SnootGame/game/tl/ru/screens.rpy
nutbuster da3b9a2467 Add Russian Translation Files & Group by Language
Group translators by Language rather than Role
Rename Patch8 to Patch9 accordingly (Incremental number system for only this game)
Replace the Russian Flag straight from wikipedia instead

Notable Changes (that is kept in) from the cold north:
    FallingSky.otf has Cyrillic characters, unknown where they are from
    One of the insults uses a different font compared to the one from
    the modified FallingSky.otf
2023-12-27 11:28:10 +11:00

582 lines
15 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# TODO: Translation updated at 2022-10-24 02:14
translate ru strings:
old "Mr. Tsuki"
new "Мр. Цуки"
old "Chicxulub Gutterlane"
new "Чикшулубский кратер"
old "The Mous Pad"
new "Мус Пад"
old "PTA Meeting"
new "Родительское собрание"
old "Passion of the Trigga I"
new "Триггерский азарт I"
old "Passion of the Trigga II"
new "Триггерский азарт II"
old "Passion of the Trigga III"
new "Триггерский азарт III"
old "Naomi's Tribulations I"
new "Злоключения Наоми I"
old "Naomi's Tribulations II"
new "Злоключения Наоми II"
old "Naomi's Tribulations III"
new "Злоключения Наоми III"
old "RAYmba's Observations"
new "Наблюдения РЭЙмбы"
old "Performance"
new "Производительность"
old "Cache Surfaces"
new "Кэш изображений"
old "You have no mods! \nInstall some in:\n\"[moddir]\""
new "У вас нет модов!\nУстановите их в:\"[moddir]\""
old "Animations"
new "Анимации"
old "Lewd"
new "Непристойности"
old "Fullbody"
new "Тела"
old "Backgrounds"
new "Фоны"
old "Back"
new "Назад"
old "Choose Your Language"
new "Выбор Языка"
old "NOTICE: Please keep in mind this is a fan translation, and as such it may not be completely accurate to the original intent of any written lines."
new "ПРИМЕЧАНИЕ: Пожалуйста, имейте в виду, что это фанатский перевод, и поэтому он может не полностью соответствовать оригинальному замыслу всех написанных строк."
old "Gallery"
new "Галерея"
old "Updates"
new "Обновления"
old "About"
new "Об игре"
old "Help"
new "Справка"
old "What will you write?"
new "Что вы напишете?"
old "Fang's Dad"
new "Папа Клыка"
old 'Driver'
new "Водитель"
old "Fang's Mom"
new "Мама Клыка"
old "Lucy's Mom"
new "Мама Люси"
old "Lucy's Dad"
new "Папа Люси"
old 'Waitress'
new "Официантка"
old "Anon and Fang"
new "Анон и Клык"
old "Street Vendor"
new "Уличная торговка"
old "Fang Reed & Trish"
new "Клык Рид и Триш"
old "Fang and Trish"
new "Клык и Триш"
old "Naser and Naomi"
new "Нейсер и Наоми"
old "Naser"
new "Нейсер"
old "Vince"
new "Винс"
old "Riley"
new "Райли"
old "Trevor"
new "Тревор"
old "Tana"
new "Тана"
old "Chet"
new "Чед"
old "Trish"
new "Триш"
old "Naomi"
new "Наоми"
old "Spears"
new "Спирс"
old "Anon"
new "Анон"
old "Fang"
new "Клык"
old "Lucy"
new "Люси"
old "Rosa"
new "Роза"
old "Stella"
new "Стелла"
old "Maitre D"
new "Метрдотель"
old "Dr. Fernsworth"
new "Д-р Фернсворт"
old "Mr. Carldewskii"
new "Карлесидевский"
old "Mr. Jingo"
new "Мистер Джинго"
old "Reed"
new "Рид"
old "Team member"
new "Член команды"
old "Everyone"
new "Все"
old "Moe"
new "Мо"
old "Attendant"
new "Смотритель"
old "You have unlocked all bonus chapters!"
new "Вы открыли все бонусные главы!"
old "You have unlocked new bonus chapters, complete unseen endings to see more!"
new "Вы открыли новые бонусные главы, завершите непросмотренные концовки, чтобы увидеть больше!"
old "Start"
new "Начать"
old "Bonus Chapters"
new "Бонусные главы"
old "Language"
new "Язык"
old "Quit"
new "Выйти"
# game/screens.rpy:379
old "Mods"
new "Моды"
# game/screens.rpy:380
old "Extras"
new "Дополнительно"
# game/screens.rpy:381
old "History"
new "История"
# game/screens.rpy:382
old "Save"
new "Сохр."
# game/screens.rpy:383
old "Load"
new "Загр."
# game/screens.rpy:384
old "Delete"
new "Удалить"
# game/screens.rpy:385
old "Options"
new "Настройки"
# game/screens.rpy:387
old "Return"
new "Назад"
# game/screens.rpy:391
old "End Replay"
new "Конец Воспроизведения_перевод, проверить, возможно речь про концовки_screens"
# game/screens.rpy:395
old "Main Menu"
new "Главное меню"
# game/screens.rpy:747
old "Version [config.version!t]\n"
new "Версия [config.version!t]\n"
# game/screens.rpy:754
old "{size=30}Made with {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]\nTo find more information about the game (and its source code) please visit {a=https://www.snootgame.xyz/}our website{/a}.{/size}"
new "{size=30}Сделано с использованием {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]\nДля получения дополнительной информации об игре (и её исходном коде) посетите {a=https://www.snootgame.xyz/}наш сайт{/a}.{/size}"
# game/screens.rpy:783
old "Version [config.version!t]"
new "Версия [config.version!t]"
# game/screens.rpy:785
old "{color=#00FF00}{size=32}Update directory exists, updating is possible!\n{/size}{/color}"
new "{color=#00FF00}{size=32}Каталог обновлений существует, обновление возможно!\n{/size}{/color}"
# game/screens.rpy:787
old "{color=#FF0000}{size=32}Update directory does not exist or is corrupt!\n{/size}{/color}"
new "{color=#FF0000}{size=32}Каталог обновлений не существует или повреждён!\n{/size}{/color}"
# game/screens.rpy:789
old "Auto Update:"
new "Автообновление:"
# game/screens.rpy:790
old "{color=#FFFFFF}{size=32}Automatic Updates: [persistent.autoup!t]{/size}{/color}"
new "{color=#FFFFFF}{size=32}Автоматическое Обновление: [persistent.autoup!t]{/size}{/color}"
# game/screens.rpy:791
old "{size=36}Toggle Automatic Updates\n{/size}"
new "{size=36}Включить Автоматическое Обновление\n{/size}"
# game/screens.rpy:793
old "Update Checker:"
new "Средство Проверки Обновлений:"
# game/screens.rpy:794
old "{color=#FFFFFF}{size=32}[persistent.updateresult!t]{/size}{/color}"
new "{color=#FFFFFF}{size=32}[persistent.updateresult!t]{/size}{/color}"
# game/screens.rpy:795
old "{size=36}Check for Update\n{/size}"
new "{size=36}Проверка Обновлений\n{/size}"
# game/screens.rpy:797
old "Updater:"
new "Обновляющий Модуль:"
# game/screens.rpy:798
old "{color=#FFFFFF}{size=32}Server URL (click to edit):{/size}{/color}"
new "{color=#FFFFFF}{size=32}URL Сервер (нажмите для редактирования):{/size}{/color}"
# game/screens.rpy:813
old "{size=36}Update Now!\n{/size}"
new "{size=36}Обновить Сейчас!\n{/size}"
# game/screens.rpy:849
old "Page {}"
new "Страница {}"
# game/screens.rpy:849
old "Automatic saves"
new "Автосохранения"
# game/screens.rpy:849
old "Quick saves"
new "Быстрые сохранения"
# game/screens.rpy:894
old "{#file_time}%A, %B %d %Y, %H:%M"
new "{#датаайла}%A, %d %B %Y, %H:%M"
# game/screens.rpy:894
old "Empty Slot"
new "Пустой Слот"
# game/screens.rpy:911
old "<"
new "<"
# game/screens.rpy:914
old "{#auto_page}A"
new "{#авто_страница}А"
# game/screens.rpy:917
old "{#quick_page}Q"
new "{#быстрая_страница}Б"
# game/screens.rpy:923
old ">"
new ">"
# game/screens.rpy:980
old "Display"
new "Отображение"
# game/screens.rpy:981
old "Window"
new "В окне"
# game/screens.rpy:982
old "Fullscreen"
new "Во весь экран"
# game/screens.rpy:986
old "Rollback Side"
new "Откат"
# game/screens.rpy:988
old "Left"
new "Влево"
# game/screens.rpy:989
old "Right"
new "Вправо"
# game/screens.rpy:992
old "Naughty Stuff"
new "Непристойности"
# game/screens.rpy:993
old "Enable Lewd Images"
new "Включить развратные изображения"
# game/screens.rpy:997
old "Requires Restart"
new "Требуется перезапуск"
# game/screens.rpy:998
old "Enable Forward-Scroll Movement"
new "Включить прокрутку вперёд"
# game/screens.rpy:1001
old "Auto"
new "Авто"
# game/screens.rpy:1002
old "Skip"
new "Проп."
# game/screens.rpy:1003
old "Unseen Text"
new "Непросмотренный текст"
# game/screens.rpy:1004
old "After Choices"
new "После выбора"
# game/screens.rpy:1005
old "Transitions"
new "Переходы"
# game/screens.rpy:1018
old "Text Speed"
new "Скорость текста"
# game/screens.rpy:1022
old "Auto-Forward Time"
new "Время автоперемотки"
# game/screens.rpy:1029
old "Music Volume"
new "Громкость музыки"
# game/screens.rpy:1037
old "Sound Volume"
new "Громкость звука"
# game/screens.rpy:1043
old "Test"
new "Тест"
# game/screens.rpy:1045
old "UI Sounds Volume"
new "Громкость звуков интерфейса"
# game/screens.rpy:1053
old "Voice Volume"
new "Громкость голосов"
# game/screens.rpy:1064
old "Mute All"
new "Отключить все звуки"
# game/screens.rpy:1183
old "The dialogue history is empty."
new "История диалогов пуста."
# game/screens.rpy:1304
old "Keyboard"
new "Клавиатура"
# game/screens.rpy:1305
old "Mouse"
new "Мышь"
# game/screens.rpy:1307
old "Gamepad"
new "Геймпад"
# game/screens.rpy:1327
old "Enter"
new "Enter"
# game/screens.rpy:1328
old "Advances dialogue and activates the interface."
new "Продвигает диалоги и активирует интерфейс."
# game/screens.rpy:1331
old "Space"
new "Пробел"
# game/screens.rpy:1332
old "Advances dialogue without selecting choices."
new "Продвигает диалоги за исключением выбора вариантов."
# game/screens.rpy:1335
old "Arrow Keys"
new "Стрелки"
# game/screens.rpy:1336
old "Navigate the interface."
new "Навигация по интерфейсу."
# game/screens.rpy:1339
old "Escape"
new "Esc"
# game/screens.rpy:1340
old "Accesses the game menu. Also escapes the Gallery."
new "Вызывает меню игры. Также осуществляется выход из Галереи."
# game/screens.rpy:1343
old "Ctrl"
new "Ctrl"
# game/screens.rpy:1344
old "Skips dialogue while held down."
new "Пропускает диалоги при удержании кнопки."
# game/screens.rpy:1347
old "Tab"
new "Tab"
# game/screens.rpy:1348
old "Toggles dialogue skipping."
new "Переключает режим пропуска диалогов."
# game/screens.rpy:1351
old "Page Up"
new "Page Up"
# game/screens.rpy:1352
old "Rolls back to earlier dialogue."
new "Возврат к предыдущему диалогу."
# game/screens.rpy:1355
old "Page Down"
new "Page Down"
# game/screens.rpy:1356
old "Rolls forward to later dialogue."
new "Переход к следующему диалогу."
# game/screens.rpy:1360
old "Hides the user interface."
new "Скрыть пользовательский интерфейс."
# game/screens.rpy:1364
old "Takes a screenshot."
new "Сделать скриншот."
# game/screens.rpy:1368
old "Toggles assistive {a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}."
new "Переключение ассистента {a=https://www.renpy.org/l/voicing}автоответов{/a}."
# game/screens.rpy:1374
old "Left Click"
new "Лев. клик"
# game/screens.rpy:1378
old "Middle Click"
new "Сред. клик"
# game/screens.rpy:1382
old "Right Click"
new "Прав. клик"
# game/screens.rpy:1386
old "Mouse Wheel Up\nClick Rollback Side"
new "Клолесо мыши вверх\nклик возврат назад"
# game/screens.rpy:1390
old "Mouse Wheel Down"
new "Колесо мыши вниз"
# game/screens.rpy:1397
old "Right Trigger\nA/Bottom Button"
new "Правый курок\nA/нижняя кнопка"
# game/screens.rpy:1401
old "Left Trigger\nLeft Shoulder"
new "Левый курок\nлевый бампер"
# game/screens.rpy:1405
old "Right Shoulder"
new "Правый бампер"
# game/screens.rpy:1410
old "D-Pad, Sticks"
new "D-Pad, стики"
# game/screens.rpy:1414
old "Start, Guide"
new "Начало, руководство"
# game/screens.rpy:1415
old "Accesses the game menu."
new "Доступ к меню игры."
# game/screens.rpy:1418
old "Y/Top Button"
new "Y/Верхняя Кнопка"
# game/screens.rpy:1421
old "Calibrate"
new "Калибровка"
# game/screens.rpy:1484
old "Yes"
new "Да"
# game/screens.rpy:1485
old "No"
new "Нет"
# game/screens.rpy:1531
old "Skipping"
new "Пропуск"