mirror of
https://git.cavemanon.xyz/Cavemanon/SnootGame.git
synced 2025-01-23 01:39:37 +01:00
947f584c0a
Co-authored-by: Map <mapmappening@gmail.com> Reviewed-on: https://git.cavemanon.xyz/Cavemanon/SnootGame/pulls/235 Reviewed-by: Mappening <mapanon@noreply.git.cavemanon.xyz> Co-authored-by: Michael Yick <MichaelYick@cavemanon.xyz> Co-committed-by: Michael Yick <MichaelYick@cavemanon.xyz>
6131 lines
292 KiB
Text
6131 lines
292 KiB
Text
####################################################################
|
||
### PL ###
|
||
|
||
|
||
# TODO: Translation updated at 2022-11-29 22:44
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:8
|
||
translate pl chapter_13D_006ff012:
|
||
|
||
# "Fang leans over the railing of the staircase."
|
||
"Fang pochyla się nad balustradą schodów."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:11
|
||
translate pl chapter_13D_8f6d03e9:
|
||
|
||
# F "Nice suit! Did ya get it from the suit store?"
|
||
F "Świetny strój! Kupiłeś go w sklepie z garniturami?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:20
|
||
translate pl chapter_13D_c20091f2:
|
||
|
||
# "Holy shit, she can really rock that dress."
|
||
"Cholera, naprawdę potrafi bujać się w tej sukience."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:25
|
||
translate pl chapter_13D_06d8671e:
|
||
|
||
# FD "Ahem."
|
||
FD "Echem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:27
|
||
translate pl chapter_13D_0228f4ba:
|
||
|
||
# "Ah. Shit."
|
||
"Ah. Cholera."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:47
|
||
translate pl chapter_13D_c9f5f482:
|
||
|
||
# F "Daaaad. Stop scaring Anon!"
|
||
F "Taaaaato. Przestań straszyć Anona!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:49
|
||
translate pl chapter_13D_82b80bc8:
|
||
|
||
# FD "I’ll scare who I want in my home."
|
||
FD "Będę straszyć, kogo chcę w swoim domu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:59
|
||
translate pl chapter_13D_406e5fc4:
|
||
|
||
# "Fang’s mom saves me, taking the mountainous pterodactyl by his head crest."
|
||
"Matka Fang ratuje mnie, chwytając pterodaktyla za grzebień na głowie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:62
|
||
translate pl chapter_13D_171d153f:
|
||
|
||
# FM "Now now, dear, Anon is a lovely guest."
|
||
FM "Teraz, teraz, kochanie, Anon to uroczy gość."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:64
|
||
translate pl chapter_13D_9eebe059:
|
||
|
||
# FM "Come on down and pose for pictures with everyone, Lucy!"
|
||
FM "Chodź i pozuj do zdjęć ze wszystkimi, Lucy!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:66
|
||
translate pl chapter_13D_a65caa0a:
|
||
|
||
# A "Actually, stay up there so we can all rest."
|
||
A "Właściwie, zostań tam, abyśmy wszyscy mogli odpocząć."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:69
|
||
translate pl chapter_13D_d749b9a6:
|
||
|
||
# F "Har."
|
||
F "Haf."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:71
|
||
translate pl chapter_13D_e1f2f9f5:
|
||
|
||
# F "Best thing to do is get it over with."
|
||
F "Najlepiej będzie to zakończyć."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:73
|
||
translate pl chapter_13D_4606eb1b:
|
||
|
||
# FM "That’s right. Alright everyone, group together, this one’s going on Christmas postcards for sure!"
|
||
FM "Dokładnie. W porządku, wszyscy zbierajcie się, to pójdzie na pewno na świąteczne pocztówki!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:76
|
||
translate pl chapter_13D_4a195581:
|
||
|
||
# "Kill me."
|
||
"Zabij mnie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:78
|
||
translate pl chapter_13D_8432ac32:
|
||
|
||
# F "Later."
|
||
F "Później."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:190
|
||
translate pl chapter_13D_9026e106:
|
||
|
||
# "The onslaught of flashes continues as the four of us are directed to stand and pose together in every possible combination."
|
||
"Atak błysków trwa, gdy kieruje nas, abyśmy stali i pozowali razem we wszystkich możliwych kombinacjach."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:192
|
||
translate pl chapter_13D_66ec30ce:
|
||
|
||
# "After a millenia Fang’s mother is satisfied, or her camera ran out of storage."
|
||
"Po milenium, matka Fang jest zadowolona, albo w jej aparacie skończyło się miejsce."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:231
|
||
translate pl chapter_13D_fccd7666:
|
||
|
||
# "Naser and Fang both crash onto the couch rubbing their photo-bleached eyes, Even Naomi is holding her eyes closed."
|
||
"Naser i Fang oboje rozbijają się na kanapie, pocierając swoje oślepione przez zdjęcia oczy, Nawet Naomi trzyma oczy zamknięte."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:233
|
||
translate pl chapter_13D_2071dd78:
|
||
|
||
# "The whole thing left me parched."
|
||
"Cała ta sytuacja sprawiła, że zrobiło mi się sucho w gardle."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:236
|
||
translate pl chapter_13D_4b28d725:
|
||
|
||
# A "Hate to bother, but do you guys have any water?"
|
||
A "Nie chcę przeszkadzać, ale czy macie jakąś wodę?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:238
|
||
translate pl chapter_13D_68a88c12:
|
||
|
||
# F "The fridge dispenses water."
|
||
F "W lodówce jest kranik."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:240
|
||
translate pl chapter_13D_578fc171:
|
||
|
||
# Nas "Cups are in the cabinet closest on the right."
|
||
Nas "Kubki są w najbliższej szafce po prawej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:242
|
||
translate pl chapter_13D_ba26487b:
|
||
|
||
# A "Thanks."
|
||
A "Dzięki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:255
|
||
translate pl chapter_13D_9a15ffb7:
|
||
|
||
# "While pouring my glass of water, Naomi walks in after me."
|
||
"Podczas nalewania sobie szklanki wody, Naomi wychodzi po mnie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:267
|
||
translate pl chapter_13D_c608889e:
|
||
|
||
# A "Oh, you need a cup too? I’ll grab you one."
|
||
A "Oh, też potrzebujesz kubka? Złapię ci jeden."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:269
|
||
translate pl chapter_13D_9e660886:
|
||
|
||
# N "No thank you."
|
||
N "Nie, dziękuję."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:272
|
||
translate pl chapter_13D_2b91b359:
|
||
|
||
# N "Actually, Anon, can I speak with you for a moment?"
|
||
N "Właściwie, Anon, czy mogę z tobą porozmawiać przez chwilę?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:276
|
||
translate pl chapter_13D_4e20e7da:
|
||
|
||
# "Oh boy."
|
||
"O rany."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:278
|
||
translate pl chapter_13D_d4e68606:
|
||
|
||
# A "Go ahead."
|
||
A "Proszę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:281
|
||
translate pl chapter_13D_e12ed3a8:
|
||
|
||
# N "I’m very happy that you and Fang are together now, but{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
N "Bardzo się cieszę, że teraz jesteś z Fang, ale{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:284
|
||
translate pl chapter_13D_6744d21d:
|
||
|
||
# "I take a long, slow sip."
|
||
"Biorę długi, powolny łyk."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:287
|
||
translate pl chapter_13D_0e74a9ac:
|
||
|
||
# A "But what?"
|
||
A "Ale co?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:290
|
||
translate pl chapter_13D_91abdcfd:
|
||
|
||
# N "But, I mean{cps=*.1}...{/cps}{w=0.05} Just look at her."
|
||
N "Ale, mam na myśli{cps=*.1}...{/cps}{w=0.05} Po prostu na nią popatrz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:292
|
||
translate pl chapter_13D_ed57b2ed:
|
||
|
||
# N "The school year’s almost over and she’s barely changed from being that weird punk-goth type."
|
||
N "Rok szkolny się kończy, a ona ledwo co zmieniła się z tego dziwnego, punkowo-gotyckiego typa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:295
|
||
translate pl chapter_13D_abd61998:
|
||
|
||
# "{cps=*.45}Siiiiip.{/cps}Aaaaah.{w=0.2}Refreshing."
|
||
"{cps=*.45}Siiiiorb.{/cps}Aaaaah.{w=0.2}Orzeźwiające."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:298
|
||
translate pl chapter_13D_6bd3bcf5:
|
||
|
||
# A "So?"
|
||
A "Więc?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:300
|
||
translate pl chapter_13D_4c0437f4:
|
||
|
||
# N "I mean, I thought you would try to make her{cps=*.2}...{/cps} {w=0.2}Presentable, you know?"
|
||
N "Chodzi mi o to, że myślałam, że spróbujesz uczynić ją{cps=*.2}...{/cps} {w=0.2}Prezentowalną, wiesz?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:303
|
||
translate pl chapter_13D_f355ba92:
|
||
|
||
# "Mmm, love me some water."
|
||
"Mmm, uwielbiam wodę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:306
|
||
translate pl chapter_13D_26d48151:
|
||
|
||
# A "Could you elaborate?"
|
||
A "Czy mógłabyś rozwinąć?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:308
|
||
translate pl chapter_13D_29af49fa:
|
||
|
||
# N "But it’s like you aren’t even trying to fix her."
|
||
N "Ale to tak, jakbyś nawet nie próbował jej naprawić."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:311
|
||
translate pl chapter_13D_24129223:
|
||
|
||
# "Damn, now I need a refill."
|
||
"Cholera, teraz potrzebuję dolewki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:314
|
||
translate pl chapter_13D_66be6ac9:
|
||
|
||
# N "Could you stop that, I’m being serious here."
|
||
N "Czy mógłbyś przestać, mówię poważnie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:316
|
||
translate pl chapter_13D_cf602e38:
|
||
|
||
# A "No no, keep going, I’m listening."
|
||
A "Nie, nie, mów dalej, słucham."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:319
|
||
translate pl chapter_13D_0d1887a6:
|
||
|
||
# "A quick top up and I’m good to go."
|
||
"Szybkie dolewanie i jestem gotowy do działania."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:323
|
||
translate pl chapter_13D_0d87ba5a:
|
||
|
||
# N "Well I figured you would help her become more ladylike."
|
||
N "Myślałam, że pomożesz jej stać się bardziej damską."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:325
|
||
translate pl chapter_13D_431a84db:
|
||
|
||
# A "I understand. How does that make you feel?"
|
||
A "Rozumiem. Jak to wpływa na twoje samopoczucie?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:328
|
||
translate pl chapter_13D_1d789e32:
|
||
|
||
# N "Well, to be honest, I’d rather Fang not be a problem to me at all."
|
||
N "Szczerze mówiąc, wolałabym, żeby Fang w ogóle nie sprawiała mi problemów."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:330
|
||
translate pl chapter_13D_ebf9ec83:
|
||
|
||
# N "I’ve tried everything, too, but even getting her a boyfriend doesn’t work."
|
||
N "Ja też próbowałam wszystkiego, ale nawet znalezienie jej chłopaka nie działa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:333
|
||
translate pl chapter_13D_00d81abc:
|
||
|
||
# N "It’s harsh to ask, but when we go to prom tonight I’d like you two to avoid us."
|
||
N "To trudne cię o to prosić, ale gdy pójdziemy dziś wieczorem na bal, chciałabym, żebyście nas unikali."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:335
|
||
translate pl chapter_13D_c510cac1:
|
||
|
||
# N "It’s supposed to be a special night."
|
||
N "To ma być wyjątkowy wieczór."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:338
|
||
translate pl chapter_13D_1ff11f58:
|
||
|
||
# A "I see."
|
||
A "Rozumiem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:341
|
||
translate pl chapter_13D_dd719bac:
|
||
|
||
# N "Oh, really? That’s grea-"
|
||
N "O, naprawdę? To świet-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:345
|
||
translate pl chapter_13D_8d8ad48b:
|
||
|
||
# A "And how does that make you feel, Fang?"
|
||
A "A jak to sprawia, że się czujesz, Fang?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:367
|
||
translate pl chapter_13D_34e18bdd:
|
||
|
||
# F "Well since you’ve asked, Anon, I’d be glad to share."
|
||
F "Cóż, skoro pytasz, Anon, chętnie się podzielę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:370
|
||
translate pl chapter_13D_69824aae:
|
||
|
||
# N "O-oh, Fang, I d-didn’t see you there."
|
||
N "O-oh, Fang, nie zauważyłam cię."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:372
|
||
translate pl chapter_13D_4d3f04d7:
|
||
|
||
# F "You’d be surprised how effective staying quiet and stationary can be."
|
||
F "Byłabyś zaskoczony, jak skuteczne może być pozostawanie cicho i nieruchomo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:374
|
||
translate pl chapter_13D_5bfc8276:
|
||
|
||
# F "How close you can get to someone without them knowing you’re even there."
|
||
F "Jak blisko możesz podejść do kogoś, nie ujawiniając, że tam jesteś."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:377
|
||
translate pl chapter_13D_ad91067e:
|
||
|
||
# N "I-I see. Very impressive."
|
||
N "R-r-ozumiem. Bardzo imponujące."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:380
|
||
translate pl chapter_13D_6f22cf26:
|
||
|
||
# F "Why do you look so surprised? Isn’t me being invisible exactly what you want?"
|
||
F "Czemu wyglądasz na tak zaskoczoną? Czy to, że jestem niewidoczna, nie jest dokładnie tym, czego chcesz?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:382
|
||
translate pl chapter_13D_71218acb:
|
||
|
||
# N "W-well, n-no, I was only planning-"
|
||
N "W-w-więc, n-no, tylko planowałam-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:385
|
||
translate pl chapter_13D_1a8e9e8d:
|
||
|
||
# F "Oh, right! Your ‘plan’!"
|
||
F "A tak! Twój ‘plan’!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:387
|
||
translate pl chapter_13D_95ab8141:
|
||
|
||
# F "I’ve known for months now you were up to something retarded, but not what."
|
||
F "Wiedziałam już od miesięcy że planujesz coś upośledzonego, ale nie wiedziałam do końca co."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:389
|
||
translate pl chapter_13D_18dfa1db:
|
||
|
||
# F "But I totally get this, it’s exactly something only you would come up with."
|
||
F "Ale zupełnie to rozumiem, to jest dokładnie coś co tylko ty byś mogła wymyśleć."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:391
|
||
translate pl chapter_13D_e0d56852:
|
||
|
||
# F "Down to the whole thing crashing and burning."
|
||
F "Łącznie z rozsypaniem się tego w kawałki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:393
|
||
translate pl chapter_13D_9fe80301:
|
||
|
||
# F "I mean really, how could you mess this up?"
|
||
F "Ale serio, jak mogłaś z tym nawalić?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:395
|
||
translate pl chapter_13D_eb7c5298:
|
||
|
||
# F "Literally all you had to do was get some poor schmuck and get him to do everything for you."
|
||
F "Dosłownie wszystko, co musiałaś zrobić, to złapać jakiegoś biedaka i zmusić go, żeby zrobił wszystko za ciebie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:398
|
||
translate pl chapter_13D_41fc8e79:
|
||
|
||
# F "Hey{cps=*.15}...{/cps}"
|
||
F "Hej{cps=*.15}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:400
|
||
translate pl chapter_13D_18d2ae56:
|
||
|
||
# F "You can’t get even one person to do what you want?"
|
||
F "Nie możesz nawet jednej osoby zmusić, żeby zrobiła to, co chcesz?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:402
|
||
translate pl chapter_13D_8a114362:
|
||
|
||
# F "Pretty sad, right Anon?"
|
||
F "Dość smutne, prawda Anon?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:405
|
||
translate pl chapter_13D_899c3da7:
|
||
|
||
# A "I could do that in seconds on a certain website."
|
||
A "Mógłbym to zrobić w moment na pewnej stronie internetowej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:410
|
||
translate pl chapter_13D_0ad8303b:
|
||
|
||
# F "Man, even Anon can do it better. Huh."
|
||
F "Człowieku, nawet Anon potrafiłby to zrobić lepiej. Ha."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:412
|
||
translate pl chapter_13D_0c7eeae2:
|
||
|
||
# F "So basically, fuck your stupid plan, fuck your prom crown, and fuck you."
|
||
F "Więc w zasadzie, pieprzyć twój głupi plan, pieprzyć twoją koronę na balu, i pieprzyć ciebie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:415
|
||
translate pl chapter_13D_dce5053f:
|
||
|
||
# "In a flash Fang strikes Naomi right across the face."
|
||
"W mgnieniu oka Fang uderza Naomi prosto w twarz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:437
|
||
translate pl chapter_13D_b1795c7a:
|
||
|
||
# F "{cps=*.1}...{/cps}And your dress sucks."
|
||
F "{cps=*.1}...{/cps}I twoja suknia ssie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:439
|
||
translate pl chapter_13D_f542b0b6:
|
||
|
||
# F "Anon, you’ve got the taxi number right? We’re gonna need to leave like, right now."
|
||
F "Anon, masz numer do taksówki, tak? Będziemy musieli wyjść jak już teraz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:441
|
||
translate pl chapter_13D_65e47743:
|
||
|
||
# A "Yeah, I’ll give him a call."
|
||
A "Tak, zadzwonię do niego."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:444
|
||
translate pl chapter_13D_a3d9c6aa:
|
||
|
||
# A "Bye Naomi, enjoy your hat."
|
||
A "Pa Naomi, ciesz się swoim kapeluszem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:447
|
||
translate pl chapter_13D_22ffa40a:
|
||
|
||
# "We leave a speechless Naomi fuming in the kitchen and head towards the front door."
|
||
"Zostawiamy milczącą Naomi wściekłą w kuchni i zmierzamy do drzwi frontowych."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:468
|
||
translate pl chapter_13D_b0813b14:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}And are promptly intercepted by Fang’s mother still holding her camera."
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}I natychmiast zostajemy przechwyceni przez matkę Fang, która wciąż trzyma swoją kamerę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jeann-angry,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:470
|
||
translate pl chapter_13D_460838a3:
|
||
|
||
# "I guess she found another card for it."
|
||
"Przypuszczam, że znalazła do niej nowe wkłady."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:473
|
||
translate pl chapter_13D_42017e90:
|
||
|
||
# FM "You two look so darling together! We need more photos!"
|
||
FM "Wyglądacie tak słodko razem! Potrzebujemy więcej zdjęć!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:476
|
||
translate pl chapter_13D_11b11889:
|
||
|
||
# A "{cps=*.15}...{/cps}I think we’re gonna be late if we take any more pictures."
|
||
A "{cps=*.15}...{/cps}Myślę, że będziemy spóźnieni, jeśli zrobimy jeszcze jakieś zdjęcia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:478
|
||
translate pl chapter_13D_477ee543:
|
||
|
||
# F "Yeah mom, we need to leave early so I can get everything all set up."
|
||
F "Tak, mamo, musimy wyjść wcześniej, żebym mogła wszystko przygotować."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:480
|
||
translate pl chapter_13D_2548b8fe:
|
||
|
||
# "And to avoid being anywhere near Naomi."
|
||
"I żeby uniknąć bycia gdziekolwiek blisko Naomi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:483
|
||
translate pl chapter_13D_6a96cbeb:
|
||
|
||
# "To my surprise, she seemingly relents to Fang this time."
|
||
"Ku mojemu zdziwieniu, tym razem wydaje się ustąpić prośbie Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:485
|
||
translate pl chapter_13D_f0eca1d3:
|
||
|
||
# FM "Oh fine, you’ll be happy you have them when your own children are going to prom!"
|
||
FM "Oh, dobrze, będziesz zadowolona, że masz je, gdy twoje własne dzieci pójdą na bal!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:488
|
||
translate pl chapter_13D_402f17ad:
|
||
|
||
# "An image flashes in my mind of me and Fang as parents."
|
||
"Przelatuje mi przez myśl obraz mnie i Fang jako rodziców."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:490
|
||
translate pl chapter_13D_b874d1ff:
|
||
|
||
# "A bit early to think of something like that, and the blush on Fang’s face tells me she’s thinking the same thing."
|
||
"Trochę za wcześnie, żeby myśleć o czymś takim, a rumieniec na twarzy Fang mówi mi, że ona też o tym myśli."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:492
|
||
translate pl chapter_13D_b9ec8f8b:
|
||
|
||
# F "MOM!"
|
||
F "MAMO!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:494
|
||
translate pl chapter_13D_6878b08a:
|
||
|
||
# FM "Make sure to have fun at prom, you two!"
|
||
FM "Upewnijcie się, że dobrze się bawicie na balu, wy dwaj!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:497
|
||
translate pl chapter_13D_514e89a7:
|
||
|
||
# "I glance over and Fang’s dad catches me dead in the eyes."
|
||
"Rzucam okiem w stronę taty Fang a on łapie mnie martwym spojrzeniem w oczy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:518
|
||
translate pl chapter_13D_03ec7a1a:
|
||
|
||
# FD "Home by midnight."
|
||
FD "W domu o północy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:521
|
||
translate pl chapter_13D_62160155:
|
||
|
||
# "I manage a nod as Fang grabs my hand and leads me out the door with her guitar in the other."
|
||
"Uda mi się kiwnąć głową, gdy Fang chwyta mnie za rękę i wychodzimy przez drzwi, a w drugiej trzyma swoją gitarę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:555
|
||
translate pl chapter_13D_9be8f27a:
|
||
|
||
# A "Let me call the taxi{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "Pozwól, że zadzwonię po taksówkę{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:558
|
||
translate pl chapter_13D_5432da56:
|
||
|
||
# "I dial the number for the taxi service."
|
||
"Wybieram numer do usługi taksówkowej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:561
|
||
translate pl chapter_13D_45906ff7:
|
||
|
||
# D "City taxi service."
|
||
D "Miejska usługa taksówkowa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:563
|
||
translate pl chapter_13D_901c7a90:
|
||
|
||
# A "Yes, can you come to the bus stop at-"
|
||
A "Tak, czy mógłbyś przyjechać na przystanek autobusowy przy-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:565
|
||
translate pl chapter_13D_899b3721:
|
||
|
||
# D "Got it."
|
||
D "Rozumiem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:567
|
||
translate pl chapter_13D_8e9aad0e:
|
||
|
||
# "*click*"
|
||
"*klik*"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:570
|
||
translate pl chapter_13D_a7097584:
|
||
|
||
# F "Did he hang up on you?"
|
||
F "Czy on się rozłączył?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:572
|
||
translate pl chapter_13D_056ff5a0:
|
||
|
||
# A "I dunno, maybe-"
|
||
A "Nie wiem, chyba-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:575
|
||
translate pl chapter_13D_ed421fc8:
|
||
|
||
# "The taxi skids around the corner, barreling towards the bus stop."
|
||
"Taksówka ślizga się na zakręcie, pędząc w kierunku przystanku autobusowego."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:577
|
||
translate pl chapter_13D_c8d56a9c:
|
||
|
||
# "In the last ten feet it slows to a graceful stop in front of us."
|
||
"W ostatnich dziesięciu stopach zwalnia do łagodnego zatrzymania przed nami."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:579
|
||
translate pl chapter_13D_533a8189:
|
||
|
||
# "The window rolls down and it’s the same velociraptor driver from before. Of course it is."
|
||
"Okno opada i to ten sam kierowca-welociraptor, co poprzednio. Oczywiście, że tak."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:582
|
||
translate pl chapter_13D_08786301:
|
||
|
||
# D "Yep. Still got it."
|
||
D "Tak. Wciąż to mam."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:585
|
||
translate pl chapter_13D_036ddc35:
|
||
|
||
# A "How did you get here so fast?"
|
||
A "Jak tu tak szybko dotarłeś?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:587
|
||
translate pl chapter_13D_f2291904:
|
||
|
||
# D "Was in the neighborhood."
|
||
D "Byłem w okolicy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:592
|
||
translate pl chapter_13D_e53ce231:
|
||
|
||
# "The driver turns his head and looks over at us."
|
||
"Kierowca obraca głowę i spogląda na nas."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:595
|
||
translate pl chapter_13D_477a0a60:
|
||
|
||
# D "Ay, it’s my favorite couple again!{w=0.2} How’s the leg, skinnie?"
|
||
D "Ej, to znów moja ulubiona para!{w=0.2} Jak nóżka, skinnerze?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:597
|
||
translate pl chapter_13D_767f2427:
|
||
|
||
# "The driver chuckles at his own remark."
|
||
"Kierowca chichocze z własnego komentarza."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:599
|
||
translate pl chapter_13D_5654e9a4:
|
||
|
||
# "I briefly consider calling a different cab, but decide to give him the benefit of the doubt."
|
||
"Przez moment rozważam zadzwonienie po inną taksówkę, ale decyduję dać mu się wykazać."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:602
|
||
translate pl chapter_13D_e52986dc:
|
||
|
||
# A "It’s fine now, thanks for asking."
|
||
A "Teraz jest dobrze, dzięki za pytanie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:605
|
||
translate pl chapter_13D_2d19ce77:
|
||
|
||
# "This guy must stake out wherever we go."
|
||
"Ten gość musi nas obserwować, gdziekolwiek idziemy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:607
|
||
translate pl chapter_13D_cdb1d2e8:
|
||
|
||
# "Aren’t there {i}any other{/i} taxi drivers in this town?"
|
||
"Czy nie ma {i}żadnych innych{/i} taksówkarzy w tym mieście?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:610
|
||
translate pl chapter_13D_a52b1143:
|
||
|
||
# "I open the door for Fang and we climb in the back, fitting her guitar behind the driver’s seat."
|
||
"Otwieram drzwi dla Fang i wsiadamy na tył, umieszczając jej gitarę za siedzeniem kierowcy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:630
|
||
translate pl chapter_13D_e8074777:
|
||
|
||
# D "So where’re you two lovebirds heading dressed all snazzy like that?"
|
||
D "Więc dokąd zmierzacie, wy dwa ptaszki miłości, ubrane tak szykownie?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:632
|
||
translate pl chapter_13D_7dad2353:
|
||
|
||
# A "Volcano High, it’s prom night."
|
||
A "Do Volcano High, to noc studniówkowa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:634
|
||
translate pl chapter_13D_0071afba:
|
||
|
||
# "The driver gives a whistle in response."
|
||
"Kierowca gwiżdze w odpowiedzi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:636
|
||
translate pl chapter_13D_083808d1:
|
||
|
||
# D "Prom, huh? Sounds like one romantic night."
|
||
D "Bal maturalny, co? Brzmi jak romantyczna noc."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:639
|
||
translate pl chapter_13D_027e6ad7:
|
||
|
||
# "With that he speeds off away, leaving Fang’s house a shrinking spot in the rear-view mirror."
|
||
"Z tym, odjeżdża na pełnym gazie zostawiając dom Fang jako malejące miejsce w lusterku wstecznym."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:641
|
||
translate pl chapter_13D_f29c20ca:
|
||
|
||
# "The drive back to school is rather calm, despite the driver going at least thirty miles over the speed limit the whole time."
|
||
"Powrót do szkoły jest raczej spokojny, pomimo że kierowca cały czas przekracza limit prędkości co najmniej o trzydzieści mil na godzinę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:644
|
||
translate pl chapter_13D_052c5d70:
|
||
|
||
# "In the rear-view mirror, the driver makes eye contact with me."
|
||
"W lusterku wstecznym kierowca nawiązuje kontakt wzrokowy ze mną."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:646
|
||
translate pl chapter_13D_1c802841:
|
||
|
||
# "The bottom of his eye curls, and I know exactly what he’s thinking."
|
||
"Dolna część jego oka się marszczy, i dokładnie wiem, o co mu chodzi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:648
|
||
translate pl chapter_13D_3f61f261:
|
||
|
||
# "His hand darts to the radio knob."
|
||
"Jego ręka w mig skacze do pokrętła radia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:651
|
||
translate pl chapter_13D_8bc5974e:
|
||
|
||
# A "Don-"
|
||
A "Nie-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:653
|
||
translate pl chapter_13D_0bab7c93:
|
||
|
||
# "The way I dance with youuuu~"
|
||
"{i}The way I dance with youuuu~{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:655
|
||
translate pl chapter_13D_e7b101e2:
|
||
|
||
# "Fang’s heel digs into the back of the driver’s seat, making him yelp."
|
||
"Pięta Fang wbija się w tył siedzenia kierowcy, sprawiając, że wydaje z siebie jęk."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:658
|
||
translate pl chapter_13D_eab2b707:
|
||
|
||
# D "Sheesh, no wonder they call them stilettos."
|
||
D "O matko, nic dziwnego, że nazywają to szpilkami."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:661
|
||
translate pl chapter_13D_fa737e99:
|
||
|
||
# "The driver kills the radio, a smug grin of victory spreading across Fang’s face."
|
||
"Kierowca wyłącza radio, dumny uśmiech zwycięstwa rozprzestrzenia się na twarzy Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:664
|
||
translate pl chapter_13D_bf94d005:
|
||
|
||
# "Eventually the cab pulls up to the school gymnasium, illuminated by the celebratory decorative string lights."
|
||
"W końcu taksówka zatrzymuje się przed salą gimnastyczną szkoły, oświetloną przez dekoracyjne światełka."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:666
|
||
translate pl chapter_13D_ffa6b4a6:
|
||
|
||
# "I reach for my wallet to pay the toll and the driver just gives me a wave."
|
||
"Wyciągam portfel, żeby zapłacić, a kierowca tylko macha mi ręką."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:669
|
||
translate pl chapter_13D_287f37de:
|
||
|
||
# D "Y’know what? It’s on the house this time, kids."
|
||
D "Wiecie co? Tym razem na koszt firmy, dzieciaki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:671
|
||
translate pl chapter_13D_1f97a4e9:
|
||
|
||
# D "Just have fun, you two."
|
||
D "Po prostu bawcie się dobrze, wy dwoje."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:687
|
||
translate pl chapter_13D_d4b05dbe:
|
||
|
||
# "We climb out the back of the cab and the driver gives me a wink before the taxi screeches away in a cloud of carbon monoxide."
|
||
"Wysiadamy z tyłu taksówki, a kierowca mruga do mnie, zanim taksówka odjeżdża piszcząc w obłoku tlenku węgla."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:689
|
||
translate pl chapter_13D_1bd8a015:
|
||
|
||
# "I offer to carry Fang’s guitar from here which she gladly accepts."
|
||
"Proponuję zabrać gitarę Fang, co ona chętnie akceptuje."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:692
|
||
translate pl chapter_13D_5aaa79db:
|
||
|
||
# "The students strung up various strings of lights along the overgrowths of vines around the school."
|
||
"Studenci powiesili różne linie ze światłami wzdłuż zarastających pnączy wokół szkoły."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:694
|
||
translate pl chapter_13D_d789d825:
|
||
|
||
# "A rather impressive mural of King Rex is spray painted on the wall outside by the ticket booth."
|
||
"Dość imponujący mural Króla Rexa jest namalowany na zewnątrz na ścianie przy kiosku biletowym."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:696
|
||
translate pl chapter_13D_d8cf0529:
|
||
|
||
# "You could tell how recent it was by how there was smoke leaking out of the eyes and mouth."
|
||
"Mógłbyś powiedzieć, jak świeży jest, po tym, jak dym wycieka z oczu i ust."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:698
|
||
translate pl chapter_13D_2ac0bf38:
|
||
|
||
# "I think about getting a picture with Fang by it, but I think I’ve developed a serious case of photophobia."
|
||
"Myślę o zrobieniu zdjęcia z Fang obok, ale wydaje mi się, że mam poważny przypadek fotofobii."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:701
|
||
translate pl chapter_13D_36e470ca:
|
||
|
||
# "The line to get in isn’t too long, and it only takes a few minutes to get inside."
|
||
"Kolejka do wejścia nie jest zbyt długa, i zajmuje tylko kilka minut, żeby się dostać do środka."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:721
|
||
translate pl chapter_13D_9288eaf5:
|
||
|
||
# "Inside is about as well decorated as outside."
|
||
"Wnętrze jest równie dobrze udekorowane jak na zewnątrz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:723
|
||
translate pl chapter_13D_2493409e:
|
||
|
||
# "More lights hang from the greenery and even the ceiling."
|
||
"Więcej światełek wisi na zielonym roślinkach, nawet na suficie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:725
|
||
translate pl chapter_13D_0a64139d:
|
||
|
||
# "Those nerdy little chinese lanterns are strung about from wall to wall."
|
||
"Te nerdowskie małe chińskie lampiony są rozwieszone od ściany do ściany."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:728
|
||
translate pl chapter_13D_3ad3f219:
|
||
|
||
# F "Gotta wonder who picked decorations that go perfectly with her dress."
|
||
F "Ciekawe, kto wybrał dekoracje, które idealnie pasują do jej sukienki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:730
|
||
translate pl chapter_13D_48887ff9:
|
||
|
||
# A "Perks of the job."
|
||
A "Zalety pracy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:733
|
||
translate pl chapter_13D_0e182da0:
|
||
|
||
# "Fang leads me to the temporary stage on the other side of the gymnasium where a curtain had been set up."
|
||
"Fang prowadzi mnie do tymczasowej sceny po drugiej stronie sali gimnastycznej, gdzie rozwieszono zasłonę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:735
|
||
translate pl chapter_13D_e69d3016:
|
||
|
||
# "Thanks to her guitar lessons I feel like I can actually help get her set up instead of standing around doing nothing."
|
||
"Dzięki jej lekcjom gry na gitarze mam wrażenie, że naprawdę mogę jej pomóc się ustawić, zamiast stać bezczynnie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:737
|
||
translate pl chapter_13D_37de7bbe:
|
||
|
||
# "We slip behind the curtain and come face to face with King Rex, smoke billowing out of his mouth."
|
||
"Wsunęliśmy się za zasłonę i stanęliśmy twarzą w twarz z Królem Rexem, z dymem wydobywającym się z jego ust."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:752
|
||
translate pl chapter_13D_ed0a5cc9:
|
||
|
||
# Re "{cps=*.15}...{/cps}’Sup?"
|
||
Re "{cps=*.15}...{/cps}Co słychać?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:755
|
||
translate pl chapter_13D_9eb7cc33:
|
||
|
||
# "Reed must be helping Spears with the sound system."
|
||
"Reed musi pomagać Spearsowi przy systemie dźwiękowym."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:758
|
||
translate pl chapter_13D_26e78f32:
|
||
|
||
# F "Oh good, Reed’s here."
|
||
F "Dobrze, Reed jest tutaj."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:760
|
||
translate pl chapter_13D_e4377109:
|
||
|
||
# F "You can get everything set up like you usually do."
|
||
F "Możesz przygotować wszystko, jak zwykle."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:762
|
||
translate pl chapter_13D_c32dda45:
|
||
|
||
# Re "You got it, amigo."
|
||
Re "Rozumie się, amigo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:765
|
||
translate pl chapter_13D_b96e4382:
|
||
|
||
# "With a mock salute, Reed takes the guitar case from my hand and promptly disappears behind one of the speakers."
|
||
"Z żartobliwym salutem Reed bierze etui na gitarę z mojej ręki i natychmiast znika za jednym z głośników."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:780
|
||
translate pl chapter_13D_9a20cf65:
|
||
|
||
# "Only to return moments later with the guitar, now with a cable trailing behind him."
|
||
"Tylko po to, żeby wrócić chwilę później z gitarą, teraz z kablem ciągnącym się za nim."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:782
|
||
translate pl chapter_13D_ed99128c:
|
||
|
||
# "Damn, he works fast."
|
||
"Do cholery, pracuje szybko."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:784
|
||
translate pl chapter_13D_dff97aad:
|
||
|
||
# F "Yeah he does, there’s a reason he handles all this sort of stuff."
|
||
F "Tak to robi, jest powód, dla którego zajmuje się tym wszystkim."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:787
|
||
translate pl chapter_13D_02a77303:
|
||
|
||
# "The MUMBLING."
|
||
"MAMROTANIE."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:790
|
||
translate pl chapter_13D_b670f23b:
|
||
|
||
# "Reed dusts off his hands and lets out a sigh, releasing another mushroom cloud of smoke from the costume."
|
||
"Reed ociera ręce i wydaje westchnienie, uwalniając kolejną chmurę dymu z kostiumu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:793
|
||
translate pl chapter_13D_eaa58aa5:
|
||
|
||
# Re "Man{cps=*.1}...{/cps} I haven’t talked to you guys in ages, y’know?"
|
||
Re "Kurcze{cps=*.1}...{/cps}... od wieków się z wami nie widziałem, wiecie?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:795
|
||
translate pl chapter_13D_b85dac3a:
|
||
|
||
# Re "Not since the whole{cps=*.1}...{/cps} {w=0.1}projector thing."
|
||
Re "Od tej całej{cps=*.1}...{/cps} {w=0.1}sprawy z projektorem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:798
|
||
translate pl chapter_13D_e45d9d99:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}You know I sit two seats away from you in math, why didn’t you just talk to me then?"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Wiesz, siedzę dwa miejsca obok ciebie na matematyce, dlaczego wtedy nie porozmawiałeś ze mną?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:800
|
||
translate pl chapter_13D_a928e883:
|
||
|
||
# Re "Bro, I would but like{cps=*.1}...{/cps} {w=0.3}don’t wanna leave Trish alone."
|
||
Re "Brachu, chciałbym, ale jakoś{cps=*.1}...{/cps} {w=0.3}nie chcę zostawiać Trish samej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:802
|
||
translate pl chapter_13D_c9ecfd65:
|
||
|
||
# Re "She’s still suuuuper beating herself up over it,{w=.1} don’t wanna isolate her even more, y’know?"
|
||
Re "Ona nadal suuuuper się z tym gryzie,{w=.1} nie chcę jej jeszcze bardziej izolować, wiesz?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:810
|
||
translate pl chapter_13D_9be8a490:
|
||
|
||
# Re "Fang, why don’t you try talking to her sometime?"
|
||
Re "Fang, dlaczego nie spróbujesz porozmawiać z nią kiedyś?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:813
|
||
translate pl chapter_13D_bb3e0c27:
|
||
|
||
# A "Weren’t you going to talk to her about it, Fang?"
|
||
A "Czy nie zamierzałaś porozmawiać z nią o tym, Fang?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:816
|
||
translate pl chapter_13D_d8a431d7:
|
||
|
||
# F "I’ve{cps=*.125}...{/cps}been meaning to, but{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Zamierzałam{cps=*.125}...{/cps}, ale{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:818
|
||
translate pl chapter_13D_4c253eca:
|
||
|
||
# F "It’s just sort of awkward, you know{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "To trochę niezręczne, wiesz{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:820
|
||
translate pl chapter_13D_5ff6f423:
|
||
|
||
# F "I’ll try talking to her soon, I promise."
|
||
F "Postaram porozmawiać z nią za niedługo, obiecuję."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:823
|
||
translate pl chapter_13D_41df28ad:
|
||
|
||
# Re "Trish is here{cps=*.12}...{/cps}{w=0.1} somewhere."
|
||
Re "Trish jest tutaj{cps=*.12}...{/cps}{w=0.1} gdzieś."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:825
|
||
translate pl chapter_13D_92ed2513:
|
||
|
||
# A "She bought a ticket? Does she even have a date?"
|
||
A "Kupiła bilet? Czy nawet ma randkę?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:827
|
||
translate pl chapter_13D_d54370f0:
|
||
|
||
# Re "Took advantage of my ‘plus one’ deal for deejaying tonight, dude."
|
||
Re "Skorzystała z mojej oferty ‘plus jeden’ na dzisiejsze DJ-owanie, ziomek."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:829
|
||
translate pl chapter_13D_4ff5e855:
|
||
|
||
# Re "Don’t think she wanted a dance with King Rex though{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Re "Myślę, że jednak nie chciała tańczyć z Królem Rexem{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:832
|
||
translate pl chapter_13D_a8ec75b8:
|
||
|
||
# "Reed’s shoulders slump a bit inside the costume."
|
||
"Ramiona Reeda lekko opadają w kostiumie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:835
|
||
translate pl chapter_13D_4125334e:
|
||
|
||
# A "I can imagine."
|
||
A "Mogę sobie wyobrazić."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:838
|
||
translate pl chapter_13D_919d75f4:
|
||
|
||
# F "Think everything’s set up now, so we can just enjoy ourselves for the next ninety minutes."
|
||
F "Myślę, że wszystko jest już gotowe, więc możemy po prostu dobrze się bawić przez następne dziewięćdziesiąt minut."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:840
|
||
translate pl chapter_13D_bbc9380f:
|
||
|
||
# Re "You guys going out?"
|
||
Re "Wychodzicie?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:842
|
||
translate pl chapter_13D_13fda662:
|
||
|
||
# A "Yeah, see you later Reed."
|
||
A "Tak, do zobaczenia później, Reed."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:845
|
||
translate pl chapter_13D_1e11949f:
|
||
|
||
# "He waves his goodbye and turns his attention back to the mix table."
|
||
"Żegna się machając i zwraca uwagę na stół do miksowania."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:851
|
||
translate pl chapter_13D_e84af07f:
|
||
|
||
# F "You getting hungry?"
|
||
F "Jesteś głodna?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:853
|
||
translate pl chapter_13D_81ae54bc:
|
||
|
||
# A "Yeah, actually."
|
||
A "Właściwie to tak."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:855
|
||
translate pl chapter_13D_22942aa8:
|
||
|
||
# F "I saw there was a pretty big food table on the way in, come on."
|
||
F "Widziałam, że była całkiem sporo edzenia po drodze, chodź."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:863
|
||
translate pl chapter_13D_d1aa4c6e:
|
||
|
||
# "Despite the selection of food being rather diverse and professional, Fang piles her plate with barbecue."
|
||
"Pomimo że wybór jedzenia jest dość zróżnicowany i profesjonalny, Fang nakłada sobie talerz mięsem z grilla."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:865
|
||
translate pl chapter_13D_4b245be4:
|
||
|
||
# "I myself end up with a bit of this and that, bites of sushi, various meats, a few of those tiny party sandwiches, and a few things I don’t recognize but look tasty enough."
|
||
"Ja sam kończę z odrobinami tego i tamtego, kawałkami sushi, różnymi mięsami, kilkoma z małymi kanapkami imprezowymi i kilkoma rzeczami, których nie rozpoznaję, ale które wyglądają na wystarczająco smaczne."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:877
|
||
translate pl chapter_13D_7348bb46:
|
||
|
||
# F "Spears told me Rosa helped cook most of this."
|
||
F "Spears powiedział mi, że Rosa pomogła ugotować większość tego."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:880
|
||
translate pl chapter_13D_3026ec34:
|
||
|
||
# A "Wh-how?{w=0.2} This has got to be at least a month’s worth of food."
|
||
A "Ja- jak?{w=0.2} To może wystarczyć na co najmniej miesiąc jedzenia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:882
|
||
translate pl chapter_13D_1a0da651:
|
||
|
||
# F "I dunno, she just did it."
|
||
F "Nie wiem, po prostu to zrobiła."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:884
|
||
translate pl chapter_13D_37f4ee2f:
|
||
|
||
# A "Is she here now?"
|
||
A "Czy ona jest tutaj?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:886
|
||
translate pl chapter_13D_7faf6cc6:
|
||
|
||
# F "Probably in the kitchen working her tail off making more."
|
||
F "Pewnie jest w kuchni, zawalając się pracą, aby przygotować więcej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:889
|
||
translate pl chapter_13D_c5f5b200:
|
||
|
||
# "We sit against the back wall to wolf down our servings, and Fang makes me go back to get her seconds."
|
||
"Siadamy przy tylnej ścianie, by pożreć nasze porcje, a Fang każe mi wziąć jej drugie danie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:892
|
||
translate pl chapter_13D_a943b5cc:
|
||
|
||
# "Eventually she decides the black hole in her esophagus is satisfied."
|
||
"W końcu decyduje, że czarna dziura w jej przełyku jest zaspokojona."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:895
|
||
translate pl chapter_13D_cb3b336e:
|
||
|
||
# F "Man, were these tickets worth every penny or what?"
|
||
F "Człowieku, czy te bilety nie były warte każdego grosza, co?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:897
|
||
translate pl chapter_13D_52987a8a:
|
||
|
||
# A "I’m not sure what those things filled with melted cheese were, but they were great."
|
||
A "Nie jestem pewien, co to były za rzeczy wypełnione stopionym serem, ale były świetne."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:899
|
||
translate pl chapter_13D_d15c1843:
|
||
|
||
# F "Let’s go see what other crap there is to do here."
|
||
F "Chodźmy zobaczyć, co jeszcze tu jest do roboty."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:901
|
||
translate pl chapter_13D_5eea27c6:
|
||
|
||
# A "How much time do we got?"
|
||
A "Ile mamy jeszcze czasu?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:903
|
||
translate pl chapter_13D_62d388c3:
|
||
|
||
# F "Spears told me I should head back once the slow dances start."
|
||
F "Spears powiedział mi, że powinnam wrócić, gdy zaczynają się wolne tańce."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:905
|
||
translate pl chapter_13D_a10603d4:
|
||
|
||
# F "Probably another hour or so."
|
||
F "Pewnie jeszcze około godziny."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:908
|
||
translate pl chapter_13D_bdb552a6:
|
||
|
||
# F "You know what, speaking of dances, we should go hit up the floor while they’re still playing the good stuff."
|
||
F "Wiesz co, mówiąc o tańcach, powinniśmy pójść potańczyć, zanim przestaną grać dobre kawałki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:910
|
||
translate pl chapter_13D_d400e7df:
|
||
|
||
# A "What, you don’t like slow dances?"
|
||
A "Co, nie lubisz wolnych tańców?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:912
|
||
translate pl chapter_13D_938ccd8b:
|
||
|
||
# F "What I like are the bones in my feet."
|
||
F "To, co lubię, to kości w moich stopach."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:914
|
||
translate pl chapter_13D_799ef8d1:
|
||
|
||
# A "Woooooow."
|
||
A "Woooooow."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:921
|
||
translate pl chapter_13D_96fb6f4f:
|
||
|
||
# "Fang takes my hand and leads me into the crowd of dancing teenagers."
|
||
"Fang bierze mnie za rękę i prowadzi do tłumu tańczących nastolatków."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:923
|
||
translate pl chapter_13D_76454a5d:
|
||
|
||
# "Reed actually has a pretty good selection of music going."
|
||
"Reed ma naprawdę dobrą selekcję muzyki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:925
|
||
translate pl chapter_13D_ba2e5feb:
|
||
|
||
# "Instead of whatever garbage was in the weekly top-forty list, he’s been playing real music."
|
||
"Zamiast jakiegoś śmiecia, który był na liście czterdziestu najlepszych, grał prawdziwą muzykę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:928
|
||
translate pl chapter_13D_dd3916de:
|
||
|
||
# "Fang’s already lost in the music, grooving along with the other students."
|
||
"Fang już zagłębiła się w muzyce, tańcząc razem z innymi uczniami."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:930
|
||
translate pl chapter_13D_a4156ff1:
|
||
|
||
# "Now would be a good time to mention I can’t dance in any capacity, not just slow dancing."
|
||
"Teraz byłby dobry czas, aby wspomnieć, że nie umiem tańczyć w ogóle, nie tylko wolnych tańców."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:932
|
||
translate pl chapter_13D_cd3de4d8:
|
||
|
||
# "I can’t just stand here like a sperg, need to think of something fast{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Nie mogę po prostu stać tu jak nieporadny, muszę szybko coś wymyślić{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:935
|
||
translate pl chapter_13D_8c50b454:
|
||
|
||
# F "Stop being a dweeb, Anon."
|
||
F "Przestań być frajerem, Anon."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:937
|
||
translate pl chapter_13D_65e97052:
|
||
|
||
# "When in doubt, improvise."
|
||
"W razie wątpliwości, improwizuj."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:949
|
||
translate pl chapter_13D_cfba7497:
|
||
|
||
# "I bob my knees to the fast rhythm of the music."
|
||
"Poruszam kolanami w szybkim rytmie muzyki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:968
|
||
translate pl chapter_13D_ac3b3411:
|
||
|
||
# "And my hands mimic the reload animations from various first person shooters I’ve actually played."
|
||
"A moje ręce naśladują animacje przeładowania z różnych strzelanek pierwszoosobowych, w które faktycznie grałem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1042
|
||
translate pl chapter_13D_fa8d999d:
|
||
|
||
# "For good measure I spice it up with a couple dragon punch moves from some fightan cabinets."
|
||
"Dla urozmaicenia dodaję kilka ruchów dragon punch z niektórych gier walki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1137
|
||
translate pl chapter_13D_e0bd99a4:
|
||
|
||
# "Fang seems glad I’ve joined in, she even tries to mimic a few of my ‘moves’."
|
||
"Fang wydaje się zadowolona, że dołączyłem, nawet próbuje naśladować kilka moich 'ruchów'."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1139
|
||
translate pl chapter_13D_f57ce9e2:
|
||
|
||
# "Then she raises an eyebrow and her smile curls a bit more."
|
||
"Następnie unosi brew, a jej uśmiech wygina się jeszcze bardziej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1144
|
||
translate pl chapter_13D_8e0afbb5:
|
||
|
||
# F "Wait, Anon, are you{cps=*.1}...{/cps}?"
|
||
F "Zaczekaj, Anon, czy ty{cps=*.1}...{/cps}?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1148
|
||
translate pl chapter_13D_96c1765c:
|
||
|
||
# F "{cps=15.0}BAAAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAAAH!{/cps}"
|
||
F "{cps=15.0}BAAAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAAAH!{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1151
|
||
translate pl chapter_13D_3c5600e8:
|
||
|
||
# A "I’m not sure what you were expecting."
|
||
A "Nie jestem pewien, czego się spodziewałaś."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1153
|
||
translate pl chapter_13D_82da128b:
|
||
|
||
# F "Yeah,{w=0.1} no, {w=0.1}that’s great,{w=0.2} keep doing it."
|
||
F "Tak,{w=0.1} nie, {w=0.1}to świetne,{w=0.2} rób to dalej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1155
|
||
translate pl chapter_13D_8fa1be5f:
|
||
|
||
# F "Holy shit you’re weird."
|
||
F "Kurczę, jesteś dziwny."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1158
|
||
translate pl chapter_13D_7a128e7f:
|
||
|
||
# "At least I’m not flossing like some of the faggots here."
|
||
"Przynajmniej ja nie tańczę jak niektórzy idioci tutaj."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1181
|
||
translate pl chapter_13D_d4009d79:
|
||
|
||
# "Reed wades through the crowd and grabs Fang’s shoulder from behind."
|
||
"Reed brodzi przez tłum i chwyta Fang za ramię od tyłu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1184
|
||
translate pl chapter_13D_4d689074:
|
||
|
||
# F "Yah! What the-"
|
||
F "O, co-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1186
|
||
translate pl chapter_13D_5db9aa97:
|
||
|
||
# F "Reed, why aren’t you on stage?"
|
||
F "Reed, dlaczego nie jesteś na scenie?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1188
|
||
translate pl chapter_13D_80034fcb:
|
||
|
||
# Re "Autoplay, don’t worry about it."
|
||
Re "Leci z playbacka, nie martw się o to."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1190
|
||
translate pl chapter_13D_f149801a:
|
||
|
||
# Re "Something’s come up, we’re gonna need you a bit early."
|
||
Re "Coś się pojawiło, będziemy potrzebować cię trochę wcześniej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1194
|
||
translate pl chapter_13D_5cbb5745:
|
||
|
||
# "Fang hesitates."
|
||
"Fang waha się."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1198
|
||
translate pl chapter_13D_a9ffd579:
|
||
|
||
# F "Damn it, sorry Anon, I don’t mean to leave you like this."
|
||
F "Cholera, przepraszam Anon, nie chciałam cię zostawić."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1200
|
||
translate pl chapter_13D_0468996a:
|
||
|
||
# A "Things happen, go ahead and fix whatever Reed tripped over."
|
||
A "Zdarzają się różne rzeczy, idź i napraw to, o co Reed się potknął."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1204
|
||
translate pl chapter_13D_fad9c04f:
|
||
|
||
# Re "How did you-{w=0.25} nevermind."
|
||
Re "Jak ty-{w=0.25} nieważne."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1206
|
||
translate pl chapter_13D_2d18549a:
|
||
|
||
# Re "Come on, there’s no time!"
|
||
Re "Dalej, nie ma czasu!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1213
|
||
translate pl chapter_13D_68f5377a:
|
||
|
||
# A "Good luck, Fang."
|
||
A "Powodzenia, Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1215
|
||
translate pl chapter_13D_2d745a56:
|
||
|
||
# "Fang gives me a brief hug before following Reed out of the crowd, leaving me alone amongst the sea of sweaty teenagers."
|
||
"Fang daje mi krótkiego przytulasa, podążając za Reedem, opuszczając tłum i zostawiając mnie samego pośród morza spoconych nastolatków."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1246
|
||
translate pl chapter_13D_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1253
|
||
translate pl chapter_13D_9b404560:
|
||
|
||
# "I should go get more of those cheese things from earlier."
|
||
"Powinienem iść po więcej tych rzeczy z serem z wcześniej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1255
|
||
translate pl chapter_13D_5095a424:
|
||
|
||
# "It’s nice to eat like an actual human for once."
|
||
"Miło jest jeść jak prawdziwy człowiek przynajmniej raz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1266
|
||
translate pl chapter_13D_50df6d0f:
|
||
|
||
# "On my way over to the catering table something catches the corner of my eye."
|
||
"Idąc do stołu z jedzeniem, coś przyciąga moje oko."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1282
|
||
translate pl chapter_13D_2a192c68:
|
||
|
||
# "Sitting alone at a table in the back is Trish, blankly staring at her phone and not touching the plate of food in front of her."
