mirror of
https://github.com/cheeaun/phanpy.git
synced 2025-02-02 06:06:41 +01:00
i18n updates (eo-UY,lt-LT) (#799)
* New translations (Esperanto) * New translations (Lithuanian) * Update catalogs.json --------- Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
5a2f4c9c1d
commit
767caf764a
3 changed files with 60 additions and 60 deletions
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
|||
"code": "eo-UY",
|
||||
"nativeName": "Esperanto",
|
||||
"name": "Esperanto",
|
||||
"completion": 83
|
||||
"completion": 85
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"code": "es-ES",
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@
|
|||
"code": "lt-LT",
|
||||
"nativeName": "lietuvių",
|
||||
"name": "Lithuanian",
|
||||
"completion": 75
|
||||
"completion": 77
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"code": "nl-NL",
|
||||
|
|
76
src/locales/eo-UY.po
generated
76
src/locales/eo-UY.po
generated
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: eo\n"
|
||||
"Project-Id-Version: phanpy\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 15:03\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 18:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Fulmoklavoj"
|
|||
|
||||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Helpo por fulmoklavoj"
|
||||
|
||||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:1643
|
||||
|
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "<0>Ŝovo</0> + <1>b</1>"
|
|||
#: src/components/status.jsx:2351
|
||||
#: src/components/status.jsx:2352
|
||||
msgid "Bookmark"
|
||||
msgstr "Legosigno"
|
||||
msgstr "Legosigni"
|
||||
|
||||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176
|
||||
msgid "Toggle Cloak mode"
|
||||
|
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Fratara"
|
|||
|
||||
#: src/components/nav-menu.jsx:415
|
||||
msgid "Shortcuts / Columns…"
|
||||
msgstr "Fulmoklavoj / Kolumnoj…"
|
||||
msgstr "Ŝparvojoj / Kolumnoj…"
|
||||
|
||||
#: src/components/nav-menu.jsx:425
|
||||
#: src/components/nav-menu.jsx:439
|
||||
|
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Nur plurmedio"
|
|||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:232
|
||||
#: src/components/shortcuts.jsx:186
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Fulmoklavoj"
|
||||
msgstr "Ŝparvojoj"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:240
|
||||
msgid "beta"
|
||||
|
@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "beta"
|
|||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:246
|
||||
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
|
||||
msgstr "Indiki liston de fulmoklavoj, kiuj aperos kiel:"
|
||||
msgstr "Indiki liston de ŝparvojoj, kiuj aperos kiel:"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:252
|
||||
msgid "Floating button"
|
||||
|
@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Redakti"
|
|||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:397
|
||||
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
|
||||
msgstr "Aldoni pli ol unu fulmoklavon/kolumnon por ke ĉi tio funkciu."
|
||||
msgstr "Aldoni pli ol unu ŝparvojon/kolumnon por ke ĉi tio funkciu."
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:408
|
||||
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
|
||||
|
@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Ankoraŭ neniuj kolumnoj. Alklaku la butonon Aldoni kolumnon."
|
|||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:409
|
||||
msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button."
|
||||
msgstr "Ankoraŭ neniuj ŝparvojoj. Alklaku la butonon Aldoni fulmoklavon."
|
||||
msgstr "Ankoraŭ neniuj ŝparvojoj. Alklaku la butonon Aldoni ŝparvojon."
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:412
|
||||
msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first."
|
||||
|
@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Maks. {SHORTCUTS_LIMIT} kolumnoj"
|
|||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:441
|
||||
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts"
|
||||
msgstr "Maks. {SHORTCUTS_LIMIT} fulmoklavoj"
|
||||
msgstr "Maks. {SHORTCUTS_LIMIT} ŝparvojoj"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:455
|
||||
msgid "Import/export"
|
||||
|
@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Aldoni kolumnon…"
|
|||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:466
|
||||
msgid "Add shortcut…"
|
||||
msgstr "Aldoni fulmoklavon…"
|
||||
msgstr "Aldoni ŝparvojon…"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:513
|
||||
msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown."
|
||||
|
@ -1865,11 +1865,11 @@ msgstr "Plurkradvortoj estas subtenataj. Spac-separataj."
