourceLangText}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/translation-block.jsx:190
msgid "Translating…"
msgstr "Traduco…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/translation-block.jsx:193
msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
msgstr "Traduci da {sourceLangText} (auto-detected)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/translation-block.jsx:194
msgid "Translate from {sourceLangText}"
msgstr "Traduci da {sourceLangText}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/translation-block.jsx:222
msgid "Auto ({0})"
msgstr "Auto ({0})"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/components/translation-block.jsx:235
msgid "Failed to translate"
msgstr "Traduzione fallita"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/compose.jsx:32
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Editing source status"
msgstr "Modifico stato originale"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/compose.jsx:34
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Replying to @{0}"
msgstr "In risposta a @{0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/compose.jsx:62
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "You may close this page now."
msgstr "Adesso puoi chiudere questa pagina."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/compose.jsx:70
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Close window"
msgstr "Chiudi finestra"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/compose.jsx:86
msgid "Login required."
msgstr "Accesso richiesto."
#: src/compose.jsx:90
#: src/pages/http-route.jsx:91
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/pages/login.jsx:270
msgid "Go home"
msgstr "Vai alla home"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:233
msgid "Account posts"
msgstr "Post dell'account"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:240
msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
msgstr "{accountDisplay} (+ Risposte)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:242
msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
msgstr "{accountDisplay} (- Reblog)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:244
msgid "{accountDisplay} (#{tagged})"
msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:246
msgid "{accountDisplay} (Media)"
msgstr "{accountDisplay} (Media)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:252
msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:321
msgid "Clear filters"
msgstr "Rimuovi filtri"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:324
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:338
msgid "Showing post with replies"
msgstr "Mostrando post con risposte"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:343
msgid "+ Replies"
msgstr "+ Risposte"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:349
msgid "Showing posts without boosts"
msgstr "Mostrando post senza reblog"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:354
msgid "- Boosts"
msgstr "- Reblog"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:360
msgid "Showing posts with media"
msgstr "Mostrando post con media"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:377
msgid "Showing posts tagged with #{0}"
msgstr "Mostrando post con #{0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:416
msgid "Showing posts in {0}"
msgstr "Mostrando post in {0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:505
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr "Niente da vedere qui."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:506
#: src/pages/public.jsx:97
#: src/pages/trending.jsx:449
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to load posts"
msgstr "Impossibile caricare i post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:547
#: src/pages/account-statuses.jsx:577
msgid "Unable to fetch account info"
msgstr "Impossibile recuperare info account"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:554
msgid "Switch to account's instance {0}"
msgstr "Passa all'istanza {0} dell'account "
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:584
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "Passa alla mia istanza (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/account-statuses.jsx:646
msgid "Month"
msgstr "Mese"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/accounts.jsx:55
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Current"
msgstr "Attuale"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/accounts.jsx:101
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Default"
msgstr "Default"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/accounts.jsx:123
msgid "Switch to this account"
msgstr "Passa a questo account"
#: src/pages/accounts.jsx:132
msgid "Switch in new tab/window"
msgstr "Passa in nuova scheda/finestra"
#: src/pages/accounts.jsx:146
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "View profile…"
msgstr "Visualizza profilo…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/accounts.jsx:163
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Set as default"
msgstr "Imposta come predefinito"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/accounts.jsx:173
msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
msgstr "Uscire da <0>@{0}</0>?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/accounts.jsx:196
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Log out…"
msgstr "Esci…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/accounts.jsx:209
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Add an existing account"
msgstr "Aggiungi un account esistente"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/accounts.jsx:216
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
msgstr "Nota: L'account <0>default</0> verrà sempre usato per il primo accesso. Gli account a cui passi rimarranno attivi durante la sessione."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:25
msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!"
msgstr "Ancora nessun segnalibro. Vai e aggiungi qualcosa!"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/bookmarks.jsx:26
msgid "Unable to load bookmarks."
