mirror of
https://github.com/cheeaun/phanpy.git
synced 2025-02-09 17:47:34 +01:00
* New translations (French) * New translations (Spanish) * New translations (Arabic) * New translations (Catalan) * New translations (German) * New translations (Basque) * New translations (Finnish) * New translations (Italian) * New translations (Japanese) * New translations (Korean) * New translations (Dutch) * New translations (Chinese Simplified) * New translations (Chinese Traditional) * New translations (Galician) * New translations (Occitan) * New translations (Kabyle) * New translations (Hebrew) * New translations (Portuguese) * New translations (Persian) * New translations (Esperanto) * New translations (Czech) * New translations (Lithuanian) * New translations (Russian) * New translations (Thai) * New translations (Polish) * New translations (Portuguese, Brazilian) * Update catalogs.json --------- Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
3732 lines
127 KiB
Text
3732 lines
127 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Project-Id-Version: phanpy\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 15:34\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Russian\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: phanpy\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 703337\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:133
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Закрытый профиль"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:139
|
||
msgid "Posts: {0}"
|
||
msgstr "Посты: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:144
|
||
msgid "Last posted: {0}"
|
||
msgstr "Последний пост: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:159
|
||
#: src/components/account-info.jsx:634
|
||
msgid "Automated"
|
||
msgstr "Бот"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:166
|
||
#: src/components/account-info.jsx:639
|
||
#: src/components/status.jsx:439
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1454
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Группа"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:176
|
||
msgid "Mutual"
|
||
msgstr "Взаимная подписка"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:180
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1674
|
||
msgid "Requested"
|
||
msgstr "Запрос отправлен"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:184
|
||
#: src/components/account-info.jsx:416
|
||
#: src/components/account-info.jsx:742
|
||
#: src/components/account-info.jsx:756
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1665
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:193
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:137
|
||
#: src/pages/following.jsx:20
|
||
#: src/pages/following.jsx:131
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "Подписк(и/a)"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:188
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1059
|
||
msgid "Follows you"
|
||
msgstr "Подписан(а) на вас"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:196
|
||
msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}"
|
||
msgstr "{followersCount, plural, one {# подписчик} many {# подписчиков} other {# подписчика}}"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:205
|
||
#: src/components/account-info.jsx:680
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "Подтверждено"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:220
|
||
#: src/components/account-info.jsx:777
|
||
msgid "Joined <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Присоединил(ся/ась) <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:57
|
||
msgid "Forever"
|
||
msgstr "Навсегда"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:377
|
||
msgid "Unable to load account."
|
||
msgstr "Не удалось загрузить учётную запись."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:385
|
||
msgid "Go to account page"
|
||
msgstr "Перейти на страницу учётной записи"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:413
|
||
#: src/components/account-info.jsx:702
|
||
#: src/components/account-info.jsx:732
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Подписчик(а/ов)"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:419
|
||
#: src/components/account-info.jsx:773
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:484
|
||
#: src/pages/search.jsx:237
|
||
#: src/pages/search.jsx:384
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "Посты"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:427
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1115
|
||
#: src/components/compose.jsx:2451
|
||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:45
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:283
|
||
#: src/components/status.jsx:1635
|
||
#: src/components/status.jsx:1652
|
||
#: src/components/status.jsx:1776
|
||
#: src/components/status.jsx:2371
|
||
#: src/components/status.jsx:2374
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:528
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:109
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:199
|
||
#: src/pages/list.jsx:157
|
||
#: src/pages/public.jsx:114
|
||
#: src/pages/status.jsx:1169
|
||
#: src/pages/trending.jsx:437
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Ещё"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:439
|
||
msgid "<0>{displayName}</0> has indicated that their new account is now:"
|
||
msgstr "<0>{displayName}</0> указал(а), что теперь использует новую учётную запись:"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:584
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1273
|
||
msgid "Handle copied"
|
||
msgstr "Имя пользователя скопировано"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:587
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1276
|
||
msgid "Unable to copy handle"
|
||
msgstr "Не удалось скопировать имя пользователя"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:593
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1282
|
||
msgid "Copy handle"
|
||
msgstr "Копировать имя пользователя"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:599
|
||
msgid "Go to original profile page"
|
||
msgstr "Перейти на страницу оригинального профиля"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:606
|
||
msgid "View profile image"
|
||
msgstr "Просмотр изображения профиля"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:612
|
||
msgid "View profile header"
|
||
msgstr "Открыть изображение-шапку"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:629
|
||
msgid "In Memoriam"
|
||
msgstr "Вечная память"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:709
|
||
#: src/components/account-info.jsx:747
|
||
msgid "This user has chosen to not make this information available."
|
||
msgstr "Этот пользователь предпочёл не раскрывать эту информацию."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:802
|
||
msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts"
|
||
msgstr "Оригинальные посты: {0}. Ответы: {1}. Продвижения: {2}"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:818
|
||
msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {{1, plural, one {1 последний пост за 1 последний день} other {1 последний пост за {2} последних ден(я/ей)}}} other {{3, plural, one {Последние {4} пост(а/ов) за 1 последний день} other {Последние {5} пост(а/ов) за {6} последних ден(я/ей)}}}}"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:831
|
||
msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {{1} пост} few {{1} поста} many {{1} постов} other {{1} поста}} за последний год или годы"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:855
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:70
|
||
msgid "Original"
|
||
msgstr "Оригинальные"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:859
|
||
#: src/components/status.jsx:2162
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:71
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1428
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:2039
|
||
#: src/pages/status.jsx:892
|
||
#: src/pages/status.jsx:1494
|
||
msgid "Replies"
|
||
msgstr "Ответы"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:863
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:72
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1430
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:2051
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1028
|
||
msgid "Boosts"
|
||
msgstr "Продвижения"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:869
|
||
msgid "Post stats unavailable."
|
||
msgstr "Статистика публикации постов недоступна."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:900
|
||
msgid "View post stats"
|
||
msgstr "Показать статистику публикации постов"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1063
|
||
msgid "Last post: <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Последний пост: <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1077
|
||
msgid "Muted"
|
||
msgstr "Игнорируется"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1082
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Заблокирован(а)"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1091
|
||
msgid "Private note"
|
||
msgstr "Личная заметка"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1148
|
||
msgid "Mention <0>@{username}</0>"
|
||
msgstr "Упомянуть <0>@{username}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1160
|
||
msgid "Translate bio"
|
||
msgstr "Перевести поле «О себе»"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1171
|
||
msgid "Edit private note"
|
||
msgstr "Редактировать личную заметку"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1171
|
||
msgid "Add private note"
|
||
msgstr "Добавить личную заметку"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1191
|
||
msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts."
|
||
msgstr "Уведомления о новых постах @{username} включены."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1192
|
||
msgid "Notifications disabled for @{username}'s posts."
|
||
msgstr "Уведомления о новых постах @{username} отключены."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1204
|
||
msgid "Disable notifications"
|
||
msgstr "Отключить уведомления"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1205
|
||
msgid "Enable notifications"
|
||
msgstr "Включить уведомления"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1222
|
||
msgid "Boosts from @{username} enabled."
|
||
msgstr "Продвижения @{username} видны."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1223
|
||
msgid "Boosts from @{username} disabled."
|
||
msgstr "Продвижения @{username} скрыты."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1234
|
||
msgid "Disable boosts"
|
||
msgstr "Скрыть продвижения"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1234
|
||
msgid "Enable boosts"
|
||
msgstr "Включить продвижения"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1250
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1260
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1858
|
||
msgid "Add/Remove from Lists"
|
||
msgstr "Управление списками"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1299
|
||
#: src/components/status.jsx:1078
|
||
msgid "Link copied"
|
||
msgstr "Ссылка скопирована"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1302
|
||
#: src/components/status.jsx:1081
|
||
msgid "Unable to copy link"
|
||
msgstr "Не удалось скопировать ссылку"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1308
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1056
|
||
#: src/components/status.jsx:1087
|
||
#: src/components/status.jsx:3114
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Копировать"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1323
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1074
|
||
#: src/components/status.jsx:1103
|
||
msgid "Sharing doesn't seem to work."
|
||
msgstr "Кажется, функция «Поделиться» не работает."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1329
|
||
#: src/components/status.jsx:1109
|
||
msgid "Share…"
|
||
msgstr "Поделиться…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1349
|
||
msgid "Unmuted @{username}"
|
||
msgstr "@{username} убран(а) из списка игнорируемых"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1361
|
||
msgid "Unmute <0>@{username}</0>"
|
||
msgstr "Убрать <0>@{username}</0> из игнорируемых"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1377
|
||
msgid "Mute <0>@{username}</0>…"
|
||
msgstr "Игнорировать <0>@{username}</0>…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1409
|
||
msgid "Muted @{username} for {0}"
|
||
msgstr "@{username} добавлен(а) в список игнорируемых на {0}"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1421
|
||
msgid "Unable to mute @{username}"
|
||
msgstr "Не удалось добавить @{username} в список игнорируемых"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1442
|
||
msgid "Remove <0>@{username}</0> from followers?"
|
||
msgstr "Удалить <0>@{username}</0> из подписчиков?"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1462
|
||
msgid "@{username} removed from followers"
|
||
msgstr "@{username} убран из подписчиков"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1474
|
||
msgid "Remove follower…"
|
||
msgstr "Убрать подписчика…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1485
|
||
msgid "Block <0>@{username}</0>?"
|
||
msgstr "Заблокировать <0>@{username}</0>?"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1506
|
||
msgid "Unblocked @{username}"
|
||
msgstr "@{username} разблокирован(а)"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1514
|
||
msgid "Blocked @{username}"
|
||
msgstr "@{username} заблокирован(а)"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1522
|
||
msgid "Unable to unblock @{username}"
|
||
msgstr "Не удалось разблокировать @{username}"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1524
|
||
msgid "Unable to block @{username}"
|
||
msgstr "Не удалось заблокировать @{username}"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1534
|
||
msgid "Unblock <0>@{username}</0>"
|
||
msgstr "Разблокировать <0>@{username}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1543
|
||
msgid "Block <0>@{username}</0>…"
|
||
msgstr "Заблокировать <0>@{username}</0>…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1560
|
||
msgid "Report <0>@{username}</0>…"
|
||
msgstr "Пожаловаться на <0>@{username}</0>…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1580
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2091
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "Редактировать профиль"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1616
|
||
msgid "Withdraw follow request?"
|
||
msgstr "Отозвать запрос на подписку?"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1617
|
||
msgid "Unfollow @{0}?"
|
||
msgstr "Отписаться от @{0}?"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1668
|
||
msgid "Unfollow…"
|
||
msgstr "Отписаться…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1677
|
||
msgid "Withdraw…"
|
||
msgstr "Отозвать…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1684
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1688
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:261
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Подписаться"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1799
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1853
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1986
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2086
|
||
#: src/components/account-sheet.jsx:37
|
||
#: src/components/compose.jsx:797
|
||
#: src/components/compose.jsx:2407
|
||
#: src/components/compose.jsx:2880
|
||
#: src/components/compose.jsx:3088
|
||
#: src/components/compose.jsx:3318
|
||
#: src/components/drafts.jsx:58
|
||
#: src/components/embed-modal.jsx:12
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:142
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:33
|
||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:33
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:247
|
||
#: src/components/notification-service.jsx:156
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:75
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:227
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:580
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:780
|
||
#: src/components/status.jsx:2839
|
||
#: src/components/status.jsx:3078
|
||
#: src/components/status.jsx:3576
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:36
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1564
|
||
#: src/pages/filters.jsx:224
|
||
#: src/pages/list.jsx:274
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:840
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1054
|
||
#: src/pages/settings.jsx:69
|
||
#: src/pages/status.jsx:1256
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрыть"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1804
|
||
msgid "Translated Bio"
|
||
msgstr "Перевод поля «О себе»"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1898
|
||
msgid "Unable to remove from list."
|
||
msgstr "Не удалось убрать из списка."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1899
|
||
msgid "Unable to add to list."
|
||
msgstr "Не удалось добавить в список."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1918
|
||
#: src/pages/lists.jsx:104
|
||
msgid "Unable to load lists."
|
||
msgstr "Не удалось загрузить списки."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1922
|
||
msgid "No lists."
|
||
msgstr "Списки отсутствуют."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1933
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
|
||
#: src/pages/lists.jsx:58
|
||
msgid "New list"
|
||
msgstr "Новый список"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1991
|
||
msgid "Private note about <0>@{0}</0>"
|
||
msgstr "Личная заметка о <0>@{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2021
|
||
msgid "Unable to update private note."
|
||
msgstr "Не удалось обновить личную заметку."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2044
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2214
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2049
|
||
msgid "Save & close"
|
||
msgstr "Сохранить и закрыть"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2142
|
||
msgid "Unable to update profile."
|
||
msgstr "Не удалось обновить профиль."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2162
|
||
msgid "Bio"
|
||
msgstr "О себе"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2175
|
||
msgid "Extra fields"
|
||
msgstr "Дополнительные поля"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2181
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2184
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Содержание"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2217
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:712
|
||
#: src/pages/filters.jsx:554
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:906
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2270
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "имя пользователя"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2274
|
||
msgid "server domain name"
|
||
msgstr "доменное имя сервера"
|
||
|
||
#: src/components/background-service.jsx:149
|
||
msgid "Cloak mode disabled"
|
||
msgstr "Режим маскировки отключён"
|
||
|
||
#: src/components/background-service.jsx:149
|
||
msgid "Cloak mode enabled"
|
||
msgstr "Режим маскировки включён"
|
||
|
||
#: src/components/columns.jsx:19
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:184
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:137
|
||
#: src/components/timeline.jsx:435
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:876
|
||
#: src/pages/filters.jsx:89
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:40
|
||
#: src/pages/home.jsx:52
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:505
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Домашняя"
|
||
|
||
#: src/components/compose-button.jsx:49
|
||
#: src/compose.jsx:37
|
||
msgid "Compose"
|
||
msgstr "Написать"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:392
|
||
msgid "You have unsaved changes. Discard this post?"
|
||
msgstr "У вас есть несохраненные изменения. Отменить этот пост?"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:614
|
||
#: src/components/compose.jsx:630
|
||
#: src/components/compose.jsx:1328
|
||
#: src/components/compose.jsx:1589
|
||
msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}"
|
||
msgstr "{maxMediaAttachments, plural, one {Вы можете прикрепить только 1 файл.} other {Вы можете прикрепить до # файлов.}}"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:778
|
||
msgid "Pop out"
|
||
msgstr "Открыть в отдельном окне"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:785
|
||
msgid "Minimize"
|
||
msgstr "Свернуть"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:821
|
||
msgid "Looks like you closed the parent window."
|
||
msgstr "Похоже, вы закрыли родительское окно."
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:828
|
||
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later."
|
||
msgstr "Похоже, вы уже публикуете пост в родительском окне. Дождитесь публикации и попробуйте снова."
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:833
|
||
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?"
|
||
msgstr "Похоже, вы уже пишите или редактируете пост в родительском окне. Возвращение этого окна отменит изменения в родительском окне. Продолжить?"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:875
|
||
msgid "Pop in"
|
||
msgstr "Вернуть в родительское окно"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:885
|
||
msgid "Replying to @{0}’s post (<0>{1}</0>)"
|
||
msgstr "Отвечаем пост @{0}(<0>{1}</0>)"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:895
|
||
msgid "Replying to @{0}’s post"
|
||
msgstr "Отвечаем на пост @{0}"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:908
|
||
msgid "Editing source post"
|
||
msgstr "Редактирование исходного поста"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:955
|
||
msgid "Poll must have at least 2 options"
|
||
msgstr "Опрос должен иметь не менее 2 вариантов ответа"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:959
|
||
msgid "Some poll choices are empty"
|
||
msgstr "Некоторые варианты ответа пусты"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:972
|
||
msgid "Some media have no descriptions. Continue?"
|
||
msgstr "У некоторых медиафайлов нет описаний. Продолжить?"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1024
|
||
msgid "Attachment #{i} failed"
|
||
msgstr "Не удалось прикрепить вложение №{i}"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1118
|
||
#: src/components/status.jsx:1961
|
||
#: src/components/timeline.jsx:979
|
||
msgid "Content warning"
|
||
msgstr "Предупреждение о содержании"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1134
|
||
msgid "Content warning or sensitive media"
|
||
msgstr "Предупреждение о содержании или медиафайлах деликатного характера"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1170
|
||
#: src/components/status.jsx:93
|
||
#: src/pages/settings.jsx:297
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Публичный"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1173
|
||
#: src/components/status.jsx:94
|
||
#: src/pages/settings.jsx:300
|
||
msgid "Unlisted"
|
||
msgstr "Без включения в поиск"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1176
|
||
#: src/components/status.jsx:95
|
||
#: src/pages/settings.jsx:303
|
||
msgid "Followers only"
|
||
msgstr "Только для подписчиков"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1179
|
||
#: src/components/status.jsx:96
|
||
#: src/components/status.jsx:1839
|
||
msgid "Private mention"
|
||
msgstr "Личное упоминание"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1188
|
||
msgid "Post your reply"
|
||
msgstr "Опубликовать ответ"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1190
|
||
msgid "Edit your post"
|
||
msgstr "Редактировать свой пост"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1191
|
||
msgid "What are you doing?"
|
||
msgstr "Начните писать свои мысли"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1266
|
||
msgid "Mark media as sensitive"
|
||
msgstr "Отметить медиафайл как деликатный"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1364
|
||
msgid "Add poll"
|
||
msgstr "Добавить голосование"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1386
|
||
msgid "Add custom emoji"
|
||
msgstr "Добавить пользовательские эмодзи"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1470
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143
|
||
#: src/components/status.jsx:830
|
||
#: src/components/status.jsx:1615
|
||
#: src/components/status.jsx:1616
|
||
#: src/components/status.jsx:2267
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Ответить"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1472
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Сохранить"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1473
|
||
msgctxt "Submit button in composer"
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Опубликовать"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1601
|
||
msgid "Downloading GIF…"
|
||
msgstr "Загружаем GIF-анимацию…"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1629
|
||
msgid "Failed to download GIF"
|
||
msgstr "Не удалось загрузить GIF-анимацию"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1740
|
||
#: src/components/compose.jsx:1817
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:287
|
||
msgid "More…"
|
||
msgstr "Ещё…"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2220
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Загружено"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2233
|
||
msgid "Image description"
|
||
msgstr "Описание изображения"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2234
|
||
msgid "Video description"
|
||
msgstr "Описание видео"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2235
|
||
msgid "Audio description"
|
||
msgstr "Описание аудио"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2271
|
||
#: src/components/compose.jsx:2291
|
||
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower."
|
||
msgstr "Файл слишком большой — при загрузке могут возникнуть проблемы. Попробуйте уменьшить размер с {0} до {1} или меньше."
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2283
|
||
#: src/components/compose.jsx:2303
|
||
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}×{1}px to {2}×{3}px."
|
||
msgstr "Сильно большое разрешение — при загрузке могут возникнуть проблемы. Попробуйте уменьшить разрешение с {0}×{1}px до {2}×{3}px."
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2311
|
||
msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues."
|
||
msgstr "Слишком высокая частота кадров — при загрузке могут возникнуть проблемы."
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2371
|
||
#: src/components/compose.jsx:2621
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:723
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1074
|
||
#: src/pages/filters.jsx:412
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Убрать"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2388
|
||
#: src/compose.jsx:83
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2413
|
||
msgid "Edit image description"
|
||
msgstr "Редактировать описание изображения"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2414
|
||
msgid "Edit video description"
|
||
msgstr "Редактировать описание видео"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2415
|
||
msgid "Edit audio description"
|
||
msgstr "Редактировать описание аудио"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2460
|
||
#: src/components/compose.jsx:2509
|
||
msgid "Generating description. Please wait…"
|
||
msgstr "Создаём описание. Один момент, пожалуйста…"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2480
|
||
msgid "Failed to generate description: {0}"
|
||
msgstr "Не удалось создать описание: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2481
|
||
msgid "Failed to generate description"
|
||
msgstr "Не удалось создать описание"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2493
|
||
#: src/components/compose.jsx:2499
|
||
#: src/components/compose.jsx:2545
|
||
msgid "Generate description…"
|
||
msgstr "Автоматическое описание…"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2532
|
||
msgid "Failed to generate description{0}"
|
||
msgstr "Не удалось создать описание: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2547
|
||
msgid "({0}) <0>— experimental</0>"
|
||
msgstr "({0}) <0>— экспериментальная функция</0>"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2566
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Готово"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2602
|
||
msgid "Choice {0}"
|
||
msgstr "Вариант №{0}"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2649
|
||
msgid "Multiple choices"
|
||
msgstr "Разрешить несколько ответов"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2652
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Продолжительность"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2683
|
||
msgid "Remove poll"
|
||
msgstr "Убрать опрос"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2897
|
||
msgid "Search accounts"
|
||
msgstr "Поиск пользователей"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2938
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:712
|
||
#: src/pages/list.jsx:359
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2951
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:227
|
||
msgid "Error loading accounts"
|
||
msgstr "Ошибка поиска пользователей"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3094
|
||
msgid "Custom emojis"
|
||
msgstr "Пользовательские эмодзи"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3114
|
||
msgid "Search emoji"
|
||
msgstr "Поиск эмодзи"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3145
|
||
msgid "Error loading custom emojis"
|
||
msgstr "Ошибка загрузки пользовательских эмодзи"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3156
|
||
msgid "Recently used"
|
||
msgstr "Недавно использованные"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3157
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "Прочие"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3195
|
||
msgid "{0} more…"
|
||
msgstr "Ещё {0}…"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3333
|
||
msgid "Search GIFs"
|
||
msgstr "Поиск GIF-анимации"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3348
|
||
msgid "Powered by GIPHY"
|
||
msgstr "При помощи GIPHY"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3356
|
||
msgid "Type to search GIFs"
|
||
msgstr "Начните набирать для поиска GIF-анимаций"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3454
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:387
|
||
#: src/components/timeline.jsx:884
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3472
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:406
|
||
#: src/components/timeline.jsx:901
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Вперёд"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3489
|
||
msgid "Error loading GIFs"
|
||
msgstr "Ошибка поиска GIF-анимаций"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:63
|
||
#: src/pages/settings.jsx:684
|
||
msgid "Unsent drafts"
|
||
msgstr "Черновики"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:68
|
||
msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off."
|
||
msgstr "У вас есть незаконченные черновики. Давайте продолжим с места, где вы остановились."
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:102
|
||
msgid "Delete this draft?"
|
||
msgstr "Удалить этот черновик?"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:117
|
||
msgid "Error deleting draft! Please try again."
|
||
msgstr "Не удалось удалить черновик. Попробуйте снова, пожалуйста."
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:127
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:183
|
||
#: src/components/status.jsx:1250
|
||
#: src/pages/filters.jsx:587
|
||
msgid "Delete…"
|
||
msgstr "Удалить…"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:146
|
||
msgid "Error fetching reply-to status!"
|
||
msgstr "Не удалось найти пост, к которому относится этот ответ."
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:171
|
||
msgid "Delete all drafts?"
|
||
msgstr "Очистить черновики?"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:189
|
||
msgid "Error deleting drafts! Please try again."
|
||
msgstr "Не удалось очистить черновики. Попробуйте снова, пожалуйста."
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:201
|
||
msgid "Delete all…"
|
||
msgstr "Удалить все…"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:209
|
||
msgid "No drafts found."
|
||
msgstr "У вас пока нет черновиков."
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:245
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1911
|
||
msgid "Poll"
|
||
msgstr "Опрос"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:248
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:365
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Медиафайлы"
|
||
|
||
#: src/components/embed-modal.jsx:22
|
||
msgid "Open in new window"
|
||
msgstr "Открыть в новом окне"
|
||
|
||
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:42
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:890
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Принять"
|
||
|
||
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:68
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Отклонить"
|
||
|
||
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:75
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1173
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Принят"
|
||
|
||
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:79
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Отклонён"
|
||
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:24
|
||
msgid "Nothing to show"
|
||
msgstr "Нечего отображать"
|
||
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:145
|
||
#: src/components/notification.jsx:429
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:41
|
||
#: src/pages/search.jsx:227
|
||
#: src/pages/search.jsx:260
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Учётные записи"
|
||
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:205
|
||
#: src/components/timeline.jsx:517
|
||
#: src/pages/list.jsx:293
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:820
|
||
#: src/pages/search.jsx:454
|
||
#: src/pages/status.jsx:1289
|
||
msgid "Show more…"
|
||
msgstr "Показать ещё…"
|
||
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:210
|
||
#: src/components/timeline.jsx:522
|
||
#: src/pages/search.jsx:459
|
||
msgid "The end."
|
||
msgstr "Конец."
