SnootGame/game/tl/it/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy

303 lines
11 KiB
Text
Raw Permalink Normal View History

# TODO: Translation updated at 2024-02-15 16:48
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:5
translate it chapter_11A_57608767:
# "I help Fang through the first few questions until she says she has a good grasp on the concept."
"Aiuto Fang con le prime domande fino a quando comprende bene i concetti."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:7
translate it chapter_11A_53de02b5:
# "Eventually Im able to focus on my own work again, making steady progress through the remaining problems."
"Eventualmente riesco a concentrarmi sui miei compiti, riuscendo ad andare avanti senza intoppi."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:10
translate it chapter_11A_10cb1f54:
# "My mind wanders back to the idea of going to Prom."
"Ripenso all'idea di dover andare al ballo di fine anno."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:12
translate it chapter_11A_db931904:
# "I honestly dont feel like going."
"Onestamente non me la sento."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:14
translate it chapter_11A_f4be3bf3:
# "Maybe Fang will feel the same about skipping prom and just going to the beach or something."
"Forse anche Fang penserà di saltare il ballo di fine anno e andare in spiaggia o qualcosa del genere."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:17
translate it chapter_11A_0665a8e3:
# A "Hey Fang. Do-"
A "Ehi Fang. Vuoi-"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:22
translate it chapter_11A_5148fa4b:
# "Somethings off with Fang, shes gazing vacantly into space."
"C'è qualcosa che non va in Fang, ha lo sguardo perso nel vuoto."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:24
translate it chapter_11A_5e8c8515:
# "Her worksheet lies untouched in front of her."
"Il suo foglio degli esercizi giace intatto davanti a lei."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:26
translate it chapter_11A_7171edcd:
# A "{cps=*.1}...{/cps}Fang?"
A "{cps=*.1}...{/cps}Fang?"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:29
translate it chapter_11A_784b7a01:
# F "{cps=*.1}...{/cps}Ive decided."
F "{cps=*.1}...{/cps}Ho deciso."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:31
translate it chapter_11A_829169f7:
# A "Huh?"
A "Eh?"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:34
translate it chapter_11A_ee17c2e8:
# F "VVURM DRAMA has to play for the school at prom."
F "VVURM DRAMA deve esibirsi al ballo di fine anno."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:36
translate it chapter_11A_b7041cc7:
# F "Its the only way that everyone will finally see our talent."
F "Solo così tutti potranno finalmente vedere il nostro talento."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:39
translate it chapter_11A_af05d71e:
# A "Wait, your band? But I thought you broke off last mon-"
A "Aspetta, la tua band? Ma pensavo che vi foste sciolti il mese scor-"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:44
translate it chapter_11A_89bbfc3d:
# F "Oh, dont worry about that."
F "Oh, non te ne preoccupare."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:46
translate it chapter_11A_140df526:
# F "Trish called with the idea last night and I apologized!"
F "Trish mi ha chiamato ieri sera con l'idea e mi sono scusatə!"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:51
translate it chapter_11A_2a3fa510:
# A "I-wait, {i}you{/i} apologized?"
A "Io-aspetta, {i}ti{/i} sei scusatə?"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:54
translate it chapter_11A_d49dab18:
# F "Thinking about it again, leaving the band was something of an overreaction on my part."
F "Pensandoci bene, lasciare la band è stata una reazione eccessiva da parte mia."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:56
translate it chapter_11A_0cf62217:
# A "Overreaction? But she-"
A "Una reazione eccessiva? Ma lei-"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:58
translate it chapter_11A_68b23159:
# F "Trish has been my friend for a long time, and I shouldnt have been so harsh on her."
F "Trish è stata mia amica per molto tempo e non avrei dovuto essere così severə con lei."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:60
translate it chapter_11A_f42f0ced:
# A "Uh{cps=*.1}...{/cps}{w=.2} ye-{w=.4}{nw}"
A "Uh{cps=*.1}...{/cps}{w=.2} sì-{w=.4}{nw}"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:63
translate it chapter_11A_cb936082:
# F "So the bands back together!"
F "Quindi la band è di nuovo insieme!"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:65
translate it chapter_11A_c6e70309:
# F "Isnt that great!?"
F "Non è fantastico?!"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:67
translate it chapter_11A_4cf0cd74:
# A "I-I, uh, sure?"
A "I-i, uh, credo dì sì?"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:69
translate it chapter_11A_300b6da2:
# F "So youll go to prom to help us play, right?"
F "Quindi verrai al ballo di fine anno per aiutarci a esibirci, vero?"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:72
translate it chapter_11A_bc6d7537:
# "So much for avoiding it. Fuck me."
"Alla faccia di voler evitare di andarci. Minchia."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:74
translate it chapter_11A_a7981a65:
# A "Guess I dont have much of a choice."
A "Non credo di aver altra scelta."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:76
translate it chapter_11A_32138f76:
# A "You sure about Trish though?"
A "Però sei sicurə riguardo Trish?"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:78
translate it chapter_11A_1db507b4:
# A "{cps=*.6}She proba-{/cps}{w=.4}{nw}"
A "{cps=*.6}Probabilmente lei-{/cps}{w=.4}{nw}"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:81
translate it chapter_11A_8c68f564:
# F "Oh, you can apologize to her at lunch today."
F "Oh, potrai scusarti con lei oggi a pranzo."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:90
translate it chapter_11A_13b4e631:
# A "Wh-buh{cps=*.1}...{/cps} What?!"
A "Cos-che{cps=*.1}...{/cps} Cosa?!"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:95
translate it chapter_11A_c619164b:
# A "Why in the seven fucks would I apologize to her?"
A "Ma perché cazzo dovrei scusarmi con lei?"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:99
translate it chapter_11A_a821fb1e:
# A "The janitors have stopped washing my locker since it just gets more dicks drawn on it every day!"
A "I bidelli hanno smesso di lavare il mio armadietto perché ogni giorno ci vengono disegnati sempre più cazzi!"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:102
translate it chapter_11A_a7a14206:
# A "Theres more dicks on my locker than in a pride parade for fucks sake!"
A "Ci sono più cazzi nel mio armadietto che ad una parata di un pride, porca puttana!"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:105
translate it chapter_11A_ef066920:
# F "Its easier than just letting it boil, right?"
F "È meglio di tenersi tutto dentro, no?"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:107
translate it chapter_11A_d8ee1bbd:
# F "You should be more willing to forgive people."
F "Dovresti esser più propenso a perdonare la gente."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:110
translate it chapter_11A_0ac798ae:
# F "Come on, we both have limited friend groups."
F "Dai su, abbiamo entrambi gruppi di amicizie limitati."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:112
translate it chapter_11A_1a98aaf3:
# F "We cant afford to burn bridges when we can just accept things, right?"
F "Non possiamo permetterci di bruciare i ponti quando possiamo semplicemente accettare le cose, giusto?"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:115
translate it chapter_11A_f1638dc1:
# "{cps=*.1}...{/cps}"
"{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:117
translate it chapter_11A_2ce83728:
# "When she puts it like that."
"Quando la mette in questi termini."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:120
translate it chapter_11A_c4c620fe:
# A "I{cps=*.1}...{/cps} Whatever. Fine."
A "Io{cps=*.1}...{/cps} Vabbè. Ok."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:126
translate it chapter_11A_539722eb:
# "But how she put it."
"Ma come lei lo ha detto."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:128
translate it chapter_11A_fac801d6:
# "Maybe its just me, but she seems a little{cps=*.1}...{/cps}"
"Forse sono solo io, ma sembra un po'..."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:130
translate it chapter_11A_95096231:
# "Frantic."
"Frenetica."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:136
translate it chapter_11A_4292df86:
# F "Ohh, thank you so much Anon!"
F "Ohh, grazie mille Anon!"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:138
translate it chapter_11A_86fbf73f:
# F "Ill start looking for a good suit to wear!"
F "Inizierò a cercare un buon abito da indossare!"
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:141
translate it chapter_11A_2d88d8fc:
# "Fang yanks her phone out and starts looking through an online catalogue of androgynous formal wear."
"Fang tira fuori il telefono e inizia a sfogliare un catalogo online di abiti da cerimonia androgini."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:144
translate it chapter_11A_a87bb792:
# "Well, this cant be a good sign."
"Beh, questo non può essere un buon segno."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:146
translate it chapter_11A_261c87bf:
# "\"Highlight of our time here at Volcano High\" indeed."
"Proprio \"Il momento più importante del vostro trascorso qui alla Volcano High\"."
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:156
translate it chapter_11A_f1638dc1_1:
# "{cps=*.1}...{/cps}"
"{cps=*.1}...{/cps}"