msgstr "Impossibile caricare i segnalibri."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:54
msgid "last 1 hour"
msgstr "ultima ora"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:55
msgid "last 2 hours"
msgstr "ultime 2 ore"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:56
msgid "last 3 hours"
msgstr "ultime 3 ore"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:57
msgid "last 4 hours"
msgstr "ultime 4 ore"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:58
msgid "last 5 hours"
msgstr "ultime 5 ore"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:59
msgid "last 6 hours"
msgstr "ultime 6 ore"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:60
msgid "last 7 hours"
msgstr "ultime 7 ore"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:61
msgid "last 8 hours"
msgstr "ultime 8 ore"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:62
msgid "last 9 hours"
msgstr "ultime 9 ore"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:63
msgid "last 10 hours"
msgstr "ultime 10 ore"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:64
msgid "last 11 hours"
msgstr "ultime 11 ore"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:65
msgid "last 12 hours"
msgstr "ultime 12 ore"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:66
msgid "beyond 12 hours"
msgstr "oltre 12 ore"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:73
msgid "Followed tags"
msgstr "Tags seguiti"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:74
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:596
msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}"
msgstr "Mostrando {selectedFilterCategory, select, all {tutti i post} original {post originali} replies {risposte} boosts {reblog} followedTags {tag seguiti} groups {gruppi} filtered {post filtrati}}{sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {dal più vecchio} desc {al più recente}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {meno reblog} desc {più reblog}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {meno like} desc {più like}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {meno risposte} desc {più risposte}}} density {{sortOrder, select, asc {meno densi} desc {più densi}}}} prima{groupBy, select, account {, raggruppato per autori} other {}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:882
#: src/pages/catchup.jsx:906
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Catch-up <0>beta</0>"
msgstr "Recupera <0>beta</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:896
#: src/pages/catchup.jsx:1585
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:912
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "What is this?"
msgstr "Cos'è questo?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:915
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts."
msgstr "Recupera è una timeline separata per gli account che segui, offre una visione panoramica con un'interfaccia semplice ispirata alle email per poter organizzare e filtrare i post."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:926
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Preview of Catch-up UI"
msgstr "Anteprima IU di Recupera"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:935
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Let's catch up"
msgstr "Recuperiamo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:940
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Let's catch up on the posts from your followings."
msgstr "Recuperiamo i post dai tuoi seguiti."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:944
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Show me all posts from…"
msgstr "Mostrami tutti i post da…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:967
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "until the max"
msgstr "fino al massimo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:997
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Catch up"
msgstr "Recupera"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1003
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Overlaps with your last catch-up"
msgstr "Si sovrappone con il tuo ultimo recupero"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1015
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Until the last catch-up ({0})"
msgstr "Fino all'ultimo recupero ({0})"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1024
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more."
msgstr "Nota: la tua istanza potrebbe mostrare solamente un massimo di 800 post nella timeline della Home a prescindere dal lasso di tempo. Può essere di meno o di più."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1034
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Previously…"
msgstr "Precedentemente…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1052
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}"
msgstr "{0, plural,one {# post}other {# posts}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1062
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Remove this catch-up?"
msgstr "Rimuovere questo recupero?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1083
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed."
msgstr "Nota: Verranno salvati al massimo 3. Il resto verrà automaticamente rimosso."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1098
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Fetching posts…"
msgstr "Recupero post…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1101
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "This might take a while."
msgstr "Potrebbe volerci un po' di tempo."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1136
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Reset filters"
msgstr "Resetta filtri"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1144
#: src/pages/catchup.jsx:1591
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Top links"
msgstr "Top link"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1261
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Shared by {0}"
msgstr "Condiviso da {0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1316
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/mentions.jsx:147
#: src/pages/search.jsx:222
msgid "All"
msgstr "Tutto"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1401
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}"
msgstr "{0, plural,one {# autore} other {# autori}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1413
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Sort"
msgstr "Ordina"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1444
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Date"
msgstr "Data"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1448
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Density"
msgstr "Densità"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1486
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1487
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1503
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Show all authors"
msgstr "Mostra tutti gli autori"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1554
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "You don't have to read everything."
msgstr "Non devi leggere tutto."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1555
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "That's all."
2024-09-09 13:01:00 +02:00
msgstr "È tutto."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1563
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Back to top"
2024-09-09 13:01:00 +02:00
msgstr "Torna su"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1594
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes."
msgstr "Link condivisi da account che segui, ordinati per numero di condivisioni, reblog e Mi piace."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1600
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Sort: Density"
msgstr "Ordina: Densità"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1603
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos."
msgstr "I post sono ordinati in base alla loro densità o profondità informativa. I post più brevi sono più \"leggeri\" mentre i post più lunghi sono più \"pesanti\". I post con foto sono più \"pesanti\" dei post senza foto."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1610
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Group: Authors"
msgstr "Gruppo: Autori"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1613
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author."
msgstr "I post vengono raggruppati in base agli autori, ordinati dal numero di post per autore."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1660
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Next author"
msgstr "Prossimo autore"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1668
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Previous author"
msgstr "Autore precedente"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1684
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Scroll to top"
msgstr "Torna su"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/catchup.jsx:1875
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Filtered: {0}"
msgstr "Filtrati: {0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/favourites.jsx:25
msgid "No likes yet. Go like something!"
msgstr "Ancora nessun mi piace. Metti mi piace a qualcosa!"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/favourites.jsx:26
msgid "Unable to load likes."
msgstr "Impossibile caricare i Mi piace."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:23
msgid "Home and lists"
msgstr "Casa e liste"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:25
msgid "Public timelines"
msgstr "Timeline pubbliche"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:26
msgid "Conversations"
msgstr "Conversazioni"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:27
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:42
msgid "Never"
msgstr "Mai"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:103
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "New filter"
msgstr "Nuovo filtro"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:151
msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}"
msgstr "{0, plural, one {# filtro} other {# filtri}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:166
msgid "Unable to load filters."
msgstr "Impossibile caricare filtri."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:170
msgid "No filters yet."
msgstr "Ancora nessun filtro."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:177
msgid "Add filter"
msgstr "Aggiungi filtro"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:228
msgid "Edit filter"
msgstr "Modifica filtro"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:345
msgid "Unable to edit filter"
msgstr "Impossibile modificare filtro"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:346
msgid "Unable to create filter"
msgstr "Impossibile creare filtro"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:355
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:396
msgid "Whole word"
msgstr "Intera parola"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:422
msgid "No keywords. Add one."
msgstr "Nessuna parola chiave. Aggiungine una."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:449
msgid "Add keyword"
msgstr "Aggiungi parola chiave"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:453
msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}"
msgstr "{0, plural, one {# parola chiave} other {# parole chiave}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:466
msgid "Filter from…"
msgstr "Filtra da…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:492
msgid "* Not implemented yet"
msgstr "* Non ancora implementato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:498
msgid "Status: <0><1/></0>"
msgstr "Status: <0><1/></0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Change expiry"
msgstr "Cambia scadenza"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:507
msgid "Expiry"
msgstr "Scadenza"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:526
msgid "Filtered post will be…"
msgstr "I post filtrati saranno…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:536
msgid "minimized"
2024-09-09 13:01:00 +02:00
msgstr "contratti"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:546
msgid "hidden"
2024-09-09 13:01:00 +02:00
msgstr "nascosti"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:563
msgid "Delete this filter?"
msgstr "Eliminare questo filtro?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:576
msgid "Unable to delete filter."
msgstr "Impossibile eliminare filtro."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:608
msgid "Expired"
msgstr "Scaduto"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:610
msgid "Expiring <0/>"
msgstr "Scadendo <0/>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/filters.jsx:614
msgid "Never expires"
msgstr "Senza scadenza"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:70
msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}"
msgstr "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtag}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:85
msgid "Unable to load followed hashtags."
msgstr "Impossibile caricare hashtag sguiti."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:89
msgid "No hashtags followed yet."
msgstr "Ancora nessun hashtag seguito."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/following.jsx:136
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Nothing to see here."
msgstr "Niente da vedere qui."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/following.jsx:137
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/list.jsx:108
msgid "Unable to load posts."
msgstr "Impossibile caricare i post."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:55
msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}"
msgstr "{hashtagTitle} (solo media) su {instance}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:56
msgid "{hashtagTitle} on {instance}"
msgstr "{hashtagTitle} su {instance}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:58
msgid "{hashtagTitle} (Media only)"
msgstr "{hashtagTitle} (solo contenuti multimediali)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:59
msgid "{hashtagTitle}"
msgstr "{hashtagTitle}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:181
msgid "No one has posted anything with this tag yet."