|
||
"Siedząc sama przy stole z tyłu, jest Trish, obojętnie wpatrująca się w telefon i nie dotykająca talerza jedzenia przed sobą."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1284
|
||
translate pl chapter_13D_78056a2f:
|
||
|
||
# "I really don't pay any mind to her, my focus solely on getting to the buffet table."
|
||
"Naprawdę nie zwracam na nią uwagi, moja uwaga skupia się wyłącznie na dotarciu do stołu z bufetem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1288
|
||
translate pl chapter_13D_a5daf18a:
|
||
|
||
# Re "{alpha=0.5}{i}She’s still suuuuper beating herself up over it, don’t wanna isolate her even more, y’know?{/i}{/alpha}"
|
||
Re "{alpha=0.5}{i}Nadal bardzo się tym martwi, nie chcę jej jeszcze bardziej izolować, wiesz?{/i}{/alpha}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1291
|
||
translate pl chapter_13D_e4fdad47:
|
||
|
||
# "God{cps=*.1}...{/cps} damn it, Reed."
|
||
"Cholera{cps=*.1}...{/cps} niech to.., Reed."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1293
|
||
translate pl chapter_13D_c2c33a07:
|
||
|
||
# "I really don’t feel like playing therapist again, especially at prom."
|
||
"Naprawdę nie mam ochoty ponownie być terapeutą, zwłaszcza na balu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1296
|
||
translate pl chapter_13D_957de8ce:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}But if she’s still hung up on what happened then the least I can do is talk to her, right?"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}Ale jeśli wciąż się tym martwi, to przynajmniej mogę z nią porozmawiać, prawda?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1299
|
||
translate pl chapter_13D_48dfd23a:
|
||
|
||
# "After getting another plate of tiny greasy delights, I begin to approach Trish."
|
||
"Po dostaniu kolejnego talerza małych, tłustych przysmaków, zaczynam zbliżać się do Trish."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1301
|
||
translate pl chapter_13D_36dca4f4:
|
||
|
||
# "Worst case scenario I get gored on her horn, and it’s not as threatening as staircases."
|
||
"W najgorszym przypadku zostanę nabity na jej róg, ale to nie jest tak przerażające jak schody."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1306
|
||
translate pl chapter_13D_c8db7e64:
|
||
|
||
# A "Is this seat taken?"
|
||
A "Czy to miejsce jest zajęte?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1308
|
||
translate pl chapter_13D_5ce277e4:
|
||
|
||
# "Trish looks up from her phone and her face flies through a myriad of emotions."
|
||
"Trish podnosi wzrok od telefonu, a jej twarz przemierza całą gamę emocji."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1322
|
||
translate pl chapter_13D_ed205c51:
|
||
|
||
# "At first confused, then fucking pissed, then aroused, then back to fucking pissed, all in the space of an attosecond."
|
||
"Najpierw zdezorientowana, potem cholernie wkurzona, potem podniecona, potem znowu cholernie wkurzona, wszystko w przeciągu attosekundy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1325
|
||
translate pl chapter_13D_b2d9f533:
|
||
|
||
# A "Hey{cps=*.1}...{/cps} Lookin’ good in that dress."
|
||
A "Hej{cps=*.1}...{/cps} Dobrze wyglądasz w tej sukience."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1328
|
||
translate pl chapter_13D_14495233:
|
||
|
||
# T "Y{w=0.08}-you too{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
T "T{w=0.08}-ty też{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1331
|
||
translate pl chapter_13D_8d317f7d:
|
||
|
||
# "Okay, operation confused trigga is off to a good start."
|
||
"Dobra, operacja zdezorientowany trigger ma dobry początek."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1333
|
||
translate pl chapter_13D_54a3fe27:
|
||
|
||
# "I hold out the second plate of morsels to her."
|
||
"Wyciągam do niej drugi talerz przysmaków."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1339
|
||
translate pl chapter_13D_16ab5303:
|
||
|
||
# A "I snagged these for Fang, but she had some last minute stage issues to deal with."
|
||
A "Zgarnąłem to dla Fang, ale miała kilka małych problemów związanych z występem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1342
|
||
translate pl chapter_13D_0734dfd5:
|
||
|
||
# T "O-oh. Uh{cps=*.1}...{/cps} {w=0.125}Thanks?"
|
||
T "O-o. Uh{cps=*.1}...{/cps} {w=0.125}Dzięki?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1355
|
||
translate pl chapter_13D_3b13e2e6:
|
||
|
||
# "I sit down next to her and tuck into my meal."
|
||
"Siadam obok niej i zabieram się za posiłek."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1358
|
||
translate pl chapter_13D_24da3d59:
|
||
|
||
# T "Aren’t you supposed to be with Fang? Why are you here?"
|
||
T "Nie powinieneś być z Fang? Dlaczego jesteś tutaj?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1360
|
||
translate pl chapter_13D_bcf7f38d:
|
||
|
||
# A "Well, she’s got something to deal with and I’m hungry."
|
||
A "Cóż, ona ma coś do załatwienia, a ja jestem głodny."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1362
|
||
translate pl chapter_13D_2cab38ed:
|
||
|
||
# T "No! I mean here!"
|
||
T "Nie! Chodzi mi o tutaj!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1365
|
||
translate pl chapter_13D_9631f120:
|
||
|
||
# A "To{cps=*.1}...{/cps}eat?"
|
||
A "Żeby{cps=*.1}...{/cps}...jeść?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1368
|
||
translate pl chapter_13D_8cb162b9:
|
||
|
||
# "For emphasis I show her my half finished plate."
|
||
"Dla podkreślenia pokazuję jej mój półzjedzony talerz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1373
|
||
translate pl chapter_13D_8c9a0ba3:
|
||
|
||
# T "Oh my fuck, no! As in right here!"
|
||
T "O, kurwa, nie! Mam na myśli tu i teraz!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1375
|
||
translate pl chapter_13D_bec68b0f:
|
||
|
||
# A "Oh!"
|
||
A "Och!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1377
|
||
translate pl chapter_13D_d302ad4d:
|
||
|
||
# A "Because it’s prom-"
|
||
A "Bo, że to bal-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1382
|
||
translate pl chapter_13D_36d5741f:
|
||
|
||
# "Before her hands can reach for my throat I finish."
|
||
"Zanim jej ręce sięgną po mój kark, kończę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1384
|
||
translate pl chapter_13D_636075a0:
|
||
|
||
# A "And you’re looking lonely."
|
||
A "A wyglądasz na samotną."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1388
|
||
translate pl chapter_13D_de84e0dc:
|
||
|
||
# "Ah, there we go."
|
||
"A, właśnie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1391
|
||
translate pl chapter_13D_a39eb2e7:
|
||
|
||
# "Trish locks up completely."
|
||
"Trish całkowicie się blokuje."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1393
|
||
translate pl chapter_13D_19d12a8e:
|
||
|
||
# "Looking closer I can see just how dry her eyes are."
|
||
"Patrząc bliżej, widzę, jak suche są jej oczy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1395
|
||
translate pl chapter_13D_e0aacb42:
|
||
|
||
# "Man, she must’ve been crying a lot."
|
||
"Cholera, musiała dużo płakać."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1398
|
||
translate pl chapter_13D_b63b37b8:
|
||
|
||
# T "I wasn’t!"
|
||
T "Nie płakałam!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1401
|
||
translate pl chapter_13D_efc88096:
|
||
|
||
# "God damn it mouth."
|
||
"Do cholery, ale mam gębę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1404
|
||
translate pl chapter_13D_51b8ea23:
|
||
|
||
# A "Alright, alright. I was just thinking."
|
||
A "Dobrze, dobrze. Po prostu myślałem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1406
|
||
translate pl chapter_13D_6602d6ac:
|
||
|
||
# A "And like, how do I say this{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "I tak, jakby powiedzieć to{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1409
|
||
translate pl chapter_13D_96d9fbaf:
|
||
|
||
# "Trish is focused completely on me now. Okay brain, help me out here."
|
||
"Trish teraz całkowicie skupia się na mnie. Okej, mózg, pomóż mi tutaj."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1411
|
||
translate pl chapter_13D_d64967cb:
|
||
|
||
# A "I saw you sat here.{w=0.5} No date,{w=0.3} no friends,{w=0.3} no nothing."
|
||
A "Widziałem, jak tu siedziałaś.{w=0.5} Bez twojej randki,{w=0.3} bez przyjaciół,{w=0.3} bez niczego."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1414
|
||
translate pl chapter_13D_4cc49941:
|
||
|
||
# "Ah, bad choice, Trish’s face sunk at each word."
|
||
"O, zła decyzja, twarz Trish opadała przy każdym słowie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1417
|
||
translate pl chapter_13D_963201c2:
|
||
|
||
# A "I was thinking ’bout how lonely you were."
|
||
A "Myślałem o tym, jak samotna byłaś."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1419
|
||
translate pl chapter_13D_ebeb9af7:
|
||
|
||
# A "Which is something I know quite well."
|
||
A "Coś, co doskonale znam."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1421
|
||
translate pl chapter_13D_d4fc5736:
|
||
|
||
# A "Being alone and all."
|
||
A "Bycie samemu i tak dalej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1424
|
||
translate pl chapter_13D_049b8461:
|
||
|
||
# A "So!"
|
||
A "Więc!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1426
|
||
translate pl chapter_13D_e2c8dedb:
|
||
|
||
# A "Since I’m by myself now, and you were looking lonely, I’d figured we could be lonely together."
|
||
A "Skoro teraz jestem sam, a ty wyglądałaś na samotną, pomyślałem, że możemy być samotni razem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1428
|
||
translate pl chapter_13D_14e5d2e5:
|
||
|
||
# A "Make sense?"
|
||
A "Ma sens?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1431
|
||
translate pl chapter_13D_670f6c52:
|
||
|
||
# "Trish lets out a sigh."
|
||
"Trish wydaje westchnienie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1435
|
||
translate pl chapter_13D_b5840a39:
|
||
|
||
# T "{cps=*.125}...{/cps}Why are you doing this?"
|
||
T "{cps=*.125}...{/cps}Dlaczego to robisz?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1437
|
||
translate pl chapter_13D_cf305c83:
|
||
|
||
# T "After everything I did, you should hate me for it."
|
||
T "Po wszystkim, co zrobiłam, powinieneś mnie za to nienawidzić."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1440
|
||
translate pl chapter_13D_3f739ce1:
|
||
|
||
# "I sigh."
|
||
"Westchnąłem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1445
|
||
translate pl chapter_13D_0418fc13:
|
||
|
||
# A "Yeah{cps=*.1}...{/cps} I mean, I still get called names and stuff."
|
||
A "Ta{cps=*.1}...{/cps}... Mam na myśli że... wciąż mnie wyzywają i takie tam."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1448
|
||
translate pl chapter_13D_66d6cbbc:
|
||
|
||
# A "And Stella keeps trying to get me to watch shit with her."
|
||
A "A Stella ciągle próbuje mnie zaciągnąć, żebyśmy razem coś obejrzeli."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1451
|
||
translate pl chapter_13D_7d44e837:
|
||
|
||
# A "But fuck it. I won’t have to see those fuckers ever again in a few weeks."
|
||
A "Ale niech to szlag. Nie będę musiał więcej widzieć tych skurwieli za kilka tygodni."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1453
|
||
translate pl chapter_13D_adeb7295:
|
||
|
||
# A "That shit’s gonna be in the past."
|
||
A "Ta gówniana sytuacja będzie już przeszłością."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1456
|
||
translate pl chapter_13D_ca74c2e9:
|
||
|
||
# A "But{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "Ale{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1459
|
||
translate pl chapter_13D_d7fd89bc:
|
||
|
||
# F "{alpha=0.5}{i}I’ve{cps=*.125}...{/cps} been meaning to, but{cps=*.1}...{/cps}{/i}{/alpha}"
|
||
F "{alpha=0.5}{i}Miałam{cps=*.125}...{/cps} zamiar, ale{cps=*.1}...{/cps}{/i}{/alpha}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1463
|
||
translate pl chapter_13D_dbe51149:
|
||
|
||
# A "But it’d crush Fang if she never talks with her best friend again."
|
||
A "Ale to by zgniotło Fang, gdyby nigdy więcej nie rozmawiała ze swoją najlepszą przyjaciółką."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1470
|
||
translate pl chapter_13D_62327cf1:
|
||
|
||
# "Trish’s eyes widen."
|
||
"Oczy Trish robią się wielkie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1474
|
||
translate pl chapter_13D_d04c44ce:
|
||
|
||
# A "So. Peace?"
|
||
A "Więc. Pokój?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1476
|
||
translate pl chapter_13D_e3586bec:
|
||
|
||
# "I hold out the second plate of food to her again."
|
||
"Wyciągam do niej ponownie drugi talerz z jedzeniem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1482
|
||
translate pl chapter_13D_16d36ee9:
|
||
|
||
# "Trish takes the proffered plate. Her dry eyes start to water and a fragile smile grows on her face."
|
||
"Trish bierze oferowany talerz. Jej suche oczy zaczynają się łzawić, a na jej twarzy pojawia się delikatny uśmiech."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1485
|
||
translate pl chapter_13D_be5b6af1:
|
||
|
||
# T "Peace."
|
||
T "Pokój."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1489
|
||
translate pl chapter_13D_eee7d1ad:
|
||
|
||
# A "Cool. Also speaking of, that food’s probably cold now, too."
|
||
A "Fajnie. A propos, to jedzenie pewnie też jest już zimne."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1493
|
||
translate pl chapter_13D_995d0501:
|
||
|
||
# "It’s a bad joke, but it works in getting a simple laugh out of the triceratops girl."
|
||
"To słaby żart, ale działa, wywołując prosty śmiech u triceratopsowej dziewczyny."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1498
|
||
translate pl chapter_13D_1c34bd53:
|
||
|
||
# "I make quick work of the rest of my pot stickers, noting how Trish is ravenously devouring them."
|
||
"Szybko kończę resztę moich pierożków, zauważając, jak Trish pożera je z żarłocznym apetytem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1500
|
||
translate pl chapter_13D_5c57c898:
|
||
|
||
# "Huh, I guess she was looking a little thin. This month must have been hell for her."
|
||
"Ha, chyba trochę zchudła. Ten miesiąc musiał być dla niej piekłem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1503
|
||
translate pl chapter_13D_d7045ede:
|
||
|
||
# "We sit in silence until the music changes to something much slower."
|
||
"Siedzimy w ciszy, aż muzyka zmienia się na coś znacznie wolniejszego."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1505
|
||
translate pl chapter_13D_13185777:
|
||
|
||
# "Definitely not my kind of music."
|
||
"Zdecydowanie nie mój rodzaj muzyki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1507
|
||
translate pl chapter_13D_f7c54016:
|
||
|
||
# "I peer over and see Trish staring longingly at the couples dancing."
|
||
"Spoglądam i widzę, jak Trish patrzy z tęsknotą na tańczące pary."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1509
|
||
translate pl chapter_13D_5d368674:
|
||
|
||
# "Guess no one’s bothered to ask her."
|
||
"Chyba nikt nie zechciał jej zapytać."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1512
|
||
translate pl chapter_13D_3b3c41dd:
|
||
|
||
# T "Reed has."
|
||
T "Reed pytał."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1514
|
||
translate pl chapter_13D_f6047d5c:
|
||
|
||
# A "Then why not dance with him?"
|
||
A "To dlaczego nie zatańczysz z nim?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1516
|
||
translate pl chapter_13D_e79286f4:
|
||
|
||
# T "I am NOT dancing with King Rex."
|
||
T "NIE będę tańczyć z Królem Rexem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1519
|
||
translate pl chapter_13D_b928210b:
|
||
|
||
# "Poor Reed."
|
||
"Biedny Reed."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1522
|
||
translate pl chapter_13D_aeba47b6:
|
||
|
||
# A "Well, how ‘bout with me?"
|
||
A "Cóż, może zatańczysz ze mną?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1524
|
||
translate pl chapter_13D_4738e77b:
|
||
|
||
# T "{cps=*.1}...{/cps}Do you even know how to dance?"
|
||
T "{cps=*.1}...{/cps}Czy w ogóle umiesz tańczyć?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1527
|
||
translate pl chapter_13D_fc8c7a19:
|
||
|
||
# A "I can improvise?"
|
||
A "Potrafię improwizować?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1531
|
||
translate pl chapter_13D_846910b7:
|
||
|
||
# T "Let me rephrase that. Do you even know how to slow dance?"
|
||
T "Pozwól, że to inaczej ujmę. Czy w ogóle umiesz tańczyć wolny taniec?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1533
|
||
translate pl chapter_13D_c34dcdf1:
|
||
|
||
# A "There’s a difference?"
|
||
A "Czy jest jakaś różnica?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1536
|
||
translate pl chapter_13D_4a8582cc:
|
||
|
||
# "Trish sighs in frustration."
|
||
"Trish wzdycha we frustracji."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1542
|
||
translate pl chapter_13D_f3984567:
|
||
|
||
# T "The things I put up with{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
T "Rzeczy, z którymi się mierzę{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1546
|
||
translate pl chapter_13D_811e080e:
|
||
|
||
# T "Alright, I’ll teach you."
|
||
T "Dobra, nauczę cię."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1548
|
||
translate pl chapter_13D_13386564:
|
||
|
||
# A "Wait wha-"
|
||
A "Poczekaj, co-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1550
|
||
translate pl chapter_13D_01ee170e:
|
||
|
||
# T "I want to dance, and so help me Raptor Jesus I’m getting a dance."
|
||
T "Chcę tańczyć, i dopomóż mi Raptor Jezusie, zetańczę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1555
|
||
translate pl chapter_13D_bb0eed98:
|
||
|
||
# "Trish grabs me by the elbow and pulls me to the dance floor."
|
||
"Trish chwyta mnie za łokieć i ciągnie na parkiet."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1562
|
||
translate pl chapter_13D_dd3ba722:
|
||
|
||
# "When Trish finds a spot she’s satisfied with, away from most of the other couples and open, she turns back to me."
|
||
"Gdy Trish znajduje miejsce, z którego jest zadowolona, z dala od większości innych par i na otwartym, odwraca się do mnie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1576
|
||
translate pl chapter_13D_62f6aa2a:
|
||
|
||
# T "Left hand on my hip. Now!"
|
||
T "Lewa ręka na moim biodrze. Teraz!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1578
|
||
translate pl chapter_13D_ca5cd8ed:
|
||
|
||
# "Oh wow, she is short as hell."
|
||
"O wow, ona jest niska jak cholera."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1580
|
||
translate pl chapter_13D_4a1d5207:
|
||
|
||
# "I need to actually reach so my hand plants itself on her hip."
|
||
"Muszę naprawdę sięgnąć, aby moja ręka leżała się na jej biodrze."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1583
|
||
translate pl chapter_13D_d802cc53:
|
||
|
||
# A "Okay, next?"
|
||
A "Dobra, następnie?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1585
|
||
translate pl chapter_13D_61afd450:
|
||
|
||
# "Trish’s left hand takes my right, and her right hand is placed on my left bicep since she doesn’t want to stand on her toes. Or mine."
|
||
"Lewa ręka Trish bierze moją prawą, a jej prawa ręka jest umieszczona na moim lewym bicepsie, ponieważ nie chce stać na palcach. Ani na moich."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1587
|
||
translate pl chapter_13D_bb225727:
|
||
|
||
# T "Now just step to your left."
|
||
T "Teraz po prostu krok w lewo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1593
|
||
translate pl chapter_13D_2f8b6c17:
|
||
|
||
# "My left foot moves left."
|
||
"Moja lewa stopa przesuwa się w lewo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1595
|
||
translate pl chapter_13D_f7a894aa:
|
||
|
||
# T "And bring your right foot next to it."
|
||
T "I postaw swoją prawą stopę obok niej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1597
|
||
translate pl chapter_13D_b3df0d3d:
|
||
|
||
# "Okay. That’s one step."
|
||
"Dobra. To jeden krok."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1599
|
||
translate pl chapter_13D_876d1363:
|
||
|
||
# T "And that’s it."
|
||
T "I to wszystko."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1602
|
||
translate pl chapter_13D_f1638dc1_1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1605
|
||
translate pl chapter_13D_137a6d5c:
|
||
|
||
# "Wow, dancing is simple."
|
||
"Wow, taniec jest prosty."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1607
|
||
translate pl chapter_13D_4506c858:
|
||
|
||
# "Slowly I find myself getting into the rhythm of the dance."
|
||
"Stopniowo znajduję się w rytmie tańca."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1621
|
||
translate pl chapter_13D_253f6d7e:
|
||
|
||
# "Occasionally Trish would give instructions for a new step or move."
|
||
"Od czasu do czasu Trish dawała instrukcje dla nowego kroku lub ruchu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1623
|
||
translate pl chapter_13D_653c9c1a:
|
||
|
||
# "One song and dance grew into three or four, I lost track."
|
||
"Jeden utwór i taniec przerodziły się w trzy lub cztery, zgubiłem rachubę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1626
|
||
translate pl chapter_13D_d8ab15eb:
|
||
|
||
# "But as we ease into the next song, I realize that Trish is starting to smile at last."
|
||
"Ale gdy wkraczamy w kolejny utwór, zauważam, że Trish w końcu zaczyna się uśmiechać."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1636
|
||
translate pl chapter_13D_c5e5a281:
|
||
|
||
# "*{cps=*0.5}GRRRRRRRRRLLLL{/cps}*"
|
||
"*{cps=*0.5}GRRRRRRRRRLLLL{/cps}*"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1639
|
||
translate pl chapter_13D_e1a9d748:
|
||
|
||
# "Trish’s face goes bright red."
|
||
"Twarz Trish robi się jasnoczerwona."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1642
|
||
translate pl chapter_13D_e6b01f8f:
|
||
|
||
# A "What was that?"
|
||
A "Co to było?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1644
|
||
translate pl chapter_13D_e1c2c50d:
|
||
|
||
# T "Uhh{cps=*.1}...{/cps} I think I was hungrier than I thought."
|
||
T "Eee{cps=*.1}...{/cps} Myślę, że byłam głodniejsza niż myślałam."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1646
|
||
translate pl chapter_13D_5da38dc5:
|
||
|
||
# A "Wanna head back to the food table?"
|
||
A "Chcesz wrócić do stołu?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1648
|
||
translate pl chapter_13D_f54e506c:
|
||
|
||
# T "Er- yeah. Sorry."
|
||
T "E- Tak. Przepraszam."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1650
|
||
translate pl chapter_13D_268db65e:
|
||
|
||
# A "For what? Come on."
|
||
A "Za co? Chodź."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1661
|
||
translate pl chapter_13D_3556c511:
|
||
|
||
# "I lead Trish out of the crowd back in the general direction of the buffet."
|
||
"Wyprowadzam Trish z tłumu z powrotem w kierunku bufetu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1679
|
||
translate pl chapter_13D_089a6cf6:
|
||
|
||
# A "Thanks for teaching me to dance."
|
||
A "Dzięki za naukę tańca."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1683
|
||
translate pl chapter_13D_b56f4e01:
|
||
|
||
# T "I’m coming for you if I hear Fang’s got a broken toe."
|
||
T "Dopadnę cię, jeśli usłyszę, że Fang ma złamany palec u nogi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1685
|
||
translate pl chapter_13D_755f9938:
|
||
|
||
# A "Noted. You go ahead, I’ll wait at the bench we were at before."
|
||
A "Zanotowane. Ty idź, ja poczekam na ławce, na której byliśmy wcześniej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1687
|
||
translate pl chapter_13D_52e0e61f:
|
||
|
||
# "I gesture towards the tables of food."
|
||
"Robię gest w kierunku stołów z jedzeniem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1689
|
||
translate pl chapter_13D_85f95c6c:
|
||
|
||
# T "Oh, sure. Gimme a bit."
|
||
T "O, pewnie. Daj mi chwilę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1691
|
||
translate pl chapter_13D_f15afb7a:
|
||
|
||
# "She heads off and I go sit in the same spot on the bleachers as before."
|
||
"Odchodzi, a ja idę usiąść w tym samym miejscu na trybunach, co wcześniej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1705
|
||
translate pl chapter_13D_9bf6bcea:
|
||
|
||
# "Well then. Got some time to kill, time to shitpo-"
|
||
"No cóż. Mam trochę czasu do zabicia, czas na shitpo-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1708
|
||
translate pl chapter_13D_71dc7088:
|
||
|
||
# "*THUNK*" with vpunch
|
||
"*THUNK*" with vpunch
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1712
|
||
translate pl chapter_13D_111dc1e5:
|
||
|
||
# A "Whoa, Trish, warn me before you jump into the chair."
|
||
A "O, Trish, ostrzeż mnie zanim skoczysz na krzesło."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1721
|
||
translate pl chapter_13D_221b00bb:
|
||
|
||
# Sp "My bad."
|
||
Sp "Mój błąd."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1724
|
||
translate pl chapter_13D_06674bce:
|
||
|
||
# A "Oh {cps=*0.25}ffff{/cps}-flint, hello Principal Spears."
|
||
A "O, {cps=*0.25}mmm{/cps}-kurczę, witam Dyrektorze Spears."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1726
|
||
translate pl chapter_13D_a08f3e45:
|
||
|
||
# A "Is Fang doing alright?"
|
||
A "Czy Fang ma się dobrze?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1728
|
||
translate pl chapter_13D_ed899431:
|
||
|
||
# Sp "Yeah, she’s still getting everything ready."
|
||
Sp "Tak, nadal wszystko przygotowuje."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1730
|
||
translate pl chapter_13D_fda5cb28:
|
||
|
||
# Sp "I just wanted to have a word with you. Got a minute?"
|
||
Sp "Chciałem tylko zamienić z tobą słowo. Masz minutę?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1732
|
||
translate pl chapter_13D_529b1d4f:
|
||
|
||
# A "Sure."
|
||
A "Oczywiście."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1735
|
||
translate pl chapter_13D_15e45c24:
|
||
|
||
# Sp "When you first got here I noticed you were a bit on the egotistical side, if I may say so."
|
||
Sp "Kiedy pierwszy raz tu przyszedłeś, zauważyłem, że byłeś trochę zapatrzony w siebie, jeśli mogę tak powiedzieć."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1737
|
||
translate pl chapter_13D_97b80649:
|
||
|
||
# Sp "You’ve since become a fine young man."
|
||
Sp "Od tego czasu stałeś się świetnym młodym człowiekiem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1739
|
||
translate pl chapter_13D_b4620743:
|
||
|
||
# Sp "You were in a muddy situation and were able to get this much out of it."
|
||
Sp "Byłeś w trudnej sytuacji i udało ci się z tego tyle wyciągnąć."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1741
|
||
translate pl chapter_13D_9da6264d:
|
||
|
||
# Sp "I can tell you’re going places, son."
|
||
Sp "Mogę powiedzieć, że idziesz w dobrym kierunku, synu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1743
|
||
translate pl chapter_13D_a2464fa0:
|
||
|
||
# A "I-I see. Thanks."
|
||
A "R-Rozumiem. Dzięki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1757
|
||
translate pl chapter_13D_3f19ccd7:
|
||
|
||
# "Principal Spears leans over and places one of his gargantuan hands on my shoulder."
|
||
"Dyrektor Spears pochyla się i kładzie jedną ze swoich gigantycznych rąk na moim ramieniu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1761
|
||
translate pl chapter_13D_28a38121:
|
||
|
||
# Sp "I’m real proud of you."
|
||
Sp "Jestem naprawdę dumny z ciebie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1763
|
||
translate pl chapter_13D_e3758dcb:
|
||
|
||
# "He pats my shoulder out of its socket and gets up."
|
||
"Klepie mnie w ramię i wstaje."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1797
|
||
translate pl chapter_13D_470acb49:
|
||
|
||
# Sp "I won’t keep you any longer, I have my own business to attend to in a moment."
|
||
Sp "Nie będę cię dłużej zatrzymywać, mam swoje własne sprawy do załatwienia za chwilę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1799
|
||
translate pl chapter_13D_83714fa2:
|
||
|
||
# A "Giving Naomi and Naser their crowns?"
|
||
A "Jak dawanie Naomi i Naserowi ich koron?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1801
|
||
translate pl chapter_13D_5aa5129f:
|
||
|
||
# Sp "Heh. It’s a bit obvious, but I won’t ruin their moment."
|
||
Sp "Heh. Trochę oczywiste, ale nie zepsuję im tej chwili."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1803
|
||
translate pl chapter_13D_bee716ab:
|
||
|
||
# Sp "Alright, be seeing you."
|
||
Sp "Dobrze, do zobaczenia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1805
|
||
translate pl chapter_13D_6865cf37:
|
||
|
||
# A "Later, Principal Spears."
|
||
A "Do zobaczenia później, Dyrektorze Spears."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1813
|
||
translate pl chadshark_f4496517:
|
||
|
||
# "He marches away to get ready for the announcement."
|
||
"Odsuwa się, aby przygotować się do ogłoszenia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1826
|
||
translate pl chadshark_0c6baa46:
|
||
|
||
# "I check my phone to make my post."
|
||
"Sprawdzam telefon, żeby opublikować swój post."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1828
|
||
translate pl chadshark_8eaecc04:
|
||
|
||
# "hey fagets guess whos at prom? later virgins\npic rel is my date :^)"
|
||
"hej pedałowie, zgadnijcie kto jest na studniówce? na razie dziewice\nzdjęcie w załączniku to moja randka :^)"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1845
|
||
translate pl chadshark_35cefb86:
|
||
|
||
# "I attach a picture I took of Stella earlier when her date was in the restroom."
|
||
"Dołączam zdjęcie, które zrobiłem wcześniej Stelli, kiedy jej towarzysz poszedł do toalety."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1847
|
||
translate pl chadshark_91a00452:
|
||
|
||
# "How did she end up with the football captain, anyway?"
|
||
"Jak ona w ogóle skończyła z kapitanem drużyny futbolowej?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1849
|
||
translate pl chadshark_6dac522e:
|
||
|
||
# "Whatever."
|
||
"Jak chcesz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1861
|
||
translate pl chadshark_699e4f73:
|
||
|
||
# "Three{cps=*.1}...{/cps} Two{cps=*.1}...{/cps} One{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Trzy{cps=*.1}...{/cps} Dwa{cps=*.1}...{/cps} Jeden{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1863
|
||
translate pl chadshark_825ca369:
|
||
|
||
# "Refreshing{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Odświeżanie{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1865
|
||
translate pl chadshark_2060488b:
|
||
|
||
# "Forty replies AND revenge for that soda can."
|
||
"Czterdzieści odpowiedzi JAK I zemsta za tę puszkę sody."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1885
|
||
translate pl chadshark_1b787d9f:
|
||
|
||
# T "Alright, sorry, I’m back."
|
||
T "W porządku, przepraszam, wróciłam."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1888
|
||
translate pl chadshark_13ab9158:
|
||
|
||
# "Trish slides into the chair Spears just left from."
|
||
"Trish siada na krzesło, z którego właśnie wstał Spears."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1891
|
||
translate pl chadshark_4f988833:
|
||
|
||
# T "Did someone bend this{cps=*.12}...{/cps}?"
|
||
T "Czy ktoś to zgiął{cps=*.12}...{/cps}?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1893
|
||
translate pl chadshark_c590f001:
|
||
|
||
# A "Spears."
|
||
A "Spears."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1895
|
||
translate pl chadshark_6af89f96:
|
||
|
||
# T "Oh."
|
||
T "O."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1898
|
||
translate pl chadshark_7d43a10c:
|
||
|
||
# "She puts her plate down."
|
||
"Stawia swój talerz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1900
|
||
translate pl chadshark_d4805aa2:
|
||
|
||
# "It’s a veritable bake sale."
|
||
"To prawdziwa wyprzedaż wypieków."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1903
|
||
translate pl chadshark_2625c208:
|
||
|
||
# A "Hey, you can’t have dessert for dinner."
|
||
A "Hej, nie możesz jeść deseru na kolację."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1905
|
||
translate pl chadshark_6a6c1f7a:
|
||
|
||
# T "Piss off."
|
||
T "Spadaj."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1909
|
||
translate pl chadshark_b3e911ac:
|
||
|
||
# "The music fades until all that’s left is chatter."
|
||
"Muzyka zanika, zostaje tylko gwar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1911
|
||
translate pl chadshark_2ea86381:
|
||
|
||
# "Spears takes to the stage with mic in hand for once."
|
||
"Spears wchodzi na scenę z mikrofonem w ręce po raz pierwszy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1927
|
||
translate pl chadshark_01e14dbc:
|
||
|
||
# Sp "Alright everyone. Before we end tonight’s prom we have a couple of items to take care of."
|
||
Sp "W porządku, wszyscy. Zanim zakończymy dzisiejszy bal maturalny, musimy załatwić kilka spraw."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1930
|
||
translate pl chadshark_1747c65c:
|
||
|
||
# Sp "First thing is-"
|
||
Sp "Po pierwsze-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1932
|
||
translate pl chadshark_3345b476:
|
||
|
||
# "The principal pulls a tiny gold sheaf envelope from his lapel and holds it up for the audience to gawk at."
|
||
"Dyrektor wyciąga z klapki małą złotą kopertę i podnosi ją do góry, aby publiczność mogła się na nią gapić."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1934
|
||
translate pl chadshark_e2304c2b:
|
||
|
||
# Sp "to announce prom King and Queen."
|
||
Sp "ogłoszenie króla i królowej balu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1938
|
||
translate pl chadshark_56df547e:
|
||
|
||
# "Well this is a foregone conclusion."
|
||
"Cóż, to jest oczywiste."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1940
|
||
translate pl chadshark_63ea78be:
|
||
|
||
# "A few students are already congratulating Naser as he’s led by the arm by his handler."
|
||
"Kilku uczniów już gratuluje Naserowi, gdy jest prowadzony za rękę przez swojego opiekuna."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1943
|
||
translate pl chadshark_cfdfb358:
|
||
|
||
# Sp "A drum roll, please."
|
||
Sp "Proszę o bębny."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1946
|
||
translate pl chadshark_a126f4f9:
|
||
|
||
# "Reed steps onto the stage with a small block in his arms."
|
||
"Reed wchodzi na scenę z małym blokiem w ramionach."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1948
|
||
translate pl chadshark_12b1b173:
|
||
|
||
# "He smiles and nods, pressing one of the myriad of buttons on the block."
|
||
"Uśmiecha się i kiwa głową, naciskając jeden z licznych przycisków na nim."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1950
|
||
translate pl chadshark_ca03e26c:
|
||
|
||
# "A mediocre recording of the drumline plays over the speakers as Spears clears his throat and tears open the envelope."
|
||
"Średnia jakość nagrania linii perkusyjnej odtwarza się z głośników, gdy Spears kaszle i rozcina kopertę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1954
|
||
translate pl chadshark_10176819:
|
||
|
||
# Sp "And your winners."
|
||
Sp "A oto zwycięzcy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1956
|
||
translate pl chadshark_f0a14b16:
|
||
|
||
# Sp "For the one Mil."
|
||
Sp "Z klasy rocznika pierszego miliona."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1958
|
||
translate pl chadshark_04d273ef:
|
||
|
||
# Sp "Twenty-twenty class."
|
||
Sp "dwa tysiące dwadziestego roku."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1960
|
||
translate pl chadshark_2b7adf0f:
|
||
|
||
# Sp "{cps=*.6}Aaaaaare{/cps}.{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Sp "{cps=*.6}Sąąąąąąąąą{/cps}.{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1966
|
||
translate pl chadshark_907cb532:
|
||
|
||
# Sp "{cps=*.6}Naaaaaser aaaaand Naaaaoooomiiiiii!{/cps}"
|
||
Sp "{cps=*.6}Naaaaser i Naaaooomiiiiii!{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1972
|
||
translate pl chadshark_c908be35:
|
||
|
||
# "He tosses the paper over his shoulder and yanks out the crowns from a pocket inside his jacket."
|
||
"Rzuca papier przez swoje ramię i wyjmuje korony z kieszeni wewnątrz marynarki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2027
|
||
translate pl chadshark_177c220c:
|
||
|
||
# "Spears backs out of the spotlight, giving a polite applause to the pair as they rush onstage to accept."
|
||
"Spears oddala się od świateł reflektorów, grzecznie klaskając dla pary, gdy szybko wchodzą na scenę, aby odebrać nagrodę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2029
|
||
translate pl chadshark_e9769389:
|
||
|
||
# "The rest of the class is in a celebratory uproar."
|
||
"Reszta klasy jest w ekstatycznym wrzasku radości."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2031
|
||
translate pl chadshark_191234a7:
|
||
|
||
# "Spears offers the crowns to Naomi, who puts the larger one on Naser’s crest to droop off, and then dons the tiara{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Spears podaje korony Naomi, która zakłada większą na grzebieniu Nasera, tak aby zwisała na bok, a potem zakłada diadem{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2033
|
||
translate pl chadshark_930f56a7:
|
||
|
||
# "The whole moment is picturesque, just like Naomi wanted."
|
||
"Cały moment jest malowniczy, dokładnie tak jak chciała Naomi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2040
|
||
translate pl chadshark_f5d6ccb7:
|
||
|
||
# N "Thank you all so much, Volcano High!"
|
||
N "Dziękuję wam wszystkim, Volcano High!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2042
|
||
translate pl chadshark_1af183a8:
|
||
|
||
# N "This is such an honor to receive."
|
||
N "To ogromny zaszczyt."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2044
|
||
translate pl chadshark_0cdcc952:
|
||
|
||
# N "My, I don’t really have a speech prepared. But{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
N "Ech, naprawdę nie mam przygotowanego przemówienia. Ale{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2046
|
||
translate pl chadshark_5968886b:
|
||
|
||
# N "In just one short year, we-"
|
||
N "W zaledwie jeden krótki rok, my-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2049
|
||
translate pl chadshark_c402ba83:
|
||
|
||
# Sp "Alright, alright, let’s stay on schedule."
|
||
Sp "Dobrze, dobrze, pozostańmy z harmonogramem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2051
|
||
translate pl chadshark_f8972ff4:
|
||
|
||
# Sp "I promised your parents we’d be out of here by ten."
|
||
Sp "Obiecałem waszym rodzicom, że skończymy przed dziesiątą."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2076
|
||
translate pl chadshark_80ffa3ed:
|
||
|
||
# Sp "To close off this wonderful night, I’ve asked a student to play one final song for us."
|
||
Sp "Aby zakończyć tę wspaniałą noc, poprosiłem ucznia o zagranie dla nas ostatniej piosenki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2078
|
||
translate pl chadshark_1a054b5c:
|
||
|
||
# Sp "Now I know she’s played before with... mixed results, but please give her a second chance."
|
||
Sp "Wiadomo, że grała już wcześniej z... mieszanych rezultatami, ale proszę, dajcie jej drugą szansę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2080
|
||
translate pl chadshark_7aff68ab:
|
||
|
||
# Sp "To finish up, please welcome Fang!"
|
||
Sp "Aby zakończyć, proszę powitajcie Fang!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2107
|
||
translate pl chadshark_7f7f7b99:
|
||
|
||
# "Spears puts the microphone up and gives a welcoming applause as the cheap curtains draw open."
|
||
"Spears podnosi mikrofon i z radością klaska, gdy tanie zasłony się otwierają."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2118
|
||
translate pl chadshark_6c625939:
|
||
|
||
# "Fang is standing onstage front and center, guitar in hand."
|
||
"Fang stoi na scenie, w centrum, trzymając gitarę w dłoni."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2121
|
||
translate pl chadshark_e7e17eb3:
|
||
|
||
# unknown "Wait, who?"
|
||
unknown "Poczekaj, kto?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2123
|
||
translate pl chadshark_9edf85d4:
|
||
|
||
# unknown "She was there last time, wasn’t she?"
|
||
unknown "Ona była tam ostatnim razem, czyż nie?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2125
|
||
translate pl chadshark_126f6baf:
|
||
|
||
# unknown "I’ll just start recording{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
unknown "Zacznę nagrywanie{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2128
|
||
translate pl chadshark_19e7eb98:
|
||
|
||
# "She scans the room, a nervous look creeping onto her face."
|
||
"Przeskanowuje pokój, na jej twarzy pojawia się nerwowy wyraz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2139
|
||
translate pl chadshark_4ace5924:
|
||
|
||
# T "Those dicks!"
|
||
T "Te skurwysyny!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2141
|
||
translate pl chadshark_c8bc94f8:
|
||
|
||
# "I start waving my arms in the air, trying to catch Fang’s attention."
|
||
"Zaczynam machać rękami w powietrzu, próbując przyciągnąć uwagę Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2143
|
||
translate pl chadshark_67b1a2c7:
|
||
|
||
# "Trish sees what I’m doing and whistles with her thumb and index finger."
|
||
"Trish widzi, co robię, i gwizda palcem i kciukiem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2146
|
||
translate pl chadshark_6e1ede90:
|
||
|
||
# unknown "Who the-"
|
||
unknown "Kto-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2148
|
||
translate pl chadshark_ed3b0071:
|
||
|
||
# unknown "-that the weeb?"
|
||
unknown "-ten weeb?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2150
|
||
translate pl chadshark_37a27311:
|
||
|
||
# unknown "Only he would-"
|
||
unknown "Tylko on by-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2152
|
||
translate pl chadshark_272a0107:
|
||
|
||
# unknown "-match made for losers-"
|
||
unknown "-para frajerówstworzona dla siebie-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2155
|
||
translate pl chadshark_5fe87c55:
|
||
|
||
# "Fang notices us and some of the nervousness melts off her face."
|
||
"Fang zauważa nas, a niepewność stopniowo znika z jej twarzy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2158
|
||
translate pl chadshark_83b5d236:
|
||
|
||
# "She takes a deep breath and starts strumming the first notes of her song."
|
||
"Zaciąga się głęboko i zaczyna grać pierwsze nuty swojej piosenki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2166
|
||
translate pl chadshark_55a9d00f:
|
||
|
||
# "It took half a year but she finally completed the song from the roof."
|
||
"Zajęło to pół roku, ale w końcu ukończyła piosenkę z dachu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2176
|
||
translate pl chadshark_620709d4:
|
||
|
||
# "The cascade of chords is a slow build that increases tempo gradually."
|
||
"Kaskada akordów to powolne budowanie tempa, które stopniowo przyspiesza."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2178
|
||
translate pl chadshark_25ea201d:
|
||
|
||
# "Thinking back over all the practice sessions, Fang fretted over what exactly she would play."
|
||
"Przypominając sobie wszystkie sesje treningowe, Fang martwiła się, co dokładnie będzie grać."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2180
|
||
translate pl chadshark_1609cbce:
|
||
|
||
# "Turns out, a rock ballad fit perfectly."
|
||
"Okazało się, że rockowa ballada pasuje doskonale."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2182
|
||
translate pl chadshark_5867f2e9:
|
||
|
||
# "Both as a final song for prom."
|
||
"Zarówno jako ostatnia piosenka na balu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2184
|
||
translate pl chadshark_345ff407:
|
||
|
||
# "And as a summation of Fang."
|
||
"I jako podsumowanie Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2186
|
||
translate pl chadshark_f2006bff:
|
||
|
||
# "After all, as she plays her heart out on stage to the growing surprise and cheers of the crowd, this song is the best representation of her."
|
||
"W końcu, wygrywa na scenie całą swoją duszą, wzbudzając coraz większe zaskoczenie i oklaski tłumu, ta piosenka jest najlepszą reprezentacją niej samej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2189
|
||
translate pl chadshark_df4c3c8e:
|
||
|
||
# "Trish and I cheer Fang on loudly."
|
||
"Trish i ja głośno dopingujemy Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2191
|
||
translate pl chadshark_8a461eb9:
|
||
|
||
# "The lyrics we composed together were a mix of her, admittedly, overly flowery and edgy poetry from her wall and my own shitposting."
|
||
"Teksty, które wspólnie skomponowaliśmy, były mieszanką jej przyzwoicie zbyt kwiecistej i kontrowersyjnej poezji ze ściany sypialni oraz mojego własnego shitpostingu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2193
|
||
translate pl chadshark_a94b0d12:
|
||
|
||
# "Surprisingly it mixed well."
|
||
"Zaskakująco dobrze się to połączyło."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2195
|
||
translate pl chadshark_8831d194:
|
||
|
||
# "Apparently the rest of my classmates thought so too."
|
||
"Wygląda na to, że reszta moich kolegów również tak myślała."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2197
|
||
translate pl chadshark_127d1cd2:
|
||
|
||
# "I spin around to get a better look at all the cheering students and immediately fix my eyes on Naomi."
|
||
"Obracam się, aby lepiej przyjrzeć się wszystkim wiwatującym uczniom i natychmiast spoglądam na Naomi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2200
|
||
translate pl chadshark_1ed44382:
|
||
|
||
# "And she looks pissed."
|
||
"A wygląda na wkurzoną."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2202
|
||
translate pl chadshark_bedddab2:
|
||
|
||
# "Naser looks like he’s enjoying the show, however."
|
||
"Jednak Naser, wygląda na to że podoba mu się ten spektakl."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2205
|
||
translate pl chadshark_d47057c5:
|
||
|
||
# "Not wanting to let the moment go to waste, I get my phone out and zoom in as stealthily as I can."
|
||
"Nie chcąc zmarnować tego momentu, wyciągam telefon i przybliżam obraz tak dyskretnie, jak tylko potrafię."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2207
|
||
translate pl chadshark_82fa199b:
|
||
|
||
# "I snap a picture of the seething prom queen before she stomps off, probably complaining how her perfect night was ruined."
|
||
"Robię zdjęcie wrzącej królowej balu, zanim odejdzie, prawdopodobnie narzekając, jak jej idealna noc została zrujnowana."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2209
|
||
translate pl chadshark_6b9268b5:
|
||
|
||
# "Shame that someone other than her gets the spotlight for once."
|
||
"Szkoda, że ktoś poza nią jest w świetle reflektorów choć ten raz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2212
|
||
translate pl chadshark_9f040f7e:
|
||
|
||
# "Satisfied that Fang will enjoy seeing the picture, I begin pushing and squeezing my way towards the front of the crowd."
|
||
"Zadowolony, że Fang będzie się cieszyć widząc to zdjęcie, zaczynam wciskać się i przeciskać w przód tłumu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2214
|
||
translate pl chadshark_b449ab02:
|
||
|
||
# "As soon as Fang’s eyes lock with mine, I catch a look of unreserved glee on her face."
|
||
"Kiedy tylko oczy Fang łączą się z moimi, widzę na jej twarzy niewyobrażalną radość."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2216
|
||
translate pl chadshark_b438de5e:
|
||
|
||
# "That same look she had during their concert at Moe’s, or when we even found Moe’s in the first place."
|
||
"Ten sam wyraz twarzy, jaki miała podczas ich koncertu u Moe, albo nawet kiedy po raz pierwszy znaleźliśmy Moe."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2218
|
||
translate pl chadshark_3501743d:
|
||
|
||
# "She is finally in her element, and loving every second of it."
|
||
"Wreszcie jest w swoim żywiole i kocha każdą sekundę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2220
|
||
translate pl chadshark_86ea3fa9:
|
||
|
||
# "Fang’s voice is beginning to grow hoarse as she nears the end of her song."
|
||
"Głos Fang zaczyna chrypieć, gdy zbliża się do końca piosenki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2222
|
||
translate pl chadshark_a5cbfa59:
|
||
|
||
# "As the song reaches its crescendo, her final lyrics are echoed by the crowd and reverberates throughout the hall."
|
||
"Gdy piosenka osiąga swój szczyt, jej ostatnie słowa są powtarzane przez tłum i rozbrzmiewają w całej sali."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2225
|
||
translate pl chadshark_b8444e56:
|
||
|
||
# F "GOODBYE"
|
||
F "GOODBYE"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2226
|
||
translate pl chadshark_579df431:
|
||
|
||
# F "VOLCANO"
|
||
F "VOLCANO"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2227
|
||
translate pl chadshark_6dd8bc38:
|
||
|
||
# F "HIIIIIGH!"
|
||
F "HIIIIIGH!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2230
|
||
translate pl chadshark_828e38d3:
|
||
|
||
# "Her voice shakes as the words trail off, delivering a meteoric finale to her show."
|
||
"Jej głos drży, gdy słowa wybrzmiewają, dostarczając meteorycznego finału jej show."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2234
|
||
translate pl chadshark_542bf848:
|
||
|
||
# "The guitar echoes for several seconds before applause begins to fill the air, cheers that I didn’t initiate this time."
|
||
"Gitara rozbrzmiewa przez kilka sekund, zanim oklaski zaczynają wypełniać powietrze, okrzyki, których tym razem nie ja zainicjowałem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2237
|
||
translate pl chadshark_3cb79635:
|
||
|
||
# "I begin to join in, but take notice of Fang’s utterly stiff posture."
|
||
"Zaczynam dołączać, ale zwracam uwagę na zupełnie sztywną postawę Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2239
|
||
translate pl chadshark_451f1984:
|
||
|
||
# "Eyes wide, wings pressed against her back, legs locked like a statue."
|
||
"Oczy szeroko otwarte, skrzydła przyciśnięte do pleców, nogi zablokowane jak statua."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2241
|
||
translate pl chadshark_2091f851:
|
||
|
||
# "She looks like she’s about to faint from shock."
|
||
"Wygląda na to, że zaraz zemdleje z szoku."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2243
|
||
translate pl chadshark_e80cd771:
|
||
|
||
# "I realize I have an opportunity here and stone the fuck up."
|
||
"Zdaję sobie sprawę, że mam tutaj okazję i zastygam jak skamieniały."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2245
|
||
translate pl chadshark_04a55bdf:
|
||
|
||
# "God damn it, I’m going to take it."
|
||
"Do cholery, wykorzystam to."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2248
|
||
translate pl chadshark_d1675162:
|
||
|
||
# "I push my way through the crowd and jump up on the stage, taking the nearly catatonic Fang into my arms."
|
||
"Przebijam się przez tłum i wskakuję na scenę, biorąc prawie katatoniczną Fang w ramiona."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2250
|
||
translate pl chadshark_2634c376:
|
||
|
||
# "Standing in an embrace on stage, my mind barely registers the crowd of students in front of us."
|
||
"Stojąc w objęciach na scenie, moja uwaga ledwo zwraca się na tłum uczniów przed nami."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2252
|
||
translate pl chadshark_f4cf3f03:
|
||
|
||
# "Fang gasps and snaps back to reality."
|
||
"Fang wzdycha i wraca do rzeczywistości."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2254
|
||
translate pl chadshark_4a4f0f17:
|
||
|
||
# "I can see the embarrassed mirth playing across her beautiful eyes."
|
||
"Widzę, jak zakłopotana radość maluje się na jej pięknych oczach."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2262
|
||
translate pl chadshark_7079f5e5:
|
||
|
||
# "No thought at all, I press my lips against hers."
|
||
"Bez zastanowienia przyciskam moje usta do jej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2264
|
||
translate pl chadshark_dbc9e977:
|
||
|
||
# "Behind me I can hear the audience’s cheers grow louder."
|
||
"Za mną słyszę, jak okrzyki publiczności stają się coraz głośniejsze."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2266
|
||
translate pl chadshark_1f348ec6:
|
||
|
||
# "I can hear Rosa and Stella’s wolf whistles inside the crowd."
|
||
"Słyszę wilcze gwizdy Rosy i Stelli w tłumie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2268
|
||
translate pl chadshark_267e8633:
|
||
|
||
# "I can even make out Naser, Trish and Reed’s own supportive calls."
|
||
"Mogę nawet rozpoznać wspierające okrzyki Nasera, Trish i Reeda."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2271
|
||
translate pl chadshark_f1b45c1f:
|
||
|
||
# "It’s a picture-perfect moment."
|
||
"To chwila jak z obrazka."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2274
|
||
translate pl chadshark_3007a458:
|
||
|
||
# "Wait. Missing one thing."
|
||
"Poczekaj. Brakuje jednej rzeczy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2277
|
||
translate pl chadshark_8d15dbee:
|
||
|
||
# "I extend one arm out toward Naomi, who I know is suffering from rectal-ragnarok by now, and raise one finger in particular at her."
|
||
"Wyciągam jedno ramię w kierunku Naomi, która wiem, że teraz cierpi na ragnarok odbytu, i wznoszę do niej jeden szczególny palec."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2279
|
||
translate pl chadshark_1852e796:
|
||
|
||
# "There, picture-perfect."
|
||
"Tak, idealne jak z obrazka."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2289
|
||
translate pl chadshark_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2298
|
||
translate pl chadshark_6bd8013f:
|
||
|
||
# "The cool night air feels absolutely amazing after we spent so long in the sweatbox of a gym."
|
||
"Chłodne nocne powietrze jest absolutnie niesamowite po tym, jak długo przebywaliśmy w saunie jaką jest siłownia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2300
|
||
translate pl chadshark_6b5e1290:
|
||
|
||
# "When I had brought up calling the taxi to take us home, Fang insisted on walking instead."
|
||
"Kiedy zaproponowałem wezwanie taksówki, aby nas zabrała do domu, Fang nalegała na spacer."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2302
|
||
translate pl chadshark_353e5bf5:
|
||
|
||
# "And I couldn’t turn her down after she gave me ‘the look’."
|
||
"I nie mogłem jej odmówić po tym, jak spojrzała na mnie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2316
|
||
translate pl chadshark_acbfb63d:
|
||
|
||
# F "{cps=*.6}MMmmm{/cps}. Feels fucking nice now."
|
||
F "{cps=*.6}MMmmm{/cps}. Teraz jest przyjemnie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2319
|
||
translate pl chadshark_789e05f8:
|
||
|
||
# "Her wings flutter, and surprises me when droplets of sweat are sent flying from them."
|
||
"Jej skrzydła trzepoczą, co mnie zaskakuje, gdy z nich fruwają krople potu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2322
|
||
translate pl chadshark_115482e1:
|
||
|
||
# A "Yeah, nice and breezy."
|
||
A "Tak, przyjemnie i wietrznie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2334
|
||
translate pl chadshark_ac7dc9c1:
|
||
|
||
# "My arm finds its way around her waist, and Fang takes the hint and starts walking closer with me."
|
||
"Moje ramię znajduje drogę wokół jej talii, Fang łapie sugestię i zaczyna zbliżać się do mnie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2336
|
||
translate pl chadshark_7f367eae:
|
||
|
||
# "In companionable silence we find ourselves drifting nowhere near Fang’s home."
|
||
"W towarzyszącym milczeniu znajdujemy się dryfując z dala domu Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2338
|
||
translate pl chadshark_e3b152a6:
|
||
|
||
# "The quiet streets of the town are lit well enough, yet provide a more interesting mystique to it."
|
||
"Ciche uliczki miasta są wystarczająco dobrze oświetlone, ale nadają mu bardziej interesującą tajemniczość."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2340
|
||
translate pl chadshark_4ef19167:
|
||
|
||
# "It’s as we pass by the park we had visited so many months ago that my phone buzzes in my pocket."
|
||
"To wtedy, gdy mijamy park, który odwiedziliśmy tyle miesięcy temu, mój telefon brzęczy w kieszeni."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2342
|
||
translate pl chadshark_a36d5fca:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}and Fang’s hip."
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}obok biodra Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2351
|
||
translate pl chadshark_36ebb355:
|
||
|
||
# "The startled noise from Fang’s mouth was part eardrum shattering and part fucking hilarious."
|
||
"Zaskakujący dźwięk z ust Fang był częściowo niszczący bębenki i częściowo jebanie zabawny."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2355
|
||
translate pl chadshark_c9179b38:
|
||
|
||
# A "{cps=*.665}Bahahahahahaha!{/cps}"
|
||
A "{cps=*.665}Bahahahahahaha!{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2361
|
||
translate pl chadshark_4494a38e:
|
||
|
||
# F "Shut up!"
|
||
F "Zamknij się!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2363
|
||
translate pl chadshark_73f30aa9:
|
||
|
||
# "Her hip collides with mine, forcing my still buzzing phone roughly against my leg."
|
||
"Jej biodro zderza się z moim, wciskając mój wciąż brzęczący telefon ostro na moją nogę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2366
|
||
translate pl chadshark_ff8489db:
|
||
|
||
# A "Hehehe, sorry. One sec."
|
||
A "Hehehe, przepraszam. Chwila."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2369
|
||
translate pl chadshark_1780ab0e:
|
||
|
||
# "A check of it shows I'm getting dangerously close to my midnight curfew."
|
||
"Sprawdzam to i widzę, że zbliżam się niebezpiecznie blisko do mojej północnej godziny policyjnej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2371
|
||
translate pl chadshark_fecc98e3:
|
||
|
||
# "Also, Reed had been texting me several pictures in rapid succession."
|
||
"Poza tym, Reed przesyłał mi kilka zdjęć jedno po drugim w szybkiej kolejności."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2373
|
||
translate pl chadshark_7445ae23:
|
||
|
||
# "All of them depict King Rex dancing with every girl I know except Fang."
|
||
"Wszystkie one przedstawiają Króla Rexa tańczącego z każdą dziewczyną, którą znam, oprócz Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2375
|
||
translate pl chadshark_1b1442af:
|
||
|
||
# "Even Naomi, with a face fueled by pure seethium."
|
||
"Nawet z Naomi, z twarzą napędzaną czystym gniewem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2377
|
||
translate pl chadshark_35fa0c34:
|
||
|
||
# "And Stella, with a blurred gray elbow barely in frame."
|
||
"I Stellą, z zamazanym szarym łokciem ledwo w kadrze."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2380
|
||
translate pl chadshark_21e1f5d8:
|
||
|
||
# "{i}Reedman: yooooo i got my dances{/i}"
|
||
"{i}Reedman: yooooo mam swoje tańce{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2382
|
||
translate pl chadshark_29681fe2:
|
||
|
||
# "{i}Reedman: also swing by the hospital some time, bring my backpack{/i}"
|
||
"{i}Reedman: także wpadnij kiedyś do szpitala, przynieś moją torbę{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2385
|
||
translate pl chadshark_2b29a262:
|
||
|
||
# "He really does it to himself."
|
||
"Naprawdę robi to sobie sam."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2388
|
||
translate pl chadshark_bf8a9810:
|
||
|
||
# "Right, the curfew."
|
||
"Dobrze, godzina policyjna."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2399
|
||
translate pl chadshark_2c739c38:
|
||
|
||
# "Before I can pocket my phone, Fang stops my hand."
|
||
"Zanim zdążę schować telefon, Fang zatrzymuje moją rękę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2402
|
||
translate pl chadshark_27cbd807:
|
||
|
||
# F "Anon{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Anon{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2404
|
||
translate pl chadshark_2c23493f:
|
||
|
||
# A "Hm?"
|
||
A "Hm?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2406
|
||
translate pl chadshark_4db3dbf3:
|
||
|
||
# F "There’s something I wanted to do. Before we get home."
|
||
F "Jest coś, co chciałam zrobić. Zanim dotrzemy do domu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2409
|
||
translate pl chadshark_29758c12:
|
||
|
||
# A "Where are you hiding your smokes? That dress doesn’t look like it has any pockets."
|
||
A "Gdzie chowasz swoje papierosy? Ten strój nie wygląda na taki, który ma kieszenie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2411
|
||
translate pl chadshark_eba688a8:
|
||
|
||
# F "Not that."
|
||
F "Nie to."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2413
|
||
translate pl chadshark_62b1aa4b:
|
||
|
||
# F "Trish and Spears stole my slow dance."
|
||
F "Trish i Spears zabrały mi mój wolny taniec."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2415
|
||
translate pl chadshark_94004a03:
|
||
|
||
# "Oh."
|
||
"Och."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2418
|
||
translate pl chadshark_770056d1:
|
||
|
||
# "Oh!"
|
||
"Och!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2421
|
||
translate pl chadshark_fd0365a4:
|
||
|
||
# A "O-out here though?"
|
||
A "A-ale tutaj na zewnątrz?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2423
|
||
translate pl chadshark_ac73bd16:
|
||
|
||
# F "Why not? No one else is here."
|
||
F "Dlaczego nie? Nikogo innego tu nie ma."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2426
|
||
translate pl chadshark_97c9a7e6:
|
||
|
||
# "I look around and see that she’s telling the truth."
|
||
"Rozglądam się i widzę, że mówi prawdę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2429
|
||
translate pl chadshark_b9cb5025:
|
||
|
||
# A "W-well, okay? Any-"
|
||
A "N-no cóż, dobrze? Jakiś-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2431
|
||
translate pl chadshark_0842425b:
|
||
|
||
# "Before I can ask for a music request Fang yanks my phone out of my hand and is already looking for one online."
|
||
"Zanim zdążę poprosić o utwór muzyczny, Fang szarpie mi telefon z ręki i już szuka jednego online."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2433
|
||
translate pl chadshark_7f56bc34:
|
||
|
||
# "The music is tiny and tinny coming out of my phone’s ratty speaker."
|
||
"Muzyka jest malutka i metaliczna wydobywająca się z zaniedbanego głośnika mojego telefonu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2436
|
||
translate pl chadshark_02bed573:
|
||
|
||
# F "Okay, just like I saw with you and Trish{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Dobra, tak jak widziałam to z tobą i Trish{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2438
|
||
translate pl chadshark_2751304e:
|
||
|
||
# A "Wait, do YOU not know how to slow dance?"
|
||
A "Poczekaj, CZY TY nie umiesz tańczyć wolnego?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2441
|
||
translate pl chadshark_9e96f7d1:
|
||
|
||
# F "I can improvise?"
|
||
F "Mogę improwizować?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2444
|
||
translate pl chadshark_861795ed:
|
||
|
||
# "I chuckle as my hands finds its place on her hip and takes her other."
|
||
"Śmieję się, gdy moje ręce znajdują swoje miejsce na jej biodrze i biorą jej drugą."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2457
|
||
translate pl chadshark_86deba92:
|
||
|
||
# A "Alright, I think she said like this{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "Dobra, myślę, że powiedziała coś w ten sposób{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2470
|
||
translate pl chadshark_7ec97a78:
|
||
|
||
# "I try to explain Trish’s instructions to Fang as we slowly move to the barely audible rhythm."
|
||
"Próbuję wyjaśnić instrukcje Trish do Fang, gdy powoli poruszamy się do ledwie słyszalnego rytmu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2472
|
||
translate pl chadshark_c1a19272:
|
||
|
||
# "And between the too-quiet music, the constant foot stomps from Fang, and my own idiocy giving bad instructions."
|
||
"Między zbyt cichą muzyką, ciągłymi tupotami stóp od Fang i moją własną głupotą dającą złe instrukcje."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2474
|
||
translate pl chadshark_73c246c2:
|
||
|
||
# "We find ourselves in a close embrace beneath the streetlights, now just swaying along and loving each other’s company."
|
||
"Znajdujemy się w bliskim objęciu pod latarniami ulicznymi, teraz tylko kołysząc się i kochając nawzajem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2482
|
||
translate pl chadshark_b3b4469b:
|
||
|
||
# "{cps=*0.2}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.2}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2489
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_329bb90c:
|
||
|
||
# "{cps=*0.2}-- Two Weeks Later --{/cps}"
|
||
"{cps=*0.2}-- Dwa tygodnie później --{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2500
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_133d3e38:
|
||
|
||
# "Time seemed to fly after prom, honestly."
|
||
"Czas wydawał się szybko mijać po balu, serio."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2502
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_bc7ed2f8:
|
||
|
||
# "Probably the stress of finals."
|
||
"Prawdopodobnie stres związany z egzaminami końcowymi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2504
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_a57d685d:
|
||
|
||
# "And graduation rehearsals."
|
||
"I próbami przedstawienia na zakończenie roku."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2507
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_8ec82c8a:
|
||
|
||
# "And graduation itself."
|
||
"I samo ukończenie szkoły."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2509
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_ca1088c1:
|
||
|
||
# "I nearly gouged out my eardrums having to sit through Naomi’s speech."
|
||
"Prawie wydłubałem sobie bębenki uszne, musząc wysłuchiwać przemówienia Naomi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2511
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_48cad77f:
|
||
|
||
# "Of course the bubblegum blockhead was the valedictorian."
|
||
"Oczywiście, ta głupia balonówa była najlepszym prumusem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2513
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_93e979e3:
|
||
|
||
# "Her speech, as rehearsed as it was, still sounded like we were at a funeral."
|
||
"Jej przemówienie, choć tak bardzo wyćwiczone, wciąż brzmiało, jakbyśmy byli na pogrzebie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2515
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_8d67e30c:
|
||
|
||
# "Even now I think she’s still seething from prom night."
|
||
"Nawet teraz myślę, że wciąż trawi ją gniew ze studniówki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2517
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_45bc7cdc:
|
||
|
||
# "Or maybe it’s the photo of her face that’s currently circulating a certain Albanian Car Trading chatroom."
|
||
"Albo może to zdjęcie jej twarzy, które obecnie krąży po pewnym czacie Handlu Samochodami Albańskimi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2519
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_f81e2795:
|
||
|
||
# "Infinitely better than any reaction I could’ve made."
|
||
"Nieskończenie lepsze niż jakakolwiek reakcja, którą mógłbym wywołać."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2522
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_3ea10558:
|
||
|
||
# "About a week after, Fang came to me with news that Trish got the idea for a celebration and Naser was organizing it."
|
||
"Ok. Tydzień później Fang przyszła do mnie z wiadomością, że Trish wpadła na pomysł na przyjęcie, a Naser je organizuje."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2524
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_99983e4b:
|
||
|
||
# "Naser organizing any party meant that he’d make sure nobody had any real fun, so Fang convinced him to split up the work between the rest of us."
|
||
"Organizowanie jakiejkolwiek imprezy przez Nasera oznaczało, że upewniłby się, że nikt nie bawi się naprawdę dobrze, więc Fang przekonała go, aby podzielił pracę między nas pozostałych."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2526
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_d96ccf59:
|
||
|
||
# "It was Fang’s job to get the pizza."
|
||
"Fang miała za zadanie zamówienie pizzy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2528
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_40f257dd:
|
||
|
||
# "I, the broke fuck that I am, was put in charge of the fire and finding a good pit for it."
|
||
"Ja, ten zjebany ubogi, dostałem zadanie odpalenia ogniska i znalezienia dla niego odpowiedniego miejsca."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2531
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_149ca675:
|
||
|
||
# Nas "{i}You people are good at making fires, right Anon?{/i}"
|
||
Nas "{i}Wy ludzie potraficie dobrze rozpalać ogniska, prawda, Anon?{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2534
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_ced79956:
|
||
|
||
# "I wonder if I can sue him for hate speech."
|
||
"Zastanawiam się, czy mogę go pozwać za mowę nienawiści."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2537
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_a3e670f1:
|
||
|
||
# "That aside."
|
||
"Pomijając..."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2539
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_f0430212:
|
||
|
||
# "The party is at St. Hammond Beach, which is just below the cliffs that make the town’s namesake."
|
||
"Impreza jest na plaży St. Hammond, która znajduje się tuż poniżej klifów, od których miasto wzięło swoją nazwę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2541
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_9555ca5f:
|
||
|
||
# "The sun has already set when we get there, the starry sky illuminating the whole place in a pale blue."
|
||
"Słońce już zachodzi, gdy tam dotrzemy, gwiaździste niebo oświetla całe miejsce w bladoniebieskim świetle."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2543
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_d9ece8f2:
|
||
|
||
# "I got to the site a bit earlier and got to set up an impressive firepit with meticulously set stones surrounding it, and logs set in an ideal tower for an overnight blaze."
|
||
"Dotarłem na miejsce trochę wcześniej i udało mi się ustawić imponujące miejsce na ognisko, otoczone starannie ułożonymi kamieniami, a kłody są ustawione w idealną wieżę na nocny żar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2545
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_55231421:
|
||
|
||
# "Everything is ready, so where is everyone else?"
|
||
"Wszystko jest gotowe, więc gdzie są wszyscy inni?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2547
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_b372664a:
|
||
|
||
# "We agreed to meet at seven, right?"
|
||
"Zgodziliśmy się spotkać o siódmej, prawda?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2550
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_dc32f605:
|
||
|
||
# "Right as I reach into my pocket for my phone, a van chugs onto the sand from the distance."
|
||
"Właśnie gdy sięgam do kieszeni po telefon, furgonetka z trudem sunie po piasku z oddali."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2552
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_0b1ae8ab:
|
||
|
||
# "It stops right in front of me and Trish flies out the side door, gasping for breath."
|
||
"Zatrzymuje się tuż przede mną, a Trish wyskakuje z bocznych drzwi, łapiąc oddech."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2580
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_b83af3b3:
|
||
|
||
# T " *huff*{w=0.2}, *huff*{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
T " *sap*{w=0.2}, *sap*{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2582
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_a3b80c00:
|
||
|
||
# A "You look like you just got choked out by Spears."
|
||
A "Wyglądasz jakbyś właśnie została uduszony przez Spearsa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2585
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_b97e5db2:
|
||
|
||
# "She just points back to the van."
|
||
"Ona po prostu wskazuje z powrotem na furgonetkę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2587
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_f20147ed:
|
||
|
||
# "The drivers’ door opens, letting out a gust of smoke from within."
|
||
"Drzwi kierowcy się otwierają, wypuszczając z niej chmurę dymu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2589
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_a08379f4:
|
||
|
||
# "Reed emerges from the cloud as if nothing’s wrong."
|
||
"Reed wyłania się z chmury, jakby nic się nie stało."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2592
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_b972b8fd:
|
||
|
||
# T "Reed... {w=0.2}*huff*... {w=0.2}Your car.... {w=0.2}*huff*{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
T "Reed... {w=0.2}*sap*... {w=0.2}Twój samochód.... {w=0.2}*sap*{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2605
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_f7e5167c:
|
||
|
||
# Re "Oh yeah, you like it? It’s an electric!"
|
||
Re "O tak, podoba ci się? To elektryk!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2625
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_6b901fec:
|
||
|
||
# "Trish collapses in the sand."
|
||
"Trish oppada w piasek."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2627
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_9f2aff0f:
|
||
|
||
# "Before I can check if she’s still breathing, a stereotypical mariachi car horn catches my attention."
|
||
"Zanim zdążę sprawdzić, czy jeszcze oddycha, stereotypowy klakson samochodu mariachi przyciąga moją uwagę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2630
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_9f1c88fe:
|
||
|
||
# "I swing around and catch Stella and Rosa exiting a hot pink Prius, each with a pair of phone speakers in their hands."
|
||
"Obracam się i widzę, jak Stella i Rosa wysiadają z różowego Priusa, każda z parą głośników do telefonu w ręku."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2633
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_ac35cb7d:
|
||
|
||
# "Waving to them, my focus returns to Reed now helping Trish off the ground."
|
||
"Machając do nich, moja uwaga powraca teraz do Reeda, który teraz pomaga Trish wstać z ziemi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2675
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_e675d4ee:
|
||
|
||
# "Diverting my attention back at my masterpiece of a firepit, the realization slowly dawns on me that I have nothing to start the fire with."
|
||
"Oderwawszy wzrok od mojego arcydzieła ogniska, powoli dociera do mnie, że nie mam niczego, czym mógłbym rozpalić ogień."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2678
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_66c5eee5:
|
||
|
||
# Re "Need a light, amigo?"
|
||
Re "Potrzebujesz ognia, amigo?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2696
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_fa087801:
|
||
|
||
# "Before I can respond, he reaches into his pocket and fishes out a lighter which is promptly tossed my way."
|
||
"Zanim zdążę odpowiedzieć, wsuwa rękę do kieszeni i wyławia zapałkę, którą natychmiast rzuca w moim kierunku."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2707
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_55986cf2:
|
||
|
||
# "Catching it out of the air, I only briefly catch the words ‘FUCK COMMUNISM’ engraved in its side when I hear yet another car approaching."
|
||
"Złapawszy ją w locie, tylko na chwilę widzę wyrzeźbione na jej boku słowa ‘JEBAĆ KOMUNIZM’, gdy słyszę zbliżający się kolejny samochód."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2721
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_d3e8b21e:
|
||
|
||
# "Recognizing it by sound alone, I see the NasCar glide to a halt next to Rosa’s car."
|
||
"Rozpoznając go tylko po dźwięku, widzę, jak NasCar zatrzymuje się obok samochodu Rosy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2723
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_ef671fd5:
|
||
|
||
# "That name might still be dumb as hell, but I gotta admit it’s growing on me."
|
||
"To imię może wciąż być głupie jak diabli, ale muszę przyznać, że zaczyna mi się podobać."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2726
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_1e1a4a41:
|
||
|
||
# "Fang emerges from the backseat and waves at me."
|
||
"Fang pojawia się z tylnego siedzenia i macha do mnie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2728
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_0742adf8:
|
||
|
||
# "She hunches into the car to get out the pizza boxes and starts striding towards us."
|
||
"Garbi się w samochodzie, żeby wyjąć pudełka z pizzą i zaczyna kroczyć w naszym kierunku."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2758
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_0c1813d2:
|
||
|
||
# Nas "{cps=*0.1}...{/cps}c’mon babe, please. You know she didn’t do it on purpose!"
|
||
Nas "{cps=*0.1}...{/cps}Dalej kochanie, proszę. Wiesz, że nie zrobiła tego celowo!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2772
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_a413bcec:
|
||
|
||
# "Naomi erupts from the car in a frothing rage, her shirt noticeably stained an orange-red."
|
||
"Naomi wyskakuje z samochodu w szałowym gniewie, jej koszula wyraźnie poplamiona na pomarańczowo-czerwono."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2775
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_9d00544a:
|
||
|
||
# F "Ha! Wish I did."
|
||
F "Ha! Żałuję, że nie zrobiłam."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2777
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_e4089cd1:
|
||
|
||
# F "Oh yeah, the box on top is a bit messed up. Long story."
|
||
F "O tak, pudełko na górze jest trochę zepsute. Długa historia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2780
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_95d9ea14:
|
||
|
||
# N "How on *EARTH* did you throw a pizza on me from the backseat and get it back in the box?!"
|
||
N "Jak do *DIABŁA* rzuciłaś na mnie pizzę z tylnego siedzenia i wrzuciłaś ją z powrotem do pudełka?!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2782
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_8e15aea8:
|
||
|
||
# Re "Naser, bro{cps=*0.1}...{/cps} you were driving the whole time, right?"
|
||
Re "Naser, brachu{cps=*0.1}...{/cps} ty prowadziłeś cały czas, prawda?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2784
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_18a84e35:
|
||
|
||
# Nas "Yeah, why?"
|
||
Nas "Tak, dlaczego?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2786
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_528c85a5:
|
||
|
||
# Re "Just a feeling."
|
||
Re "Po prostu przeczucie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2792
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_a2207699:
|
||
|
||
# N "This stuff has been happening ever since that picture of me was posted online."
|
||
N "Te rzeczy zdarzają się od czasu, gdy ta moja fotografia została wrzucona online."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2794
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_a2f54836:
|
||
|
||
# Nas "Relax, babe, it’s the start of summer."
|
||
Nas "Spokojnie, kochanie, to początek lata."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2796
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_315d4369:
|
||
|
||
# Nas "Here, take my jacket."
|
||
Nas "Weź, weź moją kurtkę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2804
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_be204d09:
|
||
|
||
# "Naser starts sliding the jacket off his back and{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Naser zaczyna zsuwać kurtkę ze swoich pleców i{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2807
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_dc4cad17:
|
||
|
||
# "What the-{cps=*.1}...?{/cps}"
|
||
"Co do-{cps=*.1}...?{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2809
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_1a8a0831:
|
||
|
||
# "What is this noneuclidean bullshit I see before me."
|
||
"Co to za nieeuklidesowe gówno widzę przed sobą."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2811
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_0e9b3a7f:
|
||
|
||
# "Why is there a second jacket below the first...?"
|
||
"Dlaczego jest druga kurtka poniżej pierwszej...?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2818
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_47835693:
|
||
|
||
# "Reed taps my back and pulls my eyes away from the spatial anomaly."
|
||
"Reed poklepuje mnie po plecach i odwraca moje oczy od anomalii przestrzennej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2821
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_cc79b8f7:
|
||
|
||
# Re "Hurry up and start the fire, man{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Re "Pospiesz się i rozpal ognisko, stary{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2823
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_c6b285cd:
|
||
|
||
# Re "I got the booze all ready."
|
||
Re "Mam zapojki już przygotowane."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2840
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_9b72293d:
|
||
|
||
# "Once the bonfire was set ablaze Stella and Trish started setting up the speakers around in a radius."
|
||
"Gdy ognisko zapłonęło, Stella i Trish zaczęły ustawiać głośniki w okół."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2843
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_5e531d13:
|
||
|
||
# Ro "Are you sure these will be loud enough?"
|
||
Ro "Jesteś pewna, że będą wystarczająco głośne?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2845
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_b4efe55e:
|
||
|
||
# Ro "They’re only a few dollars at the supermarket."
|
||
Ro "Kosztowały tylko kilka dolarów w supermarkecie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2847
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_25b66ec6:
|
||
|
||
# Re "Oh yeah, those’ll be louder than the carfe this time."
|
||
Re "O tak, tym razem będą głośniejsze niż carfe."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2850
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_26918a82:
|
||
|
||
# Ro "Why would coffee be louder than a stereo?"
|
||
Ro "Dlaczego caffe miałaby być głośniejsza niż radio?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2853
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_c713ecae:
|
||
|
||
# Re "Anyway!"
|
||
Re "Tak czy inaczej!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2860
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_91720ab6:
|
||
|
||
# "Reed drops the ice chest he was holding in the sand."
|
||
"Reed upuszcza lodówkę, którą trzymał w piasku."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2863
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_38e3a2ef:
|
||
|
||
# Re "Went all in man, got the name brands and everything."
|
||
Re "Poszedłem na całość, mam markowe i wszystko."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2865
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_31aece6e:
|
||
|
||
# A "I’m surprised you got Naser to let you bring this stuff."
|
||
A "Zdziwiło mnie, że Naser pozwolił ci przynieść to wszystko."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2868
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_4e2b05dd:
|
||
|
||
# "Naser returns to the rest of the group, wearing his jacket again."
|
||
"Naser wraca do reszty grupy, znów w kurtce."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2871
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_13298ccc:
|
||
|
||
# Nas "Got me to agree to what?"
|
||
Nas "Do czego mnie zmusiłeś, żebym się zgodzić?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2874
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_deeb0b57:
|
||
|
||
# Re "About that{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Re "Do tego{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2881
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_d2884b91:
|
||
|
||
# Nas "You brought alcohol?!"
|
||
Nas "Przyniosłeś alkohol?!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2883
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_f3b8af8d:
|
||
|
||
# Re "I mean, I usually call it liquor, but{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Re "Chodzi mi o to, że zazwyczaj nazywam to czystą, ale{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2888
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_a18a7412:
|
||
|
||
# Nas "Darn it, Reed!"
|
||
Nas "Cholera, Reed!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2890
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_65686691:
|
||
|
||
# Nas "We’re all underage, you know even if I were to agree Naomi would pitch a fit!"
|
||
Nas "Wszyscy jesteśmy nieletni, wiesz, nawet gdybym się zgodził, Naomi by się wkurzyła!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2893
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_e90fffcd:
|
||
|
||
# Re "Dude, we all just graduated{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Re "Stary, wszyscy właśnie skończyliśmy szkołę{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2895
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_7ef60cb6:
|
||
|
||
# Re "If now isn’t the time to live a little, then when?"
|
||
Re "Jeśli teraz nie jest czas, żeby trochę żyć, to kiedy?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2898
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_434ae4b0:
|
||
|
||
# "Naser hesitates."
|
||
"Naser waha się."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2901
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_60165a2f:
|
||
|
||
# Re "Besides, I did think of you and Naomi."
|
||
Re "Poza tym, pomyślałem o tobie i o Naomi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2904
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_4b8a7259:
|
||
|
||
# Nas "Huh?"
|
||
Nas "Hę?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2907
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_d62fe5fe:
|
||
|
||
# Re "Yeah, I got a special brand just for the two of you. Great beginner stuff."
|
||
Re "Tak, mam specjalną markę tylko dla was dwojga. Świetna rzecz dla początkujących."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2913
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_d41f3de0:
|
||
|
||
# Nas "You{cps=*.1}...{/cps} Whatever, I’ll try to keep Naomi from calling the police, fine."
|
||
Nas "Ty{cps=*.1}...{/cps} Wszytko jedno, spróbuję powstrzymać Naomi od dzwonienia po policję, dobrze."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2915
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_840cf8ea:
|
||
|
||
# Re "You’re a real bro, man{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Re "Jesteś prawdziwym kumplem, stary{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2920
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_cbf5fb41:
|
||
|
||
# Re "If everyone’s ready then let’s get started!"
|
||
Re "Jeśli wszyscy są gotowi, to zaczynajmy!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2929
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_e4f56c95:
|
||
|
||
# "Soon enough the pizza and booze are passed out and we’re all sitting in the sand around the blazing fire and the weekly top-forty list playing on the speakers."
