mirror of
https://github.com/cheeaun/phanpy.git
synced 2025-02-19 06:18:49 +01:00
* New translations (Basque) * New translations (Italian) * New translations (Esperanto) * New translations (Norwegian Bokmal) * Update catalogs.json --------- Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
3754 lines
106 KiB
Text
Generated
3754 lines
106 KiB
Text
Generated
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: it\n"
|
||
"Project-Id-Version: phanpy\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 14:49\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Italian\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: phanpy\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 703337\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: it\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:133
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Privato"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:139
|
||
msgid "Posts: {0}"
|
||
msgstr "Post: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:144
|
||
msgid "Last posted: {0}"
|
||
msgstr "Ultimo post: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:159
|
||
#: src/components/account-info.jsx:634
|
||
msgid "Automated"
|
||
msgstr "Automatizzato"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:166
|
||
#: src/components/account-info.jsx:639
|
||
#: src/components/status.jsx:440
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1471
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Gruppo"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:176
|
||
msgid "Mutual"
|
||
msgstr "Reciproci"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:180
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1677
|
||
msgid "Requested"
|
||
msgstr "Richiesta inviata"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:184
|
||
#: src/components/account-info.jsx:416
|
||
#: src/components/account-info.jsx:742
|
||
#: src/components/account-info.jsx:756
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1668
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:193
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:137
|
||
#: src/pages/following.jsx:20
|
||
#: src/pages/following.jsx:134
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "Segui già"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:188
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1059
|
||
msgid "Follows you"
|
||
msgstr "Ti segue"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:196
|
||
msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}"
|
||
msgstr "{followersCount, plural, one {# seguace} other {# seguaci}}"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:205
|
||
#: src/components/account-info.jsx:680
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "Verificato"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:220
|
||
#: src/components/account-info.jsx:777
|
||
msgid "Joined <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Iscritto <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:57
|
||
msgid "Forever"
|
||
msgstr "Per sempre"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:377
|
||
msgid "Unable to load account."
|
||
msgstr "Impossibile caricare account."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:385
|
||
msgid "Go to account page"
|
||
msgstr "Vai alla pagina dell'account"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:413
|
||
#: src/components/account-info.jsx:702
|
||
#: src/components/account-info.jsx:732
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Seguaci"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:419
|
||
#: src/components/account-info.jsx:773
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:484
|
||
#: src/pages/search.jsx:237
|
||
#: src/pages/search.jsx:384
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "Post"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:427
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1115
|
||
#: src/components/compose.jsx:2463
|
||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:45
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:283
|
||
#: src/components/status.jsx:1636
|
||
#: src/components/status.jsx:1653
|
||
#: src/components/status.jsx:1777
|
||
#: src/components/status.jsx:2372
|
||
#: src/components/status.jsx:2375
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:528
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:109
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:199
|
||
#: src/pages/list.jsx:157
|
||
#: src/pages/public.jsx:114
|
||
#: src/pages/status.jsx:1169
|
||
#: src/pages/trending.jsx:471
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Altro"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:439
|
||
msgid "<0>{displayName}</0> has indicated that their new account is now:"
|
||
msgstr "<0>{displayName}</0> ha comunicato che il suo nuovo account è ora:"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:584
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1273
|
||
msgid "Handle copied"
|
||
msgstr "Nome utente copiato"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:587
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1276
|
||
msgid "Unable to copy handle"
|
||
msgstr "Impossibile copiare nome utente"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:593
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1282
|
||
msgid "Copy handle"
|
||
msgstr "Copia nome utente"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:599
|
||
msgid "Go to original profile page"
|
||
msgstr "Vai alla pagina del profilo originale"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:606
|
||
msgid "View profile image"
|
||
msgstr "Visualizza immagine di profilo"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:612
|
||
msgid "View profile header"
|
||
msgstr "Visualizza immagine di copertina"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:629
|
||
msgid "In Memoriam"
|
||
msgstr "In memoriam"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:709
|
||
#: src/components/account-info.jsx:747
|
||
msgid "This user has chosen to not make this information available."
|
||
msgstr "L'utente ha deciso di non condividere questa informazione."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:802
|
||
msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts"
|
||
msgstr "{0} post originali, {1} risposte, {2} reblog"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:818
|
||
msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}"
|
||
msgstr "{0, plural,one {{1, plural,one {Ultimo post nell'ultimo giorno}other {Ultimo post negli ultimi {2} giorni}}} other {{3, plural,one {Ultimi {4} post nell'ultimo giorno} other {Ultimi {5} post negli ultimi {6} giorni}}}}"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:831
|
||
msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {Ultimo post nell'ultimo anno(i)} other {Ultimi {1} post nell'ultimo anno(i)}}"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:855
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:70
|
||
msgid "Original"
|
||
msgstr "Originale"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:859
|
||
#: src/components/status.jsx:2163
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:71
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1445
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:2056
|
||
#: src/pages/status.jsx:892
|
||
#: src/pages/status.jsx:1494
|
||
msgid "Replies"
|
||
msgstr "Risposte"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:863
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:72
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1447
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:2068
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1103
|
||
msgid "Boosts"
|
||
msgstr "Reblog"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:869
|
||
msgid "Post stats unavailable."
|
||
msgstr "Statistiche post non disponibili."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:900
|
||
msgid "View post stats"
|
||
msgstr "Visualizza statistiche post"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1063
|
||
msgid "Last post: <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Ultimo post: <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1077
|
||
msgid "Muted"
|
||
msgstr "Silenziato"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1082
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Bloccato"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1091
|
||
msgid "Private note"
|
||
msgstr "Nota privata"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1148
|
||
msgid "Mention <0>@{username}</0>"
|
||
msgstr "Menziona <0>@{username}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1160
|
||
msgid "Translate bio"
|
||
msgstr "Traduci bio"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1171
|
||
msgid "Edit private note"
|
||
msgstr "Modifica nota privata"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1171
|
||
msgid "Add private note"
|
||
msgstr "Aggiungi nota privata"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1191
|
||
msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts."
|
||
msgstr "Notifiche attivate per i post di @{username}."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1192
|
||
msgid "Notifications disabled for @{username}'s posts."
|
||
msgstr "Notifiche disattivate per i post di @{username}."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1204
|
||
msgid "Disable notifications"
|
||
msgstr "Disattiva notifiche"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1205
|
||
msgid "Enable notifications"
|
||
msgstr "Attiva notifiche"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1222
|
||
msgid "Boosts from @{username} enabled."
|
||
msgstr "Reblog da @{username} abilitati."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1223
|
||
msgid "Boosts from @{username} disabled."
|
||
msgstr "Reblog da @{username} disattivati."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1234
|
||
msgid "Disable boosts"
|
||
msgstr "Disattiva reblog"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1234
|
||
msgid "Enable boosts"
|
||
msgstr "Abilita reblog"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1250
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1260
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1861
|
||
msgid "Add/Remove from Lists"
|
||
msgstr "Aggiungi/rimuovi da liste"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1299
|
||
#: src/components/status.jsx:1079
|
||
msgid "Link copied"
|
||
msgstr "Link copiato"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1302
|
||
#: src/components/status.jsx:1082
|
||
msgid "Unable to copy link"
|
||
msgstr "Impossibile copiare link"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1308
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1056
|
||
#: src/components/status.jsx:1088
|
||
#: src/components/status.jsx:3146
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Copia"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1323
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1074
|
||
#: src/components/status.jsx:1104
|
||
msgid "Sharing doesn't seem to work."
|
||
msgstr "La condivisione non sembra funzionare."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1329
|
||
#: src/components/status.jsx:1110
|
||
msgid "Share…"
|
||
msgstr "Condividi…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1349
|
||
msgid "Unmuted @{username}"
|
||
msgstr "@{username} riattivato"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1361
|
||
msgid "Unmute <0>@{username}</0>"
|
||
msgstr "Riattiva <0>@{username}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1377
|
||
msgid "Mute <0>@{username}</0>…"
|
||
msgstr "Silenzia <0>@{username}</0>…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1409
|
||
msgid "Muted @{username} for {0}"
|
||
msgstr "Hai silenziato @{username} per {0}"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1421
|
||
msgid "Unable to mute @{username}"
|
||
msgstr "Impossibile silenziare @{username}"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1442
|
||
msgid "Remove <0>@{username}</0> from followers?"
|
||
msgstr "Rimuovere <0>@{username}</0> dai seguaci?"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1462
|
||
msgid "@{username} removed from followers"
|
||
msgstr "@{username} rimosso dai seguaci"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1474
|
||
msgid "Remove follower…"
|
||
msgstr "Rimuovi seguace…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1485
|
||
msgid "Block <0>@{username}</0>?"
|
||
msgstr "Bloccare <0>@{username}</0>?"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1509
|
||
msgid "Unblocked @{username}"
|
||
msgstr "@{username} sbloccato"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1517
|
||
msgid "Blocked @{username}"
|
||
msgstr "@{username} bloccato"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1525
|
||
msgid "Unable to unblock @{username}"
|
||
msgstr "Impossibile sbloccare @{username}"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1527
|
||
msgid "Unable to block @{username}"
|
||
msgstr "Impossibile bloccare @{username}"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1537
|
||
msgid "Unblock <0>@{username}</0>"
|
||
msgstr "Sblocca <0>@{username}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1546
|
||
msgid "Block <0>@{username}</0>…"
|
||
msgstr "Blocca <0>@{username}</0>…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1563
|
||
msgid "Report <0>@{username}</0>…"
|
||
msgstr "Segnala <0>@{username}</0>…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1583
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2094
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "Modifica profilo"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1619
|
||
msgid "Withdraw follow request?"
|
||
msgstr "Ritirare richiesta di seguire?"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1620
|
||
msgid "Unfollow @{0}?"
|
||
msgstr "Smettere di seguire @{0}?"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1671
|
||
msgid "Unfollow…"
|
||
msgstr "Smetti di seguire…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1680
|
||
msgid "Withdraw…"
|
||
msgstr "Ritira…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1687
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1691
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:261
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Segui"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1802
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1856
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1989
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2089
|
||
#: src/components/account-sheet.jsx:37
|
||
#: src/components/compose.jsx:797
|
||
#: src/components/compose.jsx:2419
|
||
#: src/components/compose.jsx:2892
|
||
#: src/components/compose.jsx:3100
|
||
#: src/components/compose.jsx:3330
|
||
#: src/components/drafts.jsx:58
|
||
#: src/components/embed-modal.jsx:12
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:142
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:33
|
||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:33
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:247
|
||
#: src/components/notification-service.jsx:156
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:75
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:227
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:580
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:780
|
||
#: src/components/status.jsx:2871
|
||
#: src/components/status.jsx:3110
|
||
#: src/components/status.jsx:3608
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:36
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1581
|
||
#: src/pages/filters.jsx:224
|
||
#: src/pages/list.jsx:274
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:840
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1054
|
||
#: src/pages/settings.jsx:69
|
||
#: src/pages/status.jsx:1256
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Chiudi"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1807
|
||
msgid "Translated Bio"
|
||
msgstr "Bio tradotta"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1901
|
||
msgid "Unable to remove from list."
|
||
msgstr "Impossibile rimuovere da lista."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1902
|
||
msgid "Unable to add to list."
|
||
msgstr "Impossibile aggiungere alla lista."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1921
|
||
#: src/pages/lists.jsx:104
|
||
msgid "Unable to load lists."
|
||
msgstr "Impossibile caricare lista."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1925
|
||
msgid "No lists."
|
||
msgstr "Nessuna lista."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1936
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
|
||
#: src/pages/lists.jsx:58
|
||
msgid "New list"
|
||
msgstr "Nuova lista"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1994
|
||
msgid "Private note about <0>@{0}</0>"
|
||
msgstr "Nota privata su <0>@{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2024
|
||
msgid "Unable to update private note."
|
||
msgstr "Impossibile aggiornare nota privata."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2047
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2217
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annulla"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2052
|
||
msgid "Save & close"
|
||
msgstr "Salva e chiudi"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2145
|
||
msgid "Unable to update profile."
|
||
msgstr "Impossibile aggiornare profilo."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2152
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:102
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nome"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2165
|
||
msgid "Bio"
|
||
msgstr "Bio"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2178
|
||
msgid "Extra fields"
|
||
msgstr "Campi extra"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2184
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etichetta"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2187
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Contenuto"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2220
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:712
|
||
#: src/pages/filters.jsx:554
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:906
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Salva"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2273
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "nome utente"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2277
|
||
msgid "server domain name"
|
||
msgstr "nome dominio del server"
|
||
|
||
#: src/components/background-service.jsx:149
|
||
msgid "Cloak mode disabled"
|
||
msgstr "Modalità mantello disattivata"
|
||
|
||
#: src/components/background-service.jsx:149
|
||
msgid "Cloak mode enabled"
|
||
msgstr "Modalità mantello attivata"
|
||
|
||
#: src/components/columns.jsx:19
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:184
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:137
|
||
#: src/components/timeline.jsx:437
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:876
|
||
#: src/pages/filters.jsx:89
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:40
|
||
#: src/pages/home.jsx:53
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:505
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Home"
|
||
|
||
#: src/components/compose-button.jsx:49
|
||
#: src/compose.jsx:37
|
||
msgid "Compose"
|
||
msgstr "Componi"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:392
|
||
msgid "You have unsaved changes. Discard this post?"
|
||
msgstr "Ci sono modifiche non salvate. Scartare il post?"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:614
|
||
#: src/components/compose.jsx:630
|
||
#: src/components/compose.jsx:1337
|
||
#: src/components/compose.jsx:1598
|
||
msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}"
|
||
msgstr "{maxMediaAttachments, plural, one {Puoi allegare fino a 1 documento.} other {Puoi allegare fino a # documenti.}}"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:778
|
||
msgid "Pop out"
|
||
msgstr "Scollega"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:785
|
||
msgid "Minimize"
|
||
msgstr "Contrai"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:821
|
||
msgid "Looks like you closed the parent window."
|
||
msgstr "Sembra tu abbia chiuso la finestra genitore."
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:828
|
||
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later."
|
||
msgstr "Sembra tu abbia già un campo di composizione aperto nella finestra genitore e sia in fase di pubblicazione. Attendi il completamento e riprova."
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:833
|
||
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?"
|
||
msgstr "Sembra che tu abbia già un campo di composizione aperto nella finestra principale. Far apparire questa finestra eliminerà le modifiche effetuate nella finestra principale. Vuoi proseguire?"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:875
|
||
msgid "Pop in"
|
||
msgstr "Collega"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:885
|
||
msgid "Replying to @{0}’s post (<0>{1}</0>)"
|
||
msgstr "In risposta al post di @{0} (<0>{1}</0>)"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:895
|
||
msgid "Replying to @{0}’s post"
|
||
msgstr "In risposta al post di @{0}"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:908
|
||
msgid "Editing source post"
|
||
msgstr "Modificando post originale"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:955
|
||
msgid "Poll must have at least 2 options"
|
||
msgstr "Il sondaggio deve avere almeno 2 opzioni"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:959
|
||
msgid "Some poll choices are empty"
|
||
msgstr "Alcune scelte del sondaggio sono vuote"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:972
|
||
msgid "Some media have no descriptions. Continue?"
|
||
msgstr "Alcuni media sono senza descrizione. Continuare?"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1024
|
||
msgid "Attachment #{i} failed"
|
||
msgstr "Allegato #{i} fallito"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1118
|
||
#: src/components/status.jsx:1962
|
||
#: src/components/timeline.jsx:984
|
||
msgid "Content warning"
|
||
msgstr "Avviso contenuto"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1134
|
||
msgid "Content warning or sensitive media"
|
||
msgstr "Avviso contenuto o media sensibili"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1170
|
||
#: src/components/status.jsx:92
|
||
#: src/pages/settings.jsx:297
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Pubblico"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1175
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:386
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
|
||
#: src/components/status.jsx:93
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Locale"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1179
|
||
#: src/components/status.jsx:94
|
||
#: src/pages/settings.jsx:300
|
||
msgid "Unlisted"
|
||
msgstr "Non in lista"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1182
|
||
#: src/components/status.jsx:95
|
||
#: src/pages/settings.jsx:303
|
||
msgid "Followers only"
|
||
msgstr "Solo seguaci"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1185
|
||
#: src/components/status.jsx:96
|
||
#: src/components/status.jsx:1840
|
||
msgid "Private mention"
|
||
msgstr "Menzione privata"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1194
|
||
msgid "Post your reply"
|
||
msgstr "Pubblica la tua risposta"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1196
|
||
msgid "Edit your post"
|
||
msgstr "Modifica il tuo post"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1197
|
||
msgid "What are you doing?"
|
||
msgstr "Che stai facendo?"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1275
|
||
msgid "Mark media as sensitive"
|
||
msgstr "Contrassegna media come sensibili"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1373
|
||
msgid "Add poll"
|
||
msgstr "Aggiungi sondaggio"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1395
|
||
msgid "Add custom emoji"
|
||
msgstr "Aggiungo emoji personalizzata"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1479
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143
|
||
#: src/components/status.jsx:831
|
||
#: src/components/status.jsx:1616
|
||
#: src/components/status.jsx:1617
|
||
#: src/components/status.jsx:2268
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Rispondi"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1481
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Aggiorna"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1482
|
||
msgctxt "Submit button in composer"
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Pubblica"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1610
|
||
msgid "Downloading GIF…"
|
||
msgstr "Scarico GIF…"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1638
|
||
msgid "Failed to download GIF"
|
||
msgstr "Download GIF fallito"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1750
|
||
#: src/components/compose.jsx:1827
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:287
|
||
msgid "More…"
|
||
msgstr "Altro…"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2232
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Caricato"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2245
|
||
msgid "Image description"
|
||
msgstr "Descrizione immagine"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2246
|
||
msgid "Video description"
|
||
msgstr "Descrizione video"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2247
|
||
msgid "Audio description"
|
||
msgstr "Descrizione audio"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2283
|
||
#: src/components/compose.jsx:2303
|
||
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower."
|
||
msgstr "File troppo pesante. Il caricamento potrebbe riscontrare degli errori. Prova a ridurre la dimensione del file da {0} a {1} o meno."
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2295
|
||
#: src/components/compose.jsx:2315
|
||
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}×{1}px to {2}×{3}px."
|
||
msgstr "Dimensioni eccessive. Il caricamento potrebbe riscontrare degli errori. Prova a ridurre le dimensioni da {0}×{1}px a {2}×{3}px."
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2323
|
||
msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues."
|
||
msgstr "Frequenza fotogrammi troppo alta. Il caricamento potrebbe riscontrare degli errori."
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2383
|
||
#: src/components/compose.jsx:2633
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:723
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1074
|
||
#: src/pages/filters.jsx:412
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Rimuovi"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2400
|
||
#: src/compose.jsx:83
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Errore"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2425
|
||
msgid "Edit image description"
|
||
msgstr "Modifica descrizione immagine"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2426
|
||
msgid "Edit video description"
|
||
msgstr "Modifica descrizione video"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2427
|
||
msgid "Edit audio description"
|
||
msgstr "Modifica descrizione audio"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2472
|
||
#: src/components/compose.jsx:2521
|
||
msgid "Generating description. Please wait…"
|
||
msgstr "Genero descrizione. Attendere…"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2492
|
||
msgid "Failed to generate description: {0}"
|
||
msgstr "Generazione descrizione fallita: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2493
|
||
msgid "Failed to generate description"
|
||
msgstr "Generazione descrizione fallita"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2505
|
||
#: src/components/compose.jsx:2511
|
||
#: src/components/compose.jsx:2557
|
||
msgid "Generate description…"
|
||
msgstr "Genera descrizione…"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2544
|
||
msgid "Failed to generate description{0}"
|
||
msgstr "Generazione descrizione fallita: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2559
|
||
msgid "({0}) <0>— experimental</0>"
|
||
msgstr "({0}) <0>— sperimentale</0>"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2578
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Fine"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2614
|
||
msgid "Choice {0}"
|
||
msgstr "Opzione {0}"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2661
|
||
msgid "Multiple choices"
|
||
msgstr "Scelta multipla"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2664
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Durata"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2695
|
||
msgid "Remove poll"
|
||
msgstr "Rimuovi sondaggio"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2909
|
||
msgid "Search accounts"
|
||
msgstr "Cerca account"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2950
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:712
|
||
#: src/pages/list.jsx:359
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Aggiungi"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2963
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:227
|
||
msgid "Error loading accounts"
|
||
msgstr "Errore caricamento account"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3106
|
||
msgid "Custom emojis"
|
||
msgstr "Emoji personalizzate"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3126
|
||
msgid "Search emoji"
|
||
msgstr "Cerca emoji"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3157
|
||
msgid "Error loading custom emojis"
|
||
msgstr "Errore caricamento emoji personalizzate"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3168
|
||
msgid "Recently used"
|
||
msgstr "Usate di recente"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3169
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "Altri"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3207
|
||
msgid "{0} more…"
|
||
msgstr "{0} altri…"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3345
|
||
msgid "Search GIFs"
|
||
msgstr "Cerca GIF"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3360
|
||
msgid "Powered by GIPHY"
|
||
msgstr "Fornito da GIPHY"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3368
|
||
msgid "Type to search GIFs"
|
||
msgstr "Scrivi per cercare GIF"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3466
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:387
|
||
#: src/components/timeline.jsx:889
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Indietro"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3484
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:406
|
||
#: src/components/timeline.jsx:906
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Avanti"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3501
|
||
msgid "Error loading GIFs"
|
||
msgstr "Errore caricamento GIF"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:63
|
||
#: src/pages/settings.jsx:684
|
||
msgid "Unsent drafts"
|
||
msgstr "Bozze in sospeso"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:68
|
||
msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off."
|
||
msgstr "Sembra tu abbia delle bozze non inviate. Riprendiamo da lì."
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:102
|
||
msgid "Delete this draft?"
|
||
msgstr "Eliminare questa bozza?"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:117
|
||
msgid "Error deleting draft! Please try again."
|
||
msgstr "Errore nell'eliminazione della bozza! Riprova."
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:127
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:183
|
||
#: src/components/status.jsx:1251
|
||
#: src/pages/filters.jsx:587
|
||
msgid "Delete…"
|
||
msgstr "Elimina…"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:146
|
||
msgid "Error fetching reply-to status!"
|
||
msgstr "Errore nel recupero dello stato rispondi-a!"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:171
|
||
msgid "Delete all drafts?"
|
||
msgstr "Eliminare tutte le bozze?"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:189
|
||
msgid "Error deleting drafts! Please try again."
|
||
msgstr "Errore nell'eliminazione delle bozze! Riprova."
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:201
|
||
msgid "Delete all…"
|
||
msgstr "Elimina tutte…"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:209
|
||
msgid "No drafts found."
|
||
msgstr "Nessuna bozza."
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:245
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1928
|
||
msgid "Poll"
|
||
msgstr "Sondaggio"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:248
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:365
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Media"
|
||
|
||
#: src/components/embed-modal.jsx:22
|
||
msgid "Open in new window"
|
||
msgstr "Apri in nuova finestra"
|
||
|
||
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:42
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:890
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Accetta"
|
||
|
||
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:68
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Rifiuta"
|
||
|
||
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:75
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1173
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Accettata"
|
||
|
||
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:79
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Rifiutata"
|
||
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:24
|
||
msgid "Nothing to show"
|
||
msgstr "Nulla da mostrare"
|
||
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:145
|
||
#: src/components/notification.jsx:429
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:41
|
||
#: src/pages/search.jsx:227
|
||
#: src/pages/search.jsx:260
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Account"
|
||
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:205
|
||
#: src/components/timeline.jsx:519
|
||
#: src/pages/list.jsx:293
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:820
|
||
#: src/pages/search.jsx:454
|
||
#: src/pages/status.jsx:1289
|
||
msgid "Show more…"
|
||
msgstr "Mostra altro…"
|
||
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:210
|
||
#: src/components/timeline.jsx:524
|
||
#: src/pages/search.jsx:459
|
||
msgid "The end."
|
||
msgstr "Fine."
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:405
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1619
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Abbreviazioni da tastiera"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51
|
||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||
msgstr "Aiuto abbreviazioni da tastiera"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1644
|
||
msgid "Next post"
|
||
msgstr "Post successivo"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:59
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1652
|
||
msgid "Previous post"
|
||
msgstr "Post precedente"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63
|
||
msgid "Skip carousel to next post"
|
||
msgstr "Salta il carosello e vai al post successivo"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
|
||
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>j</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71
|
||
msgid "Skip carousel to previous post"
|
||
msgstr "Salta il carosello e vai al post precedente"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
|
||
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>k</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79
|
||
msgid "Load new posts"
|
||
msgstr "Carica nuovi post"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1676
|
||
msgid "Open post details"
|
||
msgstr "Apri dettagli post"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85
|
||
msgid "<0>Enter</0> or <1>o</1>"
|
||
msgstr "<0>Invio</0> or <1>o</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92
|
||
msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread"
|
||
msgstr "Espandi avviso contenuti o<0/>o espandi/comprimi discussione"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101
|
||
msgid "Close post or dialogs"
|
||
msgstr "Chiudi post o schermata"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103
|
||
msgid "<0>Esc</0> or <1>Backspace</1>"
|
||
msgstr "<0>Esc</0> o <1>Backspace</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109
|
||
msgid "Focus column in multi-column mode"
|
||
msgstr "Seleziona colonna in modalità multi-colonna"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111
|
||
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
|
||
msgstr "<0>1</0> a <1>9</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117
|
||
msgid "Compose new post"
|
||
msgstr "Componi nuovo post"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121
|
||
msgid "Compose new post (new window)"
|
||
msgstr "Componi nuovo post (nuova finestra)"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
|
||
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>c</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:130
|
||
msgid "Send post"
|
||
msgstr "Invia post"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132
|
||
msgid "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> or <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
|
||
msgstr "<0>Ctrl</0> + <1>Invio</1> o <2>⌘</2> + <3>Invio</3>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:139
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:374
|
||
#: src/components/search-form.jsx:72
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:52
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:176
|
||
#: src/pages/search.jsx:39
|
||
#: src/pages/search.jsx:209
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Cerca"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147
|
||
msgid "Reply (new window)"
|
||
msgstr "Rispondi (nuova finestra)"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
|
||
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>r</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:156
|
||
msgid "Like (favourite)"
|
||
msgstr "Mi piace (apprezzamento)"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158
|
||
msgid "<0>l</0> or <1>f</1>"
|
||
msgstr "<0>l</0> o <1>f</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164
|
||
#: src/components/status.jsx:839
|
||
#: src/components/status.jsx:2294
|
||
#: src/components/status.jsx:2326
|
||
#: src/components/status.jsx:2327
|
||
msgid "Boost"
|
||
msgstr "Reblog"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
|
||
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>b</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172
|
||
#: src/components/status.jsx:924
|
||
#: src/components/status.jsx:2351
|
||
#: src/components/status.jsx:2352
|
||
msgid "Bookmark"
|
||
msgstr "Aggiungi ai segnalibri"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176
|
||
msgid "Toggle Cloak mode"
|
||
msgstr "Imposta modalità mantello"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:178
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
|
||
msgstr "<0>Maiusc</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
|
||
msgid "Edit list"
|
||
msgstr "Modifica lista"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:93
|
||
msgid "Unable to edit list."
|
||
msgstr "Impossibile modificare lista."
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:94
|
||
msgid "Unable to create list."
|
||
msgstr "Impossibile creare lista."
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:122
|
||
msgid "Show replies to list members"
|
||
msgstr "Mostra risposte ai membri della lista"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:125
|
||
msgid "Show replies to people I follow"
|
||
msgstr "Mostra risposte alle persone che seguo"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:128
|
||
msgid "Don't show replies"
|
||
msgstr "Non mostrare risposte"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:141
|
||
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
|
||
msgstr "Nascondi i post di questa lista da Home/Seguiti"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
|
||
#: src/pages/filters.jsx:554
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Crea"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:154
|
||
msgid "Delete this list?"
|
||
msgstr "Eliminare questa lista?"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:173
|
||
msgid "Unable to delete list."
|
||
msgstr "Impossibile eliminare lista."
|
||
|
||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:38
|
||
#: src/components/media.jsx:50
|
||
msgid "Media description"
|
||
msgstr "Descrizione media"
|
||
|
||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:57
|
||
#: src/components/status.jsx:968
|
||
#: src/components/status.jsx:995
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:195
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "Traduci"
|
||
|
||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:68
|
||
#: src/components/status.jsx:982
|
||
#: src/components/status.jsx:1009
|
||
msgid "Speak"
|
||
msgstr "Leggi"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:294
|
||
msgid "Open original media in new window"
|
||
msgstr "Apri media originale in una nuova finestra"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:298
|
||
msgid "Open original media"
|
||
msgstr "Apri media originale"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:314
|
||
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
|
||
msgstr "Cerco di descrivere l'immagine. Attendere…"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:329
|
||
msgid "Failed to describe image"
|
||
msgstr "Descrizione immagine fallita"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:339
|
||
msgid "Describe image…"
|
||
msgstr "Descrivi immagine…"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:362
|
||
msgid "View post"
|
||
msgstr "Visualizza post"
|
||
|
||
#: src/components/media-post.jsx:127
|
||
msgid "Sensitive media"
|
||
msgstr "Media sensibili"
|
||
|
||
#: src/components/media-post.jsx:132
|
||
msgid "Filtered: {filterTitleStr}"
|
||
msgstr "Filtrato: {filterTitleStr}"
|
||
|
||
#: src/components/media-post.jsx:133
|
||
#: src/components/status.jsx:3438
|
||
#: src/components/status.jsx:3534
|
||
#: src/components/status.jsx:3612
|
||
#: src/components/timeline.jsx:973
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:75
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1876
|
||
msgid "Filtered"
|
||
msgstr "Filtrato"
|
||
|
||
#: src/components/modals.jsx:72
|
||
msgid "Post published. Check it out."
|
||
msgstr "Post pubblicato. Dai un'occhiata."
|
||
|
||
#: src/components/modals.jsx:73
|
||
msgid "Reply posted. Check it out."
|
||
msgstr "Risposta pubblicata. Dai un'occhiata."
|
||
|
||
#: src/components/modals.jsx:74
|
||
msgid "Post updated. Check it out."
|
||
msgstr "Post aggiornato. Dai un'occhiata."
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:126
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:162
|
||
msgid "Reload page now to update?"
|
||
msgstr "Ricaricare pagina ora per aggiornare?"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:174
|
||
msgid "New update available…"
|
||
msgstr "Nuovo aggiornamento disponibile…"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:200
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:871
|
||
msgid "Catch-up"
|
||
msgstr "Recupera"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:207
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:58
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:143
|
||
#: src/pages/home.jsx:224
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:20
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:167
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1095
|
||
#: src/pages/trending.jsx:381
|
||
msgid "Mentions"
|
||
msgstr "Menzioni"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:214
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:49
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:149
|
||
#: src/pages/filters.jsx:24
|
||
#: src/pages/home.jsx:84
|
||
#: src/pages/home.jsx:184
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:106
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:509
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Notifiche"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:217
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Nuovo"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:228
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profilo"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:241
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:268
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:50
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:155
|
||
#: src/pages/list.jsx:126
|
||
#: src/pages/lists.jsx:16
|
||
#: src/pages/lists.jsx:50
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Liste"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:249
|
||
#: src/components/shortcuts.jsx:209
|
||
#: src/pages/list.jsx:133
|
||
msgid "All Lists"
|
||
msgstr "Tutte le liste"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:276
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:54
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:192
|
||
#: src/pages/bookmarks.jsx:11
|
||
#: src/pages/bookmarks.jsx:23
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "Segnalibri"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:296
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:55
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:198
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1446
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:2062
|
||
#: src/pages/favourites.jsx:11
|
||
#: src/pages/favourites.jsx:23
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1099
|
||
msgid "Likes"
|
||
msgstr "Mi piace"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:302
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:14
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:44
|
||
msgid "Followed Hashtags"
|
||
msgstr "Hashtag seguiti"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:310
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:331
|
||
#: src/pages/filters.jsx:54
|
||
#: src/pages/filters.jsx:93
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:339
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "FIltri"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:318
|
||
msgid "Muted users"
|
||
msgstr "Utenti silenziati"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:326
|
||
msgid "Muted users…"
|
||
msgstr "Utenti silenziati…"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:333
|
||
msgid "Blocked users"
|
||
msgstr "Utenti bloccati"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:341
|
||
msgid "Blocked users…"
|
||
msgstr "Utenti bloccati…"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:353
|
||
msgid "Accounts…"
|
||
msgstr "Account…"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:363
|
||
#: src/pages/login.jsx:189
|
||
#: src/pages/status.jsx:792
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:64
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Accedi"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:380
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:57
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:169
|
||
#: src/pages/trending.jsx:441
|
||
msgid "Trending"
|
||
msgstr "Tendenze"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:392
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
|
||
msgid "Federated"
|
||
msgstr "Federata"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:415
|
||
msgid "Shortcuts / Columns…"
|
||
msgstr "Scorciatoie / Colonne…"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:425
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:439
|
||
msgid "Settings…"
|
||
msgstr "Impostazioni…"
|
||
|
||
#: src/components/notification-service.jsx:160
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Notifica"
|
||
|
||
#: src/components/notification-service.jsx:166
|
||
msgid "This notification is from your other account."
|
||
msgstr "Questa notifica viene da un altro account."
|
||
|
||
#: src/components/notification-service.jsx:195
|
||
msgid "View all notifications"
|
||
msgstr "Visualizza tutte le notifiche"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:68
|
||
msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}"
|
||
msgstr "{account} ha reagito al tuo post con {emojiObject}"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:75
|
||
msgid "{account} published a post."
|
||
msgstr "{account} ha pubblicato un post."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:83
|
||
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted your post.}}}}"
|
||
msgstr "{count, plural,=1 {{postsCount, plural,=1 {{postType, select, reply {{account} ha rebloggato la tua risposta.} other {{account} ha rebloggato il tuo post.}}} other {{account} ha rebloggato {postsCount} dei tuoi post.}}}other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> persone</0> hanno rebloggato la tua risposta.}other {<2><3>{1}</3> persone</2> hanno rebloggato il tuo post.}}}}"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:126
|
||
msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0}</1> people</0> followed you.}}"
|
||
msgstr "{count, plural, =1 {{account} ti ha iniziato a seguire.} other {<0><1>{0}</1> persone</0> ti hanno iniziato a seguire.}}"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:140
|
||
msgid "{account} requested to follow you."
|
||
msgstr "{account} ha richiesto di seguirti."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:149
|
||
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> liked your post.}}}}"
|
||
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} ha messo Mi piace alla tua risposta.} other {{account} ha messo Mi piace al tuo post.}}} other {{account} ha messo {postsCount} Mi piace ai tuoi post.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> persone</0> hanno messo Mi piace alla tua risposta.} other {<2><3>{1}</3> persone</2> hanno messo mi piace al tuo post.}}}}"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:191
|
||
msgid "A poll you have voted in or created has ended."
|
||
msgstr "Un sondaggio in cui hai votato o che hai creato è terminato."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:192
|
||
msgid "A poll you have created has ended."
|
||
msgstr "Un sondaggio che hai creato è terminato."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:193
|
||
msgid "A poll you have voted in has ended."
|
||
msgstr "Un sondaggio in cui hai votato è terminato."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:194
|
||
msgid "A post you interacted with has been edited."
|
||
msgstr "Un post con cui hai interagito è stato modificato."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:202
|
||
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted & liked your post.}}}}"
|
||
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} ha rebloggato e ha messo Mi piace alla tua risposta.} other {{account} ha rebloggato e messo Mi piace al tuo post.}}} other {{account} ha rebloggato e messo Mi piace a {postsCount} dei tuoi post.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> persone</0> hanno rebloggato e messo Mi piace alla tua risposta.} other {<2><3>{1}</3> persone</2> hanno rebloggato e messo Mi piace al tuo post.}}}}"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:244
|
||
msgid "{account} signed up."
|
||
msgstr "{account} creato."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:246
|
||
msgid "{account} reported {targetAccount}"
|
||
msgstr "{account} ha segnalato {targetAccount}"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:251
|
||
msgid "Lost connections with <0>{name}</0>."
|
||
msgstr "Connessione con <0>{name}</0> persa."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:257
|
||
msgid "Moderation warning"
|
||
msgstr "Avviso di moderazione"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:267
|
||
msgid "An admin from <0>{from}</0> has suspended <1>{targetName}</1>, which means you can no longer receive updates from them or interact with them."
|
||
msgstr "Un amministratore da <0>{from}</0> ha sospeso <1>{targetName}</1>, ciò significa che non puoi più ricevere aggiornamenti o interagire con loro."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:273
|
||
msgid "An admin from <0>{from}</0> has blocked <1>{targetName}</1>. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
|
||
msgstr "Un amministratore da <0>{from}</0> ha bloccato <1>{targetName}</1>. Seguaci interessati: {followersCount}, seguiti: {followingCount}."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:279
|
||
msgid "You have blocked <0>{targetName}</0>. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
|
||
msgstr "Hai bloccato <0>{targetName}</0>. Seguaci rimossi: {followersCount}, seguiti: {followingCount}."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:287
|
||
msgid "Your account has received a moderation warning."
|
||
msgstr "Il tuo account ha ricevuto un avviso di moderazione."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:288
|
||
msgid "Your account has been disabled."
|
||
msgstr "Il tuo account è stato disabilitato."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:289
|
||
msgid "Some of your posts have been marked as sensitive."
|
||
msgstr "Alcuni dei tuoi post sono stati contrassegnati come sensibili."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:290
|
||
msgid "Some of your posts have been deleted."
|
||
msgstr "Alcuni dei tuoi post sono stati eliminati."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:291
|
||
msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on."
|
||
msgstr "Da ora in poi i tuoi post verranno marcati come sensibili."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:292
|
||
msgid "Your account has been limited."
|
||
msgstr "Il tuo account è stato limitato."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:293
|
||
msgid "Your account has been suspended."
|
||
msgstr "Il tuo account è stato sospeso."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:364
|
||
msgid "[Unknown notification type: {type}]"
|
||
msgstr "[Tipo notifica sconosciuto: {type}]"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:425
|
||
#: src/components/status.jsx:938
|
||
#: src/components/status.jsx:948
|
||
msgid "Boosted/Liked by…"
|
||
msgstr "Rebloggato da/Piace a…"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:426
|
||
msgid "Liked by…"
|
||
msgstr "Piace a…"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:427
|
||
msgid "Boosted by…"
|
||
msgstr "Rebloggato da…"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:428
|
||
msgid "Followed by…"
|
||
msgstr "Seguito da…"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:484
|
||
#: src/components/notification.jsx:500
|
||
msgid "Learn more <0/>"
|
||
msgstr "Scopri di più <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:680
|
||
#: src/components/status.jsx:190
|
||
msgid "Read more →"
|
||
msgstr "Leggi di più →"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:110
|
||
msgid "Voted"
|
||
msgstr "Votato"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:116
|
||
msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}"
|
||
msgstr "{optionVotesCount, plural, one {# voto} other {# voti}}"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:136
|
||
#: src/components/poll.jsx:219
|
||
#: src/components/poll.jsx:223
|
||
msgid "Hide results"
|
||
msgstr "Nascondi risultati"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:185
|
||
msgid "Vote"
|
||
msgstr "Vota"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:205
|
||
#: src/components/poll.jsx:207
|
||
#: src/pages/status.jsx:1158
|
||
#: src/pages/status.jsx:1181
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Ricarica"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:219
|
||
#: src/components/poll.jsx:223
|
||
msgid "Show results"
|
||
msgstr "Mostra risultati"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:228
|
||
msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> vote} other {<1>{1}</1> votes}}"
|
||
msgstr "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> voto} other {<1>{1}</1> voti}}"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:245
|
||
msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> voter} other {<1>{1}</1> voters}}"
|
||
msgstr "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> votante} other {<1>{1}</1> votanti}}"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:265
|
||
msgid "Ended <0/>"
|
||
msgstr "Finito <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:269
|
||
msgid "Ended"
|
||
msgstr "Finito"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:272
|
||
msgid "Ending <0/>"
|
||
msgstr "Finendo <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:276
|
||
msgid "Ending"
|
||
msgstr "Finendo"
|
||
|
||
#. Relative time in seconds, as short as possible
|
||
#: src/components/relative-time.jsx:57
|
||
msgid "{0}s"
|
||
msgstr "{0}s"
|
||
|
||
#. Relative time in minutes, as short as possible
|
||
#: src/components/relative-time.jsx:62
|
||
msgid "{0}m"
|
||
msgstr "{0}m"
|
||
|
||
#. Relative time in hours, as short as possible
|
||
#: src/components/relative-time.jsx:67
|
||
msgid "{0}h"
|
||
msgstr "{0}h"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:29
|
||
msgid "Spam"
|
||
msgstr "Spam"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:30
|
||
msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies"
|
||
msgstr "Link malevoli, interazioni finte, o risposte ripetitive"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:33
|
||
msgid "Illegal"
|
||
msgstr "Illegale"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:34
|
||
msgid "Violates the law of your or the server's country"
|
||
msgstr "Viola la legge del tuo server o del paese del server"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:37
|
||
msgid "Server rule violation"
|
||
msgstr "Violazione delle regole del server"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:38
|
||
msgid "Breaks specific server rules"
|
||
msgstr "Viola regole specifiche del server"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:39
|
||
msgid "Violation"
|
||
msgstr "Violazione"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:42
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Altro"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:43
|
||
msgid "Issue doesn't fit other categories"
|
||
msgstr "Il problema non rientra nelle altre categorie"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:68
|
||
msgid "Report Post"
|
||
msgstr "Segnala post"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:68
|
||
msgid "Report @{username}"
|
||
msgstr "Segnala @{username}"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:104
|
||
msgid "Pending review"
|
||
msgstr "Valutazione in sospeso"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:146
|
||
msgid "Post reported"
|
||
msgstr "Post segnalato"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:146
|
||
msgid "Profile reported"
|
||
msgstr "Profilo segnalato"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:154
|
||
msgid "Unable to report post"
|
||
msgstr "Impossibile segnalare post"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:155
|
||
msgid "Unable to report profile"
|
||
msgstr "Impossibile segnalare profilo"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:163
|
||
msgid "What's the issue with this post?"
|
||
msgstr "Qual'è il problema con questo post?"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:164
|
||
msgid "What's the issue with this profile?"
|
||
msgstr "Qual'è il problema con questo profilo?"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:233
|
||
msgid "Additional info"
|
||
msgstr "Informazioni aggiuntive"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:256
|
||
msgid "Forward to <0>{domain}</0>"
|
||
msgstr "Inoltra a <0>{domain}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:266
|
||
msgid "Send Report"
|
||
msgstr "Invia segnalazione"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:275
|
||
msgid "Muted {username}"
|
||
msgstr "Silenziato {username}"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:278
|
||
msgid "Unable to mute {username}"
|
||
msgstr "Impossibile silenziare {username}"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:283
|
||
msgid "Send Report <0>+ Mute profile</0>"
|
||
msgstr "Invia segnalazione <0>+ silenzia profilo</0>"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:294
|
||
msgid "Blocked {username}"
|
||
msgstr "{username} Bloccato"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:297
|
||
msgid "Unable to block {username}"
|
||
msgstr "Impossibile bloccare {username}"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:302
|
||
msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>"
|
||
msgstr "Invia segnalazione <0>+ blocca profilo</0>"
|
||
|
||
#: src/components/search-form.jsx:202
|
||
msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts</0>"
|
||
msgstr "{query}<0>- account, hashtag e post</0>"
|
||
|
||
#: src/components/search-form.jsx:215
|
||
msgid "Posts with <0>{query}</0>"
|
||
msgstr "Post con <0>{query}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/search-form.jsx:227
|
||
msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>"
|
||
msgstr "Post contenenti <0>#{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/search-form.jsx:241
|
||
msgid "Look up <0>{query}</0>"
|
||
msgstr "Cerca <0>{query}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/search-form.jsx:252
|
||
msgid "Accounts with <0>{query}</0>"
|
||
msgstr "Account con <0>{query}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:48
|
||
msgid "Home / Following"
|
||
msgstr "Home / Seguiti"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:51
|
||
msgid "Public (Local / Federated)"
|
||
msgstr "Pubblico (Locale / Federata)"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:53
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Account"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:56
|
||
msgid "Hashtag"
|
||
msgstr "Hashtag"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:63
|
||
msgid "List ID"
|
||
msgstr "ID lista"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:70
|
||
msgid "Local only"
|
||
msgstr "Solo locale"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:75
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:84
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:122
|
||
#: src/pages/login.jsx:193
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr "Istanza"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:78
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:87
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:125
|
||
msgid "Optional, e.g. mastodon.social"
|
||
msgstr "Opzionale, per es. mastodon.social"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:93
|
||
msgid "Search term"
|
||
msgstr "Termine di ricerca"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:96
|
||
msgid "Optional, unless for multi-column mode"
|
||
msgstr "Opzionale, tranne per la modalità multi-colonna"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:113
|
||
msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)"
|
||
msgstr "es. PixelArt (max 5, separati da spazi)"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:117
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:355
|
||
msgid "Media only"
|
||
msgstr "Solo media"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:232
|
||
#: src/components/shortcuts.jsx:186
|
||
msgid "Shortcuts"
|
||
msgstr "Scorciatoie"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:240
|
||
msgid "beta"
|
||
msgstr "beta"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:246
|
||
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
|
||
msgstr "Specifica una lista di scorciatoie che apparirà come:"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:252
|
||
msgid "Floating button"
|
||
msgstr "Tasto fluttuante"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:257
|
||
msgid "Tab/Menu bar"
|
||
msgstr "Barra navigazione/menu"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:262
|
||
msgid "Multi-column"
|
||
msgstr "Multi-colonna"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:329
|
||
msgid "Not available in current view mode"
|
||
msgstr "Non disponibile nella modalità di visualizzazione attuale"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:348
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "Sposta su"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:364
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "Sposta giù"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:376
|
||
#: src/components/status.jsx:1216
|
||
#: src/pages/list.jsx:170
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifica"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:397
|
||
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
|
||
msgstr "Aggiungi più di una scorciatoia/colonna per fare in modo che funzioni."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:408
|
||
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
|
||
msgstr "Ancora nessuna colonna. Clicca il bottone Aggiungi colonna."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:409
|
||
msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button."
|
||
msgstr "Ancora nessuna scorciatoia. Clicca il bottone Aggiungi scorciatoia."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:412
|
||
msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first."
|
||
msgstr "Non sai cosa aggiungere?<0/>Prova con <1>Home / Seguiti e Notifiche</1> prima."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:440
|
||
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns"
|
||
msgstr "Max {SHORTCUTS_LIMIT} colonne"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:441
|
||
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts"
|
||
msgstr "Max {SHORTCUTS_LIMIT} scorciatoie"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:455
|
||
msgid "Import/export"
|
||
msgstr "Importa/esporta"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:465
|
||
msgid "Add column…"
|
||
msgstr "Aggiungi colonna…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:466
|
||
msgid "Add shortcut…"
|
||
msgstr "Aggiungi scorciatoia…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:513
|
||
msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown."
|
||
msgstr "Una lista specifica è opzionale. Per la modalità multi-colonna, è richiesta una lista, altrimenti la colonna non verrà mostrata."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:514
|
||
msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown."
|
||
msgstr "Per la modalità multi-colonna, è richiesto un termine di ricerca, altrimenti la colonna non verrà mostrata."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:515
|
||
msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated."
|
||
msgstr "Sono supportati hashtag multipli. Separati da uno spazio."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
|
||
msgid "Edit shortcut"
|
||
msgstr "Modifica scorciatoia"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
|
||
msgid "Add shortcut"
|
||
msgstr "Aggiungi scorciatoia"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:620
|
||
msgid "Timeline"
|
||
msgstr "Timeline"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:646
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Lista"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:785
|
||
msgid "Import/Export <0>Shortcuts</0>"
|
||
msgstr "Importa/Esporta <0>Scorciatoie</0>"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:795
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importa"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:803
|
||
msgid "Paste shortcuts here"
|
||
msgstr "Incolla qui le scorciatoie"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:819
|
||
msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…"
|
||
msgstr "Scaricando le scorciatoie salvate dal server dell'istanza…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:848
|
||
msgid "Unable to download shortcuts"
|
||
msgstr "Impossibile scaricare scorciatoie"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:851
|
||
msgid "Download shortcuts from instance server"
|
||
msgstr "Scarica scorciatoie dal server dell'istanza"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:909
|
||
msgid "* Exists in current shortcuts"
|
||
msgstr "* Esiste nelle attuali scorciatoie"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:914
|
||
msgid "List may not work if it's from a different account."
|
||
msgstr "La lista potrebbe non funzionare se proviene da un account diverso."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:924
|
||
msgid "Invalid settings format"
|
||
msgstr "Formato impostazioni non valido"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:932
|
||
msgid "Append to current shortcuts?"
|
||
msgstr "Apporre alle scorciatoie attuali?"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
|
||
msgid "Only shortcuts that don’t exist in current shortcuts will be appended."
|
||
msgstr "Solo le scorciatoie che non esistono nelle scorciatoie attuali verranno apposte."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:957
|
||
msgid "No new shortcuts to import"
|
||
msgstr "Nessuna nuova scorciatoia da importare"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:972
|
||
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
|
||
msgstr "Scorciatoie importate. È stato superato il limite di {SHORTCUTS_LIMIT}, quindi il resto non verrà importato."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:973
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:997
|
||
msgid "Shortcuts imported"
|
||
msgstr "Scorciatoie importate"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:983
|
||
msgid "Import & append…"
|
||
msgstr "Importa e apponi…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:991
|
||
msgid "Override current shortcuts?"
|
||
msgstr "Sovrascrivere le scorciatoie attuali?"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:992
|
||
msgid "Import shortcuts?"
|
||
msgstr "Importare scorciatoie?"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
|
||
msgid "or override…"
|
||
msgstr "o sovrascrivi…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
|
||
msgid "Import…"
|
||
msgstr "Importa…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Esporta"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030
|
||
msgid "Shortcuts copied"
|
||
msgstr "Scorciatoie copiate"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
|
||
msgid "Unable to copy shortcuts"
|
||
msgstr "Impossibile copiare scorciatoie"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047
|
||
msgid "Shortcut settings copied"
|
||
msgstr "Impostazioni scorciatoie copiate"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
|
||
msgid "Unable to copy shortcut settings"
|
||
msgstr "Impossibile copiare impostazioni scorciatoie"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Condividi"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119
|
||
msgid "Saving shortcuts to instance server…"
|
||
msgstr "Salvataggio scorciatoie nel server dell'istanza…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126
|
||
msgid "Shortcuts saved"
|
||
msgstr "Scorciatoie salvate"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131
|
||
msgid "Unable to save shortcuts"
|
||
msgstr "Impossibile salvare scorciatoie"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
|
||
msgid "Sync to instance server"
|
||
msgstr "Sincronizza con server istanza"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142
|
||
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# carattere} other {# caratteri}}"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154
|
||
msgid "Raw Shortcuts JSON"
|
||
msgstr "JSON scorciatoie originale"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167
|
||
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
|
||
msgstr "Importa/esporta impostazioni da/su un server istanza (molto sperimentale)"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:464
|
||
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
|
||
msgstr "<0/><1>rebloggato</1>"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:563
|
||
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
|
||
msgstr "Spiacenti, l'istanza a cui sei connesso non può interagire coi post di altre istanze."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:716
|
||
msgid "Unliked @{0}'s post"
|
||
msgstr "Non ti piace più il post di @{0}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:717
|
||
msgid "Liked @{0}'s post"
|
||
msgstr "Hai messo Mi piace al post di @{0}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:756
|
||
msgid "Unbookmarked @{0}'s post"
|
||
msgstr "Post di @{0} rimosso dai segnalibri"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:757
|
||
msgid "Bookmarked @{0}'s post"
|
||
msgstr "Post di @{0} aggiunto ai segnalibri"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:839
|
||
#: src/components/status.jsx:901
|
||
#: src/components/status.jsx:2294
|
||
#: src/components/status.jsx:2326
|
||
msgid "Unboost"
|
||
msgstr "Annulla reblog"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:855
|
||
#: src/components/status.jsx:2309
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "Cita"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:863
|
||
#: src/components/status.jsx:2318
|
||
msgid "Some media have no descriptions."
|
||
msgstr "Alcuni contenuti non hanno una descrizione."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:870
|
||
msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
|
||
msgstr "Post vecchio (<0>{0}</0>)"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:889
|
||
#: src/components/status.jsx:1341
|
||
msgid "Unboosted @{0}'s post"
|
||
msgstr "Reblog del post di @{0} annullato"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:890
|
||
#: src/components/status.jsx:1342
|
||
msgid "Boosted @{0}'s post"
|
||
msgstr "Hai rebloggato il post di @{0}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:902
|
||
msgid "Boost…"
|
||
msgstr "Reblogga…"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:914
|
||
#: src/components/status.jsx:1626
|
||
#: src/components/status.jsx:2339
|
||
msgid "Unlike"
|
||
msgstr "Non mi piace più"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:915
|
||
#: src/components/status.jsx:1626
|
||
#: src/components/status.jsx:1627
|
||
#: src/components/status.jsx:2339
|
||
#: src/components/status.jsx:2340
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "Mi piace"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:924
|
||
#: src/components/status.jsx:2351
|
||
msgid "Unbookmark"
|
||
msgstr "Rimuovi dai segnalibri"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1032
|
||
msgid "View post by <0>@{0}</0>"
|
||
msgstr "Visualizza post di <0>@{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1053
|
||
msgid "Show Edit History"
|
||
msgstr "Mostra cronologia modifiche"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1056
|
||
msgid "Edited: {editedDateText}"
|
||
msgstr "Modificato: {editedDateText}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1123
|
||
#: src/components/status.jsx:3115
|
||
msgid "Embed post"
|
||
msgstr "Incorpora post"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1137
|
||
msgid "Conversation unmuted"
|
||
msgstr "Conversazione riattivata"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1137
|
||
msgid "Conversation muted"
|
||
msgstr "Conversazione silenziata"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1143
|
||
msgid "Unable to unmute conversation"
|
||
msgstr "Impossibile riattivare la conversazione"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1144
|
||
msgid "Unable to mute conversation"
|
||
msgstr "Impossibile silenziare la conversazione"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1153
|
||
msgid "Unmute conversation"
|
||
msgstr "Riattiva conversazione"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1160
|
||
msgid "Mute conversation"
|
||
msgstr "Silenzia conversazione"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1176
|
||
msgid "Post unpinned from profile"
|
||
msgstr "Post tolto dal profilo"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1177
|
||
msgid "Post pinned to profile"
|
||
msgstr "Post fissato al profilo"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1182
|
||
msgid "Unable to unpin post"
|
||
msgstr "Impossibile togliere il post"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1182
|
||
msgid "Unable to pin post"
|
||
msgstr "Impossibile fissare post"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1191
|
||
msgid "Unpin from profile"
|
||
msgstr "Togli dal profilo"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1198
|
||
msgid "Pin to profile"
|
||
msgstr "Fissa sul profilo"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1227
|
||
msgid "Delete this post?"
|
||
msgstr "Eliminare questo post?"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1240
|
||
msgid "Post deleted"
|
||
msgstr "Post eliminato"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1243
|
||
msgid "Unable to delete post"
|
||
msgstr "Impossibile eliminare post"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1271
|
||
msgid "Report post…"
|
||
msgstr "Segnala post…"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1627
|
||
#: src/components/status.jsx:1663
|
||
#: src/components/status.jsx:2340
|
||
msgid "Liked"
|
||
msgstr "Ti piace"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1660
|
||
#: src/components/status.jsx:2327
|
||
msgid "Boosted"
|
||
msgstr "Rebloggato"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1670
|
||
#: src/components/status.jsx:2352
|
||
msgid "Bookmarked"
|
||
msgstr "Aggiunto ai segnalibri"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1674
|
||
msgid "Pinned"
|
||
msgstr "Fissato"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1719
|
||
#: src/components/status.jsx:2171
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Eliminato"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1760
|
||
msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}"
|
||
msgstr "{repliesCount, plural, one {# risposta} other {# risposte}}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1849
|
||
msgid "Thread{0}"
|
||
msgstr "Discussione{0}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1925
|
||
#: src/components/status.jsx:1987
|
||
#: src/components/status.jsx:2072
|
||
msgid "Show less"
|
||
msgstr "Mostra meno"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1925
|
||
#: src/components/status.jsx:1987
|
||
msgid "Show content"
|
||
msgstr "Mostra contenuto"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2072
|
||
msgid "Show media"
|
||
msgstr "Mostra media"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2192
|
||
msgid "Edited"
|
||
msgstr "Modificato"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2269
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Commenti"
|
||
|
||
#. More from [Author]
|
||
#: src/components/status.jsx:2577
|
||
msgid "More from <0/>"
|
||
msgstr "Più da <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2876
|
||
msgid "Edit History"
|
||
msgstr "Modifica Cronologia"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2880
|
||
msgid "Failed to load history"
|
||
msgstr "Impossibile caricare cronologia"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2885
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "Carico…"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3120
|
||
msgid "HTML Code"
|
||
msgstr "Codice HTML"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3137
|
||
msgid "HTML code copied"
|
||
msgstr "Codice HTML copiato"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3140
|
||
msgid "Unable to copy HTML code"
|
||
msgstr "Impossibile copiare codice HTML"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3152
|
||
msgid "Media attachments:"
|
||
msgstr "Allegati multimediali:"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3174
|
||
msgid "Account Emojis:"
|
||
msgstr "Emoji dell'account:"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3205
|
||
#: src/components/status.jsx:3250
|
||
msgid "static URL"
|
||
msgstr "URL statico"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3219
|
||
msgid "Emojis:"
|
||
msgstr "Emoji:"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3264
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "Note:"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3268
|
||
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
|
||
msgstr "È statico, non stilizzato e senza script. Potresti dover applicare i tuoi stili e modificare di conseguenza."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3274
|
||
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
|
||
msgstr "I sondaggi non sono interattivi, diventano una lista con i conteggi dei voti."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3279
|
||
msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
|
||
msgstr "Gli allegati multimediali possono essere immagini, video, audio o qualsiasi tipo di file."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3285
|
||
msgid "Post could be edited or deleted later."
|
||
msgstr "Il post può essere modificato o eliminato dopo."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3291
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Anteprima"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3300
|
||
msgid "Note: This preview is lightly styled."
|
||
msgstr "Nota: Questa anteprima è leggermente stilizzata."
|
||
|
||
#. [Name] [Visibility icon] boosted
|
||
#: src/components/status.jsx:3542
|
||
msgid "<0/> <1/> boosted"
|
||
msgstr "<0/> <1/> ha rebloggato"
|
||
|
||
#: src/components/timeline.jsx:453
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1123
|
||
msgid "New posts"
|
||
msgstr "Nuovi post"
|
||
|
||
#: src/components/timeline.jsx:554
|
||
#: src/pages/home.jsx:213
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:796
|
||
#: src/pages/status.jsx:945
|
||
#: src/pages/status.jsx:1318
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "Riprova"
|
||
|
||
#: src/components/timeline.jsx:588
|
||
msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# Reblog} other {# Reblog}}"
|
||
|
||
#: src/components/timeline.jsx:593
|
||
msgid "Pinned posts"
|
||
msgstr "Post fissati"
|
||
|
||
#: src/components/timeline.jsx:946
|
||
#: src/components/timeline.jsx:953
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1893
|
||
msgid "Thread"
|
||
msgstr "Discussione"
|
||
|
||
#: src/components/timeline.jsx:968
|
||
msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
|
||
msgstr "<0>Filtrati</0>: <1>{0}</1>"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:152
|
||
msgid "Auto-translated from {sourceLangText}"
|
||
msgstr "Tradotto automaticamente da {sourceLangText}"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:190
|
||
msgid "Translating…"
|
||
msgstr "Traduco…"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:193
|
||
msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
|
||
msgstr "Traduci da {sourceLangText} (auto-detected)"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:194
|
||
msgid "Translate from {sourceLangText}"
|
||
msgstr "Traduci da {sourceLangText}"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:222
|
||
msgid "Auto ({0})"
|
||
msgstr "Auto ({0})"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:235
|
||
msgid "Failed to translate"
|
||
msgstr "Traduzione fallita"
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:32
|
||
msgid "Editing source status"
|
||
msgstr "Modifico stato originale"
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:34
|
||
msgid "Replying to @{0}"
|
||
msgstr "In risposta a @{0}"
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:62
|
||
msgid "You may close this page now."
|
||
msgstr "Adesso puoi chiudere questa pagina."
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:70
|
||
msgid "Close window"
|
||
msgstr "Chiudi finestra"
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:86
|
||
msgid "Login required."
|
||
msgstr "Accesso richiesto."
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:90
|
||
#: src/pages/http-route.jsx:91
|
||
#: src/pages/login.jsx:270
|
||
msgid "Go home"
|
||
msgstr "Vai alla home"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:233
|
||
msgid "Account posts"
|
||
msgstr "Post dell'account"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:240
|
||
msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
|
||
msgstr "{accountDisplay} (+ Risposte)"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:242
|
||
msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
|
||
msgstr "{accountDisplay} (- Reblog)"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:244
|
||
msgid "{accountDisplay} (#{tagged})"
|
||
msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:246
|
||
msgid "{accountDisplay} (Media)"
|
||
msgstr "{accountDisplay} (Media)"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:252
|
||
msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
|
||
msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:321
|
||
msgid "Clear filters"
|
||
msgstr "Rimuovi filtri"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:324
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Cancella"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:338
|
||
msgid "Showing post with replies"
|
||
msgstr "Mostrando post con risposte"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:343
|
||
msgid "+ Replies"
|
||
msgstr "+ Risposte"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:349
|
||
msgid "Showing posts without boosts"
|
||
msgstr "Mostrando post senza reblog"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:354
|
||
msgid "- Boosts"
|
||
msgstr "- Reblog"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:360
|
||
msgid "Showing posts with media"
|
||
msgstr "Mostrando post con media"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:377
|
||
msgid "Showing posts tagged with #{0}"
|
||
msgstr "Mostrando post con #{0}"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:416
|
||
msgid "Showing posts in {0}"
|
||
msgstr "Mostrando post in {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:505
|
||
msgid "Nothing to see here yet."
|
||
msgstr "Niente da vedere qui."
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:506
|
||
#: src/pages/public.jsx:97
|
||
#: src/pages/trending.jsx:449
|
||
msgid "Unable to load posts"
|
||
msgstr "Impossibile caricare i post"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:547
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:577
|
||
msgid "Unable to fetch account info"
|
||
msgstr "Impossibile recuperare info account"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:554
|
||
msgid "Switch to account's instance {0}"
|
||
msgstr "Passa all'istanza {0} dell'account "
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:584
|
||
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||
msgstr "Passa alla mia istanza (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:646
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Mese"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:55
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Attuale"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:101
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Default"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:123
|
||
msgid "Switch to this account"
|
||
msgstr "Passa a questo account"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:132
|
||
msgid "Switch in new tab/window"
|
||
msgstr "Passa in nuova scheda/finestra"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:146
|
||
msgid "View profile…"
|
||
msgstr "Visualizza profilo…"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:163
|
||
msgid "Set as default"
|
||
msgstr "Imposta come predefinito"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:173
|
||
msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
|
||
msgstr "Uscire da <0>@{0}</0>?"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:196
|
||
msgid "Log out…"
|
||
msgstr "Esci…"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:209
|
||
msgid "Add an existing account"
|
||
msgstr "Aggiungi un account esistente"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:216
|
||
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
|
||
msgstr "Nota: L'account <0>default</0> verrà sempre usato per il primo accesso. Gli account a cui passi rimarranno attivi durante la sessione."
|
||
|
||
#: src/pages/bookmarks.jsx:25
|
||
msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!"
|
||
msgstr "Ancora nessun segnalibro. Vai e aggiungi qualcosa!"
|
||
|
||
#: src/pages/bookmarks.jsx:26
|
||
msgid "Unable to load bookmarks."
|
||
msgstr "Impossibile caricare i segnalibri."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:54
|
||
msgid "last 1 hour"
|
||
msgstr "ultima ora"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:55
|
||
msgid "last 2 hours"
|
||
msgstr "ultime 2 ore"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:56
|
||
msgid "last 3 hours"
|
||
msgstr "ultime 3 ore"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:57
|
||
msgid "last 4 hours"
|
||
msgstr "ultime 4 ore"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:58
|
||
msgid "last 5 hours"
|
||
msgstr "ultime 5 ore"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:59
|
||
msgid "last 6 hours"
|
||
msgstr "ultime 6 ore"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:60
|
||
msgid "last 7 hours"
|
||
msgstr "ultime 7 ore"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:61
|
||
msgid "last 8 hours"
|
||
msgstr "ultime 8 ore"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:62
|
||
msgid "last 9 hours"
|
||
msgstr "ultime 9 ore"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:63
|
||
msgid "last 10 hours"
|
||
msgstr "ultime 10 ore"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:64
|
||
msgid "last 11 hours"
|
||
msgstr "ultime 11 ore"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:65
|
||
msgid "last 12 hours"
|
||
msgstr "ultime 12 ore"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:66
|
||
msgid "beyond 12 hours"
|
||
msgstr "oltre 12 ore"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:73
|
||
msgid "Followed tags"
|
||
msgstr "Tags seguiti"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:74
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Gruppi"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:596
|
||
msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}"
|
||
msgstr "Mostrando {selectedFilterCategory, select, all {tutti i post} original {post originali} replies {risposte} boosts {reblog} followedTags {tag seguiti} groups {gruppi} filtered {post filtrati}}{sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {dal più vecchio} desc {al più recente}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {meno reblog} desc {più reblog}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {meno like} desc {più like}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {meno risposte} desc {più risposte}}} density {{sortOrder, select, asc {meno densi} desc {più densi}}}} prima{groupBy, select, account {, raggruppato per autori} other {}}"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:882
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:906
|
||
msgid "Catch-up <0>beta</0>"
|
||
msgstr "Recupera <0>beta</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:896
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1585
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Aiuto"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:912
|
||
msgid "What is this?"
|
||
msgstr "Cos'è questo?"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:915
|
||
msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts."
|
||
msgstr "Recupera è una timeline separata per gli account che segui, offre una visione panoramica con un'interfaccia semplice ispirata alle email per poter organizzare e filtrare i post."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:926
|
||
msgid "Preview of Catch-up UI"
|
||
msgstr "Anteprima IU di Recupera"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:935
|
||
msgid "Let's catch up"
|
||
msgstr "Recuperiamo"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:940
|
||
msgid "Let's catch up on the posts from your followings."
|
||
msgstr "Recuperiamo i post dai tuoi seguiti."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:944
|
||
msgid "Show me all posts from…"
|
||
msgstr "Mostrami tutti i post da…"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:967
|
||
msgid "until the max"
|
||
msgstr "fino al massimo"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:997
|
||
msgid "Catch up"
|
||
msgstr "Recupera"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1003
|
||
msgid "Overlaps with your last catch-up"
|
||
msgstr "Si sovrappone con il tuo ultimo recupero"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1015
|
||
msgid "Until the last catch-up ({0})"
|
||
msgstr "Fino all'ultimo recupero ({0})"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1024
|
||
msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more."
|
||
msgstr "Nota: la tua istanza potrebbe mostrare solamente un massimo di 800 post nella timeline della Home a prescindere dal lasso di tempo. Può essere di meno o di più."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1034
|
||
msgid "Previously…"
|
||
msgstr "Precedentemente…"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1052
|
||
msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}"
|
||
msgstr "{0, plural,one {# post}other {# posts}}"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1062
|
||
msgid "Remove this catch-up?"
|
||
msgstr "Rimuovere questo recupero?"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1083
|
||
msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed."
|
||
msgstr "Nota: Verranno salvati al massimo 3. Il resto verrà automaticamente rimosso."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1098
|
||
msgid "Fetching posts…"
|
||
msgstr "Recupero post…"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1101
|
||
msgid "This might take a while."
|
||
msgstr "Potrebbe volerci un po' di tempo."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1136
|
||
msgid "Reset filters"
|
||
msgstr "Resetta filtri"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1144
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1591
|
||
msgid "Top links"
|
||
msgstr "Top link"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1261
|
||
msgid "Shared by {0}"
|
||
msgstr "Condiviso da {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1316
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:147
|
||
#: src/pages/search.jsx:222
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tutto"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1401
|
||
msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}"
|
||
msgstr "{0, plural,one {# autore} other {# autori}}"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1413
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Ordina"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1444
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1448
|
||
msgid "Density"
|
||
msgstr "Densità"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1486
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "Autori"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1487
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nessuno"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1503
|
||
msgid "Show all authors"
|
||
msgstr "Mostra tutti gli autori"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1554
|
||
msgid "You don't have to read everything."
|
||
msgstr "Non devi leggere tutto."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1555
|
||
msgid "That's all."
|
||
msgstr "È tutto."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1563
|
||
msgid "Back to top"
|
||
msgstr "Torna su"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1594
|
||
msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes."
|
||
msgstr "Link condivisi da account che segui, ordinati per numero di condivisioni, reblog e Mi piace."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1600
|
||
msgid "Sort: Density"
|
||
msgstr "Ordina: Densità"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1603
|
||
msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos."
|
||
msgstr "I post sono ordinati in base alla loro densità o profondità informativa. I post più brevi sono più \"leggeri\" mentre i post più lunghi sono più \"pesanti\". I post con foto sono più \"pesanti\" dei post senza foto."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1610
|
||
msgid "Group: Authors"
|
||
msgstr "Gruppo: Autori"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1613
|
||
msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author."
|
||
msgstr "I post vengono raggruppati in base agli autori, ordinati dal numero di post per autore."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1660
|
||
msgid "Next author"
|
||
msgstr "Prossimo autore"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1668
|
||
msgid "Previous author"
|
||
msgstr "Autore precedente"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1684
|
||
msgid "Scroll to top"
|
||
msgstr "Torna su"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1875
|
||
msgid "Filtered: {0}"
|
||
msgstr "Filtrati: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/favourites.jsx:25
|
||
msgid "No likes yet. Go like something!"
|
||
msgstr "Ancora nessun mi piace. Metti mi piace a qualcosa!"
|
||
|
||
#: src/pages/favourites.jsx:26
|
||
msgid "Unable to load likes."
|
||
msgstr "Impossibile caricare i Mi piace."
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:23
|
||
msgid "Home and lists"
|
||
msgstr "Casa e liste"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:25
|
||
msgid "Public timelines"
|
||
msgstr "Timeline pubbliche"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:26
|
||
msgid "Conversations"
|
||
msgstr "Conversazioni"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:27
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Profili"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:42
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Mai"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:103
|
||
#: src/pages/filters.jsx:228
|
||
msgid "New filter"
|
||
msgstr "Nuovo filtro"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:151
|
||
msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# filtro} other {# filtri}}"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:166
|
||
msgid "Unable to load filters."
|
||
msgstr "Impossibile caricare filtri."
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:170
|
||
msgid "No filters yet."
|
||
msgstr "Ancora nessun filtro."
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:177
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "Aggiungi filtro"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:228
|
||
msgid "Edit filter"
|
||
msgstr "Modifica filtro"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:345
|
||
msgid "Unable to edit filter"
|
||
msgstr "Impossibile modificare filtro"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:346
|
||
msgid "Unable to create filter"
|
||
msgstr "Impossibile creare filtro"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:355
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titolo"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:396
|
||
msgid "Whole word"
|
||
msgstr "Intera parola"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:422
|
||
msgid "No keywords. Add one."
|
||
msgstr "Nessuna parola chiave. Aggiungine una."
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:449
|
||
msgid "Add keyword"
|
||
msgstr "Aggiungi parola chiave"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:453
|
||
msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# parola chiave} other {# parole chiave}}"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:466
|
||
msgid "Filter from…"
|
||
msgstr "Filtra da…"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:492
|
||
msgid "* Not implemented yet"
|
||
msgstr "* Non ancora implementato"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:498
|
||
msgid "Status: <0><1/></0>"
|
||
msgstr "Status: <0><1/></0>"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:507
|
||
msgid "Change expiry"
|
||
msgstr "Cambia scadenza"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:507
|
||
msgid "Expiry"
|
||
msgstr "Scadenza"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:526
|
||
msgid "Filtered post will be…"
|
||
msgstr "I post filtrati saranno…"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:536
|
||
msgid "minimized"
|
||
msgstr "contratti"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:546
|
||
msgid "hidden"
|
||
msgstr "nascosti"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:563
|
||
msgid "Delete this filter?"
|
||
msgstr "Eliminare questo filtro?"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:576
|
||
msgid "Unable to delete filter."
|
||
msgstr "Impossibile eliminare filtro."
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:608
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Scaduto"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:610
|
||
msgid "Expiring <0/>"
|
||
msgstr "Scadendo <0/>"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:614
|
||
msgid "Never expires"
|
||
msgstr "Senza scadenza"
|
||
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:70
|
||
msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtag}}"
|
||
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:85
|
||
msgid "Unable to load followed hashtags."
|
||
msgstr "Impossibile caricare hashtag sguiti."
|
||
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:89
|
||
msgid "No hashtags followed yet."
|
||
msgstr "Ancora nessun hashtag seguito."
|
||
|
||
#: src/pages/following.jsx:136
|
||
msgid "Nothing to see here."
|
||
msgstr "Niente da vedere qui."
|
||
|
||
#: src/pages/following.jsx:137
|
||
#: src/pages/list.jsx:108
|
||
msgid "Unable to load posts."
|
||
msgstr "Impossibile caricare i post."
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:55
|
||
msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}"
|
||
msgstr "{hashtagTitle} (solo media) su {instance}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:56
|
||
msgid "{hashtagTitle} on {instance}"
|
||
msgstr "{hashtagTitle} su {instance}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:58
|
||
msgid "{hashtagTitle} (Media only)"
|
||
msgstr "{hashtagTitle} (solo contenuti multimediali)"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:59
|
||
msgid "{hashtagTitle}"
|
||
msgstr "{hashtagTitle}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:181
|
||
msgid "No one has posted anything with this tag yet."
|
||
msgstr "Nessuno ha ancora pubblicato nulla con questo hashtag."
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:182
|
||
msgid "Unable to load posts with this tag"
|
||
msgstr "Impossibile caricare i post con questo hashtag"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:208
|
||
msgid "Unfollow #{hashtag}?"
|
||
msgstr "Smettere di seguire #{hashtag}?"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:223
|
||
msgid "Unfollowed #{hashtag}"
|
||
msgstr "Non segui più #{hashtag}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:238
|
||
msgid "Followed #{hashtag}"
|
||
msgstr "Ora segui #{hashtag}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:254
|
||
msgid "Following…"
|
||
msgstr "Seguiti…"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:282
|
||
msgid "Unfeatured on profile"
|
||
msgstr "Non più in evidenza sul profilo"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:296
|
||
msgid "Unable to unfeature on profile"
|
||
msgstr "Impossibile rimuovere dai contenuti in evidenza sul profilo"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:305
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:321
|
||
msgid "Featured on profile"
|
||
msgstr "In evidenza sul profilo"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:328
|
||
msgid "Feature on profile"
|
||
msgstr "Metti in evidenza sul profilo"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:393
|
||
msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}"
|
||
msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, one {}other {Max # hashtag}}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:396
|
||
msgid "Add hashtag"
|
||
msgstr "Aggiungi hashtag"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:428
|
||
msgid "Remove hashtag"
|
||
msgstr "Rimuovi hashtag"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:442
|
||
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
|
||
msgstr "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # scorciatoie raggiunte. Impossibile aggiungere scorciatoia.} other {Max # scorciatoie raggiunte. Impossibile aggiungere scorciatoia.}}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:471
|
||
msgid "This shortcut already exists"
|
||
msgstr "Questa scorciatoia esiste già"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:474
|
||
msgid "Hashtag shortcut added"
|
||
msgstr "Aggiunta scorciatoia hashtag"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:480
|
||
msgid "Add to Shortcuts"
|
||
msgstr "Aggiungi a Scorciatoie"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:486
|
||
#: src/pages/public.jsx:139
|
||
#: src/pages/trending.jsx:478
|
||
msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\""
|
||
msgstr "Inserisci una nuova istanza es. \"mastodon.social\""
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:489
|
||
#: src/pages/public.jsx:142
|
||
#: src/pages/trending.jsx:481
|
||
msgid "Invalid instance"
|
||
msgstr "Istanza non valida"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:503
|
||
#: src/pages/public.jsx:156
|
||
#: src/pages/trending.jsx:493
|
||
msgid "Go to another instance…"
|
||
msgstr "Vai in un'altra istanza…"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:516
|
||
#: src/pages/public.jsx:169
|
||
#: src/pages/trending.jsx:504
|
||
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||
msgstr "Vai alla mia istanza (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||
|
||
#: src/pages/home.jsx:209
|
||
msgid "Unable to fetch notifications."
|
||
msgstr "Impossibile recuperare notifiche."
|
||
|
||
#: src/pages/home.jsx:229
|
||
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
|
||
msgstr "<0>Nuove</0> <1>richieste di seguire</1>"
|
||
|
||
#: src/pages/home.jsx:235
|
||
msgid "See all"
|
||
msgstr "Mostra tutto"
|
||
|
||
#: src/pages/http-route.jsx:68
|
||
msgid "Resolving…"
|
||
msgstr "Risolvo…"
|
||
|
||
#: src/pages/http-route.jsx:79
|
||
msgid "Unable to resolve URL"
|
||
msgstr "Impossibile risolvere URL"
|
||
|
||
#: src/pages/list.jsx:107
|
||
msgid "Nothing yet."
|
||
msgstr "Ancora niente."
|
||
|
||
#: src/pages/list.jsx:176
|
||
#: src/pages/list.jsx:279
|
||
msgid "Manage members"
|
||
msgstr "Gestisci membri"
|
||
|
||
#: src/pages/list.jsx:313
|
||
msgid "Remove <0>@{0}</0> from list?"
|
||
msgstr "Rimuovere <0>@{0}</0> dalla lista?"
|
||
|
||
#: src/pages/list.jsx:359
|
||
msgid "Remove…"
|
||
msgstr "Rimuovere…"
|
||
|
||
#: src/pages/lists.jsx:93
|
||
msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# lista} other {# liste}}"
|
||
|
||
#: src/pages/lists.jsx:108
|
||
msgid "No lists yet."
|
||
msgstr "Ancora nessuna lista."
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:109
|
||
#: src/pages/login.jsx:122
|
||
msgid "Failed to register application"
|
||
msgstr "Registrazione applicazione fallita"
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:208
|
||
msgid "instance domain"
|
||
msgstr "dominio d'istanza"
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:232
|
||
msgid "e.g. “mastodon.social”"
|
||
msgstr "es. \"mastodon.social\""
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:243
|
||
msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance."
|
||
msgstr "Errore d'accesso. Per favore prova ancora o prova con un'altra istanza."
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:255
|
||
msgid "Continue with {selectedInstanceText}"
|
||
msgstr "Continua con {selectedInstanceText}"
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:256
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continua"
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:264
|
||
msgid "Don't have an account? Create one!"
|
||
msgstr "Non hai un account? Creane uno!"
|
||
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:20
|
||
msgid "Private mentions"
|
||
msgstr "Menzioni private"
|
||
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:159
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privato"
|
||
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:169
|
||
msgid "No one mentioned you :("
|
||
msgstr "Nessuno ti ha menzionato :("
|
||
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:170
|
||
msgid "Unable to load mentions."
|
||
msgstr "Impossibile caricare menzioni."
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:97
|
||
msgid "You don't follow"
|
||
msgstr "Non segui"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:98
|
||
msgid "Who don't follow you"
|
||
msgstr "Chi non ti segue"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:99
|
||
msgid "With a new account"
|
||
msgstr "Con un nuovo account"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:100
|
||
msgid "Who unsolicitedly private mention you"
|
||
msgstr "Ti menziona in privato dal nulla"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:101
|
||
msgid "Who are limited by server moderators"
|
||
msgstr "È limitato dai moderatori dei server"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:523
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:844
|
||
msgid "Notifications settings"
|
||
msgstr "Impostazioni di notifica"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:541
|
||
msgid "New notifications"
|
||
msgstr "Nuove notifiche"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:552
|
||
msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {Annuncio} other {Annunci}}"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:599
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1111
|
||
msgid "Follow requests"
|
||
msgstr "Richieste di seguiti"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:604
|
||
msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# richiesta di seguire} other {# richieste di seguire}}"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:659
|
||
msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {Filtrate notifiche da # persona} other {Filtrate notifiche da # persone}}"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:725
|
||
msgid "Only mentions"
|
||
msgstr "Solo menzioni"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:729
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Oggi"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:733
|
||
msgid "You're all caught up."
|
||
msgstr "Non ci sono novità."
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:756
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Ieri"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:792
|
||
msgid "Unable to load notifications"
|
||
msgstr "Impossibile caricare notifiche"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:871
|
||
msgid "Notifications settings updated"
|
||
msgstr "Impostazioni di notifica aggiornate"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:879
|
||
msgid "Filter out notifications from people:"
|
||
msgstr "Blocca notifiche da chi:"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:893
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtra"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:896
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Ignora"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:969
|
||
msgid "Updated <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Aggiornato <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1037
|
||
msgid "View notifications from <0>@{0}</0>"
|
||
msgstr "Visualizza notifiche da <0>@{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1058
|
||
msgid "Notifications from <0>@{0}</0>"
|
||
msgstr "Notifiche da <0>@{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1125
|
||
msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on."
|
||
msgstr "Da ora in poi le notifiche da @{0} non saranno bloccate"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1130
|
||
msgid "Unable to accept notification request"
|
||
msgstr "Impossibile accettare richiesta di notifica"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1135
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Consenti"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1155
|
||
msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on."
|
||
msgstr "Da ora in poi le notifiche da @{0} non apparrianno in Notifiche filtrate."
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1160
|
||
msgid "Unable to dismiss notification request"
|
||
msgstr "Impossibile ignorare richiesta di notifica"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1165
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Ignora"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1180
|
||
msgid "Dismissed"
|
||
msgstr "Ignorato"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:27
|
||
msgid "Local timeline ({instance})"
|
||
msgstr "Timeline locale ({instance})"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:28
|
||
msgid "Federated timeline ({instance})"
|
||
msgstr "Timeline federata ({instance})"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:90
|
||
msgid "Local timeline"
|
||
msgstr "Timeline locale"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:90
|
||
msgid "Federated timeline"
|
||
msgstr "Timeline federata"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:96
|
||
msgid "No one has posted anything yet."
|
||
msgstr "Nessuno ha ancora pubblicato nulla."
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:123
|
||
msgid "Switch to Federated"
|
||
msgstr "Passa a Federata"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:130
|
||
msgid "Switch to Local"
|
||
msgstr "Passa a Locale"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:43
|
||
msgid "Search: {q} (Posts)"
|
||
msgstr "Cerca: {q} (Post)"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:46
|
||
msgid "Search: {q} (Accounts)"
|
||
msgstr "Cerca: {q} (Account)"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:49
|
||
msgid "Search: {q} (Hashtags)"
|
||
msgstr "Cerca: {q} (Hashtag)"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:52
|
||
msgid "Search: {q}"
|
||
msgstr "Cerca: {q}"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:232
|
||
#: src/pages/search.jsx:314
|
||
msgid "Hashtags"
|
||
msgstr "Hashtag"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:264
|
||
#: src/pages/search.jsx:318
|
||
#: src/pages/search.jsx:388
|
||
msgid "See more"
|
||
msgstr "Mostra altro"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:290
|
||
msgid "See more accounts"
|
||
msgstr "Mostra altri account"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:304
|
||
msgid "No accounts found."
|
||
msgstr "Nessun account trovato."
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:360
|
||
msgid "See more hashtags"
|
||
msgstr "Mostra altri hashtag"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:374
|
||
msgid "No hashtags found."
|
||
msgstr "Nessun hashtag trovato."
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:418
|
||
msgid "See more posts"
|
||
msgstr "Mostra altri post"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:432
|
||
msgid "No posts found."
|
||
msgstr "Nessun post trovato."
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:476
|
||
msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started."
|
||
msgstr "Inserisci il termine di ricerca o incolla un URL sopra per iniziare."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:74
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Impostazioni"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:83
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Aspetto"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:159
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Chiaro"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:170
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Scuro"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:183
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Automatico"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:193
|
||
msgid "Text size"
|
||
msgstr "Dimensione testo"
|
||
|
||
#. Preview of one character, in smallest size
|
||
#. Preview of one character, in largest size
|
||
#: src/pages/settings.jsx:198
|
||
#: src/pages/settings.jsx:223
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:237
|
||
msgid "Display language"
|
||
msgstr "Lingua visualizzata"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:246
|
||
msgid "Volunteer translations"
|
||
msgstr "Traduzioni volontarie"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:257
|
||
msgid "Posting"
|
||
msgstr "Pubblicazione"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:264
|
||
msgid "Default visibility"
|
||
msgstr "Visibilità di default"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:265
|
||
#: src/pages/settings.jsx:311
|
||
msgid "Synced"
|
||
msgstr "Sincronizzato"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:290
|
||
msgid "Failed to update posting privacy"
|
||
msgstr "Aggiornamento visibilità post fallito"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:313
|
||
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
|
||
msgstr "Sincronizzato con le impostazioni del tuo server di istanza. <0>Visita la tua istanza ({instance}) per altre impostazioni.</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:328
|
||
msgid "Experiments"
|
||
msgstr "Esperimenti"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:341
|
||
msgid "Auto refresh timeline posts"
|
||
msgstr "Aggiorna automaticamente i post della timeline"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:353
|
||
msgid "Boosts carousel"
|
||
msgstr "Carosello reblog"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:369
|
||
msgid "Post translation"
|
||
msgstr "Traduzione post"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:380
|
||
msgid "Translate to"
|
||
msgstr "Traduci in"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:391
|
||
msgid "System language ({systemTargetLanguageText})"
|
||
msgstr "Lingua di sistema ({systemTargetLanguageText})"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:417
|
||
msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {}=0 {Nascondi tasto \"Traduci\" per:} other {Nascondi tasto \"Traduci\" per (#):}}"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:471
|
||
msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
|
||
msgstr "Nota: Questa funzione utilizza servizi di traduzione esterni, alimentata da <0>Lingva API</0> e <1>Lingva Translate</1>."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:505
|
||
msgid "Auto inline translation"
|
||
msgstr "Traduzione automatica in linea"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:509
|
||
msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll."
|
||
msgstr "Mostra automaticamente la traduzione per i post nella timeline. Funziona solo per i post <0>corti</0> senza avvisi contenuti, media e sondaggi."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:529
|
||
msgid "GIF Picker for composer"
|
||
msgstr "Selezionatore di GIF per compositore"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:533
|
||
msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers."
|
||
msgstr "Nota: Questa funzione utilizza un servizio di ricerca GIF esterno, alimentato da <0>GIPHY</0>. Classificazione T (adatto a tutte le età), i parametri traccianti sono eliminati, le informazioni di referer sono omesse dalle richieste, ma i termini di ricerca e le informazioni sull'indirizzo IP raggiungeranno comunque i loro server."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:562
|
||
msgid "Image description generator"
|
||
msgstr "Generatore di descrizioni d'immagine"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:567
|
||
msgid "Only for new images while composing new posts."
|
||
msgstr "Solo per le nuove immagini mentre si compongono nuovi post."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:574
|
||
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
|
||
msgstr "Nota: Questa funzionalità usa un servizio IA esterno, alimentato da <0>img-alt-api</0>. Potrebbe non funzionare correttamente. Solo per immagini e in inglese."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:600
|
||
msgid "Server-side grouped notifications"
|
||
msgstr "Notifiche raggruppate dal server"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:604
|
||
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
|
||
msgstr "Funzionalità in stato alfa. Potenziale miglioramento nel raggruppamento delle finestre ma con una logica base di raggruppamento."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:625
|
||
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
|
||
msgstr "Importazione/esportazione \"cloud\" per le impostazioni delle scorciatoie."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:630
|
||
msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile."
|
||
msgstr "⚠️⚠️⚠️ Molto sperimentale.<0/>Conservato nelle note del tuo profilo. Le note (private) del profilo sono usate principalmente per gli altri profili e sono nascoste per il tuo profilo."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:641
|
||
msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API."
|
||
msgstr "Nota: Questa funzionalità usa l'API del server d'istanza attualmente in accesso."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:658
|
||
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
|
||
msgstr "Modalità mantello <0>(<1>Testo</1> → <2>████</2>)</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:667
|
||
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
|
||
msgstr "Sostituisci testo con blocchi, utile per fare screenshot e per questioni di privacy."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:692
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Informazioni"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:731
|
||
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"
|
||
msgstr "<0>Sviluppato</0> da <1>@cheeaun</1>"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:760
|
||
msgid "Sponsor"
|
||
msgstr "Sponsor"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:768
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Dona"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:776
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr "Politica sulla privacy"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:783
|
||
msgid "<0>Site:</0> {0}"
|
||
msgstr "<0>Sito:</0> {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:790
|
||
msgid "<0>Version:</0> <1/> {0}"
|
||
msgstr "<0>Versione:</0> <1/> {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:805
|
||
msgid "Version string copied"
|
||
msgstr "Stringa di versione copiata"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:808
|
||
msgid "Unable to copy version string"
|
||
msgstr "Impossibile copiare la stringa della versione"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1008
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1013
|
||
msgid "Failed to update subscription. Please try again."
|
||
msgstr "Impossibile aggiornare iscrizione. Si prega di riprovare."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1019
|
||
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
|
||
msgstr "Impossibile rimuovere l'iscrizione. Per favore riprova."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1026
|
||
msgid "Push Notifications (beta)"
|
||
msgstr "Notifiche Push (beta)"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1048
|
||
msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings."
|
||
msgstr "Le notifiche push sono bloccate. Si prega di abilitarle nelle impostazioni del tuo browser."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1057
|
||
msgid "Allow from <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Consenti da <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1066
|
||
msgid "anyone"
|
||
msgstr "chiunque"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1070
|
||
msgid "people I follow"
|
||
msgstr "persone che seguo"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1074
|
||
msgid "followers"
|
||
msgstr "seguaci"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1107
|
||
msgid "Follows"
|
||
msgstr "Seguiti"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1115
|
||
msgid "Polls"
|
||
msgstr "Sondaggi"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1119
|
||
msgid "Post edits"
|
||
msgstr "Modifiche del post"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1140
|
||
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
|
||
msgstr "Il permesso push non è stato concesso dopo il tuo ultimo login. Dovrai <0><1>effettuare l'accesso</1> di nuovo per concedere l'autorizzazione push</0>."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1156
|
||
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
|
||
msgstr "NOTA: Le notifiche push funzionano per <0>un account</0>."
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:565
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Pubblica"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:786
|
||
msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
|
||
msgstr "Non hai effettuato l'accesso. Le interazioni (risposte, reblog, etc) non sono abilitate."
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:799
|
||
msgid "This post is from another instance (<0>{instance}</0>). Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
|
||
msgstr "Questo post è di un'altra istanza (<0>{instance}</0>). Le interazioni (risposte, reblog, etc) non sono abilitate."
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:827
|
||
msgid "Error: {e}"
|
||
msgstr "Errore: {e}"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:834
|
||
msgid "Switch to my instance to enable interactions"
|
||
msgstr "Passa alla mia istanza per abilitare le interazioni"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:936
|
||
msgid "Unable to load replies."
|
||
msgstr "Impossibile caricare risposte."
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1048
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Indietro"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1079
|
||
msgid "Go to main post"
|
||
msgstr "Vai al post principale"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1102
|
||
msgid "{0} posts above ‒ Go to top"
|
||
msgstr "{0} post sopra - Torna in cima"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1145
|
||
#: src/pages/status.jsx:1208
|
||
msgid "Switch to Side Peek view"
|
||
msgstr "Passa a vista laterale"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1209
|
||
msgid "Switch to Full view"
|
||
msgstr "Passa a vista completa"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1227
|
||
msgid "Show all sensitive content"
|
||
msgstr "Mostra tutto il contenuto sensibile"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1232
|
||
msgid "Experimental"
|
||
msgstr "Sperimentale"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1241
|
||
msgid "Unable to switch"
|
||
msgstr "Impossibile cambiare"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1248
|
||
msgid "Switch to post's instance ({0})"
|
||
msgstr "Passa all'istanza del post ({0})"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1251
|
||
msgid "Switch to post's instance"
|
||
msgstr "Passa all'istanza del post"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1309
|
||
msgid "Unable to load post"
|
||
msgstr "Impossibile caricare post"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1426
|
||
msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1}</0> replies}}"
|
||
msgstr "{0, plural,one {# risposta}other {<0>{1}</0> risposte}}"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1444
|
||
msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0}</0> comments}}"
|
||
msgstr "{totalComments, plural,one {# commento}other {<0>{0}</0> commenti}}"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1466
|
||
msgid "View post with its replies"
|
||
msgstr "Visualizza il post con le sue risposte"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:71
|
||
msgid "Trending ({instance})"
|
||
msgstr "In tendenza su ({instance})"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:228
|
||
msgid "Trending News"
|
||
msgstr "Notizie di tendenza"
|
||
|
||
#. By [Author]
|
||
#: src/pages/trending.jsx:347
|
||
msgid "By {0}"
|
||
msgstr "Di {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:408
|
||
msgid "Back to showing trending posts"
|
||
msgstr "Ritorna a visualizzare i post di tendenza"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:413
|
||
msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Mostra i post che citano <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:425
|
||
msgid "Trending posts"
|
||
msgstr "Post in tendenza"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:448
|
||
msgid "No trending posts."
|
||
msgstr "Nessun post in tendenza."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:53
|
||
msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client."
|
||
msgstr "Un web client minimalista di Mastodon."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:64
|
||
msgid "Log in with Mastodon"
|
||
msgstr "Accedi con Mastodon"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:70
|
||
msgid "Sign up"
|
||
msgstr "Registrati"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:77
|
||
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
|
||
msgstr "Collega il tuo account Mastodon o del Fediverso.<0/>Le tue credenziali non vengono salvate su questo server."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:94
|
||
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
|
||
msgstr "<0>Costruito</0> da <1>@cheeaun</1>. <2>Infromativa sulla privacy</2>."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:125
|
||
msgid "Screenshot of Boosts Carousel"
|
||
msgstr "Schermata del Carosello dei Reblog"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:129
|
||
msgid "Boosts Carousel"
|
||
msgstr "Carosello dei Reblog"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:132
|
||
msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)."
|
||
msgstr "Separa visivamente i post originali e i post ri-condivisi (post rebloggati)."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:141
|
||
msgid "Screenshot of nested comments thread"
|
||
msgstr "Screenshot della discussione a commenti annidati"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:145
|
||
msgid "Nested comments thread"
|
||
msgstr "Discussione a commenti annidati"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:148
|
||
msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies."
|
||
msgstr "Segui le conversazioni senza fatica. Risposte semi-comprimibili."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:156
|
||
msgid "Screenshot of grouped notifications"
|
||
msgstr "Screenshot delle notifiche raggruppate"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:160
|
||
msgid "Grouped notifications"
|
||
msgstr "Notifiche raggruppate"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:163
|
||
msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter."
|
||
msgstr "Le notifiche simili sono raggruppate e compresse per ridurre la confusione."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:172
|
||
msgid "Screenshot of multi-column UI"
|
||
msgstr "Screenshot dell'interfaccia multi-colonna"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:176
|
||
msgid "Single or multi-column"
|
||
msgstr "Una o più colonne"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:179
|
||
msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users."
|
||
msgstr "Di default, una sola colonna per gli utenti zen. Modalità multi-colonna per gli utenti avanzati."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:188
|
||
msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags"
|
||
msgstr "Screenshot della timeline multi-hashtag con un modulo per aggiungere altri hashtag"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:192
|
||
msgid "Multi-hashtag timeline"
|
||
msgstr "Timeline multi-hashtag"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:195
|
||
msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline."
|
||
msgstr "Fino a 5 hastag combinati in una sola timeline."
|
||
|
||
#: src/utils/open-compose.js:24
|
||
msgid "Looks like your browser is blocking popups."
|
||
msgstr "Sembra che il tuo browser stia bloccando le finestre a comparsa."
|
||
|
||
#: src/utils/show-compose.js:16
|
||
msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."
|
||
msgstr "Un post bozza è attualmente contratto. Pubblicato o scartalo prima di crearne un altro."
|
||
|
||
#: src/utils/show-compose.js:21
|
||
msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one."
|
||
msgstr "Un post è attualmente aperto. Pubblicato o scartalo prima di crearne un altro."
|
||
|