|
|||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
|
||||
msgid "Edit shortcut"
|
||||
msgstr "Redakti fulmoklavon"
|
||||
msgstr "Redakti ŝparvojon"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
|
||||
msgid "Add shortcut"
|
||||
msgstr "Aldoni fulmoklavon"
|
||||
msgstr "Aldoni ŝparvojon"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:620
|
||||
msgid "Timeline"
|
||||
|
@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Listo"
|
|||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:785
|
||||
msgid "Import/Export <0>Shortcuts</0>"
|
||||
msgstr "Importi/eksporti <0>Fulmoklavoj</0>"
|
||||
msgstr "Importi/eksporti <0>Ŝparvojoj</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:795
|
||||
msgid "Import"
|
||||
|
@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Importi"
|
|||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:803
|
||||
msgid "Paste shortcuts here"
|
||||
msgstr "Alglui fulmoklavojn ĉi tie"
|
||||
msgstr "Alglui ŝparvojojn ĉi tie"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:819
|
||||
msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…"
|
||||
|
@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:848
|
||||
msgid "Unable to download shortcuts"
|
||||
msgstr "Ne eblas elŝuti fulmoklavojn"
|
||||
msgstr "Ne eblas elŝuti ŝparvojojn"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:851
|
||||
msgid "Download shortcuts from instance server"
|
||||
|
@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:957
|
||||
msgid "No new shortcuts to import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne estas novaj ŝparvojoj por importi"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:972
|
||||
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
|
||||
|
@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:973
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:997
|
||||
msgid "Shortcuts imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ŝparvojoj importitaj"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:983
|
||||
msgid "Import & append…"
|
||||
|
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:992
|
||||
msgid "Import shortcuts?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ĉu importi ŝparvojojn?"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
|
||||
msgid "or override…"
|
||||
|
@ -1962,11 +1962,11 @@ msgstr "Eksporti"
|
|||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030
|
||||
msgid "Shortcuts copied"
|
||||
msgstr "Fulmoklavoj kopiitaj"
|
||||
msgstr "Ŝparvojoj kopiitaj"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
|
||||
msgid "Unable to copy shortcuts"
|
||||
msgstr "Ne eblas kopii fulmoklavojn"
|
||||
msgstr "Ne eblas kopii ŝparvojoj"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047
|
||||
msgid "Shortcut settings copied"
|
||||
|
@ -1986,11 +1986,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126
|
||||
msgid "Shortcuts saved"
|
||||
msgstr "Fulmoklavoj konservitaj"
|
||||
msgstr "Ŝparvojoj konservitaj"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131
|
||||
msgid "Unable to save shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne eblas konservi ŝparvojojn"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
|
||||
msgid "Sync to instance server"
|
||||
|
@ -2455,11 +2455,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:554
|
||||
msgid "Switch to account's instance {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iri al la nodo de la konto {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:584
|
||||
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iri al mia nodo (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:646
|
||||
msgid "Month"
|
||||
|
@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Aldoni ekzistantan konton"
|
|||
|
||||
#: src/pages/accounts.jsx:216
|
||||
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noto: <0>Defaŭlta</0> konto ĉiam estos uzata por la unua ŝarĝo. Ŝanĝitaj kontoj daŭros dum la sesio."
|
||||
|
||||
#: src/pages/bookmarks.jsx:25
|
||||
msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!"
|
||||
|
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/pages/hashtag.jsx:471
|
||||
msgid "This shortcut already exists"
|
||||
msgstr "Ĉi tiu fulmoklavo jam ekzistas"
|
||||
msgstr "Ĉi tiu ŝparvojo jam ekzistas"
|
||||
|
||||
#: src/pages/hashtag.jsx:474
|
||||
msgid "Hashtag shortcut added"
|
||||
|
@ -2987,31 +2987,31 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/pages/hashtag.jsx:480
|
||||
msgid "Add to Shortcuts"
|
||||
msgstr "Aldoni al fulmoklavoj"
|
||||
msgstr "Aldoni al ŝparvojoj"
|
||||
|
||||
#: src/pages/hashtag.jsx:486
|
||||
#: src/pages/public.jsx:139
|
||||
#: src/pages/trending.jsx:444
|
||||
msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entajpi novan nodon, ekz. \"mastodon.social\""
|
||||
|
||||
#: src/pages/hashtag.jsx:489
|
||||
#: src/pages/public.jsx:142
|
||||
#: src/pages/trending.jsx:447
|
||||
msgid "Invalid instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senvalida nodo"
|
||||
|
||||
#: src/pages/hashtag.jsx:503
|
||||
#: src/pages/public.jsx:156
|
||||
#: src/pages/trending.jsx:459
|
||||
msgid "Go to another instance…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iri al alia nodo…"
|
||||
|
||||
#: src/pages/hashtag.jsx:516
|
||||
#: src/pages/public.jsx:169
|
||||
#: src/pages/trending.jsx:470
|
||||
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iri al mia nodo (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||||
|
||||
#: src/pages/home.jsx:209
|
||||
msgid "Unable to fetch notifications."