msgstr "Nessuno ha ancora pubblicato nulla con questo hashtag."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:182
msgid "Unable to load posts with this tag"
msgstr "Impossibile caricare i post con questo hashtag"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:208
msgid "Unfollow #{hashtag}?"
msgstr "Smettere di seguire #{hashtag}?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:223
msgid "Unfollowed #{hashtag}"
msgstr "Non segui più #{hashtag}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:238
msgid "Followed #{hashtag}"
msgstr "Ora segui #{hashtag}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:254
msgid "Following…"
msgstr "Seguiti…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:282
msgid "Unfeatured on profile"
msgstr "Non più in evidenza sul profilo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:296
msgid "Unable to unfeature on profile"
msgstr "Impossibile rimuovere dai contenuti in evidenza sul profilo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:305
#: src/pages/hashtag.jsx:321
msgid "Featured on profile"
msgstr "In evidenza sul profilo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:328
msgid "Feature on profile"
msgstr "Metti in evidenza sul profilo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:393
msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}"
msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, one {}other {Max # hashtag}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:396
msgid "Add hashtag"
msgstr "Aggiungi hashtag"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:428
msgid "Remove hashtag"
msgstr "Rimuovi hashtag"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:442
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
msgstr "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # scorciatoie raggiunte. Impossibile aggiungere scorciatoia.} other {Max # scorciatoie raggiunte. Impossibile aggiungere scorciatoia.}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:471
msgid "This shortcut already exists"
msgstr "Questa scorciatoia esiste già"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:474
msgid "Hashtag shortcut added"
msgstr "Aggiunta scorciatoia hashtag"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:480
msgid "Add to Shortcuts"
msgstr "Aggiungi a Scorciatoie"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:486
#: src/pages/public.jsx:139
#: src/pages/trending.jsx:478
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\""
msgstr "Inserisci una nuova istanza es. \"mastodon.social\""
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:489
#: src/pages/public.jsx:142
#: src/pages/trending.jsx:481
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Invalid instance"
msgstr "Istanza non valida"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:503
#: src/pages/public.jsx:156
#: src/pages/trending.jsx:493
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Go to another instance…"
msgstr "Vai in un'altra istanza…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/hashtag.jsx:516
#: src/pages/public.jsx:169
#: src/pages/trending.jsx:504
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
msgstr "Vai alla mia istanza (<0>{currentInstance}</0>)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/home.jsx:209
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to fetch notifications."
msgstr "Impossibile recuperare notifiche."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/home.jsx:229
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
msgstr "<0>Nuove</0> <1>richieste di seguire</1>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/home.jsx:235
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "See all"
msgstr "Mostra tutto"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/http-route.jsx:68
msgid "Resolving…"
2024-09-09 13:01:00 +02:00
msgstr "Risolvo…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/http-route.jsx:79
msgid "Unable to resolve URL"
msgstr "Impossibile risolvere URL"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/list.jsx:107
msgid "Nothing yet."
msgstr "Ancora niente."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/list.jsx:176
#: src/pages/list.jsx:279
msgid "Manage members"
msgstr "Gestisci membri"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/list.jsx:313
msgid "Remove <0>@{0}</0> from list?"
msgstr "Rimuovere <0>@{0}</0> dalla lista?"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/list.jsx:359
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Remove…"
msgstr "Rimuovere…"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/lists.jsx:93
msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}"
msgstr "{0, plural, one {# lista} other {# liste}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/lists.jsx:108
msgid "No lists yet."
msgstr "Ancora nessuna lista."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/pages/login.jsx:109
#: src/pages/login.jsx:122
msgid "Failed to register application"
msgstr "Registrazione applicazione fallita"
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/pages/login.jsx:208
msgid "instance domain"
msgstr "dominio d'istanza"
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/pages/login.jsx:232
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "e.g. “mastodon.social”"
2024-09-09 13:01:00 +02:00
msgstr "es. \"mastodon.social\""
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/pages/login.jsx:243
msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance."
msgstr "Errore d'accesso. Per favore prova ancora o prova con un'altra istanza."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/pages/login.jsx:255
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Continue with {selectedInstanceText}"
msgstr "Continua con {selectedInstanceText}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/pages/login.jsx:256
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
2024-09-09 13:01:00 +02:00
#: src/pages/login.jsx:264
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Don't have an account? Create one!"
msgstr "Non hai un account? Creane uno!"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/mentions.jsx:20
msgid "Private mentions"
msgstr "Menzioni private"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/mentions.jsx:159
msgid "Private"
msgstr "Privato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/mentions.jsx:169
msgid "No one mentioned you :("
msgstr "Nessuno ti ha menzionato :("
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/mentions.jsx:170
msgid "Unable to load mentions."
msgstr "Impossibile caricare menzioni."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:97
msgid "You don't follow"
msgstr "Non segui"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:98
msgid "Who don't follow you"
msgstr "Chi non ti segue"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:99
msgid "With a new account"
msgstr "Con un nuovo account"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:100
msgid "Who unsolicitedly private mention you"
msgstr "Ti menziona in privato dal nulla"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:101
msgid "Who are limited by server moderators"
msgstr "È limitato dai moderatori dei server"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:523
#: src/pages/notifications.jsx:844
msgid "Notifications settings"
msgstr "Impostazioni di notifica"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:541
msgid "New notifications"
msgstr "Nuove notifiche"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:552
msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
msgstr "{0, plural, one {Annuncio} other {Annunci}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:599
#: src/pages/settings.jsx:1111
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Follow requests"
msgstr "Richieste di seguiti"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:604
msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}"
msgstr "{0, plural, one {# richiesta di seguire} other {# richieste di seguire}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:659
msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}"
msgstr "{0, plural, one {Filtrate notifiche da # persona} other {Filtrate notifiche da # persone}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:725
msgid "Only mentions"
msgstr "Solo menzioni"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:729
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:733
msgid "You're all caught up."
2024-09-09 13:01:00 +02:00
msgstr "Non ci sono novità."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:756
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:792
msgid "Unable to load notifications"
msgstr "Impossibile caricare notifiche"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:871
msgid "Notifications settings updated"
msgstr "Impostazioni di notifica aggiornate"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:879
msgid "Filter out notifications from people:"
msgstr "Blocca notifiche da chi:"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:893
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:896
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:969
msgid "Updated <0>{0}</0>"
msgstr "Aggiornato <0>{0}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:1037
msgid "View notifications from <0>@{0}</0>"
msgstr "Visualizza notifiche da <0>@{0}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:1058
msgid "Notifications from <0>@{0}</0>"
msgstr "Notifiche da <0>@{0}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:1125
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on."
msgstr "Da ora in poi le notifiche da @{0} non saranno bloccate"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:1130
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to accept notification request"
msgstr "Impossibile accettare richiesta di notifica"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:1135
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Allow"
msgstr "Consenti"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:1155
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on."
msgstr "Da ora in poi le notifiche da @{0} non apparrianno in Notifiche filtrate."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:1160
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to dismiss notification request"
msgstr "Impossibile ignorare richiesta di notifica"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:1165
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignora"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/notifications.jsx:1180
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Dismissed"
msgstr "Ignorato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/public.jsx:27
msgid "Local timeline ({instance})"
msgstr "Timeline locale ({instance})"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/public.jsx:28
msgid "Federated timeline ({instance})"
msgstr "Timeline federata ({instance})"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/public.jsx:90
msgid "Local timeline"
msgstr "Timeline locale"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/public.jsx:90
msgid "Federated timeline"
msgstr "Timeline federata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/public.jsx:96
msgid "No one has posted anything yet."
2024-09-09 13:01:00 +02:00
msgstr "Nessuno ha ancora pubblicato nulla."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/public.jsx:123
msgid "Switch to Federated"
msgstr "Passa a Federata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/public.jsx:130
msgid "Switch to Local"
msgstr "Passa a Locale"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/search.jsx:43
msgid "Search: {q} (Posts)"
msgstr "Cerca: {q} (Post)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/search.jsx:46
msgid "Search: {q} (Accounts)"
msgstr "Cerca: {q} (Account)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/search.jsx:49
msgid "Search: {q} (Hashtags)"
msgstr "Cerca: {q} (Hashtag)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/search.jsx:52
msgid "Search: {q}"
msgstr "Cerca: {q}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/search.jsx:232
#: src/pages/search.jsx:314
msgid "Hashtags"
msgstr "Hashtag"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/search.jsx:264
#: src/pages/search.jsx:318
#: src/pages/search.jsx:388
msgid "See more"
msgstr "Mostra altro"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/search.jsx:290
msgid "See more accounts"
msgstr "Mostra altri account"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/search.jsx:304
msgid "No accounts found."
msgstr "Nessun account trovato."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/search.jsx:360
msgid "See more hashtags"
msgstr "Mostra altri hashtag"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/search.jsx:374
msgid "No hashtags found."
msgstr "Nessun hashtag trovato."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/search.jsx:418
msgid "See more posts"
msgstr "Mostra altri post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/search.jsx:432
msgid "No posts found."
msgstr "Nessun post trovato."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/search.jsx:476
msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started."
msgstr "Inserisci il termine di ricerca o incolla un URL sopra per iniziare."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:74
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:83
msgid "Appearance"
msgstr "Aspetto"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:159
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:170
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:183
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:193
msgid "Text size"
msgstr "Dimensione testo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#. Preview of one character, in smallest size
#. Preview of one character, in largest size
#: src/pages/settings.jsx:198
#: src/pages/settings.jsx:223
msgid "A"
msgstr "A"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:237
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Display language"
msgstr "Lingua visualizzata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:246
msgid "Volunteer translations"
msgstr "Traduzioni volontarie"
#: src/pages/settings.jsx:257
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Posting"
msgstr "Pubblicazione"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:264
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Default visibility"
msgstr "Visibilità di default"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:265
#: src/pages/settings.jsx:311
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Synced"
msgstr "Sincronizzato"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:290
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Failed to update posting privacy"
msgstr "Aggiornamento visibilità post fallito"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:313
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
msgstr "Sincronizzato con le impostazioni del tuo server di istanza. <0>Visita la tua istanza ({instance}) per altre impostazioni.</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:328
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Experiments"
msgstr "Esperimenti"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:341
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Auto refresh timeline posts"
msgstr "Aggiorna automaticamente i post della timeline"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:353
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Boosts carousel"
msgstr "Carosello reblog"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:369
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Post translation"
msgstr "Traduzione post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:380
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Translate to"
msgstr "Traduci in"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:391
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "System language ({systemTargetLanguageText})"
msgstr "Lingua di sistema ({systemTargetLanguageText})"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:417
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}"
msgstr "{0, plural, one {}=0 {Nascondi tasto \"Traduci\" per:} other {Nascondi tasto \"Traduci\" per (#):}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:471
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
msgstr "Nota: Questa funzione utilizza servizi di traduzione esterni, alimentata da <0>Lingva API</0> e <1>Lingva Translate</1>."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:505
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Auto inline translation"
msgstr "Traduzione automatica in linea"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:509
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll."
msgstr "Mostra automaticamente la traduzione per i post nella timeline. Funziona solo per i post <0>corti</0> senza avvisi contenuti, media e sondaggi."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:529
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "GIF Picker for composer"
msgstr "Selezionatore di GIF per compositore"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:533
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers."
msgstr "Nota: Questa funzione utilizza un servizio di ricerca GIF esterno, alimentato da <0>GIPHY</0>. Classificazione T (adatto a tutte le età), i parametri traccianti sono eliminati, le informazioni di referer sono omesse dalle richieste, ma i termini di ricerca e le informazioni sull'indirizzo IP raggiungeranno comunque i loro server."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:562
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Image description generator"
msgstr "Generatore di descrizioni d'immagine"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:567
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Only for new images while composing new posts."
msgstr "Solo per le nuove immagini mentre si compongono nuovi post."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:574
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
msgstr "Nota: Questa funzionalità usa un servizio IA esterno, alimentato da <0>img-alt-api</0>. Potrebbe non funzionare correttamente. Solo per immagini e in inglese."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:600
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Server-side grouped notifications"
msgstr "Notifiche raggruppate dal server"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:604
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
msgstr "Funzionalità in stato alfa. Potenziale miglioramento nel raggruppamento delle finestre ma con una logica base di raggruppamento."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:625
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
msgstr "Importazione/esportazione \"cloud\" per le impostazioni delle scorciatoie."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:630
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profiles notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile."
msgstr "⚠️⚠️⚠️ Molto sperimentale.<0/>Conservato nelle note del tuo profilo. Le note (private) del profilo sono usate principalmente per gli altri profili e sono nascoste per il tuo profilo."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:641
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API."
msgstr "Nota: Questa funzionalità usa l'API del server d'istanza attualmente in accesso."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:658
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
msgstr "Modalità mantello <0>(<1>Testo</1> → <2>████</2>)</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:667
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
msgstr "Sostituisci testo con blocchi, utile per fare screenshot e per questioni di privacy."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:692
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:731
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"
msgstr "<0>Sviluppato</0> da <1>@cheeaun</1>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:760
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Sponsor"
msgstr "Sponsor"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:768
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Donate"
msgstr "Dona"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:776
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Privacy Policy"
2024-09-09 13:01:00 +02:00
msgstr "Politica sulla privacy"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:783
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "<0>Site:</0> {0}"
msgstr "<0>Sito:</0> {0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:790
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "<0>Version:</0> <1/> {0}"
msgstr "<0>Versione:</0> <1/> {0}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:805
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Version string copied"
msgstr "Stringa di versione copiata"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:808
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Unable to copy version string"
msgstr "Impossibile copiare la stringa della versione"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:1008
#: src/pages/settings.jsx:1013
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Failed to update subscription. Please try again."
msgstr "Impossibile aggiornare iscrizione. Si prega di riprovare."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:1019
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
msgstr "Impossibile rimuovere l'iscrizione. Per favore riprova."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:1026
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Push Notifications (beta)"
msgstr "Notifiche Push (beta)"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:1048
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings."
msgstr "Le notifiche push sono bloccate. Si prega di abilitarle nelle impostazioni del tuo browser."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:1057
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Allow from <0>{0}</0>"
msgstr "Consenti da <0>{0}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:1066
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "anyone"
msgstr "chiunque"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:1070
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "people I follow"
msgstr "persone che seguo"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:1074
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "followers"
msgstr "seguaci"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:1107
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Follows"
msgstr "Seguiti"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:1115
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Polls"
msgstr "Sondaggi"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:1119
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Post edits"
msgstr "Modifiche del post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:1140
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
msgstr "Il permesso push non è stato concesso dopo il tuo ultimo login. Dovrai <0><1>effettuare l'accesso</1> di nuovo per concedere l'autorizzazione push</0>."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/settings.jsx:1156
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
msgstr "NOTA: Le notifiche push funzionano per <0>un account</0>."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:565
msgid "Post"
msgstr "Pubblica"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:786
msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr "Non hai effettuato l'accesso. Le interazioni (risposte, reblog, etc) non sono abilitate."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:799
msgid "This post is from another instance (<0>{instance}</0>). Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
msgstr "Questo post è di un'altra istanza (<0>{instance}</0>). Le interazioni (risposte, reblog, etc) non sono abilitate."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:827
msgid "Error: {e}"
msgstr "Errore: {e}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:834
msgid "Switch to my instance to enable interactions"
msgstr "Passa alla mia istanza per abilitare le interazioni"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:936
msgid "Unable to load replies."
msgstr "Impossibile caricare risposte."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:1048
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:1079
msgid "Go to main post"
msgstr "Vai al post principale"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:1102
msgid "{0} posts above Go to top"
msgstr "{0} post sopra - Torna in cima"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:1145
#: src/pages/status.jsx:1208
msgid "Switch to Side Peek view"
msgstr "Passa a vista laterale"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:1209
msgid "Switch to Full view"
msgstr "Passa a vista completa"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:1227
msgid "Show all sensitive content"
msgstr "Mostra tutto il contenuto sensibile"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:1232
msgid "Experimental"
msgstr "Sperimentale"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:1241
msgid "Unable to switch"
msgstr "Impossibile cambiare"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:1248
msgid "Switch to post's instance ({0})"
msgstr "Passa all'istanza del post ({0})"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:1251
msgid "Switch to post's instance"
msgstr "Passa all'istanza del post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:1309
msgid "Unable to load post"
msgstr "Impossibile caricare post"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:1426
msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1}</0> replies}}"
msgstr "{0, plural,one {# risposta}other {<0>{1}</0> risposte}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:1444
msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0}</0> comments}}"
msgstr "{totalComments, plural,one {# commento}other {<0>{0}</0> commenti}}"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/status.jsx:1466
msgid "View post with its replies"
msgstr "Visualizza il post con le sue risposte"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/trending.jsx:71
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Trending ({instance})"
msgstr "In tendenza su ({instance})"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/trending.jsx:228
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Trending News"
msgstr "Notizie di tendenza"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#. By [Author]
#: src/pages/trending.jsx:347
msgid "By {0}"
msgstr "Di {0}"
#: src/pages/trending.jsx:408
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Back to showing trending posts"
msgstr "Ritorna a visualizzare i post di tendenza"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/trending.jsx:413
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>"
msgstr "Mostra i post che citano <0>{0}</0>"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/trending.jsx:425
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Trending posts"
msgstr "Post in tendenza"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/trending.jsx:448
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "No trending posts."
msgstr "Nessun post in tendenza."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:53
msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client."
msgstr "Un web client minimalista di Mastodon."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:64
msgid "Log in with Mastodon"
msgstr "Accedi con Mastodon"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:70
msgid "Sign up"
msgstr "Registrati"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:77
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
msgstr "Collega il tuo account Mastodon o del Fediverso.<0/>Le tue credenziali non vengono salvate su questo server."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:94
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
msgstr "<0>Costruito</0> da <1>@cheeaun</1>. <2>Infromativa sulla privacy</2>."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:125
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Screenshot of Boosts Carousel"
msgstr "Schermata del Carosello dei Reblog"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:129
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Boosts Carousel"
msgstr "Carosello dei Reblog"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:132
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)."
msgstr "Separa visivamente i post originali e i post ri-condivisi (post rebloggati)."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:141
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Screenshot of nested comments thread"
msgstr "Screenshot della discussione a commenti annidati"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:145
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Nested comments thread"
msgstr "Discussione a commenti annidati"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:148
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies."
msgstr "Segui le conversazioni senza fatica. Risposte semi-comprimibili."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:156
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Screenshot of grouped notifications"
msgstr "Screenshot delle notifiche raggruppate"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:160
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Grouped notifications"
msgstr "Notifiche raggruppate"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:163
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter."
msgstr "Le notifiche simili sono raggruppate e compresse per ridurre la confusione."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:172
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Screenshot of multi-column UI"
msgstr "Screenshot dell'interfaccia multi-colonna"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:176
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Single or multi-column"
msgstr "Una o più colonne"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:179
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users."
msgstr "Di default, una sola colonna per gli utenti zen. Modalità multi-colonna per gli utenti avanzati."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:188
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags"
msgstr "Screenshot della timeline multi-hashtag con un modulo per aggiungere altri hashtag"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:192
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Multi-hashtag timeline"
msgstr "Timeline multi-hashtag"
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/pages/welcome.jsx:195
2024-08-17 05:31:42 +02:00
msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline."
msgstr "Fino a 5 hastag combinati in una sola timeline."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/utils/open-compose.js:24
msgid "Looks like your browser is blocking popups."
msgstr "Sembra che il tuo browser stia bloccando le finestre a comparsa."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/utils/show-compose.js:16
msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "Un post bozza è attualmente contratto. Pubblicato o scartalo prima di crearne un altro."
2024-08-17 05:31:42 +02:00
#: src/utils/show-compose.js:21
msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one."
msgstr "Un post è attualmente aperto. Pubblicato o scartalo prima di crearne un altro."
2024-08-17 05:31:42 +02:00