|
||
"Wkrótce pizza i alkohol zostają rozdane, a my wszyscy siedzimy na piasku wokół płonącego ogniska, a na głośnikach gra lista top czterdziestu piosenek tygodnia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2931
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_e335b925:
|
||
|
||
# "Everyone is conversating amongst themselves."
|
||
"Wszyscy rozmawiają między sobą."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2940
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_3c8743ff:
|
||
|
||
# T "-are totally in! Come on, you’d look great in it!"
|
||
T "-są całkowicie modne! No dale, świetnie byś w tym wyglądała!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2942
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_648689ba:
|
||
|
||
# F "No fucking way that’s fucking real! ‘Beach maid’?! Have you been sneaking Reed’s stash again?"
|
||
F "Nie ma szans, że to prawda! 'Służka plażowa'?! Znowu podkradałaś zapasy Reeda?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2945
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_83846225:
|
||
|
||
# N "And-and-and another thing!"
|
||
N "I-i-i jeszcze jedno!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2947
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_313c8f37:
|
||
|
||
# N "Her song wasn’t even that good! *hic*"
|
||
N "Jej piosenka nawet nie była taka dobra! *hic*"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2949
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_6cbf9610:
|
||
|
||
# N "Why was it us who gets *hic*{w=0.3}, gets the short end of the stick?!"
|
||
N "Dlaczego to my dostajemy *hic*{w=0.3}, dostajemy gorszą opcję?!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2951
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_68767acd:
|
||
|
||
# Nas "I mean, I mean, I liked it{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Nas "Chcę powiedzieć, chcę powiedzieć, podobało mi się{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2953
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_1f7dc6d1:
|
||
|
||
# N "You’ve said that a dozen times already{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
N "Już to powiedziałeś dziesiątki razy{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2956
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_875e46df:
|
||
|
||
# Re "Y’know, I’m something of a gardener myself."
|
||
Re "Wiesz, ja też jestem trochę ogrodnikiem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2958
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_4eb9ab1f:
|
||
|
||
# Ro "Oh! Really? You should have joined the gardening club back at school, we had the loveliest little poppy bed."
|
||
Ro "O! Naprawdę? Powinieneś był dołączyć do klubu ogrodniczego w szkole, mieliśmy najpiękniejszą rządkę z makami."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2960
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_94ab0b5e:
|
||
|
||
# Re "Poppies, you say? The coincidences keep piling up, don’t they{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Re "Maki, mówisz? Przypadki ciągle się piętrzą, co nie{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2963
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_d3b80057:
|
||
|
||
# St "-And the robots are powered by their blood! Super cool right?!"
|
||
St "-I roboty są zasilane ich krwią! Super, nie?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2966
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_c74d152e:
|
||
|
||
# "Oh right, Stella was talking to me. Forgot why I was zoning out for a bit."
|
||
"Oh, właśnie, Stella do mnie mówiła. Zapomniałem, dlaczego się na chwilę wyłączyłem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2969
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_019120ba:
|
||
|
||
# A "Sure, yeah."
|
||
A "Jasne, tak."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2971
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_6f5adb0f:
|
||
|
||
# St "Great, I’ll get my copy and we can watch it at your place sometime."
|
||
St "Świetnie, wezmę swoją kopię i możemy obejrzeć to u ciebie kiedyś."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2973
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_53259b03:
|
||
|
||
# St "Oh! Bring Fang too! She’d love this movie too!"
|
||
St "Oh! Weź ze sobą Fang! Ona też pokocha ten film!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2976
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_7c6e26df:
|
||
|
||
# "Did I just agree to something?"
|
||
"Czy właśnie się na coś zgodziłem?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2979
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_00f2f24c:
|
||
|
||
# St "Oh, oh! Enough about Escaflowne, I want to show you something neat!"
|
||
St "Och, och! Wystarczy już o Escaflowne, chcę ci pokazać coś fajnego!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2982
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_fa26262f:
|
||
|
||
# "She brings a small box from her front pocket."
|
||
"Wyciąga małą pudełko z przedniej kieszeni."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2985
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_c997a263:
|
||
|
||
# St "I got a new set of tarot cards! You want to be the first to use them?"
|
||
St "Dostałam nowy zestaw kart tarota! Chcesz być pierwszy, który ich użyje?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2987
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_e5c8be17:
|
||
|
||
# A "I don’t see why not."
|
||
A "Nie widzę przeciwwskazań."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2990
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_5469e962:
|
||
|
||
# "Stella shifts to a criss-cross position and fans out all the cards for me to pick from."
|
||
"Stella przesiada się w pozycję krzyżową i rozkłada wszystkie karty, z których mam wybierać."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2992
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_684897cc:
|
||
|
||
# "I pull one out and turn it over."
|
||
"Wyjmuję jedną i odwracam ją."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2995
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_efb7b9f1:
|
||
|
||
# A "The lovers{cps=*.1}...?{/cps}"
|
||
A "Kochankowie{cps=*.1}...?{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2997
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_41d5e332:
|
||
|
||
# "The illustration depicts a human and pterosaur in embrace."
|
||
"Ilustracja przedstawia człowieka i pterozaura w objęciach."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3000
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_d7fd5dcc:
|
||
|
||
# "I raise an eyebrow at Stella."
|
||
"Podnoszę brew w geście zaskoczenia w stronę Stelli."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3003
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_e5b8d7dd:
|
||
|
||
# St "What’s that look for?"
|
||
St "Co oznacza ten wyraz twarzy?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3005
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_8cb50eaf:
|
||
|
||
# A "Oh come on."
|
||
A "Och, daj spokój."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3007
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_8927d2d7:
|
||
|
||
# St "Oh, you know, the heart of the cards and all that."
|
||
St "Och, wiesz, serce kart i takie tam."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3009
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_d09bbd1b:
|
||
|
||
# St "Go ahead and keep that one."
|
||
St "Zatrzymaj tę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3012
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_c46f0b22:
|
||
|
||
# "I sigh and tuck the card into my jacket pocket."
|
||
"Wzdycham i wkładam kartę do kieszeni mojej kurtki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3015
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_97b438e6:
|
||
|
||
# A "You did that on purpose, didn’t you?"
|
||
A "Zrobiłaś to celowo, prawda?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3017
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_b904f37a:
|
||
|
||
# "Stella’s not-so-innocent smile tells me all I need to know."
|
||
"Niezupełnie niewinny uśmiech Stelli mówi mi wszystko, co muszę wiedzieć."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3020
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_0fadb572:
|
||
|
||
# Ro "I think it’s so cute!"
|
||
Ro "Uważam, że to takie urocze!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3022
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_ff078461:
|
||
|
||
# "Rosa and Reed apparently finished their botanical conversation and were listening in on Stella’s entire ‘fortune’."
|
||
"Rosa i Reed wyraźnie skończyli swoją rozmowę botaniczną i podsłuchiwali całą 'przyszłość' Stelli."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3024
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_af5c0029:
|
||
|
||
# Re "Ooh! Do me next, man."
|
||
Re "Ooh! Zrób to ze mną następnym razem, stara."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3027
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_33ea24d9:
|
||
|
||
# St "Maybe later, Reed."
|
||
St "Może później, Reed."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3030
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_62fc1508:
|
||
|
||
# "Reed deflates a bit and my attention returns to the inebriated couple behind him."
|
||
"Reed trochę opada z sił i moja uwaga wraca do upojonej pary za nim."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3035
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_7a9a1b45:
|
||
|
||
# A "What did you even give Naser to get them that wasted?"
|
||
A "Co w ogóle podałeś Naserowi, żeby tak się upił?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3037
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_4d3f3021:
|
||
|
||
# "Reed glances behind him before throwing his head back in laughter."
|
||
"Reed spogląda za siebie, zanim chwyci głowę i wybucha śmiechem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3040
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_9216b39f:
|
||
|
||
# Re "Little party trick, bro{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Re "Mała sztuczka na imprezę, kumpel{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3043
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_8c3432ab:
|
||
|
||
# "He grabs one of Naser’s empty cans and tosses it in my lap."
|
||
"Chwyta jedną z pustych puszek Naser'a i rzuca mi ją na kolana."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3051
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_3caecbf0:
|
||
|
||
# "Holding it up to the light, I barely make out the words ‘NON ALCOHOLIC’ written in microscopic font."
|
||
"Podnosząc ją do światła, ledwo dostrzegam słowa 'BEZALKOHOLOWE' napisane mikroskopijną czcionką."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3060
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_c0b43fa1:
|
||
|
||
# A "So you mean they’re-"
|
||
A "Czyli chcesz powiedzieć, że oni-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3062
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_58ba2279:
|
||
|
||
# Re "Totally sober, dude."
|
||
Re "Całkowicie trzeźwi, ziomek."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3065
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_c93c860c:
|
||
|
||
# "It’s my turn to laugh at the pair making fools of themselves when Fang suddenly gets up and starts walking towards the parked cars."
|
||
"Przyszła moja kolej, aby śmiać się z pary, która robi z siebie głupków, gdy Fang nagle wstaje i zaczyna iść w kierunku zaparkowanych samochodów."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3069
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_65b31ace:
|
||
|
||
# F "Got something I want to do, be right back."
|
||
F "Mam coś do zrobienia, zaraz wracam."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3073
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_80bf4b13:
|
||
|
||
# "I give her a smile and turn back to Reed."
|
||
"Uśmiecham się do niej i odwracam się z powrotem do Reeda."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3076
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_59f5fa5b:
|
||
|
||
# Re "We can still mess with them, man. Watch this."
|
||
Re "Możemy nadal sobie z nich pożartować, człowieku. Obczaj to."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3078
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_fe16f47c:
|
||
|
||
# Re "Hey Naser! What’s your plan now that you’re, like, out of school?"
|
||
Re "Hej Naser! Jaki masz plan teraz, gdy już, wiesz, skończyłeś szkołę?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3080
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_da01e6a4:
|
||
|
||
# "The two virgin drunks turn their attention to us, Naser clearly ‘deep’ in thought."
|
||
"Dwoje pijanych dziewic zwracają swoją uwagę na nas, Naser wyraźnie 'głęboko' w zamyśleniu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3083
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_918f8a9e:
|
||
|
||
# Nas "Aw, man, like... {w=0.5}I’m gonna be-{w=0.2} gonna go and be a nur-{w=0.2} nyros-{w=0.1} sturgon."
|
||
Nas "O, człowieku, jak... {w=0.5}Będę-{w=0.2} pójdę i zostanę pielęgni-{w=0.2} arzem-{w=0.1} rurgiem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3087
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_f35ddd44:
|
||
|
||
# N "My bad boy’s {cps=*0.5}soooooooooo{/cps} smart!"
|
||
N "Mój zawadiaka jest {cps=*0.5}takiiii{/cps} mądry!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3090
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_c83bc301:
|
||
|
||
# "Gross."
|
||
"Obrzydliwe."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3093
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_cae48503:
|
||
|
||
# "I lean towards Reed and lower my voice."
|
||
"Pochylam się w kierunku Reeda i obniżam głos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3098
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_b87130b0:
|
||
|
||
# A "Should we tell them?"
|
||
A "Czy powinniśmy im powiedzieć?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3100
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_e26a8c74:
|
||
|
||
# Re "Nah, dude. Naomi’s having fun for like, the first time ever."
|
||
Re "Nie, ziomek. Naomi po raz pierwszy dobrze się bawi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3102
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_df51eae9:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}So tomorrow then?"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Więc jutro?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3104
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_d100bbf4:
|
||
|
||
# Re "Definitely tomorrow, bro."
|
||
Re "Zdecydowanie jutro, brat."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3107
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_49dbfa2b:
|
||
|
||
# "Reed lets out a sigh and turns back towards me."
|
||
"Reed wzdycha i ponownie zwraca się w moją stronę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3110
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_f98b41e7:
|
||
|
||
# Re "So, like, for real though{cps=*.1}...{/cps} what are you gonna do now that school’s over, man?"
|
||
Re "Więc, tak na serio{cps=*.1}...{/cps} co teraz zamierzasz robić, gdy szkoła się skończyła, człowieku?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3119
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_94e85886:
|
||
|
||
# A "Well... {w=0.3}Spears convinced me to send out a couple application letters for college."
|
||
A "No więc... {w=0.3}Spears namówił mnie, żebym wysłał kilka podań na studia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3121
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_4e617de4:
|
||
|
||
# A "I’m thinking of doing something with music{cps=*.1}...{/cps} maybe becoming a sound engineer?"
|
||
A "Zastanawiam się nad czymś związanym z muzyką{cps=*.1}...{/cps} może zostanę inżynierem dźwięku?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3124
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_a2735d38:
|
||
|
||
# A "I’m not sure yet."
|
||
A "Nie jestem jeszcze pewien."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3126
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_4e617de4_1:
|
||
|
||
# A "I’m thinking of doing something with music{cps=*.1}...{/cps} maybe becoming a sound engineer?"
|
||
A "Zastanawiam się nad czymś związanym z muzyką{cps=*.1}...{/cps} może zostanę inżynierem dźwięku?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3128
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_5ce0f5f5:
|
||
|
||
# Re "Oh nice, dude! You can be the band’s sound technician when you’re done!"
|
||
Re "Och, świetnie, ziomek! Możesz być technikiem dźwięku zespołu, jak skończysz!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3133
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_5d046375:
|
||
|
||
# A "Yeah, something like that{cps=*.1}...{/cps} What about you?"
|
||
A "Tak, coś w tym stylu{cps=*.1}...{/cps} A ty?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3135
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_0ac21579:
|
||
|
||
# Re "Me? Flow with the go, dude. Like the dinos of old, gotta get in sync with the universe first, y’know?"
|
||
Re "Ja? Płynę z nurtem, ziomek. Jak dinozaury sprzed lat, trzeba najpierw zsynchronizować się z wszechświatem, wiesz?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3138
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_eec439d3:
|
||
|
||
# A "Riiiight. What about-"
|
||
A "Dokładnie. A co z-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3140
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_c652d307:
|
||
|
||
# T "I’m gonna get my cosmetologist license and open my own horn salon!"
|
||
T "Zamierzam zdobyć licencję kosmetyczną i otworzyć swój własny salon pielęgnacji rogów!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3142
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_b2c01af9:
|
||
|
||
# "The miniature triceratops bursts out from the other side of the bonfire, catching me off guard."
|
||
"Miniaturka triceratopsa wyłania się z drugiej strony ogniska, zaskakując mnie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3144
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_be06961a:
|
||
|
||
# T "We’ll do hair and horns and piercings and- oh! Engravings too! Fang even said-"
|
||
T "Będziemy robić fryzury, rogi, kolczyki i- oh! Również grawerowanie! Fang nawet powiedziała-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3146
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_a5d9683b:
|
||
|
||
# F "That I’d be your first customer, I’ve told you a million times by now."
|
||
F "Że ja będę twoim pierwszym klientem, już milion razy ci powiedziałam."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3149
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_3a310fd3:
|
||
|
||
# "Fang returns from wherever it is she went, now carrying an object in her hands."
|
||
"Fang wraca z miejsca, gdziekolwiek była, teraz trzymając przedmiot w rękach."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3153
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_c8119400:
|
||
|
||
# "The flickering light of the bonfire is enough to illuminate the cover of the school yearbook she’s holding."
|
||
"Migoczące światło ogniska wystarcza, by oświetlić okładkę szkolnego albumu, który trzyma."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3155
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_31a270c7:
|
||
|
||
# "Without a word she walks in front of us, conspicuously carrying the yearbook right towards-"
|
||
"Bez słowa przechodzi przed nami, rzucając się w oczy niosąc rocznik bezpośrednio w kierunku-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3157
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_c600666a:
|
||
|
||
# A "You’re not going to burn your yearbook, are you? That thing was like, eighty bucks!"
|
||
A "Nie zamierzasz spalić swojego rocznika, prawda? Przecież to kosztowało jakieś osiemdziesiąt dolców!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3159
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_e8775185:
|
||
|
||
# F "What? No! How drunk are you, you dork?"
|
||
F "Co? Nie! Jak bardzo pijany jesteś, idioto?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3161
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_f93c9762:
|
||
|
||
# A "This many."
|
||
A "Tak bardzo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3163
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_49aa2294:
|
||
|
||
# "I hold up three fingers, though why is it suddenly nine?"
|
||
"Wyciągam trzy palce, choć dlaczego nagle jest ich dziewięć?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3166
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_a0ab60ae:
|
||
|
||
# "Hmmmm... Gonna need some more beer to fix that."
|
||
"Hmmmm... Będę potrzebować więcej piwa, żeby to naprawić."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3169
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_fdf58ead:
|
||
|
||
# F "God, Anon, I was thinking we could all{cps=*.1}...{/cps} I dunno{cps=*.1}...{/cps} sign it? I saw a lot of others doing that."
|
||
F "Boże, Anon, myślałam, że moglibyśmy wszyscy{cps=*.1}...{/cps} Nie wiem{cps=*.1}...{/cps} wpisać się? Widziałam, że wielu innych tak robi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3172
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_ced14907:
|
||
|
||
# A "Oh{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "Och{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3175
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_650099c6:
|
||
|
||
# "I always thought it was a silly tradition."
|
||
"Zawsze myślałem, że to głupia tradycja."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3177
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_8d7116fb:
|
||
|
||
# "I think back to all the yearbooks I have back home."
|
||
"Myślę o wszystkich rocznikach, które mam w domu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3179
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_5aad95a8:
|
||
|
||
# "And how they’re all blank inside the cover."
|
||
"I jak wszystkie są puste pod okładką."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3181
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_dc5d1f8b:
|
||
|
||
# "Totally just a silly tradition."
|
||
"Po prostu głupia tradycja."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3184
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_c58b3da5:
|
||
|
||
# F "Why else would I even have one of these things?"
|
||
F "Dlaczego w ogóle miałabym mieć coś takiego?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3186
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_a63f1d25:
|
||
|
||
# A "Your mom-"
|
||
A "Twoja mama-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3188
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_956a74be:
|
||
|
||
# F "Aside from my mom."
|
||
F "Oprócz mojej mamy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3190
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_c850e41b:
|
||
|
||
# T "Me first, me first!"
|
||
T "Ja pierwsza, ja pierwsza!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3193
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_3d2c68a5:
|
||
|
||
# "Trish is already fumbling through her hoodie pocket for some writing implement."
|
||
"Trish już szuka w kieszeni bluzy jakiegoś narzędzia do pisania."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3196
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_587fc1d4:
|
||
|
||
# Ro "Yes! I would love to, Fang!"
|
||
Ro "Tak! Chciałabym, Fang!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3198
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_4992423c:
|
||
|
||
# St "Oh I know exactly what to write! First let me do a palm reading!"
|
||
St "Oh, wiem dokładnie, co napisać! Najpierw pozwól, że zrobię ci wróżbę z ręki!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3200
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_76b9bea6:
|
||
|
||
# Re "Heh{cps=*.1}...{/cps} I’ll sign it too."
|
||
Re "Heh{cps=*.1}...{/cps} Ja też to podpiszę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3202
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_d301dff9:
|
||
|
||
# N "WOOOOOOOOOO!"
|
||
N "WOOOOOOOOOO!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3205
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_f4797ff8:
|
||
|
||
# "The yearbook makes its way around the fire, each of us leaving some meaningful message on it’s inside covers."
|
||
"Album przechodzi wokół ogniska, każdy z nas zostawiając jakiś znaczący komentarz na jego wewnętrznych stronach."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3208
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_552a709a:
|
||
|
||
# "I’m the last to receive the book and I look at what each of our friends wrote."
|
||
"Jestem ostatnią osobą, która otrzymuje książkę, i patrzę na to, co napisali nasi przyjaciele."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3210
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_8fe4b3f8:
|
||
|
||
# "{i}You’ll always be my best friend, no matter what happens, Lucy. - Trish{/i}"
|
||
"{i}Zawsze będziesz moją najlepszą przyjaciółką, bez względu na wszystko, Lucy. - Trish{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3212
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_1ec47faa:
|
||
|
||
# "Lucy? Heh, nah, Fang will always be Fang to me."
|
||
"Lucy? Heh, nie, dla mnie ona zawsze będzie Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3215
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_56d4023c:
|
||
|
||
# "{i}Stay frosty. - Reed{/i}"
|
||
"{i}Trzymaj kalsę . - Reed{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3217
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_f1c4cde7:
|
||
|
||
# "Wow, he even drew King Rex, complete with ‘fire breathing’."
|
||
"Wow, nawet narysował Króla Rexa, łącznie z 'ognistym oddechem'."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3220
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_530fee5b:
|
||
|
||
# "{i}Even the most wilted flower flourishes under God’s light. -Rosa{/i}"
|
||
"{i}Nawet najbardziej zwiędły kwiat rozkwita pod światłem Boga. -Rosa{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3222
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_763c6423:
|
||
|
||
# "I think reading that one counts for my next few church visits. Amen, Raptor Jesus."
|
||
"Myślę, że czytanie tego się liczy dla moich następnych kilku wizyt w kościele. Amen, Raptor Jezu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3225
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_20d1d6c5:
|
||
|
||
# "{i}The future is something that you build by yourself. - Stella{/i}"
|
||
"{i}Przyszłość to coś, co budujesz sam. - Stella{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3227
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_f401a1ec:
|
||
|
||
# "So close to kneecapping her with this book. Fuckin’ Sailor Moon."
|
||
"Jestem o włos, żeby ją walnąć tą książką. Pieprzony Sailor Moon."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3230
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_21399d26:
|
||
|
||
# "I can’t decipher either Naser or Naomi’s. Naser’s looks like a bunch of chicken scratched scribbles, while Naomi’s looks like her chickens went to college and got a doctorate."
|
||
"Nie mogę odczytać ani jednej, ani drugiej z Naserem lub Naomi. Rękopis Nasera wygląda jak gromadka drapańców od kur, podczas gdy Naomi wygląda, jakby jej kury poszły na studia i zdobyły doktorat."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3233
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_652f0a12:
|
||
|
||
# F "Anon? {w=0.2}Hellooooo.{w=0.2} You’ve been staring at the page for the past five minutes."
|
||
F "Anon? {w=0.2}Hejkaaaa.{w=0.2} Patrzyłeś na tę stronę przez ostatnie pięć minut."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3235
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_2e102c41:
|
||
|
||
# A "Right right. Just uh{cps=*.1}...{/cps} thinking of what to put."
|
||
A "Tak, tak. Tylko eh{cps=*.1}...{/cps} myślę, co tu wpisać."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3237
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_ff914514:
|
||
|
||
# "Okay, Anon, something meaningful. Something that’ll remind Fang of you every time she reads it."
|
||
"Dobra, Anon, coś znaczącego. Coś, co przypomni Fang o tobie za każdym razem, gdy to przeczyta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3245
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_5a0a5807:
|
||
|
||
# "Perfect."
|
||
"Doskonałe."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3247
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_cb382b5c:
|
||
|
||
# "I hand the yearbook to Fang."
|
||
"Podaję Fang rocznik."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3249
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_67b48ab4:
|
||
|
||
# "She skims the page and then shakes her head."
|
||
"Przegląda stronę, a potem potrząsa głową."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3252
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_5c7316f7:
|
||
|
||
# F "Really Anon? You’re such a dweeb."
|
||
F "Serio Anon? Jesteś taki dziwak."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3254
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_925656f0:
|
||
|
||
# A "It was very fitting if you ask me."
|
||
A "Jest to bardzo odpowiednie, jeśli mnie spytasz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3257
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_7ce1dff8:
|
||
|
||
# "As the night draws on and the temperature falls we move closer to the fire."
|
||
"W miarę jak noc się przedłuża i temperatura spada, zbliżamy się do ogniska."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3259
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_e77e1efd:
|
||
|
||
# "My fingers find themselves interlocked with Fang’s, and her wing drapes over my shoulder as a natural blanket."
|
||
"Moje palce zaczynają się splatać z palcami Fang, a jej skrzydło opada na moje ramię jak naturalna kołdra."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3261
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_9301d3a6:
|
||
|
||
# "I can’t help but smile as we slowly drift off to sleep around the campfire."
|
||
"Nie mogę się powstrzymać od uśmiechu, gdy powoli zasypiamy wokół ogniska."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3263
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_2884f4fc:
|
||
|
||
# "I can regret the hangover tomorrow, right now I want to just enjoy the night with my friends."
|
||
"Jutro mogę żałować kaca, teraz chcę po prostu cieszyć się nocą ze znajomymi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3272
|
||
translate pl FastTimesAtVolcanoHigh_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3276
|
||
translate pl tink_248c8b1d:
|
||
|
||
# "{cps=*0.2}-- Six months later --{/cps}"
|
||
"{cps=*0.2}-- Sześć miesięcy później --{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3280
|
||
translate pl tink_489bd16c:
|
||
|
||
# "After prom night and graduation life slowed down."
|
||
"Po balu szkolnym i ukończeniu szkoły życie zwolniło."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3282
|
||
translate pl tink_5bb36671:
|
||
|
||
# "I’ve been accepted to a college a few states away for a degree in sound engineering."
|
||
"Zostałem przyjęty na studia na kilka stanów stąd na kierunek inżynierii dźwięku."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3284
|
||
translate pl tink_f2bb02b8:
|
||
|
||
# "No worries about school except for the lunch card I still had to pay back."
|
||
"Nie ma co się martwić o szkołę, poza kartą obiadową, którą nadal musiałem spłacić."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3286
|
||
translate pl tink_aefbbb89:
|
||
|
||
# "Moe had been kind enough to give me a summer job to help with that."
|
||
"Moe był na tyle uprzejmy, że dał mi letnią pracę, aby mi pomóc."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3288
|
||
translate pl tink_5f58371b:
|
||
|
||
# "Though I don’t think I can talk about some of the things I’ve seen."
|
||
"Chociaż nie sądzę, żebym mógł rozmawiać o niektórych rzeczach, które widziałem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3290
|
||
translate pl tink_6f60f663:
|
||
|
||
# "I’ll never be able to look at marinara the same way."
|
||
"Nigdy nie będę w stanie patrzeć na sos marinara w ten sam sposób."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3292
|
||
translate pl tink_dd34cbc0:
|
||
|
||
# "But pasta-based trauma aside, it’s now the day after Christmas."
|
||
"Ale poza traumą związaną z makaronem, jest teraz pierwszy dzień Świąt Bożego Narodzenia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3303
|
||
translate pl tink_6b1253db:
|
||
|
||
# "I’m sitting in my bed, looking through one of my favorite presents."
|
||
"Siedzę w łóżku, przeglądając jedno z moich ulubionych prezentów."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3305
|
||
translate pl tink_ab82b60b:
|
||
|
||
# "Fang’s mom was right, I am happy about all those photos."
|
||
"Mama Fang miała rację, cieszę się wszystkimi tymi zdjęciami."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3307
|
||
translate pl tink_49b12962:
|
||
|
||
# "As I look through the scrapbook spread across my lap I can’t help but reminisce about the best year of my life."
|
||
"Przeglądając album rozłożony na moich kolanach, nie mogę się oprzeć wspomnieniom o najlepszym roku mojego życia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3310
|
||
translate pl tink_c6929696:
|
||
|
||
# F "*{cps=*0.6}SSSSNRRRRRRK{/cps}*"
|
||
F "*{cps=*0.6}SSSSNRRRRRRK{/cps}*"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3313
|
||
translate pl tink_87c80a68:
|
||
|
||
# "I have to contain my laugh, but Fang looks ridiculously cute curled up beside me in my bed."
|
||
"Muszę powstrzymać śmiech, ale Fang wygląda absurdalnie uroczo zwinięta obok mnie w łóżku."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3315
|
||
translate pl tink_4f918bb0:
|
||
|
||
# "Curled up around my pillow, suckling on her thumb."
|
||
"Zwinięta wokół mojej poduszki, ssąca swój kciuk."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3317
|
||
translate pl tink_a7c18388:
|
||
|
||
# "I go back to the scrapbook, enjoying the memories I’ve shared with my friends."
|
||
"Wracam do albumu, ciesząc się wspomnieniami, które dzieliłem z przyjaciółmi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3319
|
||
translate pl tink_0bf798ff:
|
||
|
||
# "And to think I wanted to stay a loner when I first got here."
|
||
"A pomyśleć, że chciałem pozostać samotnikiem, gdy tu po raz pierwszy przybyłem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3328
|
||
translate pl tink_39d06414:
|
||
|
||
# "*Beep boop beep*"
|
||
"*Bip bop bip*"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3330
|
||
translate pl tink_c435733b:
|
||
|
||
# "*{cps=*0.6}VRRRRRRRRRMMMM{/cps}*"
|
||
"*{cps=*0.6}VRRRRRRRRRMMMM{/cps}*"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3332
|
||
translate pl tink_b5425680:
|
||
|
||
# F "‘M UP!"
|
||
F "WSTAŁAM!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3336
|
||
translate pl tink_8f4125f0:
|
||
|
||
# "The loud noise of Trish’s present makes Fang bolt upright."
|
||
"Głośny hałas prezentu Trish sprawia, że Fang natychmiast się prostuje."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3338
|
||
translate pl tink_ff4c1641:
|
||
|
||
# A "OOF!"
|
||
A "Uff!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3340
|
||
translate pl tink_7d7ed456:
|
||
|
||
# "And sends me tumbling onto Reed’s present."
|
||
"I wysyła mnie toczącego się na prezent Reed'a."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3347
|
||
translate pl tink_ddc27656:
|
||
|
||
# "The new Metal Gear RAYmba Mk.II bumps against my face, turns, and continues eating the crumbs off my new carpet."
|
||
"Nowy Metal Gear RAYmba Mk.II uderza w moją twarz, obraca się i kontynuuje jedzenie okruchów z mojego nowego dywanu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3349
|
||
translate pl tink_6af1f792:
|
||
|
||
# "Even from the floor I can say that both were really thoughtful gifts."
|
||
"Nawet z podłogi mogę powiedzieć, że oba były naprawdę przemyślanymi prezentami."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3351
|
||
translate pl tink_81bc1699:
|
||
|
||
# "Reed was right, the carpet really helped to tie the room together."
|
||
"Reed miał rację, dywan naprawdę pomógł wystroić pokój."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3354
|
||
translate pl tink_9542efda:
|
||
|
||
# F "{cps=*.1}...{/cps}Anon? You here?"
|
||
F "{cps=*.1}...{/cps}Anon? Jesteś tu?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3356
|
||
translate pl tink_137e4ea2:
|
||
|
||
# A "On the floor."
|
||
A "Na podłodze."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3359
|
||
translate pl tink_25ca7981:
|
||
|
||
# "Fang’s face appears over the edge of my bed."
|
||
"Twarz Fang pojawia się nad krawędzią mojego łóżka."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3362
|
||
translate pl tink_c594fe00:
|
||
|
||
# F "Why are you on the floor?"
|
||
F "Dlaczego jesteś na podłodze?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3364
|
||
translate pl tink_37589deb:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}Yoga?"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Joga?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3366
|
||
translate pl tink_75083f78:
|
||
|
||
# F "{cps=*0.6}Riiiiight{/cps}."
|
||
F "{cps=*0.6}Pewnie{/cps}."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3373
|
||
translate pl tink_a14e6e8d:
|
||
|
||
# "I sit up from the floor and shiver."
|
||
"Wstaję z podłogi i drżę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3375
|
||
translate pl tink_be7d36cd:
|
||
|
||
# "Volcaldera Bluffs may not get snow, but the cold air and the ocean definitely make the town cold as shit."
|
||
"W Volcaldera Bluffs może nie pada śnieg, ale zimne powietrze i ocean zdecydowanie sprawiają, że miasto jest zimne jak diabli."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3378
|
||
translate pl tink_34a77caf:
|
||
|
||
# "I crawl back on to my bed and try to find my spot that I warmed."
|
||
"Wracam na moje łóżko i staram się znaleźć moje miejsce, które ogrzałem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3381
|
||
translate pl tink_5e9e3830:
|
||
|
||
# A "Fang you stole my warm spot!"
|
||
A "Fang, ukradłaś moje ciepłe miejsce!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3383
|
||
translate pl tink_d5787c9c:
|
||
|
||
# "In fact she’s taken up the entire bed. Her wings are spread wide and all of my blanket has been piled over her."
|
||
"W rzeczywistości zajęła całe łóżko. Jej skrzydła są rozpostarte szeroko, a cała moja kołdra została na nią narzucona."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3386
|
||
translate pl tink_1d11d847:
|
||
|
||
# F "Mine!"
|
||
F "Moje!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3388
|
||
translate pl tink_da564ed7:
|
||
|
||
# A "Come on, you gonna let your boyfriend freeze?"
|
||
A "No dajesz swojemu chłopakowi zamarznąć?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3390
|
||
translate pl tink_959a5a7a:
|
||
|
||
# F "Yes."
|
||
F "Tak."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3392
|
||
translate pl tink_addf744d:
|
||
|
||
# A "That’s just cold of you."
|
||
A "To po było chłodne zimne z twojej strony."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3394
|
||
translate pl tink_f6eaa82d:
|
||
|
||
# "She groans at my pun but acquiesces, holding open the blanket and shuffling over."
|
||
"Ona jęczy na mój dowcip, ale zgadza się, trzymając otwartą kołdrę i przesuwając się na bok."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3396
|
||
translate pl tink_660db202:
|
||
|
||
# F "Hurry up! You’re letting the warm escape."
|
||
F "Pospiesz się! Pozwalasz ciepłu uciec."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3398
|
||
translate pl tink_0a5c5728:
|
||
|
||
# "I slide into the blanket next to her, my arms automatically wrapping around Fang’s waist and drawing her against my chest."
|
||
"Wsuwam się pod kołdrę obok niej, moje ramiona automatycznie owijają się wokół talii Fang i przyciągają ją do mojej klatki piersiowej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3403
|
||
translate pl tink_2a38225a:
|
||
|
||
# F "Mmmm."
|
||
F "Mmmm."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3406
|
||
translate pl tink_579d1b01:
|
||
|
||
# "Her beak rubs against me as she hums."
|
||
"Jej dziób ociera się o mnie, gdy nuci."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3409
|
||
translate pl tink_c021bd06:
|
||
|
||
# "Aw yes. Cuddles. Best way to spend a cold day."
|
||
"O tak. Przytulaski. Najlepszy sposób na spędzenie zimnego dnia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3411
|
||
translate pl tink_3802644c:
|
||
|
||
# F "Damn right."
|
||
F "Kurcze, masz rację."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3413
|
||
translate pl tink_87d3f3e1:
|
||
|
||
# "I chuckle and reach for the scrapbook."
|
||
"Śmieję się i sięgam po album."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3415
|
||
translate pl tink_3f0db8de:
|
||
|
||
# F "You’re looking at that again?"
|
||
F "Znowu na to patrzysz?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3417
|
||
translate pl tink_e1ad7a48:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}Yeah?"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Tak?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3420
|
||
translate pl tink_a768ef45:
|
||
|
||
# "Her face glows a soft pink in embarrassment."
|
||
"Jej twarz świeci lekkim różem z zażenowania."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3422
|
||
translate pl tink_88d13a37:
|
||
|
||
# A "D’aaaaawww{cps=*.1}...{/cps} Someone’s embarrassed."
|
||
A "Ooooj{cps=*.1}...{/cps} Ktoś tu się krępuje."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3424
|
||
translate pl tink_1702912f:
|
||
|
||
# F "And someone is about to be on the floor again."
|
||
F "A ktoś tu znowu będzie na podłodze."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3427
|
||
translate pl tink_2ea8b226:
|
||
|
||
# "*VRRRRRM* *Beep boop beep*"
|
||
"*VRRRRRM* *Beep boop beep*"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3430
|
||
translate pl tink_2c2855e7:
|
||
|
||
# F "I think Mark Two would like the company."
|
||
F "Myślę, że Mark 2 chętnie by się przyłączył."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3432
|
||
translate pl tink_67a82239:
|
||
|
||
# A "Sheesh, you’re always so grouchy in the morning."
|
||
A "O rany, zawsze jesteś taka zrzędliwa rano."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3434
|
||
translate pl tink_05f69cd9:
|
||
|
||
# "I laugh even as her elbow digs into my chest."
|
||
"Śmieję się nawet gdy jej łokieć wżyna się w moją klatkę piersiową."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3437
|
||
translate pl tink_0fe74cbf:
|
||
|
||
# "Fang crawls on top of me and puts all her weight down on my lungs."
|
||
"Fang pełza na mnie i kładzie całą swoją wagę na moich płucach."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3439
|
||
translate pl tink_c327bf25:
|
||
|
||
# "I only laugh more."
|
||
"Tylko się śmieję bardziej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3441
|
||
translate pl tink_7b12dc23:
|
||
|
||
# "Not like Fang can do what a staircase could."
|
||
"Nie żeby Fang mogła zrobić to, co schody potrafiły."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3444
|
||
translate pl tink_f5a6696a:
|
||
|
||
# F "Stop.{w=0.3} Cuddles now.{w=0.3} Scrapbook later."
|
||
F "Przestań.{w=0.3} Teraz przytulanki.{w=0.3} Album później."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3446
|
||
translate pl tink_e1b20a11:
|
||
|
||
# A "Hahahahalright. Cuddles it is."
|
||
A "Hahahah, dobrze. Niech będą przytulanki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3449
|
||
translate pl tink_417b3dc8:
|
||
|
||
# "She squeals when I roll us on to our side, bringing us face to face."
|
||
"Pisknie, gdy przewracam nas na bok, zbliżając nas twarzą w twarz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3451
|
||
translate pl tink_59ab0578:
|
||
|
||
# "I can feel my own face glow as warm as hers, but I also have the same smile as her too."
|
||
"Mogę poczuć, jak mój własny uśmiech świeci się równie ciepło jak jej, ale mam też ten sam uśmiech co ona."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3453
|
||
translate pl tink_9ea3798c:
|
||
|
||
# "I place a chaste kiss on the end of her snoot, eliciting some giggles from Fang."
|
||
"Kładę czysty pocałunek na końcu jej pyska, wywołując nieco chichotów u Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3456
|
||
translate pl tink_767f2e0b:
|
||
|
||
# F "What did I say about that."
|
||
F "Co powiedziałam na ten temat?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3458
|
||
translate pl tink_787b5e21:
|
||
|
||
# A "Bout what?"
|
||
A "O czym?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3460
|
||
translate pl tink_7aa1b799:
|
||
|
||
# F "Kissing that!"
|
||
F "Pocałunkach w to!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3462
|
||
translate pl tink_65620016:
|
||
|
||
# A "Mmmm, gonna need to be more specific."
|
||
A "Mmmm, będziesz musiała być bardziej konkretna."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3464
|
||
translate pl tink_60b51fcc:
|
||
|
||
# F "Kissing my nose!"
|
||
F "Pocałunek w nos!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3466
|
||
translate pl tink_1c890ec0:
|
||
|
||
# A "Oh! You mean this!"
|
||
A "O! Chodzi ci o to!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3468
|
||
translate pl tink_fd824652:
|
||
|
||
# "I kiss her snoot again."
|
||
"Znowu całuję jej pyszczek."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3471
|
||
translate pl tink_466216e3:
|
||
|
||
# F "Ugh, stop messing with the snoot."
|
||
F "Ugh, przestań bawić się pyskiem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3473
|
||
translate pl tink_a1b457bf:
|
||
|
||
# "I chuckle again."
|
||
"Znowu się śmieję."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3475
|
||
translate pl tink_8e9cd6a1:
|
||
|
||
# F "Fuck!"
|
||
F "Kurwa!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3477
|
||
translate pl tink_3aca5f64:
|
||
|
||
# A "I made you say it."
|
||
A "Sprawiłem, że to powiedziałeś."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3479
|
||
translate pl tink_b0b5e9a7:
|
||
|
||
# F "Fucking insufferable."
|
||
F "Cholernie nieznośny."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3482
|
||
translate pl tink_78ddd33b:
|
||
|
||
# "I kiss the snoot one final time and get another elbow as my reward."
|
||
"Całuję pyszczek jeszcze raz i dostaję kolejny łokieć jako nagrodę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3485
|
||
translate pl tink_58c50121:
|
||
|
||
# F "In.{w=0.2}suf.{w=0.2}fer.{w=0.2}a.{w=0.2}ble."
|
||
F "Nie.{w=0.2}mo.{w=0.2}żli.{w=0.2}w.{w=0.2}y."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3487
|
||
translate pl tink_45116e16:
|
||
|
||
# "I snatch the scrapbook at last."
|
||
"Wreszcie chwytam album."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3489
|
||
translate pl tink_417e7b32:
|
||
|
||
# "Fang groans and hides her face in my chest."
|
||
"Fang jęczy i chowa twarz w mojej klatce piersiowej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3492
|
||
translate pl tink_b0fb0c92:
|
||
|
||
# F "Why do you like that thing so much?"
|
||
F "Dlaczego tak bardzo ci się to podoba?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3494
|
||
translate pl tink_0b54540c:
|
||
|
||
# A "Because your mom was right."
|
||
A "Bo twoja mama miała rację."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3496
|
||
translate pl tink_0399c954:
|
||
|
||
# "Fang groans again."
|
||
"Fang jęczy ponownie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3499
|
||
translate pl tink_324838da:
|
||
|
||
# A "Come on, there’s some embarrassing pics of me in here too."
|
||
A "Dalej, tutaj są też zdjęcia, które mnie kompromitują."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3501
|
||
translate pl tink_69555ff1:
|
||
|
||
# F "Like you making out with an anime girl again?"
|
||
F "Jak ty całujący się z dziewczyną z anime, znowu?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3503
|
||
translate pl tink_306e686b:
|
||
|
||
# A "Okay not that embarrassing."
|
||
A "Dobrze, nie tak bardzo kompromitujące."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3507
|
||
translate pl tink_ba773f0a:
|
||
|
||
# "I turn onto my back and Fang adjusts herself to lean on my shoulder."
|
||
"Przewracam się na plecy, a Fang dopasowuje się, by oprzeć się na moim ramieniu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3511
|
||
translate pl tink_fb4ff0cc:
|
||
|
||
# "The rest of our morning is spent cuddled in my bed, going through the scrapbook together."
|
||
"Resztę naszego poranka spędzamy tuląc się w moim łóżku, przeglądając wspólnie album."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3513
|
||
translate pl tink_9ac2293e:
|
||
|
||
# "When lunchtime rolls around, I have to face reality and make something to eat."
|
||
"Kiedy nadchodzi pora lunchu, muszę zmierzyć się z rzeczywistością i przygotować coś do jedzenia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3515
|
||
translate pl tink_d2943d0e:
|
||
|
||
# "Especially since no restaurant in the city will deliver to this neighborhood."
|
||
"Szczególnie że żadna restauracja w mieście nie dostarcza w tę okolicę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3518
|
||
translate pl tink_c6fd2acf:
|
||
|
||
# A "Alas, I must leave the warmth of the bed to make lunch."
|
||
A "Niestety, muszę opuścić ciepło łóżka, aby zrobić lunch."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3520
|
||
translate pl tink_20864b70:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}This is gonna suck."
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}To będzie słabe."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3522
|
||
translate pl tink_846d65bd:
|
||
|
||
# F "Wear the thing."
|
||
F "Załóż to coś."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3524
|
||
translate pl tink_831391d2:
|
||
|
||
# A "I’d rather just carry the blanket around."
|
||
A "Wolałbym po prostu nosić koc."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3526
|
||
translate pl tink_2dcecf6c:
|
||
|
||
# F "Mine."
|
||
F "Moje."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3528
|
||
translate pl tink_f5e4b8a3:
|
||
|
||
# A "Pfeh."
|
||
A "Pfeh."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3531
|
||
translate pl tink_c8295899:
|
||
|
||
# "I reach under the bed to retrieve the bag I tried hiding, and I pull out the jacket from within."
|
||
"Sięgam pod łóżko, żeby wyjąć torbę, którą próbowałem ukryć, i wyciągam z niej kurtkę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3533
|
||
translate pl tink_c38304be:
|
||
|
||
# "Two expertly stitched gorilla heads stare back at me, with the text ‘MNKY 4 LYF’ embroidered in gold thread."
|
||
"Dwie mistrzowsko wyszyte głowy goryla spoglądają na mnie, z tekstem 'MNKY 4 LYF' wyszytym złotą nitką."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3536
|
||
translate pl tink_072069f9:
|
||
|
||
# "I still don’t know if Naser is racist or if he really is just that clueless."
|
||
"Wciąż nie wiem, czy Naser jest rasistą, czy po prostu jest taki nieświadomy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3539
|
||
translate pl tink_25ffb5de:
|
||
|
||
# A "This is great."
|
||
A "To jest świetne."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3541
|
||
translate pl tink_ad429714:
|
||
|
||
# F "It looks freaking fantastic, I don’t know why you don’t want to wear it."
|
||
F "Wygląda zajebiście fantastycznie, nie wiem dlaczego nie chcesz tego nosić."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3543
|
||
translate pl tink_c6cb8e98:
|
||
|
||
# A "And you don’t see anything wrong with this?"
|
||
A "I nie widzisz nic złego w tym?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3545
|
||
translate pl tink_81fac6db:
|
||
|
||
# F "Nope."
|
||
F "Nie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3548
|
||
translate pl tink_5cf68517:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}You realize last month was Homo History Month, right?"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Zdajesz sobie sprawę, że w zeszłym miesiącu był Miesiącem Historii Homo, tak?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3550
|
||
translate pl tink_64e9a63a:
|
||
|
||
# F "What’s that have to do with an ugly jacket?"
|
||
F "Co to ma wspólnego z brzydką kurtką?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3553
|
||
translate pl tink_da315638:
|
||
|
||
# "I’ll sue them later."
|
||
"Pozwę ich później."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3556
|
||
translate pl tink_5e0708cb:
|
||
|
||
# A "Alright, here I go."
|
||
A "Dobra, zaczynam."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3558
|
||
translate pl tink_2a09b28a:
|
||
|
||
# "I zip the abomination on and step out of bed, the wall of cold stinging my toes."
|
||
"Zapinam to okropieństwo i wychodzę z łóżka, ściana zimna piekącego palce stóp."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3566
|
||
translate pl tink_d1ce9bec:
|
||
|
||
# A "Carbonara sound good?"
|
||
A "Co powiesz na carbonarę?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3568
|
||
translate pl tink_ee7c1130:
|
||
|
||
# F "Why do you make it so weird? Most people just use tomato sauce."
|
||
F "Dlaczego robisz to tak dziwnie? Większość ludzi po prostu używa sosu pomidorowego."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3571
|
||
translate pl tink_1633aa8e:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}Don’t ask questions you aren’t prepared to know the answer to."
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Nie zadawaj pytań, na których odpowiedzi nie jesteś przygotowana."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3582
|
||
translate pl tink_4cdcf996:
|
||
|
||
# "I crack four eggs, separating the yolk from the whites and saving them in a tupperware for later."
|
||
"Rozbijam cztery jajka, oddzielając żółtko od białka i odkładając je do pojemnika na później."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3584
|
||
translate pl tink_b9e06cd1:
|
||
|
||
# "Maybe a simple custard pudding for dessert later."
|
||
"Może na deser zrobię prosty budyń waniliowy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3587
|
||
translate pl tink_6bb9a2eb:
|
||
|
||
# "I grab some bacon, cheese and milk from the fridge, grating a healthy handful of cheese into the yolks and mixing with a splash of milk before dicing the bacon."
|
||
"Z lodówki biorę trochę boczku, sera i mleka, ścierając garść sera do żółtek i mieszając z odrobiną mleka przed pokrojeniem boczku."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3589
|
||
translate pl tink_441da208:
|
||
|
||
# "Boiling some water in the kettle to save time, I measure out the appropriate amount of spaghetti and toss it in the pot with the water and some salt before grabbing a pan and setting it on the stove."
|
||
"Gotując wodę w czajniku, żeby zaoszczędzić czas, odmierzam odpowiednią ilość spaghetti i wrzucam je do garnka z wodą i solą, przed zabraniem patelni i postawieniem jej na kuchence."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3592
|
||
translate pl tink_90c1037e:
|
||
|
||
# F "Stop acting like you’re on the cooking channel, Anon."
|
||
F "Przestań udawać, że jesteś w programie kulinarnym, Anon."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3594
|
||
translate pl tink_ebf94720:
|
||
|
||
# "I start frying the bacon to render out the fat before adding in some pre-chopped garlic, sauteing until it’s fragrant."
|
||
"Zaczynam smażyć boczek, żeby wytopić tłuszcz, zanim dodam trochę wcześniej posiekanego czosnku, podsmażając, aż będzie pachnący."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3596
|
||
translate pl tink_11f06845:
|
||
|
||
# "When the bacon turns crispy, just in time for the spaghetti to finish cooking, I remove the pan from the heat while throwing in some of the pasta water to bring down the temperature."
|
||
"Kiedy boczek staje się chrupiący, akurat wtedy gdy spaghetti kończy się gotować, zdejmuję patelnię z ognia, wrzucając odrobinę wody z makaronu, żeby obniżyć temperaturę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3598
|
||
translate pl tink_855fed2e:
|
||
|
||
# "The final step was to add the yolks, cheese and milk to the bacon and garlic with some more pasta water and toss it with the spaghetti until it all came together as a creamy, salty and delicious lunch."
|
||
"Ostatnim krokiem było dodanie żółtek, sera i mleka do boczku i czosnku z dodatkiem jeszcze trochę wody z makaronu i wymieszaniem ze spaghetti, aż wszystko połączyło się w kremowy, słony i pyszny obiad."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3601
|
||
translate pl tink_2fe6dac6:
|
||
|
||
# "All in less than ten minutes."
|
||
"Wszystko w mniej niż dziesięć minut."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3604
|
||
translate pl tink_2eeafce2:
|
||
|
||
# A "It’s all ready."
|
||
A "Wszystko gotowe."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3606
|
||
translate pl tink_56087405:
|
||
|
||
# A "Alright, RAYmba, nap time."
|
||
A "Dobra, RAYmba, czas na drzemkę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3608
|
||
translate pl tink_1dbb67ce:
|
||
|
||
# A "Move to the rug so we can eat."
|
||
A "Przenieś się na dywan, żebyśmy mogli zjeść."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3611
|
||
translate pl tink_0f2f4984:
|
||
|
||
# "Fang grumbles and starts shifting in the bed, so I turn my attention to making the plates."
|
||
"Fang marudzi i zaczyna przemieszczać się w łóżku, więc zwracam uwagę na przygotowanie talerzy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3620
|
||
translate pl tink_8f199736:
|
||
|
||
# "I grab a few sodas from the fridge and place everything on the new rug for an indoor picnic setup."
|
||
"Biorę kilka napojów z lodówki i kładę wszystko na nowym dywanie, żeby zorganizować piknik wewnątrz pomieszczenia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3622
|
||
translate pl tink_899f8211:
|
||
|
||
# "Fang’s moved from being wrapped up on the bed to being wrapped up on the rug, laying on her stomach."
|
||
"Fang przeniosła się z zawijania się w łóżku do zwijania się na dywanie, leżąc na brzuchu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3624
|
||
translate pl tink_0cdc0d63:
|
||
|
||
# "Her feet wagging back and forth in a pair of plush green dino slippers."
|
||
"Jej stopy machają tam i z powrotem w parze miękkich zielonych kapci w kształcie dinozaura."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3627
|
||
translate pl tink_215b2dfb:
|
||
|
||
# A "Better hurry, in this weather this’ll get cold in minutes."
|
||
A "Lepiej się pospiesz, przy tej pogodzie to szybko się wystygnie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3629
|
||
translate pl tink_48ccf3dd:
|
||
|
||
# A "Then again, the computer’s right there, I could always try running the snootcoin miner."
|
||
A "Z drugiej strony, komputer jest tutaj, zawsze mogę spróbować uruchomić koparkę snootcoina."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3631
|
||
translate pl tink_5d06fb9a:
|
||
|
||
# F "That sounds like it’ll only work once."
|
||
F "To brzmi jak coś, co zadziała tylko raz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3633
|
||
translate pl tink_3934fa9d:
|
||
|
||
# A "True."
|
||
A "Prawda."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3636
|
||
translate pl tink_2279206d:
|
||
|
||
# "We both start eating the pasta."
|
||
"Obaj zaczynamy jeść makaron."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3638
|
||
translate pl tink_1960e9c3:
|
||
|
||
# "While I take the classic approach of just slurping the noodles, Fang has a harder time and resorts to just twisting the fork around and eating a whole clump at once."
|
||
"Podczas gdy ja stosuję klasyczne podejście, po prostu siorbiąc makaron, Fang ma trudniejszą sytuację i ogranicza się do kręcenia widelcem wokół i jedzenia całego kloca na raz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3641
|
||
translate pl tink_6c4b8a49:
|
||
|
||
# A "You plan on enjoying any?"
|
||
A "Smakuje danie?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3644
|
||
translate pl tink_08529cf4:
|
||
|
||
# F "It’sh good. Like the uh, cheese."
|
||
F "To dobre. Jak, uh, ser."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3646
|
||
translate pl tink_8db81ae3:
|
||
|
||
# A "Why thank you."
|
||
A "A, dziękuję."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3649
|
||
translate pl tink_a585246f:
|
||
|
||
# "Eventually lunch is reduced to greasy plates and crushed soda cans."
|
||
"Ostatecznie obiad redukuje się do tłustych talerzy i zgniecionych puszek po napojach gazowanych."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3652
|
||
translate pl tink_a38a302e:
|
||
|
||
# "Fang moves her trash aside and rests in her arms."
|
||
"Fang odsuwa swoje śmieci na bok i opiera się na swoich ramionach."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3655
|
||
translate pl tink_bc04ef29:
|
||
|
||
# A "Oh, I just remembered."
|
||
A "Och, właśnie sobie przypomniałem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3657
|
||
translate pl tink_8b7309f3:
|
||
|
||
# A "I have something else for you."
|
||
A "Mam dla ciebie coś jeszcze."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3659
|
||
translate pl tink_b9b1f0bc:
|
||
|
||
# F "Another christmas present?"
|
||
F "Kolejny prezent świąteczny?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3661
|
||
translate pl tink_875a9922:
|
||
|
||
# A "You’ll see."
|
||
A "Zobaczysz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3664
|
||
translate pl tink_d556cda2:
|
||
|
||
# "I take my phone from my pocket and lay it face-up on the carpet."
|
||
"Wyjmuję telefon z kieszeni i kładę go ekranem do góry na dywanie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3666
|
||
translate pl tink_e9ac420c:
|
||
|
||
# F "Your phone?"
|
||
F "Twój telefon?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3668
|
||
translate pl tink_177c5045:
|
||
|
||
# A "Hold on."
|
||
A "Poczekaj."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3671
|
||
translate pl tink_1bc2219a:
|
||
|
||
# "From under my bed, RAYmba Mk1 hums to life and instinctively makes a beeline for the phone."
|
||
"Spod mojego łóżka, RAYmba Mk1 zaczyna bzyczeć i instynktownie kieruje się prosto w stronę telefonu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3673
|
||
translate pl tink_6d1ea06c:
|
||
|
||
# "It struggles a bit due to the small package strapped around it like it’s a pack mule."
|
||
"Trochę się męczy z powodu małego pakietu przywiązanego do niej jak do muła wierzchowego."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3675
|
||
translate pl tink_52a468e5:
|
||
|
||
# "Fang has to raise her arm after it bumps into her to let it pass."
|
||
"Fang musi podnieść rękę, gdy uderza ją w nią, żeby ją przepuścić."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3677
|
||
translate pl tink_438a36d8:
|
||
|
||
# "It reaches my phone and starts happily scraping the dust from it."
|
||
"Dociera do mojego telefonu i zaczyna radośnie zeskrobywać z niego kurz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3680
|
||
translate pl tink_168a4080:
|
||
|
||
# F "Impressive."
|
||
F "Imponujące."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3682
|
||
translate pl tink_0fa32c83:
|
||
|
||
# F "You get Reed to make it do that for you?"
|
||
F "Zleciłeś Reedowi, żeby zrobił to dla ciebie?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3684
|
||
translate pl tink_b53f584c:
|
||
|
||
# A "Maybe, however{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "Może, jednak{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3686
|
||
translate pl tink_0b8a2f48:
|
||
|
||
# A "That’s not what I wanted to show you."
|
||
A "To nie to, co chciałam ci pokazać."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3694
|
||
translate pl tink_69a51801:
|
||
|
||
# "I remove the small package from the robot and hand it to Fang."
|
||
"Zdejmuję mały pakunek z robota i podaję go Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3697
|
||
translate pl tink_d4e68606:
|
||
|
||
# A "Go ahead."
|
||
A "Dalej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3700
|
||
translate pl tink_9a7e7db8:
|
||
|
||
# "She examines the box carefully before removing the paper packaging."
|
||
"Starannie przygląda się pudełku, zanim usunie papierowe opakowanie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3702
|
||
translate pl tink_7f901e0d:
|
||
|
||
# "Sliding the box open reveals an amber pendant on a silver chain."
|
||
"Otwarcie pudełka odsłania bursztynowy wisiorek na srebrnym łańcuszku."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3710
|
||
translate pl tink_675ddbf9:
|
||
|
||
# "I take the necklace from the box and hold it up for both of us to inspect."
|
||
"Wyciągam naszyjnik z pudełka i podnoszę go, żebyśmy oboje mogli go obejrzeć."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3712
|
||
translate pl tink_92ab21f2:
|
||
|
||
# "As the amber dangles in the air, it catches the light from outside and glows the same brilliant orange as her eyes."
|
||
"Kiedy bursztyn zwisa w powietrzu, łapie światło zza okna i świeci tym samym jaskrawym pomarańczem co jej oczy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3715
|
||
translate pl tink_8870d3fa:
|
||
|
||
# F "Anon...{w=0.3} it’s beautiful."
|
||
F "Anon...{w=0.3} jest piękny."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3717
|
||
translate pl tink_9f15072d:
|
||
|
||
# A "Here."
|
||
A "Proszę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3725
|
||
translate pl tink_5657c66c:
|
||
|
||
# "I take the pendant from her hands and hold it open to put around Fang’s neck."
|
||
"Zdejmuję zawieszkę z jej rąk i otwieram ją, żeby zawiesić ją na szyi Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3727
|
||
translate pl tink_8b94b536:
|
||
|
||
# "She holds her hair up for my hands to reach across."
|
||
"Podnosi swoje włosy, żeby moje ręce mogły do niej dosięgnąć."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3729
|
||
translate pl tink_d511ab9d:
|
||
|
||
# "I try to fumble with the clasp, it’s a bit tricky with the wings getting in the way{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Próbuję bawić się z zatrzaskiem, jest trochę trudny z powodu skrzydeł przeszkadzających{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3731
|
||
translate pl tink_a6824398:
|
||
|
||
# "The tip of her beak is mere centimeters from my face."
|
||
"Końcówka jej dzioba jest zaledwie centymetry od mojej twarzy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3734
|
||
translate pl tink_a0e5a09b:
|
||
|
||
# F "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3736
|
||
translate pl tink_936c6697:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3739
|
||
translate pl tink_289a554d:
|
||
|
||
# A "...There."
|
||
A "...Już."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3747
|
||
translate pl tink_9f31fe8a:
|
||
|
||
# "Fang lets her hair down again and holds up the pendant."
|
||
"Fang znów rozpuszcza włosy i podnosi zawieszkę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3749
|
||
translate pl tink_82744952:
|
||
|
||
# F "This is{cps=*.1}...{/cps} thank you, Anon."
|
||
F "To jest{cps=*.1}...{/cps} dziękuję, Anon."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3752
|
||
translate pl tink_c49490f0:
|
||
|
||
# A "The moment I saw it, I knew it would have been the perfect present."
|
||
A "W momencie, gdy to zobaczyłem, wiedziałem, że będzie to idealny prezent."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3755
|
||
translate pl tink_67d728e2:
|
||
|
||
# F "Speaking of presents{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Mówiąc o prezentach{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3767
|
||
translate pl tink_46f87710:
|
||
|
||
# "She gestures her snout to the ukulele resting against the corner of the room."
|
||
"Macha swoim pyskiem w stronę ukulele leżącego w rogu pokoju."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3769
|
||
translate pl tink_677dcc19:
|
||
|
||
# F "You gonna try playing that?"
|
||
F "Spróbujesz zagrać na tym?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3771
|
||
translate pl tink_5b723743:
|
||
|
||
# A "I could, yeah."
|
||
A "Mógłbym, tak."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3774
|
||
translate pl tink_da1fc038:
|
||
|
||
# F "Do uh{cps=*.1}...{/cps} do that song I taught you."
|
||
F "Zagraj ee{cps=*.1}...{/cps} tę piosenkę, którą cię nauczyłam."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3776
|
||
translate pl tink_1eae2deb:
|
||
|
||
# "I happily oblige and rip off the bow still wrapped around the small instrument."
|
||
"Z radością usłuchuję i zrywam kokardkę, która wciąż owija mały instrument."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3778
|
||
translate pl tink_93c0f7c8:
|
||
|
||
# A "I’m not singing for you, you know that, right?"
|
||
A "Nie będę dla ciebie śpiewać, wiesz o tym, prawda?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3780
|
||
translate pl tink_5da74ff5:
|
||
|
||
# "Fang giggles as I begin plucking away at the tiny little strings, producing a very familiar melody."
|
||
"Fang chichocze, gdy zaczynam szarpnąć małe struny, produkując bardzo znajomą melodię."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3783
|
||
translate pl tink_17895d80:
|
||
|
||
# "She starts thumbing her new pendant absentmindedly."
|
||
"Zaczyna bezmyślnie przebierać w palcach swoją nową zawieszkę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3785
|
||
translate pl tink_413ec9cd:
|
||
|
||
# "My shrill rendition more resembled that first time Fang played it on the rooftop than her energetic performance at prom."
|
||
"Moja piskliwa interpretacja bardziej przypominała tamten pierwszy raz, gdy Fang zagrała to na dachu, niż jej energiczną interpretację na balu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3787
|
||
translate pl tink_c5296049:
|
||
|
||
# "Despite my occasional fumbling, it still possesses that same nostalgic tone it always had."
|
||
"Mimo moich czasem niezręcznych ruchów, nadal posiada ten sam nostalgiczny ton, jaki zawsze miała."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3789
|
||
translate pl tink_aacfa8d7:
|
||
|
||
# "When Fang begins humming along, I soon find myself joining in to make the song sound complete."
|
||
"Kiedy Fang zaczyna nucić, wkrótce sam znajduję się w jej nuceniu, żeby uczynić piosenkę kompletną."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3791
|
||
translate pl tink_626c3388:
|
||
|
||
# "I wish moments like these could last forever."
|
||
"Żałuję, że chwile takie jak ta mogłyby trwać wiecznie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3794
|
||
translate pl tink_7b254be3:
|
||
|
||
# "But just like the music in the air, they always do and before long we reach the end of the song."
|
||
"Ale tak jak muzyka, nie mija chwila gdy dochodzimy do końca piosenki."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3796
|
||
translate pl tink_ed738ae4:
|
||
|
||
# "A comfortable silence fills the room after the notes fade."
|
||
"Po zagraniu ostatnich nut przyjemna cisza wypełnia pokój."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3799
|
||
translate pl tink_036acf24:
|
||
|
||
# F "{cps=*.1}...{/cps}I love that song."
|
||
F "{cps=*.1}...{/cps}Kocham tę piosenkę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3801
|
||
translate pl tink_5b646642:
|
||
|
||
# A "I hope so, you wrote it after all."
|
||
A "Mam nadzieję że tak, przecież to ty ją napisałaś."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3803
|
||
translate pl tink_864525b5:
|
||
|
||
# F "Yeah, but you know we-"
|
||
F "Tak, ale wiesz, my-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3806
|
||
translate pl tink_f4a63f6c:
|
||
|
||
# "Her thought is interrupted by a knock at the door."
|
||
"Jej myśli przerywa pukanie do drzwi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3809
|
||
translate pl tink_fca64c99:
|
||
|
||
# F "You expecting company?"
|
||
F "Czekasz na gości?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3811
|
||
translate pl tink_e5a9d519:
|
||
|
||
# "I give her a puzzled look in return before getting up and heading to the door."
|
||
"W zamian patrzę na nią zdezorientowany, zanim wstaję i udaję się do drzwi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3821
|
||
translate pl tink_4e097dc1:
|
||
|
||
# "My momentary fear of it being a potential addict or murderer are quelled upon opening the door, revealing-"
|
||
"Moje chwilowe obawy, że to może być potencjalny narkoman lub morderca, ucichły po otwarciu drzwi i ujawnieniu-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3823
|
||
translate pl tink_1e5d9f6f:
|
||
|
||
# A "Principal Spears? What are you doing here?"
|
||
A "Dyrektor Spears? Co pan tu robi?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3836
|
||
translate pl tink_34ab0445:
|
||
|
||
# "Our ex-principal is squeezed into the narrow hallway, holding a delicately wrapped gift in his hands."
|
||
"Nasz były dyrektor ztłoczony jest w wąskim korytarzu, trzymając delikatnie owinięty prezent w rękach."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3839
|
||
translate pl tink_1844a154:
|
||
|
||
# Sp "Anon, I trust that you had a good Christmas?"
|
||
Sp "Anon, mam nadzieję, że miałeś udane Święta?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3841
|
||
translate pl tink_30e25863:
|
||
|
||
# Sp "Normally I wouldn’t visit a former student like this, but I intend on making light of my offer during the school year."
|
||
Sp "Normalnie nie odwiedziłbym byłego ucznia w ten sposób, ale zamierzam skorzystać z mojej oferty w ciągu roku szkolnego."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3844
|
||
translate pl tink_b5fcbf15:
|
||
|
||
# "He extends the gift towards me and I cautiously accept, beginning to open the wrapping paper."
|
||
"Wyciąga prezent w moim kierunku, a ja ostrożnie go przyjmuję, zaczynając rozpakowywać papier."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3846
|
||
translate pl tink_bf78a727:
|
||
|
||
# "Inside is a box set of some anime I’ve never heard of before."
|
||
"W środku jest zestaw anime, o którym nigdy wcześniej nie słyszałem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3849
|
||
translate pl tink_347938e7:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}’Rurouni Kenshin’?"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}’Rurouni Kenshin’?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3852
|
||
translate pl tink_d7fa7bab:
|
||
|
||
# Sp "As I said, I am always open to giving some quality anime suggestions."
|
||
Sp "Jak powiedziałem, zawsze jestem otwarty na podanie kilku sugestii dotyczących jakościowych anime."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3854
|
||
translate pl tink_84e634fe:
|
||
|
||
# Sp "I think you’ll find this quite enjoyable."
|
||
Sp "Myślę, że będzie ci się podobać."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3857
|
||
translate pl tink_1fc9918d:
|
||
|
||
# A "I, uh{cps=*.125}...{/cps} thank you, Principal Spears."
|
||
A "Ja, uh{cps=*.125}...{/cps} dziękuję, Dyrektorze Spears."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3859
|
||
translate pl tink_04e2a619:
|
||
|
||
# "Spears gives a fatherly smile as I shake his hand."
|
||
"Spears uśmiecha się ojcowsko, gdy podaję mu rękę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3861
|
||
translate pl tink_068061e8:
|
||
|
||
# Sp "I hope you and Fang enjoy the rest of your holidays."
|
||
Sp "Mam nadzieję, że ty i Fang będziecie cieszyć się resztą wakacji."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3863
|
||
translate pl tink_561c4a22:
|
||
|
||
# A "Thanks, yeah. I’ve had fun exchanging gifts with my friends."
|
||
A "Dzięki, tak. Dobrze się bawiłem wymieniając się prezentami z przyjaciółmi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3866
|
||
translate pl tink_2c3e29f8:
|
||
|
||
# Sp "I can see you’re wearing a new jacket now-"
|
||
Sp "Widzę, że teraz masz na sobie nową kurtkę-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3869
|
||
translate pl tink_13aa2e00:
|
||
|
||
# "He stares with a certain thinly veiled disgust creeping on his face."
|
||
"Patrzy z pewnym, ledwie ukrywanym obrzydzeniem kryjącym się na jego twarzy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3872
|
||
translate pl tink_a0c77523:
|
||
|
||
# Sp "Anon, I get that we live in a postracial world and all{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Sp "Anon, rozumiem, że żyjemy w postrasowym świecie i wszystko{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3874
|
||
translate pl tink_88e573ed:
|
||
|
||
# Sp "But come on, have a little pride in yourself."
|
||
Sp "Ale daj spokój, miej trochę dumy z siebie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3877
|
||
translate pl tink_2de8a765:
|
||
|
||
# "Fang struggles to keep her laughter in behind me."
|
||
"Fang stara się powstrzymać śmiech za mną."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3879
|
||
translate pl tink_156f579b:
|
||
|
||
# A "No it’s cool, Mister Spears."
|
||
A "Nie, jest okej, Panie Spears."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3881
|
||
translate pl tink_c078e79a:
|
||
|
||
# A "I’m taking monkey back."
|
||
A "Zabieram małpę z powrotem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3884
|
||
translate pl tink_23a33d6e:
|
||
|
||
# Sp "If you say so."
|
||
Sp "Jeśli tak mówisz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3887
|
||
translate pl tink_bb528a60:
|
||
|
||
# Sp "At any rate, I shouldn’t keep you too long."
|
||
Sp "W każdym razie nie powinienem cię zbyt długo zatrzymywać."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3889
|
||
translate pl tink_6ce8e5e3:
|
||
|
||
# A "You sure? I have some leftover lunch if you want to stick around a bit."
|
||
A "Jest pan pewny? Mam trochę pozostałego lunchu, jeśli chce pan trochę zostać."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3891
|
||
translate pl tink_d68b3b57:
|
||
|
||
# Sp "I really appreciate the offer, but I have my own plans for lunch with my family."
|
||
Sp "Bardzo doceniam ofertę, ale mam własne plany na lunch z moją rodziną."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3893
|
||
translate pl tink_58b737d5:
|
||
|
||
# A "Alright. Thanks again for stopping by."
|
||
A "W porządku. Jeszcze raz dziękuję za wizytę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3896
|
||
translate pl tink_890916b7:
|
||
|
||
# Sp "Had to do it at least once before you leave next month."
|
||
Sp "Musiałem to zrobić przynajmniej raz, zanim wyjedziesz w przyszłym miesiącu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3898
|
||
translate pl tink_201570d8:
|
||
|
||
# Sp "Be seeing you. Fang."
|
||
Sp "Do zobaczenia. Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3900
|
||
translate pl tink_d0bf4cd5:
|
||
|
||
# "Fang throws a handwave back at him."
|
||
"Fang macha mu ręką w odpowiedzi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3910
|
||
translate pl tink_a92f2546:
|
||
|
||
# "Spears clambers out the door and shuts it behind him, leaving just Fang and I in the room again."
|
||
"Spears wychodzi przez drzwi i zamyka je za sobą, zostawiając nas znów samych w pokoju."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3915
|
||
translate pl tink_f6d2ab56:
|
||
|
||
# F "{cps=*.175}...{/cps}That’s right, you’re leaving next month{cps=*.15}...{/cps}"
|
||
F "{cps=*.175}...{/cps}Tak, wyjeżdżasz w przyszłym miesiącu{cps=*.15}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3916
|
||
translate pl tink_7a6f0e3b:
|
||
|
||
# "Fang curls up in the blanket."
|
||
"Fang otacza się kocem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3920
|
||
translate pl tink_2c0434c6:
|
||
|
||
# A "{cps=*.15}...{/cps}Yeah{cps=*.175}...{/cps}"
|
||
A "{cps=*.15}...{/cps}Ta{cps=*.175}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3924
|
||
translate pl tink_27507f58:
|
||
|
||
# "I sit next to her on the ground and wrap an arm around her shoulder."
|
||
"Siadam obok niej na ziemi i owijam swoje ramię wokół jej."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3927
|
||
translate pl tink_2c667b9a:
|
||
|
||
# F "Do you really have to go?"
|
||
F "Naprawdę musisz jechać?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3929
|
||
translate pl tink_aea46221:
|
||
|
||
# F "Can’t you just go to community college here in the city?"
|
||
F "Czy nie możesz po prostu pójść do kolegium społecznego tutaj w mieście?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3932
|
||
translate pl tink_c2f997b1:
|
||
|
||
# A "You’ve seen the acceptance letter, Fang."
|
||
A "Widziałaś list akceptacyjny, Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3934
|
||
translate pl tink_63e97766:
|
||
|
||
# A "I got a scholarship to stay there at a fraction of the cost. I can’t just pass that up."
|
||
A "Dostałam stypendium, żeby tam zostać za ułamek kosztów. Nie mogę tego po prostu zmarnować."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3936
|
||
translate pl tink_d679e03f:
|
||
|
||
# F "But five years?"
|
||
F "Ale pięć lat?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3938
|
||
translate pl tink_6f8e0edf:
|
||
|
||
# A "You got plans of your own, don’t you?"
|
||
A "Masz własne plany, prawda?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3940
|
||
translate pl tink_f0924ddd:
|
||
|
||
# F "Yeah. So{cps=*.1125}...{/cps}"
|
||
F "Tak. Więc{cps=*.1125}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3943
|
||
translate pl tink_84ae1476:
|
||
|
||
# A "So{cps=*.1125}...{/cps}"
|
||
A "Więc{cps=*.1125}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3946
|
||
translate pl tink_09920c45:
|
||
|
||
# F "We’re still gonna talk."
|
||
F "Będziemy nadal rozmawiać."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3948
|
||
translate pl tink_ce750f0a:
|
||
|
||
# A "Obviously."
|
||
A "Oczywiście."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3950
|
||
translate pl tink_b2891daf:
|
||
|
||
# F "But{cps=*.1125}...{/cps}"
|
||
F "Ale{cps=*.1125}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3953
|
||
translate pl tink_e027afca:
|
||
|
||
# "Fang takes a deep breath."
|
||
"Fang robi głęboki oddech."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3956
|
||
translate pl tink_de93f953:
|
||
|
||
# F "I’m not doing a distant relationship."
|
||
F "Nie chcę związku na odległość."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3959
|
||
translate pl tink_9b11ffab:
|
||
|
||
# "Oh{cps=*.1125}...{/cps}"
|
||
"Och{cps=*.1125}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3962
|
||
translate pl tink_e7afceae:
|
||
|
||
# "Oh wow{cps=*.15}...{/cps}"
|
||
"O, wow{cps=*.15}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3965
|
||
translate pl tink_d51b14a0:
|
||
|
||
# A "Is this a break up?"
|
||
A "Czy to jest rozstanie?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3967
|
||
translate pl tink_3a1a421c:
|
||
|
||
# "Because ow, my fucking heart."
|
||
"Boże, moje cholernie serce."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3970
|
||
translate pl tink_419ca514:
|
||
|
||
# "Fang shakes her head from side to side slowly."
|
||
"Fang kiwa głową powoli z boku na bok."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3972
|
||
translate pl tink_d5b3a9cb:
|
||
|
||
# "Oh thank fuck."
|
||
"O, dzięki Bogu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3975
|
||
translate pl tink_0882d4c4:
|
||
|
||
# F "I don’t want to break up, Anon."
|
||
F "Nie chcę się z tobą rozstać, Anon."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3977
|
||
translate pl tink_c5390355:
|
||
|
||
# F "But I was thinking{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Ale myślałam{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3979
|
||
translate pl tink_c7335f1b:
|
||
|
||
# F "You’ve been helping me ever since you got here."
|
||
F "Pomagałeś mi od kiedy tu przybyłeś."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3981
|
||
translate pl tink_8675f013:
|
||
|
||
# A "Yeah, and you’ve helped me too."
|
||
A "Tak, i ty także mi pomagałaś."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3983
|
||
translate pl tink_f571ebc8:
|
||
|
||
# F "I know."
|
||
F "Wiem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3985
|
||
translate pl tink_01bbe56d:
|
||
|
||
# F "But you’re leaving for college."
|
||
F "Ale ty wyjeżdżasz na studia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3987
|
||
translate pl tink_f8660223:
|
||
|
||
# F "So{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Więc{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3989
|
||
translate pl tink_c603c3b5:
|
||
|
||
# F "I{cps=*.15}...{/cps}Want to do some thinking."
|
||
F "Chcę{cps=*.15}...{/cps}trochę pomyśleć."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3991
|
||
translate pl tink_5f418c5e:
|
||
|
||
# A "More thinking? Wow, that’s new for you."
|
||
A "Więcej myślenia? Wow, to nowe dla ciebie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3994
|
||
translate pl tink_dd668a0f:
|
||
|
||
# "The plastic plate bounces off my head harmlessly."
|
||
"Plastikowy talerz odbija się od mojej głowy bezurazowo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3997
|
||
translate pl tink_f3232f8c:
|
||
|
||
# F "{cps=*.15}...{/cps}Ass{cps=*.15}...{/cps}"
|
||
F "{cps=*.15}...{/cps}Dupek{cps=*.15}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4000
|
||
translate pl tink_58c2f745:
|
||
|
||
# "Fang giggles as I fake like I’m on a soccer pitch."
|
||
"Fang chichocze, gdy udaję, jakbym był na boisku piłkarskim."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4003
|
||
translate pl tink_5724cb7e:
|
||
|
||
# F "I want to do more thinking. Self-reflecting."
|
||
F "Chcę pomyśleć. Przenalaziwać siebie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4005
|
||
translate pl tink_8991685a:
|
||
|
||
# F "This entire year has been one of the best in my life."
|
||
F "Cały ten rok był jednym z najlepszych w moim życiu."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4007
|
||
translate pl tink_9ca01551:
|
||
|
||
# F "And I want more of them like this."
|
||
F "I chcę więcej takich lat."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4009
|
||
translate pl tink_3e525e61:
|
||
|
||
# F "But with you gone I gotta make them good on my own, ya know?"
|
||
F "Ale gdy ciebie nie będzie, muszę sama zadbać o to, żeby były dobre, wiesz?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4011
|
||
translate pl tink_f17a70b6:
|
||
|
||
# A "I get you."
|
||
A "Rozumiem cię."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4019
|
||
translate pl tink_929dca49:
|
||
|
||
# "I pull Fang closer, my chin resting atop her head."
|
||
"Przytulam Fang bliżej, moja broda opiera się na jej głowie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4022
|
||
translate pl tink_c5ad05cd:
|
||
|
||
# A "So, not breaking up."
|
||
A "Czyli nie rozstanie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4024
|
||
translate pl tink_f213866a:
|
||
|
||
# F "No, just{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Nie, tylko{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4026
|
||
translate pl tink_be53bd58:
|
||
|
||
# A "A break?"
|
||
A "Przerwa?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4028
|
||
translate pl tink_5b24fe21:
|
||
|
||
# "She giggles again."
|
||
"Znowu się śmieje."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4031
|
||
translate pl tink_adc2d2c4:
|
||
|
||
# F "Yeah. A break sounds right. Not breaking up, just taking a break."
|
||
F "Tak. Przerwa brzmi dobrze. Nie rozstawać się, tylko zrobić przerwę."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4033
|
||
translate pl tink_57d3f861:
|
||
|
||
# A "Plus, I’m not leaving for a few weeks."
|
||
A "Poza tym, nie wyjeżdżam jeszcze przez kilka tygodni."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4036
|
||
translate pl tink_d7add179:
|
||
|
||
# "Fang perks up."
|
||
"Fang się rozbudza."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4039
|
||
translate pl tink_ff22e925:
|
||
|
||
# F "True. That’s a few weeks to cram in all the cuddles I’ll be missing."
|
||
F "Prawda. To kilka tygodni, aby nacieszyć się wszystkimi przytulankami, których mi zabraknie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4041
|
||
translate pl tink_0b38abbd:
|
||
|
||
# A "Cuddles or {i}cuddles{/i}?"
|
||
A "Przytulanki czy {i}przytulanki{/i}?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4043
|
||
translate pl tink_cfb253b9:
|
||
|
||
# "Fang’s grin is just shy of mischievous."
|
||
"Uśmiech Fang jest niecny."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4045
|
||
translate pl tink_8e5e8e9e:
|
||
|
||
# F "On the bed.{w=0.2} Now.{w=0.2} I’m collecting on those cuddles right now."
|
||
F "Na łóżko.{w=0.2} Teraz.{w=0.2} Teraz odbieram te przytulanki na zapas."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4047
|
||
translate pl tink_7f71cf15:
|
||
|
||
# A "Yes ma’am."
|
||
A "Tak, proszę pani."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4056
|
||
translate pl tink_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
translate pl strings:
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:807
|
||
old "I’m sure Trish’ll be fine soon enough."
|
||
new "Jestem pewny, że Trish szybko wróci do siebie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:820
|
||
old "Weren’t you going to talk to her about it, Fang?"
|
||
new "Czy nie miałaś zamiaru porozmawiać o tym z nią, Fang?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3115
|
||
old "Go to college"
|
||
new "Idź na studia"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3126
|
||
old "Not certain just yet"
|
||
new "Jeszcze nie jestem pewny"
|