|
||||
|
@ -3219,11 +3219,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/pages/notifications.jsx:1165
|
||||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fermi"
|
||||
|
||||
#: src/pages/notifications.jsx:1180
|
||||
msgid "Dismissed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fermita"
|
||||
|
||||
#: src/pages/public.jsx:27
|
||||
msgid "Local timeline ({instance})"
|
||||
|
@ -3422,11 +3422,11 @@ msgstr "Generilo pri priskribo de bildoj"
|
|||
|
||||
#: src/pages/settings.jsx:567
|
||||
msgid "Only for new images while composing new posts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur por novaj bildoj dum verkado de novaj afiŝoj."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings.jsx:574
|
||||
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Noto: Ĉi tiu funkcio uzas eksteran AI-servon, funkciigitan de <0>img-alt-api</0>. Eble ne funkcias bone. Nur por bildoj kaj en la angla."
|
||||
|
||||
#: src/pages/settings.jsx:600
|
||||
msgid "Server-side grouped notifications"
|
||||
|
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Eraro: {e}"
|
|||
|
||||
#: src/pages/status.jsx:834
|
||||
msgid "Switch to my instance to enable interactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iri al mia nodo por ŝalti interagojn"
|
||||
|
||||
#: src/pages/status.jsx:936
|
||||
msgid "Unable to load replies."
|
||||
|
@ -3604,11 +3604,11 @@ msgstr "Ne eblas ŝalti"
|
|||
|
||||
#: src/pages/status.jsx:1248
|
||||
msgid "Switch to post's instance ({0})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iri al nodo de la afiŝo ({0})"
|
||||
|
||||
#: src/pages/status.jsx:1251
|
||||
msgid "Switch to post's instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iri al la nodo de la afiŝo"
|
||||
|
||||
#: src/pages/status.jsx:1309
|
||||
msgid "Unable to load post"
|
||||
|
|
40
src/locales/lt-LT.po
generated
40
src/locales/lt-LT.po
generated
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: lt\n"
|
||||
"Project-Id-Version: phanpy\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 17:09\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-15 18:06\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n"
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Paprašyta"
|
|||
#: src/pages/following.jsx:20
|
||||
#: src/pages/following.jsx:134
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "Sekama"
|
||||
msgstr "Sekimai"
|
||||
|
||||
#: src/components/account-block.jsx:188
|
||||
#: src/components/account-info.jsx:1059
|
||||
|
@ -2113,15 +2113,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1143
|
||||
msgid "Unable to unmute conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyksta atšaukti pokalbio nutildymą."
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1144
|
||||
msgid "Unable to mute conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyksta nutildyti pokalbio."
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1153
|
||||
msgid "Unmute conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atšaukti pokalbio nutildymą"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1160
|
||||
msgid "Mute conversation"
|
||||
|
@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/components/timeline.jsx:453
|
||||
#: src/pages/settings.jsx:1065
|
||||
msgid "New posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nauji įrašai"
|
||||
|
||||
#: src/components/timeline.jsx:554
|
||||
#: src/pages/home.jsx:213
|
||||
|
@ -2308,15 +2308,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/pages/status.jsx:945
|
||||
#: src/pages/status.jsx:1318
|
||||
msgid "Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bandyti dar kartą"
|
||||
|
||||
#: src/components/timeline.jsx:588
|
||||
msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# pasidalinimas} few {# pasidalinimai} many {# pasidalinimo} other {# pasidalinimų}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/timeline.jsx:593
|
||||
msgid "Pinned posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prisegti įrašai"
|
||||
|
||||
#: src/components/timeline.jsx:946
|
||||
#: src/components/timeline.jsx:953
|
||||
|
@ -2436,30 +2436,30 @@ msgstr "Rodomi įrašai pažymėti su #{0}"
|
|||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:416
|
||||
msgid "Showing posts in {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rodomi įrašai per {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:505
|
||||
msgid "Nothing to see here yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kol kas nėra čia ką matyti."
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:506
|
||||
#: src/pages/public.jsx:97
|
||||
#: src/pages/trending.jsx:415
|
||||
msgid "Unable to load posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyksta įkelti įrašų."
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:547
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:577
|
||||
msgid "Unable to fetch account info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyksta gauti paskyros informacijos."
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:554
|
||||
msgid "Switch to account's instance {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perjungti į paskyros serverį {0}"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:584
|
||||
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perjungti į mano serverį (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:646
|
||||
msgid "Month"
|
||||
|
@ -2515,23 +2515,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:54
|
||||
msgid "last 1 hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paskutinės 1 valandos"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:55
|
||||
msgid "last 2 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paskutinių 2 valandų"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:56
|
||||
msgid "last 3 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paskutinių 3 valandų"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:57
|
||||
msgid "last 4 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paskutinių 4 valandų"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:58
|
||||
msgid "last 5 hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "paskutinių 5 valandų"
|
||||
|
||||
#: src/pages/catchup.jsx:59
|
||||
msgid "last 6 hours"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue