diff --git a/src/data/catalogs.json b/src/data/catalogs.json index b76c1c21..f59c1ca5 100644 --- a/src/data/catalogs.json +++ b/src/data/catalogs.json @@ -27,7 +27,7 @@ "code": "eo-UY", "nativeName": "Esperanto", "name": "Esperanto", - "completion": 83 + "completion": 85 }, { "code": "es-ES", @@ -99,7 +99,7 @@ "code": "lt-LT", "nativeName": "lietuvių", "name": "Lithuanian", - "completion": 75 + "completion": 77 }, { "code": "nl-NL", diff --git a/src/locales/eo-UY.po b/src/locales/eo-UY.po index c384c1b1..ea4800fc 100644 --- a/src/locales/eo-UY.po +++ b/src/locales/eo-UY.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-15 15:03\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-15 18:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "Fulmoklavoj" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51 msgid "Keyboard shortcuts help" -msgstr "" +msgstr "Helpo por fulmoklavoj" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55 #: src/pages/catchup.jsx:1643 @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "<0>Ŝovo + <1>b" #: src/components/status.jsx:2351 #: src/components/status.jsx:2352 msgid "Bookmark" -msgstr "Legosigno" +msgstr "Legosigni" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176 msgid "Toggle Cloak mode" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Fratara" #: src/components/nav-menu.jsx:415 msgid "Shortcuts / Columns…" -msgstr "Fulmoklavoj / Kolumnoj…" +msgstr "Ŝparvojoj / Kolumnoj…" #: src/components/nav-menu.jsx:425 #: src/components/nav-menu.jsx:439 @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Nur plurmedio" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:232 #: src/components/shortcuts.jsx:186 msgid "Shortcuts" -msgstr "Fulmoklavoj" +msgstr "Ŝparvojoj" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:240 msgid "beta" @@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "beta" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:246 msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:" -msgstr "Indiki liston de fulmoklavoj, kiuj aperos kiel:" +msgstr "Indiki liston de ŝparvojoj, kiuj aperos kiel:" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:252 msgid "Floating button" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Redakti" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:397 msgid "Add more than one shortcut/column to make this work." -msgstr "Aldoni pli ol unu fulmoklavon/kolumnon por ke ĉi tio funkciu." +msgstr "Aldoni pli ol unu ŝparvojon/kolumnon por ke ĉi tio funkciu." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:408 msgid "No columns yet. Tap on the Add column button." @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Ankoraŭ neniuj kolumnoj. Alklaku la butonon Aldoni kolumnon." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:409 msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button." -msgstr "Ankoraŭ neniuj ŝparvojoj. Alklaku la butonon Aldoni fulmoklavon." +msgstr "Ankoraŭ neniuj ŝparvojoj. Alklaku la butonon Aldoni ŝparvojon." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:412 msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications first." @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Maks. {SHORTCUTS_LIMIT} kolumnoj" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:441 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts" -msgstr "Maks. {SHORTCUTS_LIMIT} fulmoklavoj" +msgstr "Maks. {SHORTCUTS_LIMIT} ŝparvojoj" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:455 msgid "Import/export" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Aldoni kolumnon…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:466 msgid "Add shortcut…" -msgstr "Aldoni fulmoklavon…" +msgstr "Aldoni ŝparvojon…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:513 msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown." @@ -1865,11 +1865,11 @@ msgstr "Plurkradvortoj estas subtenataj. Spac-separataj." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:584 msgid "Edit shortcut" -msgstr "Redakti fulmoklavon" +msgstr "Redakti ŝparvojon" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:584 msgid "Add shortcut" -msgstr "Aldoni fulmoklavon" +msgstr "Aldoni ŝparvojon" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:620 msgid "Timeline" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Listo" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:785 msgid "Import/Export <0>Shortcuts" -msgstr "Importi/eksporti <0>Fulmoklavoj" +msgstr "Importi/eksporti <0>Ŝparvojoj" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:795 msgid "Import" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Importi" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:803 msgid "Paste shortcuts here" -msgstr "Alglui fulmoklavojn ĉi tie" +msgstr "Alglui ŝparvojojn ĉi tie" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:819 msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:848 msgid "Unable to download shortcuts" -msgstr "Ne eblas elŝuti fulmoklavojn" +msgstr "Ne eblas elŝuti ŝparvojojn" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:851 msgid "Download shortcuts from instance server" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:957 msgid "No new shortcuts to import" -msgstr "" +msgstr "Ne estas novaj ŝparvojoj por importi" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:972 msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported." @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:973 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:997 msgid "Shortcuts imported" -msgstr "" +msgstr "Ŝparvojoj importitaj" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:983 msgid "Import & append…" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:992 msgid "Import shortcuts?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu importi ŝparvojojn?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 msgid "or override…" @@ -1962,11 +1962,11 @@ msgstr "Eksporti" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030 msgid "Shortcuts copied" -msgstr "Fulmoklavoj kopiitaj" +msgstr "Ŝparvojoj kopiitaj" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033 msgid "Unable to copy shortcuts" -msgstr "Ne eblas kopii fulmoklavojn" +msgstr "Ne eblas kopii ŝparvojoj" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047 msgid "Shortcut settings copied" @@ -1986,11 +1986,11 @@ msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126 msgid "Shortcuts saved" -msgstr "Fulmoklavoj konservitaj" +msgstr "Ŝparvojoj konservitaj" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131 msgid "Unable to save shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Ne eblas konservi ŝparvojojn" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134 msgid "Sync to instance server" @@ -2455,11 +2455,11 @@ msgstr "" #: src/pages/account-statuses.jsx:554 msgid "Switch to account's instance {0}" -msgstr "" +msgstr "Iri al la nodo de la konto {0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:584 msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance})" -msgstr "" +msgstr "Iri al mia nodo (<0>{currentInstance})" #: src/pages/account-statuses.jsx:646 msgid "Month" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Aldoni ekzistantan konton" #: src/pages/accounts.jsx:216 msgid "Note: <0>Default account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session." -msgstr "" +msgstr "Noto: <0>Defaŭlta konto ĉiam estos uzata por la unua ŝarĝo. Ŝanĝitaj kontoj daŭros dum la sesio." #: src/pages/bookmarks.jsx:25 msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:471 msgid "This shortcut already exists" -msgstr "Ĉi tiu fulmoklavo jam ekzistas" +msgstr "Ĉi tiu ŝparvojo jam ekzistas" #: src/pages/hashtag.jsx:474 msgid "Hashtag shortcut added" @@ -2987,31 +2987,31 @@ msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:480 msgid "Add to Shortcuts" -msgstr "Aldoni al fulmoklavoj" +msgstr "Aldoni al ŝparvojoj" #: src/pages/hashtag.jsx:486 #: src/pages/public.jsx:139 #: src/pages/trending.jsx:444 msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\"" -msgstr "" +msgstr "Entajpi novan nodon, ekz. \"mastodon.social\"" #: src/pages/hashtag.jsx:489 #: src/pages/public.jsx:142 #: src/pages/trending.jsx:447 msgid "Invalid instance" -msgstr "" +msgstr "Senvalida nodo" #: src/pages/hashtag.jsx:503 #: src/pages/public.jsx:156 #: src/pages/trending.jsx:459 msgid "Go to another instance…" -msgstr "" +msgstr "Iri al alia nodo…" #: src/pages/hashtag.jsx:516 #: src/pages/public.jsx:169 #: src/pages/trending.jsx:470 msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance})" -msgstr "" +msgstr "Iri al mia nodo (<0>{currentInstance})" #: src/pages/home.jsx:209 msgid "Unable to fetch notifications." @@ -3219,11 +3219,11 @@ msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1165 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Fermi" #: src/pages/notifications.jsx:1180 msgid "Dismissed" -msgstr "" +msgstr "Fermita" #: src/pages/public.jsx:27 msgid "Local timeline ({instance})" @@ -3422,11 +3422,11 @@ msgstr "Generilo pri priskribo de bildoj" #: src/pages/settings.jsx:567 msgid "Only for new images while composing new posts." -msgstr "" +msgstr "Nur por novaj bildoj dum verkado de novaj afiŝoj." #: src/pages/settings.jsx:574 msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api. May not work well. Only for images and in English." -msgstr "" +msgstr "Noto: Ĉi tiu funkcio uzas eksteran AI-servon, funkciigitan de <0>img-alt-api. Eble ne funkcias bone. Nur por bildoj kaj en la angla." #: src/pages/settings.jsx:600 msgid "Server-side grouped notifications" @@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Eraro: {e}" #: src/pages/status.jsx:834 msgid "Switch to my instance to enable interactions" -msgstr "" +msgstr "Iri al mia nodo por ŝalti interagojn" #: src/pages/status.jsx:936 msgid "Unable to load replies." @@ -3604,11 +3604,11 @@ msgstr "Ne eblas ŝalti" #: src/pages/status.jsx:1248 msgid "Switch to post's instance ({0})" -msgstr "" +msgstr "Iri al nodo de la afiŝo ({0})" #: src/pages/status.jsx:1251 msgid "Switch to post's instance" -msgstr "" +msgstr "Iri al la nodo de la afiŝo" #: src/pages/status.jsx:1309 msgid "Unable to load post" diff --git a/src/locales/lt-LT.po b/src/locales/lt-LT.po index 6bbb2428..045a9e7a 100644 --- a/src/locales/lt-LT.po +++ b/src/locales/lt-LT.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Language: lt\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-15 17:09\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-15 18:06\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Lithuanian\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Paprašyta" #: src/pages/following.jsx:20 #: src/pages/following.jsx:134 msgid "Following" -msgstr "Sekama" +msgstr "Sekimai" #: src/components/account-block.jsx:188 #: src/components/account-info.jsx:1059 @@ -2113,15 +2113,15 @@ msgstr "" #: src/components/status.jsx:1143 msgid "Unable to unmute conversation" -msgstr "" +msgstr "Nepavyksta atšaukti pokalbio nutildymą." #: src/components/status.jsx:1144 msgid "Unable to mute conversation" -msgstr "" +msgstr "Nepavyksta nutildyti pokalbio." #: src/components/status.jsx:1153 msgid "Unmute conversation" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti pokalbio nutildymą" #: src/components/status.jsx:1160 msgid "Mute conversation" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "" #: src/components/timeline.jsx:453 #: src/pages/settings.jsx:1065 msgid "New posts" -msgstr "" +msgstr "Nauji įrašai" #: src/components/timeline.jsx:554 #: src/pages/home.jsx:213 @@ -2308,15 +2308,15 @@ msgstr "" #: src/pages/status.jsx:945 #: src/pages/status.jsx:1318 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Bandyti dar kartą" #: src/components/timeline.jsx:588 msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}" -msgstr "" +msgstr "{0, plural, one {# pasidalinimas} few {# pasidalinimai} many {# pasidalinimo} other {# pasidalinimų}}" #: src/components/timeline.jsx:593 msgid "Pinned posts" -msgstr "" +msgstr "Prisegti įrašai" #: src/components/timeline.jsx:946 #: src/components/timeline.jsx:953 @@ -2436,30 +2436,30 @@ msgstr "Rodomi įrašai pažymėti su #{0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:416 msgid "Showing posts in {0}" -msgstr "" +msgstr "Rodomi įrašai per {0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:505 msgid "Nothing to see here yet." -msgstr "" +msgstr "Kol kas nėra čia ką matyti." #: src/pages/account-statuses.jsx:506 #: src/pages/public.jsx:97 #: src/pages/trending.jsx:415 msgid "Unable to load posts" -msgstr "" +msgstr "Nepavyksta įkelti įrašų." #: src/pages/account-statuses.jsx:547 #: src/pages/account-statuses.jsx:577 msgid "Unable to fetch account info" -msgstr "" +msgstr "Nepavyksta gauti paskyros informacijos." #: src/pages/account-statuses.jsx:554 msgid "Switch to account's instance {0}" -msgstr "" +msgstr "Perjungti į paskyros serverį {0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:584 msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance})" -msgstr "" +msgstr "Perjungti į mano serverį (<0>{currentInstance})" #: src/pages/account-statuses.jsx:646 msgid "Month" @@ -2515,23 +2515,23 @@ msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:54 msgid "last 1 hour" -msgstr "" +msgstr "paskutinės 1 valandos" #: src/pages/catchup.jsx:55 msgid "last 2 hours" -msgstr "" +msgstr "paskutinių 2 valandų" #: src/pages/catchup.jsx:56 msgid "last 3 hours" -msgstr "" +msgstr "paskutinių 3 valandų" #: src/pages/catchup.jsx:57 msgid "last 4 hours" -msgstr "" +msgstr "paskutinių 4 valandų" #: src/pages/catchup.jsx:58 msgid "last 5 hours" -msgstr "" +msgstr "paskutinių 5 valandų" #: src/pages/catchup.jsx:59 msgid "last 6 hours"