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:405
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1602
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Горячие клавиши"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51
|
||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||
msgstr "Справка по горячим клавишам"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1627
|
||
msgid "Next post"
|
||
msgstr "Следующий пост"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:59
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1635
|
||
msgid "Previous post"
|
||
msgstr "Предыдущий пост"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63
|
||
msgid "Skip carousel to next post"
|
||
msgstr "Перейти к следующему посту в карусели"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
|
||
msgstr "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71
|
||
msgid "Skip carousel to previous post"
|
||
msgstr "Перейти к предыдущему посту в карусели"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
|
||
msgstr "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79
|
||
msgid "Load new posts"
|
||
msgstr "Обновить ленту"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1659
|
||
msgid "Open post details"
|
||
msgstr "Раскрыть пост"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85
|
||
msgid "<0>Enter</0> or <1>o</1>"
|
||
msgstr "<0>Enter</0> или <1>o</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92
|
||
msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread"
|
||
msgstr "Развернуть предупреждение о содержимом или<0/>свернуть/развернуть обсуждение"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101
|
||
msgid "Close post or dialogs"
|
||
msgstr "Закрыть пост или диалоги"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103
|
||
msgid "<0>Esc</0> or <1>Backspace</1>"
|
||
msgstr "<0>Esc</0> или <1>Backspace</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109
|
||
msgid "Focus column in multi-column mode"
|
||
msgstr "Фокус столбца в многоколоночном режиме"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111
|
||
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
|
||
msgstr "<0>1</0> по <1>9</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117
|
||
msgid "Compose new post"
|
||
msgstr "Новый пост"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121
|
||
msgid "Compose new post (new window)"
|
||
msgstr "Создать новый пост (новое окно)"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
|
||
msgstr "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:130
|
||
msgid "Send post"
|
||
msgstr "Отправить пост"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132
|
||
msgid "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> or <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
|
||
msgstr "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> или <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:139
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:374
|
||
#: src/components/search-form.jsx:72
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:52
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:176
|
||
#: src/pages/search.jsx:39
|
||
#: src/pages/search.jsx:209
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Поиск"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147
|
||
msgid "Reply (new window)"
|
||
msgstr "Ответить (в новом окне)"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:156
|
||
msgid "Like (favourite)"
|
||
msgstr "Нравится (избранное)"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158
|
||
msgid "<0>l</0> or <1>f</1>"
|
||
msgstr "<0>l</0> или <1>f</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164
|
||
#: src/components/status.jsx:838
|
||
#: src/components/status.jsx:2293
|
||
#: src/components/status.jsx:2325
|
||
#: src/components/status.jsx:2326
|
||
msgid "Boost"
|
||
msgstr "Продвинуть"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
|
||
msgstr "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172
|
||
#: src/components/status.jsx:923
|
||
#: src/components/status.jsx:2350
|
||
#: src/components/status.jsx:2351
|
||
msgid "Bookmark"
|
||
msgstr "Закладка"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176
|
||
msgid "Toggle Cloak mode"
|
||
msgstr "Включить \"приватный\" режим"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:178
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
|
||
msgstr "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
|
||
msgid "Edit list"
|
||
msgstr "Редактировать список"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:93
|
||
msgid "Unable to edit list."
|
||
msgstr "Не удалось изменить список."
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:94
|
||
msgid "Unable to create list."
|
||
msgstr "Не удалось создать список."
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:102
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Название"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:122
|
||
msgid "Show replies to list members"
|
||
msgstr "Показать ответы участникам списка"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:125
|
||
msgid "Show replies to people I follow"
|
||
msgstr "Показать ответы людям, на которых я подписан(а)"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:128
|
||
msgid "Don't show replies"
|
||
msgstr "Не показывать ответы"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:141
|
||
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
|
||
msgstr "Скрыть посты этого списка из Домашней ленты/Подписок"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
|
||
#: src/pages/filters.jsx:554
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Создать"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:154
|
||
msgid "Delete this list?"
|
||
msgstr "Удалить этот список?"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:173
|
||
msgid "Unable to delete list."
|
||
msgstr "Не удалось удалить список."
|
||
|
||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:38
|
||
#: src/components/media.jsx:50
|
||
msgid "Media description"
|
||
msgstr "Описание медиа"
|
||
|
||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:57
|
||
#: src/components/status.jsx:967
|
||
#: src/components/status.jsx:994
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:195
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "Перевести"
|
||
|
||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:68
|
||
#: src/components/status.jsx:981
|
||
#: src/components/status.jsx:1008
|
||
msgid "Speak"
|
||
msgstr "Произнести"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:294
|
||
msgid "Open original media in new window"
|
||
msgstr "Открыть исходный файл в новом окне"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:298
|
||
msgid "Open original media"
|
||
msgstr "Открыть исходный файл"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:314
|
||
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
|
||
msgstr "Попытка описать изображение. Пожалуйста, подождите…"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:329
|
||
msgid "Failed to describe image"
|
||
msgstr "Не удалось описать изображение"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:339
|
||
msgid "Describe image…"
|
||
msgstr "Опишите изображение…"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:362
|
||
msgid "View post"
|
||
msgstr "Просмотреть публикацию"
|
||
|
||
#: src/components/media-post.jsx:127
|
||
msgid "Sensitive media"
|
||
msgstr "Деликатный контент"
|
||
|
||
#: src/components/media-post.jsx:132
|
||
msgid "Filtered: {filterTitleStr}"
|
||
msgstr "Отфильтровано: {filterTitleStr}"
|
||
|
||
#: src/components/media-post.jsx:133
|
||
#: src/components/status.jsx:3406
|
||
#: src/components/status.jsx:3502
|
||
#: src/components/status.jsx:3580
|
||
#: src/components/timeline.jsx:968
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:75
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1859
|
||
msgid "Filtered"
|
||
msgstr "Отфильтровано"
|
||
|
||
#: src/components/modals.jsx:72
|
||
msgid "Post published. Check it out."
|
||
msgstr "Пост опубликован. Проверьте его."
|
||
|
||
#: src/components/modals.jsx:73
|
||
msgid "Reply posted. Check it out."
|
||
msgstr "Ответ опубликован. Проверьте его."
|
||
|
||
#: src/components/modals.jsx:74
|
||
msgid "Post updated. Check it out."
|
||
msgstr "Пост обновлен. Проверьте его."
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:126
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Меню"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:162
|
||
msgid "Reload page now to update?"
|
||
msgstr "Перезагрузить страницу для обновления?"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:174
|
||
msgid "New update available…"
|
||
msgstr "Доступно обновление…"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:200
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:871
|
||
msgid "Catch-up"
|
||
msgstr "Catch-up"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:207
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:58
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:143
|
||
#: src/pages/home.jsx:223
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:20
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:167
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1020
|
||
#: src/pages/trending.jsx:347
|
||
msgid "Mentions"
|
||
msgstr "Упоминания"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:214
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:49
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:149
|
||
#: src/pages/filters.jsx:24
|
||
#: src/pages/home.jsx:83
|
||
#: src/pages/home.jsx:183
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:106
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:509
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Уведомления"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:217
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Новые"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:228
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Профиль"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:241
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:268
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:50
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:155
|
||
#: src/pages/list.jsx:126
|
||
#: src/pages/lists.jsx:16
|
||
#: src/pages/lists.jsx:50
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Списки"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:249
|
||
#: src/components/shortcuts.jsx:209
|
||
#: src/pages/list.jsx:133
|
||
msgid "All Lists"
|
||
msgstr "Все списки"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:276
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:54
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:192
|
||
#: src/pages/bookmarks.jsx:11
|
||
#: src/pages/bookmarks.jsx:23
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "Закладки"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:296
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:55
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:198
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1429
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:2045
|
||
#: src/pages/favourites.jsx:11
|
||
#: src/pages/favourites.jsx:23
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1024
|
||
msgid "Likes"
|
||
msgstr "Отметки \"нравится\""
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:302
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:14
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:44
|
||
msgid "Followed Hashtags"
|
||
msgstr "Хэштеги (подписки)"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:310
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:331
|
||
#: src/pages/filters.jsx:54
|
||
#: src/pages/filters.jsx:93
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:339
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Фильтры"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:318
|
||
msgid "Muted users"
|
||
msgstr "Игнорируемые пользователи"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:326
|
||
msgid "Muted users…"
|
||
msgstr "Игнорируемые пользователи…"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:333
|
||
msgid "Blocked users"
|
||
msgstr "Заблокированные пользователи"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:341
|
||
msgid "Blocked users…"
|
||
msgstr "Заблокированные пользователи…"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:353
|
||
msgid "Accounts…"
|
||
msgstr "Учётные записи…"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:363
|
||
#: src/pages/login.jsx:166
|
||
#: src/pages/status.jsx:792
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:64
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:380
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:57
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:169
|
||
#: src/pages/trending.jsx:407
|
||
msgid "Trending"
|
||
msgstr "В тренде"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:386
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Локальная"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:392
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
|
||
msgid "Federated"
|
||
msgstr "Федеративная"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:415
|
||
msgid "Shortcuts / Columns…"
|
||
msgstr "Ярлыки / Столбцы…"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:425
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:439
|
||
msgid "Settings…"
|
||
msgstr "Параметры…"
|
||
|
||
#: src/components/notification-service.jsx:160
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Уведомление"
|
||
|
||
#: src/components/notification-service.jsx:166
|
||
msgid "This notification is from your other account."
|
||
msgstr "Это уведомление от вашей другой учетной записи."
|
||
|
||
#: src/components/notification-service.jsx:195
|
||
msgid "View all notifications"
|
||
msgstr "Просмотреть все уведомления"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:68
|
||
msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}"
|
||
msgstr "{account} отреагировал(а) на ваш пост при помощи {emojiObject}"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:75
|
||
msgid "{account} published a post."
|
||
msgstr "{account} опубликовал(а) пост."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:83
|
||
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted your post.}}}}"
|
||
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} продвинул(а) ваш ответ.} other {{account} продвинул(а) ваш пост.}}} other {{account} продвинул(а) {postsCount} ваших пост(а/ов).}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> человек</0> продвинули ваш ответ.} other {<2><3>{1}</3> человек</2> продвинули ваш пост.}}}}"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:126
|
||
msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0}</1> people</0> followed you.}}"
|
||
msgstr "{count, plural, =1 {{account} подписал(ся/ась) на вас.} other {<0><1>{0}</1> человек(а)</0> подписалось на вас.}}"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:140
|
||
msgid "{account} requested to follow you."
|
||
msgstr "{account} запросил(а) разрешение на подписку."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:149
|
||
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> liked your post.}}}}"
|
||
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} понравился ваш ответ.} other {{account} понравился ваш пост.}}} other {{account} понравилось {postsCount} ваших пост(а/ов).}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> человекам</0> понравился ваш ответ.} other {<2><3>{1}</3> человекам</2> понравился ваш пост.}}}}"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:191
|
||
msgid "A poll you have voted in or created has ended."
|
||
msgstr "Опрос, который вы создавали или в котором принимали участие, был завершён."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:192
|
||
msgid "A poll you have created has ended."
|
||
msgstr "Созданный вами опрос завершился."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:193
|
||
msgid "A poll you have voted in has ended."
|
||
msgstr "Опрос, в котором вы проголосовали, завершен."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:194
|
||
msgid "A post you interacted with has been edited."
|
||
msgstr "Пост, с которым вы ранее взаимодействовали, был отредактирован."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:202
|
||
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted & liked your post.}}}}"
|
||
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} продвинул(а) ваш ответ и поставил(а) ему отметку \"нравится\".} other {{account} продвинул(а) ваш пост и поставил(а) ему отметку \"нравится\".}}} other {{account} продвинул(а) и поставил(а) отметку \"нравится\" {postsCount} вашим постам.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> человек(а)</0> продвинули ваш ответ и поставили ему отметку \"нравится\".} other {<2><3>{1}</3> человек(а)</2> продвинули ваш пост и поставили ему отметку \"нравится\".}}}}"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:244
|
||
msgid "{account} signed up."
|
||
msgstr "{account} зарегистрировал(ся/ась)."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:246
|
||
msgid "{account} reported {targetAccount}"
|
||
msgstr "{account} пожаловался на {targetAccount}"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:251
|
||
msgid "Lost connections with <0>{name}</0>."
|
||
msgstr "Потеряны соединения с <0>{name}</0>."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:257
|
||
msgid "Moderation warning"
|
||
msgstr "Предупреждение о модерации"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:267
|
||
msgid "An admin from <0>{from}</0> has suspended <1>{targetName}</1>, which means you can no longer receive updates from them or interact with them."
|
||
msgstr "Администратор <0>{from}</0> приостановил учётную запись <1>{targetName}</1>, что означает, что вы больше не можете получать обновления или взаимодействовать с этой учётной записи."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:273
|
||
msgid "An admin from <0>{from}</0> has blocked <1>{targetName}</1>. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
|
||
msgstr "Администратор <0>{from}</0> заблокировал <1>{targetName}</1>. Затронуло подписок: {followersCount}, подписок всего: {followingCount}."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:279
|
||
msgid "You have blocked <0>{targetName}</0>. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
|
||
msgstr "Вы заблокировали <0>{targetName}</0>. Удалено {followersCount} подпис(ок/ки), подписок всего: {followingCount}."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:287
|
||
msgid "Your account has received a moderation warning."
|
||
msgstr "Ваша учетная запись получила предупреждение о модерации."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:288
|
||
msgid "Your account has been disabled."
|
||
msgstr "Ваша учётная запись была отключена."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:289
|
||
msgid "Some of your posts have been marked as sensitive."
|
||
msgstr "Некоторые из ваших сообщений были отмечены как деликатные."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:290
|
||
msgid "Some of your posts have been deleted."
|
||
msgstr "Некоторые из ваших записей были удалены."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:291
|
||
msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on."
|
||
msgstr "С этого момента ваши сообщения будут помечены как деликатные."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:292
|
||
msgid "Your account has been limited."
|
||
msgstr "Ваша учётная запись была ограничена."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:293
|
||
msgid "Your account has been suspended."
|
||
msgstr "Действие вашей учётной записи приостановлено."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:364
|
||
msgid "[Unknown notification type: {type}]"
|
||
msgstr "[Неизвестный тип уведомления: {type}]"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:425
|
||
#: src/components/status.jsx:937
|
||
#: src/components/status.jsx:947
|
||
msgid "Boosted/Liked by…"
|
||
msgstr "Продвинули/Отметили как \"нравится\"…"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:426
|
||
msgid "Liked by…"
|
||
msgstr "Нравится…"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:427
|
||
msgid "Boosted by…"
|
||
msgstr "Продвинули…"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:428
|
||
msgid "Followed by…"
|
||
msgstr "Подписались…"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:484
|
||
#: src/components/notification.jsx:500
|
||
msgid "Learn more <0/>"
|
||
msgstr "Подробнее <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:680
|
||
#: src/components/status.jsx:189
|
||
msgid "Read more →"
|
||
msgstr "Читать дальше →"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:110
|
||
msgid "Voted"
|
||
msgstr "Проголосовали"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:116
|
||
msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:136
|
||
#: src/components/poll.jsx:219
|
||
#: src/components/poll.jsx:223
|
||
msgid "Hide results"
|
||
msgstr "Скрыть результаты"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:185
|
||
msgid "Vote"
|
||
msgstr "Голосовать"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:205
|
||
#: src/components/poll.jsx:207
|
||
#: src/pages/status.jsx:1158
|
||
#: src/pages/status.jsx:1181
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Обновить"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:219
|
||
#: src/components/poll.jsx:223
|
||
msgid "Show results"
|
||
msgstr "Показать результаты"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:228
|
||
msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> vote} other {<1>{1}</1> votes}}"
|
||
msgstr "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> проголосовал(а)} other {<1>{1}</1> проголосовали}}"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:245
|
||
msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> voter} other {<1>{1}</1> voters}}"
|
||
msgstr "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> голосующ(ий/ая)} other {<1>{1}</1> голосующих}}"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:265
|
||
msgid "Ended <0/>"
|
||
msgstr "Завершено <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:269
|
||
msgid "Ended"
|
||
msgstr "Завершено"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:272
|
||
msgid "Ending <0/>"
|
||
msgstr "Завершение <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:276
|
||
msgid "Ending"
|
||
msgstr "Завершение"
|
||
|
||
#. Relative time in seconds, as short as possible
|
||
#: src/components/relative-time.jsx:55
|
||
msgid "{0}s"
|
||
msgstr "{0}с"
|
||
|
||
#. Relative time in minutes, as short as possible
|
||
#: src/components/relative-time.jsx:60
|
||
msgid "{0}m"
|
||
msgstr "{0}м"
|
||
|
||
#. Relative time in hours, as short as possible
|
||
#: src/components/relative-time.jsx:65
|
||
msgid "{0}h"
|
||
msgstr "{0}ч"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:29
|
||
msgid "Spam"
|
||
msgstr "Спам"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:30
|
||
msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies"
|
||
msgstr "Вредоносные ссылки, поддельные действия или повторяющиеся ответы"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:33
|
||
msgid "Illegal"
|
||
msgstr "Нарушение закона/правил"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:34
|
||
msgid "Violates the law of your or the server's country"
|
||
msgstr "Нарушает закон вашей страны или сервера"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:37
|
||
msgid "Server rule violation"
|
||
msgstr "Нарушение правил сервера"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:38
|
||
msgid "Breaks specific server rules"
|
||
msgstr "Нарушение определённых правил сервера"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:39
|
||
msgid "Violation"
|
||
msgstr "Нарушение"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:42
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Другое"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:43
|
||
msgid "Issue doesn't fit other categories"
|
||
msgstr "Проблема не соответствует другим категориям"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:68
|
||
msgid "Report Post"
|
||
msgstr "Пожаловаться на публикацию"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:68
|
||
msgid "Report @{username}"
|
||
msgstr "Пожаловаться на @{username}"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:104
|
||
msgid "Pending review"
|
||
msgstr "Ожидает рассмотрения"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:146
|
||
msgid "Post reported"
|
||
msgstr "Жалоба на публикацию была отправлена"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:146
|
||
msgid "Profile reported"
|
||
msgstr "Жалоба на профиль была отправлена"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:154
|
||
msgid "Unable to report post"
|
||
msgstr "Не удалось пожаловаться на публикацию"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:155
|
||
msgid "Unable to report profile"
|
||
msgstr "Не удалось пожаловаться на профиль"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:163
|
||
msgid "What's the issue with this post?"
|
||
msgstr "В чем проблема с этой публикацией?"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:164
|
||
msgid "What's the issue with this profile?"
|
||
msgstr "В чем проблема с этим профилем?"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:233
|
||
msgid "Additional info"
|
||
msgstr "Дополнительная информация"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:256
|
||
msgid "Forward to <0>{domain}</0>"
|
||
msgstr "Переслать <0>{domain}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:266
|
||
msgid "Send Report"
|
||
msgstr "Пожаловаться"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:275
|
||
msgid "Muted {username}"
|
||
msgstr "Добавить @{username} в игнорируемые"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:278
|
||
msgid "Unable to mute {username}"
|
||
msgstr "Не удалось добавить @{username} в список игнорируемых"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:283
|
||
msgid "Send Report <0>+ Mute profile</0>"
|
||
msgstr "Отправить жалобу <0>+ Заглушить профиль</0>"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:294
|
||
msgid "Blocked {username}"
|
||
msgstr "{username} заблокирован(а)"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:297
|
||
msgid "Unable to block {username}"
|
||
msgstr "Не удалось заблокировать {username}"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:302
|
||
msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>"
|
||
msgstr "Отправить жалобу <0>+ Заблокировать профиль</0>"
|
||
|
||
#: src/components/search-form.jsx:202
|
||
msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts</0>"
|
||
msgstr "{query} <0>- аккаунтов, хэштегов и постов</0>"
|
||
|
||
#: src/components/search-form.jsx:215
|
||
msgid "Posts with <0>{query}</0>"
|
||
msgstr "Посты с <0>{query}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/search-form.jsx:227
|
||
msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>"
|
||
msgstr "Посты, помеченные <0>#{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/search-form.jsx:241
|
||
msgid "Look up <0>{query}</0>"
|
||
msgstr "Посмотреть <0>{query}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/search-form.jsx:252
|
||
msgid "Accounts with <0>{query}</0>"
|
||
msgstr "Учетные записи с <0>{query}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:48
|
||
msgid "Home / Following"
|
||
msgstr "Домашняя / Подписки"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:51
|
||
msgid "Public (Local / Federated)"
|
||
msgstr "Публичная (Локальная / Федеративная)"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:53
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Учетная запись"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:56
|
||
msgid "Hashtag"
|
||
msgstr "Хэштег"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:63
|
||
msgid "List ID"
|
||
msgstr "ID списка"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:70
|
||
msgid "Local only"
|
||
msgstr "Только локальная"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:75
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:84
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:122
|
||
#: src/pages/login.jsx:170
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr "Инстанс"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:78
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:87
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:125
|
||
msgid "Optional, e.g. mastodon.social"
|
||
msgstr "Необязательно, например, mastodon.social"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:93
|
||
msgid "Search term"
|
||
msgstr "Поисковый запрос"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:96
|
||
msgid "Optional, unless for multi-column mode"
|
||
msgstr "Необязательно, если не выбран многоколоночный режим"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:113
|
||
msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)"
|
||
msgstr "напр. PixelArt (Макс 5, разделенные пробелом)"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:117
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:355
|
||
msgid "Media only"
|
||
msgstr "Только с медиафайлами"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:232
|
||
#: src/components/shortcuts.jsx:186
|
||
msgid "Shortcuts"
|
||
msgstr "Ярлыки"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:240
|
||
msgid "beta"
|
||
msgstr "бета-версия"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:246
|
||
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
|
||
msgstr "Укажите список ярлыков, которые будут отображаться как:"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:252
|
||
msgid "Floating button"
|
||
msgstr "Плавающая кнопка"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:257
|
||
msgid "Tab/Menu bar"
|
||
msgstr "Вкладки/Меню"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:262
|
||
msgid "Multi-column"
|
||
msgstr "Многоколоночный"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:329
|
||
msgid "Not available in current view mode"
|
||
msgstr "Недоступно в текущем режиме просмотра"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:348
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "Переместить вверх"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:364
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "Переместить вниз"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:376
|
||
#: src/components/status.jsx:1215
|
||
#: src/pages/list.jsx:170
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редактировать"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:397
|
||
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
|
||
msgstr "Добавьте более одного ярлыка/столбца, чтобы сделать это."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:408
|
||
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
|
||
msgstr "Еще нет столбцов. Нажмите на кнопку Добавить столбец."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:409
|
||
msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button."
|
||
msgstr "Пока нет ярлыков. Нажмите на кнопку Добавить ярлык."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:412
|
||
msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first."
|
||
msgstr "Не уверены, что добавить? <0/>Попробуйте добавить <1>Домашняя / Подписки и Уведомления</1>."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:440
|
||
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns"
|
||
msgstr "Макс. {SHORTCUTS_LIMIT} столбцов"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:441
|
||
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts"
|
||
msgstr "Макс. {SHORTCUTS_LIMIT} ярлыков"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:455
|
||
msgid "Import/export"
|
||
msgstr "Импорт/экспорт"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:465
|
||
msgid "Add column…"
|
||
msgstr "Добавить столбец…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:466
|
||
msgid "Add shortcut…"
|
||
msgstr "Добавить ярлык…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:513
|
||
msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown."
|
||
msgstr "Определенный список является необязательным. Для многоколоночного режима требуется список, иначе столбец не будет показан."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:514
|
||
msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown."
|
||
msgstr "Для многоколоночного режима требуется поисковый запрос, иначе столбец не будет показан."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:515
|
||
msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated."
|
||
msgstr "Поддерживаются несколько хэштегов. Разделенные пробелами."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
|
||
msgid "Edit shortcut"
|
||
msgstr "Редактировать ярлык"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
|
||
msgid "Add shortcut"
|
||
msgstr "Добавить ярлык"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:620
|
||
msgid "Timeline"
|
||
msgstr "Лента"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:646
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Список"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:785
|
||
msgid "Import/Export <0>Shortcuts</0>"
|
||
msgstr "Импорт/Экспорт <0>Ярлыков</0>"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:795
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Импорт"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:803
|
||
msgid "Paste shortcuts here"
|
||
msgstr "Вставьте ярлыки сюда"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:819
|
||
msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…"
|
||
msgstr "Загрузка сохраненных ярлыков с сервера инстанса…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:848
|
||
msgid "Unable to download shortcuts"
|
||
msgstr "Не удается загрузить ярлыки"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:851
|
||
msgid "Download shortcuts from instance server"
|
||
msgstr "Скачать ярлыки с сервера инстанса"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:909
|
||
msgid "* Exists in current shortcuts"
|
||
msgstr "* Существуют в текущем ярлыке"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:914
|
||
msgid "List may not work if it's from a different account."
|
||
msgstr "Список не может работать, если он из другой учетной записи."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:924
|
||
msgid "Invalid settings format"
|
||
msgstr "Недопустимый формат настроек"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:932
|
||
msgid "Append to current shortcuts?"
|
||
msgstr "Добавить в текущие ярлыки?"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
|
||
msgid "Only shortcuts that don’t exist in current shortcuts will be appended."
|
||
msgstr "Будут добавлены только ярлыки, которые не существуют в текущем ярлыке."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:957
|
||
msgid "No new shortcuts to import"
|
||
msgstr "Нет новых ярлыков для импорта"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:972
|
||
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
|
||
msgstr "Ярлыки импортированы. Превышен максимальный размер ({SHORTCUTS_LIMIT}), поэтому остальные не импортируются."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:973
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:997
|
||
msgid "Shortcuts imported"
|
||
msgstr "Ярлыков импортировано"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:983
|
||
msgid "Import & append…"
|
||
msgstr "Импортировать и добавить…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:991
|
||
msgid "Override current shortcuts?"
|
||
msgstr "Заменить текущие ярлыки?"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:992
|
||
msgid "Import shortcuts?"
|
||
msgstr "Импортировать ярлыки?"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
|
||
msgid "or override…"
|
||
msgstr "или заменить…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
|
||
msgid "Import…"
|
||
msgstr "Импортировать…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Экспорт"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030
|
||
msgid "Shortcuts copied"
|
||
msgstr "Ярлыки скопированы"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
|
||
msgid "Unable to copy shortcuts"
|
||
msgstr "Не удалось скопировать ярлыки"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047
|
||
msgid "Shortcut settings copied"
|
||
msgstr "Настройки ярлыков скопированы"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
|
||
msgid "Unable to copy shortcut settings"
|
||
msgstr "Не удалось скопировать настройки ярлыка"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Поделиться"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119
|
||
msgid "Saving shortcuts to instance server…"
|
||
msgstr "Сохранение ярлыков на сервер инстанса…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126
|
||
msgid "Shortcuts saved"
|
||
msgstr "Ярлыки сохранены"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131
|
||
msgid "Unable to save shortcuts"
|
||
msgstr "Не удалось сохранить ярлыки"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
|
||
msgid "Sync to instance server"
|
||
msgstr "Синхронизировать с сервером инстанса"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142
|
||
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# символ} other {# символов}}"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154
|
||
msgid "Raw Shortcuts JSON"
|
||
msgstr "Исходный JSON ярлыков"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167
|
||
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
|
||
msgstr "Импорт/экспорт настроек с сервера инстанса (Очень экспериментально)"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:463
|
||
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
|
||
msgstr "<0/> <1>продвинул(а)</1>"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:562
|
||
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
|
||
msgstr "К сожалению, ваша текущая учетная запись не может взаимодействовать с этим постом из другого инстанса."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:715
|
||
msgid "Unliked @{0}'s post"
|
||
msgstr "Удалена отметка \"нравится\" у поста от @{0}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:716
|
||
msgid "Liked @{0}'s post"
|
||
msgstr "Понравился пост от @{0}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:755
|
||
msgid "Unbookmarked @{0}'s post"
|
||
msgstr "Удалена закладка поста от @{0}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:756
|
||
msgid "Bookmarked @{0}'s post"
|
||
msgstr "Добавлена закладка поста от @{0}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:838
|
||
#: src/components/status.jsx:900
|
||
#: src/components/status.jsx:2293
|
||
#: src/components/status.jsx:2325
|
||
msgid "Unboost"
|
||
msgstr "Прекратить продвигать"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:854
|
||
#: src/components/status.jsx:2308
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "Цитировать"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:862
|
||
#: src/components/status.jsx:2317
|
||
msgid "Some media have no descriptions."
|
||
msgstr "Некоторые медиа не имеют описаний."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:869
|
||
msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
|
||
msgstr "Старый пост (<0>{0}</0>)"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:888
|
||
#: src/components/status.jsx:1340
|
||
msgid "Unboosted @{0}'s post"
|
||
msgstr "Прекратил(а) продвигать пост @{0}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:889
|
||
#: src/components/status.jsx:1341
|
||
msgid "Boosted @{0}'s post"
|
||
msgstr "Продвинул(а) пост @{0}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:901
|
||
msgid "Boost…"
|
||
msgstr "Продвинуть…"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:913
|
||
#: src/components/status.jsx:1625
|
||
#: src/components/status.jsx:2338
|
||
msgid "Unlike"
|
||
msgstr "Не нравится"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:914
|
||
#: src/components/status.jsx:1625
|
||
#: src/components/status.jsx:1626
|
||
#: src/components/status.jsx:2338
|
||
#: src/components/status.jsx:2339
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "Нравится"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:923
|
||
#: src/components/status.jsx:2350
|
||
msgid "Unbookmark"
|
||
msgstr "Удалить закладку"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1031
|
||
msgid "View post by <0>@{0}</0>"
|
||
msgstr "Посмотреть пост <0>@{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1052
|
||
msgid "Show Edit History"
|
||
msgstr "Показать историю редактирования"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1055
|
||
msgid "Edited: {editedDateText}"
|
||
msgstr "Отредактировано: {editedDateText}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1122
|
||
#: src/components/status.jsx:3083
|
||
msgid "Embed post"
|
||
msgstr "Встроить пост"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1136
|
||
msgid "Conversation unmuted"
|
||
msgstr "Обсуждение не игнорируется"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1136
|
||
msgid "Conversation muted"
|
||
msgstr "Обсуждение игнорируется"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1142
|
||
msgid "Unable to unmute conversation"
|
||
msgstr "Не удалось прекратить игнорировать обсуждение"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1143
|
||
msgid "Unable to mute conversation"
|
||
msgstr "Не удалось игнорировать обсуждение"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1152
|
||
msgid "Unmute conversation"
|
||
msgstr "Не игнорировать обсуждение"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1159
|
||
msgid "Mute conversation"
|
||
msgstr "Игнорировать обсуждение"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1175
|
||
msgid "Post unpinned from profile"
|
||
msgstr "Пост откреплён из профиля"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1176
|
||
msgid "Post pinned to profile"
|
||
msgstr "Пост прикреплён к профилю"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1181
|
||
msgid "Unable to unpin post"
|
||
msgstr "Не удалось открепить пост"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1181
|
||
msgid "Unable to pin post"
|
||
msgstr "Не удалось закрепить пост"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1190
|
||
msgid "Unpin from profile"
|
||
msgstr "Открепить от профиля"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1197
|
||
msgid "Pin to profile"
|
||
msgstr "Закрепить в профиле"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1226
|
||
msgid "Delete this post?"
|
||
msgstr "Удалить этот пост?"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1239
|
||
msgid "Post deleted"
|
||
msgstr "Пост удален"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1242
|
||
msgid "Unable to delete post"
|
||
msgstr "Не удалось удалить пост"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1270
|
||
msgid "Report post…"
|
||
msgstr "Пожаловаться на пост…"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1626
|
||
#: src/components/status.jsx:1662
|
||
#: src/components/status.jsx:2339
|
||
msgid "Liked"
|
||
msgstr "Нравится"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1659
|
||
#: src/components/status.jsx:2326
|
||
msgid "Boosted"
|
||
msgstr "Продвинут"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1669
|
||
#: src/components/status.jsx:2351
|
||
msgid "Bookmarked"
|
||
msgstr "Добавлен в закладки"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1673
|
||
msgid "Pinned"
|
||
msgstr "Закреплён"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1718
|
||
#: src/components/status.jsx:2170
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Удалён"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1759
|
||
msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}"
|
||
msgstr "{repliesCount, plural, one {# ответ} other {# ответ(а/ов)}}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1848
|
||
msgid "Thread{0}"
|
||
msgstr "Обсуждение{0}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1924
|
||
#: src/components/status.jsx:1986
|
||
#: src/components/status.jsx:2071
|
||
msgid "Show less"
|
||
msgstr "Свернуть/скрыть"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1924
|
||
#: src/components/status.jsx:1986
|
||
msgid "Show content"
|
||
msgstr "Показать содержимое"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2071
|
||
msgid "Show media"
|
||
msgstr "Показать медиа"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2191
|
||
msgid "Edited"
|
||
msgstr "Отредактировано"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2268
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Комментарии"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2844
|
||
msgid "Edit History"
|
||
msgstr "История изменений"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2848
|
||
msgid "Failed to load history"
|
||
msgstr "Не удалось загрузить историю"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2853
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "Загрузка…"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3088
|
||
msgid "HTML Code"
|
||
msgstr "HTML-код"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3105
|
||
msgid "HTML code copied"
|
||
msgstr "HTML-код скопирован"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3108
|
||
msgid "Unable to copy HTML code"
|
||
msgstr "Не удалось скопировать HTML-код"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3120
|
||
msgid "Media attachments:"
|
||
msgstr "Медиа-вложения:"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3142
|
||
msgid "Account Emojis:"
|
||
msgstr "Эмодзи пользователя:"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3173
|
||
#: src/components/status.jsx:3218
|
||
msgid "static URL"
|
||
msgstr "статический URL"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3187
|
||
msgid "Emojis:"
|
||
msgstr "Эмодзи:"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3232
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "Заметки:"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3236
|
||
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
|
||
msgstr "Это статическое, нестилизованное и не требующее сценариев. Возможно, вам придется применить свои собственные стили и отредактировать их по мере необходимости."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3242
|
||
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
|
||
msgstr "Опросы не интерактивны, они представляют собой список с подсчетом голосов."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3247
|
||
msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
|
||
msgstr "Медиа-вложения могут быть изображениями, видео, аудио или определёнными типами файлов."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3253
|
||
msgid "Post could be edited or deleted later."
|
||
msgstr "Пост может быть отредактирован или удален позже."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3259
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Предпросмотр"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3268
|
||
msgid "Note: This preview is lightly styled."
|
||
msgstr "Примечание: Этот предварительный просмотр слегка стилизован."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3510
|
||
msgid "<0/> <1/> boosted"
|
||
msgstr "<0/> <1/> продвинули"
|
||
|
||
#: src/components/timeline.jsx:451
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1048
|
||
msgid "New posts"
|
||
msgstr "Новые посты"
|
||
|
||
#: src/components/timeline.jsx:552
|
||
#: src/pages/home.jsx:212
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:796
|
||
#: src/pages/status.jsx:945
|
||
#: src/pages/status.jsx:1318
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "Повторите попытку"
|
||
|
||
#: src/components/timeline.jsx:941
|
||
#: src/components/timeline.jsx:948
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1876
|
||
msgid "Thread"
|
||
msgstr "Обсуждение"
|
||
|
||
#: src/components/timeline.jsx:963
|
||
msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
|
||
msgstr "<0>Отфильтровано</0>: <1>{0}</1>"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:152
|
||
msgid "Auto-translated from {sourceLangText}"
|
||
msgstr "Автоперевод с {sourceLangText}"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:190
|
||
msgid "Translating…"
|
||
msgstr "Переводим…"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:193
|
||
msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
|
||
msgstr "Перевод с {sourceLangText} (автоопределение)"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:194
|
||
msgid "Translate from {sourceLangText}"
|
||
msgstr "Перевод с {sourceLangText}"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:222
|
||
msgid "Auto ({0})"
|
||
msgstr "Авто ({0})"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:235
|
||
msgid "Failed to translate"
|
||
msgstr "Не удалось перевести"
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:32
|
||
msgid "Editing source status"
|
||
msgstr "Редактирование статуса источника"
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:34
|
||
msgid "Replying to @{0}"
|
||
msgstr "Ответить @{0}"
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:62
|
||
msgid "You may close this page now."
|
||
msgstr "Теперь вы можете закрыть эту страницу."
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:70
|
||
msgid "Close window"
|
||
msgstr "Закрыть окно"
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:86
|
||
msgid "Login required."
|
||
msgstr "Требуется авторизация."
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:90
|
||
#: src/pages/http-route.jsx:91
|
||
#: src/pages/login.jsx:247
|
||
msgid "Go home"
|
||
msgstr "Вернуться на главную"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:233
|
||
msgid "Account posts"
|
||
msgstr "Посты пользователя"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:240
|
||
msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
|
||
msgstr "{accountDisplay} (+ Ответы)"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:242
|
||
msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
|
||
msgstr "{accountDisplay} (- Продвижения)"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:244
|
||
msgid "{accountDisplay} (#{tagged})"
|
||
msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:246
|
||
msgid "{accountDisplay} (Media)"
|
||
msgstr "{accountDisplay} (Медиа)"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:252
|
||
msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
|
||
msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:321
|
||
msgid "Clear filters"
|
||
msgstr "Очистить фильтры"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:324
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Очистить"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:338
|
||
msgid "Showing post with replies"
|
||
msgstr "Посты с ответами"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:343
|
||
msgid "+ Replies"
|
||
msgstr "+ Ответы"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:349
|
||
msgid "Showing posts without boosts"
|
||
msgstr "Посты без продвижений"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:354
|
||
msgid "- Boosts"
|
||
msgstr "- Продвижения"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:360
|
||
msgid "Showing posts with media"
|
||
msgstr "Посты с медиа-контентом"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:377
|
||
msgid "Showing posts tagged with #{0}"
|
||
msgstr "Посты, помеченные #{0}"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:416
|
||
msgid "Showing posts in {0}"
|
||
msgstr "Посты с {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:505
|
||
msgid "Nothing to see here yet."
|
||
msgstr "Здесь пока ничего нет."
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:506
|
||
#: src/pages/public.jsx:97
|
||
#: src/pages/trending.jsx:415
|
||
msgid "Unable to load posts"
|
||
msgstr "Не удается загрузить посты"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:547
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:577
|
||
msgid "Unable to fetch account info"
|
||
msgstr "Не удалось получить информацию об учетной записи"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:554
|
||
msgid "Switch to account's instance {0}"
|
||
msgstr "Переключиться на инстанс {0} учетной записи"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:584
|
||
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||
msgstr "Переключиться на мой инстанс (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:646
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Месяц"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:55
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Текущий"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:101
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "По умолчанию"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:123
|
||
msgid "Switch to this account"
|
||
msgstr "Переключить на этот аккаунт"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:132
|
||
msgid "Switch in new tab/window"
|
||
msgstr "Переключиться в новой вкладке/окне"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:146
|
||
msgid "View profile…"
|
||
msgstr "Посмотреть профиль…"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:163
|
||
msgid "Set as default"
|
||
msgstr "Установить по умолчанию"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:173
|
||
msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
|
||
msgstr "Выйти из<0>@{0}</0>?"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:196
|
||
msgid "Log out…"
|
||
msgstr "Выйти…"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:209
|
||
msgid "Add an existing account"
|
||
msgstr "Добавить существующую учетную запись"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:216
|
||
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
|
||
msgstr "Примечание. Учетная запись <0>по умолчанию</0> всегда будет использоваться для первой загрузки. Переключенные учетные записи будут сохраняться в течение сеанса."
|
||
|
||
#: src/pages/bookmarks.jsx:25
|
||
msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/bookmarks.jsx:26
|
||
msgid "Unable to load bookmarks."
|
||
msgstr "Не удалось загрузить закладки."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:54
|
||
msgid "last 1 hour"
|
||
msgstr "за последний час"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:55
|
||
msgid "last 2 hours"
|
||
msgstr "за последние 2 часа"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:56
|
||
msgid "last 3 hours"
|
||
msgstr "за последние 3 часа"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:57
|
||
msgid "last 4 hours"
|
||
msgstr "за последние 4 часа"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:58
|
||
msgid "last 5 hours"
|
||
msgstr "за последние 5 часов"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:59
|
||
msgid "last 6 hours"
|
||
msgstr "за последние 6 часов"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:60
|
||
msgid "last 7 hours"
|
||
msgstr "за последние 7 часов"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:61
|
||
msgid "last 8 hours"
|
||
msgstr "за последние 8 часов"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:62
|
||
msgid "last 9 hours"
|
||
msgstr "за последние 9 часов"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:63
|
||
msgid "last 10 hours"
|
||
msgstr "за последние 10 часов"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:64
|
||
msgid "last 11 hours"
|
||
msgstr "за последние 11 часов"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:65
|
||
msgid "last 12 hours"
|
||
msgstr "за последние 12 часов"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:66
|
||
msgid "beyond 12 hours"
|
||
msgstr "более 12 часов"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:73
|
||
msgid "Followed tags"
|
||
msgstr "Отслеживаемые хэштеги"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:74
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Группы"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:596
|
||
msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}"
|
||
msgstr "Отображается {selectedFilterCategory, select, all {все посты} original {оригинальные посты} replies {ответы} boosts {продвижения} followedTags {отслеживаемые тэги} groups {группы} filtered {отфильтрованные посты}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {старые} desc {новейшие}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {меньше всего продвижений} desc {больше всего продвижений}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {меньше всего отметок \"нравится\"} desc {больше всего отметок \"нравится\"}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {меньше всего ответов} desc {больше всего ответов}}} density {{sortOrder, select, asc {менее плотные} desc {более плотные}}}} первые{groupBy, select, account {, сгруппированы по авторам} other {}}"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:882
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:906
|
||
msgid "Catch-up <0>beta</0>"
|
||
msgstr "Catch-up <0>бета</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:896
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1568
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Справка"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:912
|
||
msgid "What is this?"
|
||
msgstr "Что это?"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:915
|
||
msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts."
|
||
msgstr "Catch-up — это отдельная лента для ваших подписок, предлагающая на первый взгляд высокоуровневый вид, с простым и вдохновленным почтой интерфейсом, позволяющим легко сортировать и фильтровать по постам."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:926
|
||
msgid "Preview of Catch-up UI"
|
||
msgstr "Предпросмотр интерфейса Catch-up"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:935
|
||
msgid "Let's catch up"
|
||
msgstr "Давайте приступим"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:940
|
||
msgid "Let's catch up on the posts from your followings."
|
||
msgstr "Давай посмотрим на посты из ваших подписок."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:944
|
||
msgid "Show me all posts from…"
|
||
msgstr "Покажи мне все посты…"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:967
|
||
msgid "until the max"
|
||
msgstr "до максимума"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:997
|
||
msgid "Catch up"
|
||
msgstr "Наверстать упущенное"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1003
|
||
msgid "Overlaps with your last catch-up"
|
||
msgstr "Перепишет ваш последний catch-up"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1015
|
||
msgid "Until the last catch-up ({0})"
|
||
msgstr "До последнего catch-up ({0})"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1024
|
||
msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more."
|
||
msgstr "Примечание: Ваш инстанс может показывать не более 800 сообщений в домашней ленте, независимо от диапазона времени. Может быть меньше или больше."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1034
|
||
msgid "Previously…"
|
||
msgstr "Ранее…"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1052
|
||
msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# пост} other {# посты}}"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1062
|
||
msgid "Remove this catch-up?"
|
||
msgstr "Удалить этот catch-up?"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1083
|
||
msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed."
|
||
msgstr "Внимание: Будут сохранены только не более 3. Остальные будут автоматически удалены."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1098
|
||
msgid "Fetching posts…"
|
||
msgstr "Подгружаем посты…"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1101
|
||
msgid "This might take a while."
|
||
msgstr "Это займет некоторое время."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1136
|
||
msgid "Reset filters"
|
||
msgstr "Сбросить фильтры"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1144
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1574
|
||
msgid "Top links"
|
||
msgstr "Самые популярные ссылки"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1260
|
||
msgid "Shared by {0}"
|
||
msgstr "Поделил(ся/ась) {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1299
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:147
|
||
#: src/pages/search.jsx:222
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Все"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1384
|
||
msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# автор} other {# авторы}}"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1396
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Сортировка"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1427
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1431
|
||
msgid "Density"
|
||
msgstr "Плотность"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1469
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "Авторы"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1470
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Отсутствует"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1486
|
||
msgid "Show all authors"
|
||
msgstr "Показать всех авторов"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1537
|
||
msgid "You don't have to read everything."
|
||
msgstr "Вы не обязаны читать всё."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1538
|
||
msgid "That's all."
|
||
msgstr "Вот и всё!"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1546
|
||
msgid "Back to top"
|
||
msgstr "Вернуться к началу"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1577
|
||
msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes."
|
||
msgstr "Ссылки, которыми поделились подписчики, отсортированы по количеству взаимодействий, продвижений и отметок \"нравится\"."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1583
|
||
msgid "Sort: Density"
|
||
msgstr "Сортировка: Плотность"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1586
|
||
msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos."
|
||
msgstr "Посты сортируются по плотности или глубине информации. Более короткие сообщения \"легкие\", в то время как длинные сообщения \"тяжелее\". Сообщения с фотографиями \"тяжелее\", чем сообщения без фотографий."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1593
|
||
msgid "Group: Authors"
|
||
msgstr "Группа: Авторы"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1596
|
||
msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author."
|
||
msgstr "Посты группируются по авторам, сортируются по количеству сообщений на автора."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1643
|
||
msgid "Next author"
|
||
msgstr "Следующий автор"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1651
|
||
msgid "Previous author"
|
||
msgstr "Предыдущий автор"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1667
|
||
msgid "Scroll to top"
|
||
msgstr "Прокрутка к началу"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1858
|
||
msgid "Filtered: {0}"
|
||
msgstr "Отфильтровано: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/favourites.jsx:25
|
||
msgid "No likes yet. Go like something!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/favourites.jsx:26
|
||
msgid "Unable to load likes."
|
||
msgstr "Не удалось загрузить отметки \"нравится\"."
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:23
|
||
msgid "Home and lists"
|
||
msgstr "Домашняя лента и списки"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:25
|
||
msgid "Public timelines"
|
||
msgstr "Публичные ленты"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:26
|
||
msgid "Conversations"
|
||
msgstr "Диалоги"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:27
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Профили"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:42
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Никогда"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:103
|
||
#: src/pages/filters.jsx:228
|
||
msgid "New filter"
|
||
msgstr "Новый фильтр"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:151
|
||
msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# фильтр} other {# фильтр(а/ов)}}"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:166
|
||
msgid "Unable to load filters."
|
||
msgstr "Не удалось загрузить фильтры."
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:170
|
||
msgid "No filters yet."
|
||
msgstr "Пока нет фильтров."
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:177
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "Добавить фильтр"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:228
|
||
msgid "Edit filter"
|
||
msgstr "Редактировать фильтр"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:345
|
||
msgid "Unable to edit filter"
|
||
msgstr "Не удалось изменить фильтр"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:346
|
||
msgid "Unable to create filter"
|
||
msgstr "Не удалось создать фильтр"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:355
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Заголовок"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:396
|
||
msgid "Whole word"
|
||
msgstr "Слово целиком"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:422
|
||
msgid "No keywords. Add one."
|
||
msgstr "Нет ключевых слов. Добавьте их."
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:449
|
||
msgid "Add keyword"
|
||
msgstr "Добавить ключевое слово"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:453
|
||
msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# ключевое слово} other {# ключевых слов(а)}}"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:466
|
||
msgid "Filter from…"
|
||
msgstr "Фильтр от…"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:492
|
||
msgid "* Not implemented yet"
|
||
msgstr "* Ещё не реализовано"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:498
|
||
msgid "Status: <0><1/></0>"
|
||
msgstr "Состояние: <0><1/></0>"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:507
|
||
msgid "Change expiry"
|
||
msgstr "Изменить срок действия"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:507
|
||
msgid "Expiry"
|
||
msgstr "Срок действия"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:526
|
||
msgid "Filtered post will be…"
|
||
msgstr "Отфильтрованный пост будет…"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:536
|
||
msgid "minimized"
|
||
msgstr "свернуто"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:546
|
||
msgid "hidden"
|
||
msgstr "скрыто"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:563
|
||
msgid "Delete this filter?"
|
||
msgstr "Удалить этот фильтр?"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:576
|
||
msgid "Unable to delete filter."
|
||
msgstr "Не удалось удалить фильтр."
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:608
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Срок действия истёк"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:610
|
||
msgid "Expiring <0/>"
|
||
msgstr "Истекает <0/>"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:614
|
||
msgid "Never expires"
|
||
msgstr "Никогда не истекает"
|
||
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:70
|
||
msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# хэштег} other {# хэштеги}}"
|
||
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:85
|
||
msgid "Unable to load followed hashtags."
|
||
msgstr "Не удалось загрузить отслеживаемые хэштеги."
|
||
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:89
|
||
msgid "No hashtags followed yet."
|
||
msgstr "Вы не отслеживаете ни одного хэштега."
|
||
|
||
#: src/pages/following.jsx:133
|
||
msgid "Nothing to see here."
|
||
msgstr "Здесь пусто."
|
||
|
||
#: src/pages/following.jsx:134
|
||
#: src/pages/list.jsx:108
|
||
msgid "Unable to load posts."
|
||
msgstr "Не удалось загрузить посты."
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:55
|
||
msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}"
|
||
msgstr "{hashtagTitle} (только медиа) на {instance}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:56
|
||
msgid "{hashtagTitle} on {instance}"
|
||
msgstr "{hashtagTitle} на {instance}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:58
|
||
msgid "{hashtagTitle} (Media only)"
|
||
msgstr "{hashtagTitle} (только медиа)"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:59
|
||
msgid "{hashtagTitle}"
|
||
msgstr "{hashtagTitle}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:181
|
||
msgid "No one has posted anything with this tag yet."
|
||
msgstr "Никто еще ничего не написал с этим тегом."
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:182
|
||
msgid "Unable to load posts with this tag"
|
||
msgstr "Не удается загрузить записи с этим тегом"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:208
|
||
msgid "Unfollow #{hashtag}?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:223
|
||
msgid "Unfollowed #{hashtag}"
|
||
msgstr "Отписаться от #{hashtag}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:238
|
||
msgid "Followed #{hashtag}"
|
||
msgstr "Подписаться на #{hashtag}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:254
|
||
msgid "Following…"
|
||
msgstr "Подписка…"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:282
|
||
msgid "Unfeatured on profile"
|
||
msgstr "Не рекомендуется в профиле"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:296
|
||
msgid "Unable to unfeature on profile"
|
||
msgstr "Не удалось отменить рекомендацию в профиле"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:305
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:321
|
||
msgid "Featured on profile"
|
||
msgstr "Рекомендуется в профиле"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:328
|
||
msgid "Feature on profile"
|
||
msgstr "Рекомендовать в профиле"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:393
|
||
msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}"
|
||
msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Предел - # тэг(а/ов)}}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:396
|
||
msgid "Add hashtag"
|
||
msgstr "Добавить хэштег"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:428
|
||
msgid "Remove hashtag"
|
||
msgstr "Удалить хэштег"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:442
|
||
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
|
||
msgstr "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Достигнут предел в # ярлык. Не удалось добавить ярлык.} other {Достигнут предел в # ярлык(а/ов). Не удалось добавить ярлык.}}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:471
|
||
msgid "This shortcut already exists"
|
||
msgstr "Ярлык уже существует"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:474
|
||
msgid "Hashtag shortcut added"
|
||
msgstr "Ярлык для хэштега добавлен"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:480
|
||
msgid "Add to Shortcuts"
|
||
msgstr "Добавить в ярлыки"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:486
|
||
#: src/pages/public.jsx:139
|
||
#: src/pages/trending.jsx:444
|
||
msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\""
|
||
msgstr "Введите новый инстанс, например \"mastodon.social\""
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:489
|
||
#: src/pages/public.jsx:142
|
||
#: src/pages/trending.jsx:447
|
||
msgid "Invalid instance"
|
||
msgstr "Некорректный инстанс"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:503
|
||
#: src/pages/public.jsx:156
|
||
#: src/pages/trending.jsx:459
|
||
msgid "Go to another instance…"
|
||
msgstr "Перейти к другому инстансу…"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:516
|
||
#: src/pages/public.jsx:169
|
||
#: src/pages/trending.jsx:470
|
||
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||
msgstr "Переключиться на мой инстанс (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||
|
||
#: src/pages/home.jsx:208
|
||
msgid "Unable to fetch notifications."
|
||
msgstr "Не удалось загрузить уведомления."
|
||
|
||
#: src/pages/home.jsx:228
|
||
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
|
||
msgstr "<0>Новые</0> <1>запросы на подписку</1>"
|
||
|
||
#: src/pages/home.jsx:234
|
||
msgid "See all"
|
||
msgstr "Показать все"
|
||
|
||
#: src/pages/http-route.jsx:68
|
||
msgid "Resolving…"
|
||
msgstr "Определение…"
|
||
|
||
#: src/pages/http-route.jsx:79
|
||
msgid "Unable to resolve URL"
|
||
msgstr "Не удается определить URL"
|
||
|
||
#: src/pages/list.jsx:107
|
||
msgid "Nothing yet."
|
||
msgstr "Пока что ничего нет."
|
||
|
||
#: src/pages/list.jsx:176
|
||
#: src/pages/list.jsx:279
|
||
msgid "Manage members"
|
||
msgstr "Управление участниками"
|
||
|
||
#: src/pages/list.jsx:313
|
||
msgid "Remove <0>@{0}</0> from list?"
|
||
msgstr "Удалить <0>@{0}</0> из списка?"
|
||
|
||
#: src/pages/list.jsx:359
|
||
msgid "Remove…"
|
||
msgstr "Удалить…"
|
||
|
||
#: src/pages/lists.jsx:93
|
||
msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# список} other {# списк(а/ов)}}"
|
||
|
||
#: src/pages/lists.jsx:108
|
||
msgid "No lists yet."
|
||
msgstr "Пока нет списков."
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:86
|
||
#: src/pages/login.jsx:99
|
||
msgid "Failed to register application"
|
||
msgstr "Не удалось зарегистрировать приложение"
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:185
|
||
msgid "instance domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:209
|
||
msgid "e.g. “mastodon.social”"
|
||
msgstr "например “mastodon.social”"
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:220
|
||
msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance."
|
||
msgstr "Не удалось войти. Пожалуйста, попробуйте еще раз или попробуйте другой инстанс."
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:232
|
||
msgid "Continue with {selectedInstanceText}"
|
||
msgstr "Продолжить на {selectedInstanceText}"
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:233
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Продолжить"
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:241
|
||
msgid "Don't have an account? Create one!"
|
||
msgstr "Нет учетной записи? Создайте её!"
|
||
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:20
|
||
msgid "Private mentions"
|
||
msgstr "Личные упоминания"
|
||
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:159
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Личные"
|
||
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:169
|
||
msgid "No one mentioned you :("
|
||
msgstr "Никто не упомянул вас :("
|
||
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:170
|
||
msgid "Unable to load mentions."
|
||
msgstr "Не удалось загрузить упоминания."
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:97
|
||
msgid "You don't follow"
|
||
msgstr "Которых вы не читаете"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:98
|
||
msgid "Who don't follow you"
|
||
msgstr "Кто не подписан на вас"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:99
|
||
msgid "With a new account"
|
||
msgstr "С новой учетной записью"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:100
|
||
msgid "Who unsolicitedly private mention you"
|
||
msgstr "Кому нежелательно лично упоминать вас"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:101
|
||
msgid "Who are limited by server moderators"
|
||
msgstr "Кто ограничен модераторами сервера"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:523
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:844
|
||
msgid "Notifications settings"
|
||
msgstr "Параметры уведомлений"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:541
|
||
msgid "New notifications"
|
||
msgstr "Новые уведомления"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:552
|
||
msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {Оповещение} other {Оповещени(я/й)}}"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:599
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1036
|
||
msgid "Follow requests"
|
||
msgstr "Запросы на подписку"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:604
|
||
msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# запрос на подписку} other {# запрос(а/ов) на подписку}}"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:659
|
||
msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {Отфильтрованные уведомления от # человека} other {Отфильтрованные уведомления от # человек}}"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:725
|
||
msgid "Only mentions"
|
||
msgstr "Только упоминания"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:729
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Сегодня"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:733
|
||
msgid "You're all caught up."
|
||
msgstr "Вы уловили всё."
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:756
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Вчера"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:792
|
||
msgid "Unable to load notifications"
|
||
msgstr "Не удалось загрузить уведомления"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:871
|
||
msgid "Notifications settings updated"
|
||
msgstr "Параметры уведомлений обновлены"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:879
|
||
msgid "Filter out notifications from people:"
|
||
msgstr "Отфильтровать уведомления от людей:"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:893
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Фильтр"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:896
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Игнорировать"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:969
|
||
msgid "Updated <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Обновлено <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1037
|
||
msgid "View notifications from <0>@{0}</0>"
|
||
msgstr "Просмотр уведомлений от <0>@{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1058
|
||
msgid "Notifications from <0>@{0}</0>"
|
||
msgstr "Уведомления от <0>@{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1125
|
||
msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on."
|
||
msgstr "Уведомления от @{0} теперь не будут отфильтрованы."
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1130
|
||
msgid "Unable to accept notification request"
|
||
msgstr "Не удалось принять запрос на уведомление"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1135
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Разрешить"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1155
|
||
msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on."
|
||
msgstr "Уведомления от @{0} теперь не будут отображаться в отфильтрованных уведомлениях."
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1160
|
||
msgid "Unable to dismiss notification request"
|
||
msgstr "Не удалось отклонить запрос на уведомление"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1165
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Отклонить"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1180
|
||
msgid "Dismissed"
|
||
msgstr "Отклонено"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:27
|
||
msgid "Local timeline ({instance})"
|
||
msgstr "Локальная лента ({instance})"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:28
|
||
msgid "Federated timeline ({instance})"
|
||
msgstr "Федеративная лента ({instance})"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:90
|
||
msgid "Local timeline"
|
||
msgstr "Локальная лента"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:90
|
||
msgid "Federated timeline"
|
||
msgstr "Федеративная лента"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:96
|
||
msgid "No one has posted anything yet."
|
||
msgstr "Никто ещё ничего не опубликовал."
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:123
|
||
msgid "Switch to Federated"
|
||
msgstr "Переключиться на Федеративную"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:130
|
||
msgid "Switch to Local"
|
||
msgstr "Переключиться на локальную"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:43
|
||
msgid "Search: {q} (Posts)"
|
||
msgstr "Поиск: {q} (Посты)"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:46
|
||
msgid "Search: {q} (Accounts)"
|
||
msgstr "Поиск: {q} (Учетные записи)"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:49
|
||
msgid "Search: {q} (Hashtags)"
|
||
msgstr "Поиск: {q} (Хэштеги)"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:52
|
||
msgid "Search: {q}"
|
||
msgstr "Поиск: {q}"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:232
|
||
#: src/pages/search.jsx:314
|
||
msgid "Hashtags"
|
||
msgstr "Хэштеги"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:264
|
||
#: src/pages/search.jsx:318
|
||
#: src/pages/search.jsx:388
|
||
msgid "See more"
|
||
msgstr "Показать больше"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:290
|
||
msgid "See more accounts"
|
||
msgstr "Показать больше учётных записей"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:304
|
||
msgid "No accounts found."
|
||
msgstr "Учетные записи не найдены."
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:360
|
||
msgid "See more hashtags"
|
||
msgstr "Показать больше хэштегов"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:374
|
||
msgid "No hashtags found."
|
||
msgstr "Хэштеги не найдены."
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:418
|
||
msgid "See more posts"
|
||
msgstr "Показать больше постов"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:432
|
||
msgid "No posts found."
|
||
msgstr "Публикации не найдены."
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:476
|
||
msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started."
|
||
msgstr "Введите слово для поиска или вставьте URL выше, чтобы начать."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:74
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Параметры"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:83
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Тема"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:159
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Светлая"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:170
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Тёмная"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:183
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Устройство"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:193
|
||
msgid "Text size"
|
||
msgstr "Размер текста"
|
||
|
||
#. Preview of one character, in smallest size
|
||
#. Preview of one character, in largest size
|
||
#: src/pages/settings.jsx:198
|
||
#: src/pages/settings.jsx:223
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:237
|
||
msgid "Display language"
|
||
msgstr "Язык интерфейса"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:246
|
||
msgid "Volunteer translations"
|
||
msgstr "Вы можете помочь с переводом"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:257
|
||
msgid "Posting"
|
||
msgstr "Публикация сообщений"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:264
|
||
msgid "Default visibility"
|
||
msgstr "Видимость поста по умолчанию"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:265
|
||
#: src/pages/settings.jsx:311
|
||
msgid "Synced"
|
||
msgstr "Синхронизировано"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:290
|
||
msgid "Failed to update posting privacy"
|
||
msgstr "Не удалось обновить информацию о постах"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:313
|
||
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
|
||
msgstr "Синхронизировано с настройками сервера инстанса. <0>Перейдите к инстансу ({instance}) для дополнительных настроек.</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:328
|
||
msgid "Experiments"
|
||
msgstr "Э-э-эксперименты"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:341
|
||
msgid "Auto refresh timeline posts"
|
||
msgstr "Автоматически обновлять ленту с постами"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:353
|
||
msgid "Boosts carousel"
|
||
msgstr "Карусель продвижений"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:369
|
||
msgid "Post translation"
|
||
msgstr "Перевод поста"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:380
|
||
msgid "Translate to"
|
||
msgstr "Перевести на"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:391
|
||
msgid "System language ({systemTargetLanguageText})"
|
||
msgstr "Системный язык ({systemTargetLanguageText})"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:417
|
||
msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}"
|
||
msgstr "{0, plural, =0 {Скрыть кнопку \"Перевести\" для:} other {Скрыть кнопку \"Перевести\" для (#):}}"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:471
|
||
msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
|
||
msgstr "Примечание: Эта функция использует услуги сторонних сервисов перевода, основанных на <0>Lingva API</0> и <1>Lingva Translate</1>."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:505
|
||
msgid "Auto inline translation"
|
||
msgstr "Автоматический встроенный перевод"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:509
|
||
msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll."
|
||
msgstr "Автоматически показывать перевод постов на ленте. Работает только для <0>коротких</0> постов без предупреждения о содержимом, медиа и опросов."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:529
|
||
msgid "GIF Picker for composer"
|
||
msgstr "Выбор GIF для исполнителя"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:533
|
||
msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers."
|
||
msgstr "Примечание: Эта функция использует внешний сервис поиска GIF, работающий на <0>GIPHY</0>. Имеет рейтинг G (подходит для просмотра всем возрастам), параметры отслеживания удалены, информация о использовании отсутствует в запросах, но поисковые запросы и информация об IP-адресе все равно будут поступать на их серверы."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:562
|
||
msgid "Image description generator"
|
||
msgstr "Генератор описания изображения"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:567
|
||
msgid "Only for new images while composing new posts."
|
||
msgstr "Только для новых изображений при написании новых постов."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:574
|
||
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
|
||
msgstr "Примечание: Эта функция использует внешний сервис искусственного интеллекта, работающий на <0>img-alt-api</0>. Может работать некорректно. Только для изображений и на английском языке."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:600
|
||
msgid "Server-side grouped notifications"
|
||
msgstr "Группировка уведомлений на стороне сервера"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:604
|
||
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
|
||
msgstr "Функция находится в состоянии альфа. Потенциально улучшает группировку, однако логика группировки базовая."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:625
|
||
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
|
||
msgstr "Облачный \"импорт/экспорт\" для настроек ярлыков"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:630
|
||
msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile."
|
||
msgstr "⚠️⚠️⚠️ Очень экспериментально.<0/>Хранится в заметках вашего профиля. Личные заметки (которые в профиле) в основном используются для других профилей и скрыты для собственного профиля."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:641
|
||
msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API."
|
||
msgstr "Примечание: Эта функция использует текущий авторизованный API сервера инстанса."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:658
|
||
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
|
||
msgstr "Режим маскировки <0>(<1>Текст</1> → <2>████</2>)</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:667
|
||
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
|
||
msgstr "Замените текст блоками, полезными для изготовления скриншотов по соображениям конфиденциальности."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:692
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "О приложении"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:731
|
||
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"
|
||
msgstr "<0>Собрано</0> <1>@cheeaun</1>"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:760
|
||
msgid "Sponsor"
|
||
msgstr "Стать спонсором"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:768
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Поддержать монеткой"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:776
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr "Политика конфиденциальности"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:783
|
||
msgid "<0>Site:</0> {0}"
|
||
msgstr "<0>Сайт:</0> {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:790
|
||
msgid "<0>Version:</0> <1/> {0}"
|
||
msgstr "<0>Версия:</0> <1/> {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:805
|
||
msgid "Version string copied"
|
||
msgstr "Строка версии скопирована"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:808
|
||
msgid "Unable to copy version string"
|
||
msgstr "Не удалось скопировать строку версии"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:933
|
||
#: src/pages/settings.jsx:938
|
||
msgid "Failed to update subscription. Please try again."
|
||
msgstr "Не удалось обновить подписку. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:944
|
||
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
|
||
msgstr "Не удалось удалить подписку. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:951
|
||
msgid "Push Notifications (beta)"
|
||
msgstr "Push-уведомления (бета)"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:973
|
||
msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings."
|
||
msgstr "Push-уведомления заблокированы. Пожалуйста, включите их в настройках браузера."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:982
|
||
msgid "Allow from <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Разрешить от <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:991
|
||
msgid "anyone"
|
||
msgstr "кто угодно"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:995
|
||
msgid "people I follow"
|
||
msgstr "людей, на которых я подписан(а)"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:999
|
||
msgid "followers"
|
||
msgstr "подписчиков"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1032
|
||
msgid "Follows"
|
||
msgstr "Подписки"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1040
|
||
msgid "Polls"
|
||
msgstr "Опросы"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1044
|
||
msgid "Post edits"
|
||
msgstr "Редактирование постов"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1065
|
||
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
|
||
msgstr "Разрешение для Push не было предоставлено с момента вашего последнего входа в систему. Чтобы предоставить разрешение на push-уведомление, вам нужно будет <0><1>войти</1> еще раз</0>."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1081
|
||
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
|
||
msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Push-уведомления работают только для <0>одного аккаунта</0>."
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:565
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Опубликовать"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:786
|
||
msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
|
||
msgstr "Вы не вошли в систему. Взаимодействия (ответы, продвижения и т. п.) невозможны."
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:799
|
||
msgid "This post is from another instance (<0>{instance}</0>). Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
|
||
msgstr "Это сообщение с другого инстанса (<0>{instance}</0>). Взаимодействия (ответ, продвижение и т. д.) невозможны."
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:827
|
||
msgid "Error: {e}"
|
||
msgstr "Ошибка: {e}"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:834
|
||
msgid "Switch to my instance to enable interactions"
|
||
msgstr "Переключиться на мой инстанс для включения взаимодействий"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:936
|
||
msgid "Unable to load replies."
|
||
msgstr "Не удалось загрузить ответы."
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1048
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1079
|
||
msgid "Go to main post"
|
||
msgstr "Перейти к главному посту"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1102
|
||
msgid "{0} posts above ‒ Go to top"
|
||
msgstr "{0} постов выше - Перейти к началу"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1145
|
||
#: src/pages/status.jsx:1208
|
||
msgid "Switch to Side Peek view"
|
||
msgstr "Переключиться на боковую панель"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1209
|
||
msgid "Switch to Full view"
|
||
msgstr "Переключиться на полный вид"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1227
|
||
msgid "Show all sensitive content"
|
||
msgstr "Показать весь деликатный контент"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1232
|
||
msgid "Experimental"
|
||
msgstr "Экспериментальные"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1241
|
||
msgid "Unable to switch"
|
||
msgstr "Не удалось переключиться"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1248
|
||
msgid "Switch to post's instance ({0})"
|
||
msgstr "Переключиться на инстанс поста ({0})"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1251
|
||
msgid "Switch to post's instance"
|
||
msgstr "Переключиться на инстанс поста"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1309
|
||
msgid "Unable to load post"
|
||
msgstr "Не удалось загрузить пост"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1426
|
||
msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1}</0> replies}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# ответ} other {<0>{1}</0> ответ(а/ов)}}"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1444
|
||
msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0}</0> comments}}"
|
||
msgstr "{totalComments, plural, one {# комментарий} other {<0>{0}</0> комментари(я/ев)}}"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1466
|
||
msgid "View post with its replies"
|
||
msgstr "Просмотреть пост и ответы на него"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:70
|
||
msgid "Trending ({instance})"
|
||
msgstr "Популярное ({instance})"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:227
|
||
msgid "Trending News"
|
||
msgstr "Популярные новости"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:374
|
||
msgid "Back to showing trending posts"
|
||
msgstr "Назад к показу популярных сообщений"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:379
|
||
msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Сообщения, упоминающие <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:391
|
||
msgid "Trending posts"
|
||
msgstr "Популярные посты"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:414
|
||
msgid "No trending posts."
|
||
msgstr "Нет популярных постов."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:53
|
||
msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client."
|
||
msgstr "Минималистичный веб-клиент Mastodon со своим видением интерфейса."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:64
|
||
msgid "Log in with Mastodon"
|
||
msgstr "Войти через Mastodon"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:70
|
||
msgid "Sign up"
|
||
msgstr "Регистрация"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:77
|
||
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
|
||
msgstr "Подключите ваш существующий аккаунт Mastodon/Fediverse.<0/>Ваши учетные данные не хранятся на этом сервере."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:94
|
||
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
|
||
msgstr "<0>Собран</0> <1>@cheeaun</1>. <2>Политика конфиденциальности</2>."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:125
|
||
msgid "Screenshot of Boosts Carousel"
|
||
msgstr "Скриншот Карусели продвижений"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:129
|
||
msgid "Boosts Carousel"
|
||
msgstr "Карусель продвижений"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:132
|
||
msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)."
|
||
msgstr "Визуально разделять оригинальные посты и повторно распределяемые посты (посты, которые были продвинуты)."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:141
|
||
msgid "Screenshot of nested comments thread"
|
||
msgstr "Скриншот вложенных комментариев обсуждения"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:145
|
||
msgid "Nested comments thread"
|
||
msgstr "Вложенные комментарии обсуждения"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:148
|
||
msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies."
|
||
msgstr "Легко следить за разговорами. Сворачиваемые ответы."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:156
|
||
msgid "Screenshot of grouped notifications"
|
||
msgstr "Скриншот сгруппированных уведомлений"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:160
|
||
msgid "Grouped notifications"
|
||
msgstr "Сгруппированные уведомления"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:163
|
||
msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter."
|
||
msgstr "Похожие уведомления сгруппированы и свернуты для сокращения путаницы."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:172
|
||
msgid "Screenshot of multi-column UI"
|
||
msgstr "Скриншот многоколоночного интерфейса"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:176
|
||
msgid "Single or multi-column"
|
||
msgstr "Одна или несколько колонок"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:179
|
||
msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users."
|
||
msgstr "По умолчанию один столбец для искателей в режиме дзен. Настраиваемая многоколоночная система для опытных пользователей."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:188
|
||
msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags"
|
||
msgstr "Скриншот мульти-хэштег ленты с формой, чтобы добавить больше хэштегов"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:192
|
||
msgid "Multi-hashtag timeline"
|
||
msgstr "Мульти-хэштег лента"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:195
|
||
msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline."
|
||
msgstr "До 5 хэштегов, объединенных в одну ленту."
|
||
|
||
#: src/utils/open-compose.js:24
|
||
msgid "Looks like your browser is blocking popups."
|
||
msgstr "Похоже, что ваш браузер блокирует всплывающие окна."
|
||
|
||
#: src/utils/show-compose.js:16
|
||
msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."
|
||
msgstr "Черновик сообщения в настоящее время минимизирован. Отправьте или удалите его перед созданием нового."
|
||
|
||
#: src/utils/show-compose.js:21
|
||
msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one."
|
||
msgstr "В настоящее время открыт пост. Опубликуйте его или отмените его перед созданием нового."
|
||
|