mirror of
https://github.com/cheeaun/phanpy.git
synced 2025-01-22 16:46:28 +01:00
New Crowdin updates (#682)
* New translations (Basque) * New translations (Portuguese)
This commit is contained in:
parent
44b17c2981
commit
7b22b32038
2 changed files with 57 additions and 57 deletions
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: eu\n"
|
||||
"Project-Id-Version: phanpy\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 11:17\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 13:12\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "Eman izena"
|
|||
|
||||
#: src/pages/welcome.jsx:77
|
||||
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
|
||||
msgstr "Konektatu zure Mastodon / Fedibertsoko kontua.<0/>Zure egiaztagiriak ez daude zerbitzari honetan gordeta."
|
||||
msgstr "Konektatu zure Mastodon / Fedibertsoko kontua.<0/>Zure egiaztagiriak ez dira zerbitzari honetan gordetzen."
|
||||
|
||||
#: src/pages/welcome.jsx:94
|
||||
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: pt\n"
|
||||
"Project-Id-Version: phanpy\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 11:17\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 14:18\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
@ -1915,157 +1915,157 @@ msgstr "Anexar aos atalhos atuais?"
|
|||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
|
||||
msgid "Only shortcuts that don’t exist in current shortcuts will be appended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apenas atalhos que não existem no atalho atual serão anexados."
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:957
|
||||
msgid "No new shortcuts to import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum atalho novo para importar"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:972
|
||||
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atalhos importados. Máximo excedido {SHORTCUTS_LIMIT}, então o resto não será importado."
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:973
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:997
|
||||
msgid "Shortcuts imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atalhos importados"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:983
|
||||
msgid "Import & append…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar e anexar…"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:991
|
||||
msgid "Override current shortcuts?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Substituir atalhos atuais?"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:992
|
||||
msgid "Import shortcuts?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar atalhos?"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
|
||||
msgid "or override…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ou substituir…"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
|
||||
msgid "Import…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar…"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportar"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030
|
||||
msgid "Shortcuts copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atalhos copiados"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
|
||||
msgid "Unable to copy shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossível copiar atalhos"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047
|
||||
msgid "Shortcut settings copied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definições de atalho copiado"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
|
||||
msgid "Unable to copy shortcut settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossível copiar definições de atalho"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Partilhar"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119
|
||||
msgid "Saving shortcuts to instance server…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A guardar atalhos no servidor de instância…"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126
|
||||
msgid "Shortcuts saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atalhos guardados"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131
|
||||
msgid "Unable to save shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossível guardar atalhos"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
|
||||
msgid "Sync to instance server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sincronizar para o servidor de instância"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142
|
||||
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0, plural, one {# carácter} other {# carácteres}}"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154
|
||||
msgid "Raw Shortcuts JSON"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atalhos brutos JSON"
|
||||
|
||||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167
|
||||
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar/exportar definições de/para servidor de instância (Muito experimental)"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:463
|
||||
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<0/> <1>impulsionado</1>"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:562
|
||||
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desculpe, a tua atual instância registrada não pode interagir com esta publicação de outra instância."
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:715
|
||||
msgid "Unliked @{0}'s post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não gostou da publicação de @{0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:716
|
||||
msgid "Liked @{0}'s post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gostou da publicação de @{0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:755
|
||||
msgid "Unbookmarked @{0}'s post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desmarcou a publicação de @{0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:756
|
||||
msgid "Bookmarked @{0}'s post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marcou a publicação de @{0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:838
|
||||
#: src/components/status.jsx:900
|
||||
#: src/components/status.jsx:2293
|
||||
#: src/components/status.jsx:2325
|
||||
msgid "Unboost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remover impulso"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:854
|
||||
#: src/components/status.jsx:2308
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Citar"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:862
|
||||
#: src/components/status.jsx:2317
|
||||
msgid "Some media have no descriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algumas mídias não têm descrições."
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:869
|
||||
msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publicação antiga (<0>{0}</0>)"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:888
|
||||
#: src/components/status.jsx:1340
|
||||
msgid "Unboosted @{0}'s post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Removeu impulso da publicação de @{0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:889
|
||||
#: src/components/status.jsx:1341
|
||||
msgid "Boosted @{0}'s post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impulsionou a publicação de @{0}"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:901
|
||||
msgid "Boost…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impulsionar…"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:913
|
||||
#: src/components/status.jsx:1625
|
||||
#: src/components/status.jsx:2338
|
||||
msgid "Unlike"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não gosto"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:914
|
||||
#: src/components/status.jsx:1625
|
||||
|
@ -2073,61 +2073,61 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/components/status.jsx:2338
|
||||
#: src/components/status.jsx:2339
|
||||
msgid "Like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gosto"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:923
|
||||
#: src/components/status.jsx:2350
|
||||
msgid "Unbookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desmarcar"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1031
|
||||
msgid "View post by <0>@{0}</0>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ver publicação de <0>@{0}</0>"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1052
|
||||
msgid "Show Edit History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exibir histórico de edições"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1055
|
||||
msgid "Edited: {editedDateText}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editado: {editedDateText}"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1122
|
||||
#: src/components/status.jsx:3078
|
||||
msgid "Embed post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incorporar publicação"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1136
|
||||
msgid "Conversation unmuted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conversa liberada"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1136
|
||||
msgid "Conversation muted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Conversa silenciada"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1142
|
||||
msgid "Unable to unmute conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossível liberar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1143
|
||||
msgid "Unable to mute conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossível silenciar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1152
|
||||
msgid "Unmute conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liberar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1159
|
||||
msgid "Mute conversation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silenciar conversa"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1175
|
||||
msgid "Post unpinned from profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publicação desfixada do perfil"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1176
|
||||
msgid "Post pinned to profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Publicação fixada no perfil"
|
||||
|
||||
#: src/components/status.jsx:1181
|
||||
msgid "Unable to unpin post"
|
||||
|
@ -2347,21 +2347,21 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/compose.jsx:62
|
||||
msgid "You may close this page now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deves fechar esta página agora."
|
||||
|
||||
#: src/compose.jsx:70
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fechar janela"
|
||||
|
||||
#: src/compose.jsx:86
|
||||
msgid "Login required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Requer registro."
|
||||
|
||||
#: src/compose.jsx:90
|
||||
#: src/pages/http-route.jsx:91
|
||||
#: src/pages/login.jsx:223
|
||||
msgid "Go home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voltar ao início"
|
||||
|
||||
#: src/pages/account-statuses.jsx:233
|
||||
msgid "Account posts"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue