mirror of
https://git.cavemanon.xyz/Cavemanon/SnootGame.git
synced 2025-01-23 17:56:27 +01:00
da3b9a2467
Group translators by Language rather than Role Rename Patch8 to Patch9 accordingly (Incremental number system for only this game) Replace the Russian Flag straight from wikipedia instead Notable Changes (that is kept in) from the cold north: FallingSky.otf has Cyrillic characters, unknown where they are from One of the insults uses a different font compared to the one from the modified FallingSky.otf
3349 lines
139 KiB
Text
3349 lines
139 KiB
Text
# TODO: Translation updated at 2022-11-29 22:44
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:5
|
||
translate ru chapter_8_de08376a:
|
||
|
||
# "{cps=*0.2}-- A Few Weeks Later --{/cps}"
|
||
"{cps=*0.2}-- Несколько недель спустя --{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:14
|
||
translate ru chapter_8_fdac2ade:
|
||
|
||
# "Things have cooled off since the concert back in February."
|
||
"Страсти поутихли со времён февральского концерта."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:16
|
||
translate ru chapter_8_d6f46e33:
|
||
|
||
# "There’s no major events coming up, so the days have gotten longer."
|
||
"Никаких важных событий не предвещалось, так что дни стали казаться длиннее."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:18
|
||
translate ru chapter_8_5c912507:
|
||
|
||
# "The weather has started to warm up as well."
|
||
"На улице уже начало теплеть."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:21
|
||
translate ru chapter_8_5f72a0a3:
|
||
|
||
# "Each morning I’ve been walking through a thick blanket of fog that always dissipates by lunchtime."
|
||
"Каждое утро я шёл сквозь плотную пелену тумана, который обычно рассеивался к обеду."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:23
|
||
translate ru chapter_8_1b88fadd:
|
||
|
||
# "It’s a drastic shift compared to the hot/cold binary of fly-over life."
|
||
"Это кардинальный сдвиг, по сравнению с бинарным режимом - жарко/холодно характерным для быстропролетающей жизни."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:25
|
||
translate ru chapter_8_4fe725b7:
|
||
|
||
# "Maybe I should ditch the jacket soon{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Может, мне стоит отказаться от куртки в ближайшее время{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:27
|
||
translate ru chapter_8_4cccd3ff:
|
||
|
||
# "No, there’s no way I’m showing the world just how much of a lanklet I am."
|
||
"Нет уж, я ни за что не явлю миру свою дрищеватость."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:29
|
||
translate ru chapter_8_41610f6e:
|
||
|
||
# "Even if it means being grilled alive."
|
||
"Даже если придётся зажариться заживо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:32
|
||
translate ru chapter_8_e8b68246:
|
||
|
||
# F "Geez, Anon, you look like you’re dying right now."
|
||
F "Боже, Анон, ты сейчас выглядишь так, будто ласты склеишь."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:35
|
||
translate ru chapter_8_a8259b17:
|
||
|
||
# A "The sun{cps=*.1}...{/cps} can go{cps=*.1}...{/cps} fuck itself..."
|
||
A "Солнце{cps=*.1}...{/cps} иди{cps=*.1}...{/cps} нахуй..."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:41
|
||
translate ru chapter_8_1586456e:
|
||
|
||
# "Fang chuckles and pats my back as I lean over my desk."
|
||
"Клык хихикает, похлопывая меня по спине, когда я склоняюсь над своей партой."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:44
|
||
translate ru chapter_8_8779d59d:
|
||
|
||
# "On second thought, tank tops seem cool. Reed is usually wearing one."
|
||
"Если подумать, то майки выглядят круто. Рид обычно в них ходит."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:57
|
||
translate ru chapter_8_5e18a727:
|
||
|
||
# jingo "Alright class, the Principal’s got something to say, then you’ll be leavin’ early."
|
||
jingo "Ладно, класс, директор хочет сделать объявление, после чего вы уйдёте пораньше."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:64
|
||
translate ru chapter_8_f519fc75:
|
||
|
||
# "With that we were all directed to the auditorium."
|
||
"С этими словами нас всех направили в актовый зал."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:78
|
||
translate ru chapter_8_258b6fa3:
|
||
|
||
# "We didn’t have assigned seating, so I immediately thought of sitting with Fang."
|
||
"Рассадка тут не имела значения, так что я сразу решил сесть рядом с Клыком."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:80
|
||
translate ru chapter_8_81c0c561:
|
||
|
||
# "Knowing better than to look through the ocean of students, I follow my nose to Reed."
|
||
"Зная, что осматривать это море студентов бессмысленно, я принюхаваюсь в поисках Рида."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:88
|
||
translate ru chapter_8_1ea7326e:
|
||
|
||
# "The fetid raptor was sitting in the very last row with Trish."
|
||
"Зловонный раптор сидел в самом последнем ряду вместе с Триш."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:102
|
||
translate ru chapter_8_31c3e6b8:
|
||
|
||
# Re "YOOOOO!"
|
||
Re "ЙООООУ!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:105
|
||
translate ru chapter_8_f1a020c8:
|
||
|
||
# "Reed’s bellow easily eclipses everyone else."
|
||
"Рёв Рида легко заглушает всех остальных."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:107
|
||
translate ru chapter_8_37d49bf5:
|
||
|
||
# "I wave back, hurrying past my awestruck classmates to claim my rightful throne."
|
||
"Я машу в ответ, мчась мимо своих изумлённых одноклассников, чтобы занять свой законный трон."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:118
|
||
translate ru chapter_8_c2a7a9a4:
|
||
|
||
# Re "‘Ey guys… saved ya some seats."
|
||
Re "Эй, ребят... я занял вам тут пару мест."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:121
|
||
translate ru chapter_8_188dd0b2:
|
||
|
||
# "I take a glance over to see Trish pouting."
|
||
"Я бросаю взгляд и вижу, дующуюся. Триш."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:124
|
||
translate ru chapter_8_f1b1518d:
|
||
|
||
# T "Fuck, he found us."
|
||
T "Бля, он нас нашёл."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:127
|
||
translate ru chapter_8_02cfda7b:
|
||
|
||
# "The last students trickle in through the doors and take their seats."
|
||
"Последние ученики просачиваются сквозь двери и занимают свои места."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:138
|
||
translate ru chapter_8_e3151852:
|
||
|
||
# "Mr. Carldewskii takes the stage with an electronic mic."
|
||
"Мистер Карлесидевский выходит на сцену с микрофоном."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:149
|
||
translate ru chapter_8_6bc5338d:
|
||
|
||
# carl "Alright, frickin’ settle down kids. We got a special frickin’ announcement from the frickin’ principal."
|
||
carl "Так, обдолбыши, сели смирно. Мы заслушаем долбанное объявление от нашего долбанного директора."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:153
|
||
translate ru chapter_8_6c176e1e:
|
||
|
||
# carl "We got frickin’ midterms coming up soon, and he frickin’ feels the need to give all of you a frickin’ pep talk."
|
||
carl "У нас долбанные промежуточные экзамены на носу, и етить-долбить, как он желает произнести для вас долбанную ободряющую речь."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:156
|
||
translate ru chapter_8_762f601a:
|
||
|
||
# "The audience collectively groans."
|
||
"Зал дружно стонет."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:158
|
||
translate ru chapter_8_e9a9cdba:
|
||
|
||
# "Fang and Trish throw their heads back."
|
||
"Клык и Триш откидывают головы назад."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:162
|
||
translate ru chapter_8_b6a62594:
|
||
|
||
# "On cue, Principal Spears takes the stage."
|
||
"По сигналу, директор Спирс выходит на сцену."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:172
|
||
translate ru chapter_8_bc6eb086:
|
||
|
||
# "Mr. Carldewskii holds the microphone out to him but gets ignored."
|
||
"Мистер Карлесидевский протягивает ему микрофон, но его игнорируют."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:177
|
||
translate ru chapter_8_3b3630e5:
|
||
|
||
# "The student body covers their ears in preparation."
|
||
"Ученики приготовились затыкать уши."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:188
|
||
translate ru chapter_8_69ed3c9b:
|
||
|
||
# Sp "ALRIGHT YOU LITTLE PUNKS." with vpunch
|
||
Sp "ИТАК, ШПАНА МАЛОЛЕТНЯЯ." with vpunch
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:191
|
||
translate ru chapter_8_04439f5d:
|
||
|
||
# Sp "LIKE THE MAN SAID, WE HAVE MIDTERMS TO DEAL WITH IN JUST A FEW WEEKS."
|
||
Sp "КАК ВАШ УЧИТЕЛЬ И СКАЗАЛ, ВСЕГО ЧЕРЕЗ ПАРУ НЕДЕЛЬ НАМ ПРЕДСТОИТ СДАЧА ПРОМЕЖУТОЧНЫХ ЭКЗАМЕНОВ."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:193
|
||
translate ru chapter_8_86bff4a2:
|
||
|
||
# Sp "AND I DON’T WANT TO SEE ANY OF YOU SLACKING, ONLY THE BEST EFFORTS WILL BE ALLOWED."
|
||
Sp "И Я НЕ ХОЧУ ВИДЕТЬ, ЧТО КТО-ТО ИЗ ВАС РАССЛАБИЛСЯ. СЕЙЧАС ВЫ ОБЯЗАНЫ ПРИЛОЖИТЬ МАКСИМУМ УСИЛИЙ."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:195
|
||
translate ru chapter_8_90428b04:
|
||
|
||
# Sp "THESE SCORES MAY NOT AFFECT YOUR OVERALL GRADE, SO MANY OF YOU MAY DECIDE TO DISREGARD THEM."
|
||
Sp "ЭТИ ОЦЕНКИ МОГУТ НЕ ПОВЛИЯТЬ НА ВАШ ОБЩИЙ БАЛЛ, ПОЭТОМУ МНОГИЕ ИЗ ВАС МОГУТ РЕШИТЬ, ЧТО МОЖНО И НЕ СТАРАТЬСЯ."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:197
|
||
translate ru chapter_8_060fc86a:
|
||
|
||
# Sp "IT’S A WEAK MINDSET LIKE THAT THAT CAN AND WILL TRAP YOU!"
|
||
Sp "ТАКОЕ БЕЗВОЛЬНОЕ МЫШЛЕНИЕ МОЖЕТ ЗАМАНИТЬ ВАС В ЛОВУШКУ И ОБЯЗАТЕЛЬНО ЗАМАНИТ."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:199
|
||
translate ru chapter_8_c9939e83:
|
||
|
||
# Sp "THESE TESTS ARE FOR YOU TO SEE IF YOU’RE ON THE RIGHT TRACK OR NOT!"
|
||
Sp "ЭТИ ТЕСТЫ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ВЫ МОГЛИ УБЕДИТЬСЯ, НА ПРАВИЛЬНОМ ВЫ ПУТИ ИЛИ НЕТ!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:201
|
||
translate ru chapter_8_d7716552:
|
||
|
||
# Sp "I EXPECT YOU ALL TO ACE THESE EXAMS BECAUSE VOLCANO HIGH IS THE BEST SCHOOL THERE IS!"
|
||
Sp "Я ОЖИДАЮ, ЧТО ВЫ ВСЕ СДАДИТЕ ЭТИ ЭКЗАМЕНЫ НА ОТЛИЧНО, ПОТОМУ ЧТО VOLCANO HIGH - ЛУЧШАЯ ШКОЛА ИЗ СУЩЕСТВУЮЩИХ!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:203
|
||
translate ru chapter_8_e4d1e506:
|
||
|
||
# Sp "AND I TEACH THE BEST STUDENTS THERE ARE, HERE AT VOLCANO HIGH!"
|
||
Sp "И ЗДЕСЬ, В VOLCANO HIGH, Я ОБУЧАЮ ЛУЧШИХ УЧЕНИКОВ!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:205
|
||
translate ru chapter_8_b98a0a4b:
|
||
|
||
# Sp "ARE THERE ANY QUESTIONS?"
|
||
Sp "ЕСТЬ КАКИЕ ВОПРОСЫ?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:208
|
||
translate ru chapter_8_2c101d7a:
|
||
|
||
# "Judging by the dead silence, there wasn’t any."
|
||
"Судя по мёртвой тишине, никаких."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:211
|
||
translate ru chapter_8_b5ecc959:
|
||
|
||
# "The principal gives a single approving nod and exits stage right."
|
||
"Директор одобрительно кивает и покидает сцену справа."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:227
|
||
translate ru chapter_8_f78344b1:
|
||
|
||
# carl "Alright you kids, you’re free to frikin' go."
|
||
carl "Отлично, обдолбыши, можете идти."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:262
|
||
translate ru chapter_8_adbe8f99:
|
||
|
||
# "With that the sea of students begins to funnel out of the auditorium."
|
||
"С этими словами море учеников начинает покидать аудиторию."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:301
|
||
translate ru chapter_8_d678902a:
|
||
|
||
# "The four of us wait until the auditorium is half empty before getting up and making our way to the door."
|
||
"Мы вчетвером ждём, пока зал полуопустеет, прежде чем встать и направиться к выходу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:327
|
||
translate ru chapter_8_9120e1fd:
|
||
|
||
# "Our motley crew make it to the front lawn of the school and Reed falls flat on his back in the freshly mowed grass."
|
||
"Наша разношёрстная компашка добирается до лужайки перед школой, и Рид плюхается спиной на свежескошенную траву."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:331
|
||
translate ru chapter_8_a53bab3f:
|
||
|
||
# Re "Later guys."
|
||
Re "До скорого, ребят."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:352
|
||
translate ru chapter_8_64878666:
|
||
|
||
# "His breathing becomes a rumbling snore."
|
||
"Его дыхание превращается в раскатистый храп."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:355
|
||
translate ru chapter_8_0b3b558d:
|
||
|
||
# T "So Fang, you actually gonna study?"
|
||
T "Ну и, Клык, ты реально будешь готовиться?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:357
|
||
translate ru chapter_8_db766e42:
|
||
|
||
# F "Mmmm{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Мммм{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:359
|
||
translate ru chapter_8_b1b9ee4d:
|
||
|
||
# T "We can go to the library, there shouldn’t be anyone there."
|
||
T "Можем пойти в библиотеку, там никого не должно быть."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:361
|
||
translate ru chapter_8_a0a88240:
|
||
|
||
# A "Eh, I don’t think I’m allowed there anymore. Wasted too much bandwidth."
|
||
A "Эх, не думаю, что меня туда теперь пустят. После всего потраченного мной трафика."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:363
|
||
translate ru chapter_8_9d03aa0f:
|
||
|
||
# "Fuck using my own data to pirate all these games I’ll probably never play."
|
||
"Нахуй надо тратить собственный трафик на то, что бы спиратить кучу игр, в которые я вряд ли стану играть."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:366
|
||
translate ru chapter_8_bcf46a94:
|
||
|
||
# T "I wasn’t asking you, douche."
|
||
T "Я не тебя спрашивала, тормоз."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:369
|
||
translate ru chapter_8_7c7615f3:
|
||
|
||
# F "I kind of just wanna go home."
|
||
F "Я просто хочу домой."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:372
|
||
translate ru chapter_8_e8760383:
|
||
|
||
# T "{cps=*0.4}...Kay{/cps}{cps=*.1}...{/cps} Talk to ya later Fang."
|
||
T "{cps=*0.4}...Ладн{/cps}{cps=*.1}...{/cps} Клык, потом поболтаем."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:374
|
||
translate ru chapter_8_c9e13d09:
|
||
|
||
# F "Yeah{cps=*.1}...{/cps} Later{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Ага{cps=*.1}...{/cps} Пока{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:377
|
||
translate ru chapter_8_2dd57bb8:
|
||
|
||
# T "Fuck you Anon."
|
||
T "Пошёл нахуй, Анон."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:380
|
||
translate ru chapter_8_2faefd24:
|
||
|
||
# A "I didn’t even do anything this time!"
|
||
A "Да я даже ничего не сказал!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:389
|
||
translate ru chapter_8_11c167e6:
|
||
|
||
# "Tch. Fuck her."
|
||
"Нда. Нахуй её."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:392
|
||
translate ru chapter_8_0a3d1653:
|
||
|
||
# A "Whatever. See you Monday, Fang."
|
||
A "Неважно. До понедельника, Клык."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:407
|
||
translate ru chapter_8_277a0e4a:
|
||
|
||
# "Before I can turn away Fang’s hand catches the sleeve of my unnecessary sweater."
|
||
"Прежде чем я успеваю отвернуться, рука Клыка хватает рукав моего неуместного свитера."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:412
|
||
translate ru chapter_8_70842563:
|
||
|
||
# F "A-actually{cps=*.1}...{/cps} I was thinking{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "В-вообще-то{cps=*.1}...{/cps} я подумала{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:414
|
||
translate ru chapter_8_a34fc110:
|
||
|
||
# A "Hmm?"
|
||
A "Хмм?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:417
|
||
translate ru chapter_8_fb9a8704:
|
||
|
||
# "Fang’s grip loosens on my arm, leaving her hand to rest on my forearm."
|
||
"Хватка Клыка ослабевает, и её рука остаётся на моём предплечье."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:420
|
||
translate ru chapter_8_c497b4fe:
|
||
|
||
# F "Wanna like, study at my place? I uh{cps=*.1}...{/cps} kinda need help{cps=*.1}...{/cps} with science."
|
||
F "Хочешь, позанимаемся у меня? Мне, эм{cps=*.1}...{/cps} типа, требуется помощь{cps=*.1}...{/cps} с естествознанием."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:422
|
||
translate ru chapter_8_1f9f9c2a:
|
||
|
||
# A "Н{cps=*0.3}uuurrrree{/cps}waaait. Wouldn’t your dad make me into a hunting trophy?"
|
||
A "К{cps=*0.3}ооооонечно же{/cps}, погоди-ка. А твой папа не подвесит меня на стену в качестве нового трофея?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:425
|
||
translate ru chapter_8_b468c9dd:
|
||
|
||
# F "I don’t think you’re that good of a catch."
|
||
F "Не думаю, что ты такая уж достойная добыча."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:428
|
||
translate ru chapter_8_ff65e480:
|
||
|
||
# "Ow. My ego."
|
||
"Оу. Моё самолюбие."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:431
|
||
translate ru chapter_8_1059b523:
|
||
|
||
# F "Besides, he’s working a late shift tonight and my mom should be out clothes shopping or something. Again."
|
||
F "Тем более, он сегодня на длинной смене, а мама должна была пойти по магазинам за шмотками или ещё за какой фигнёй. Опять же."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:434
|
||
translate ru chapter_8_3d9f15a2:
|
||
|
||
# "It’s okay Anon, you’re just going to Fang’s house."
|
||
"Всё в порядке, Анон, ты просто идёшь к Клыку домой."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:436
|
||
translate ru chapter_8_293a3377:
|
||
|
||
# "Alone."
|
||
"Один."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:439
|
||
translate ru chapter_8_05dec60e:
|
||
|
||
# "♪ Just the two of us. ♪"
|
||
"♪ Только вдвоём. ♪"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:441
|
||
translate ru chapter_8_ad2da547:
|
||
|
||
# "Bill Withers shut the fuck up, holy fuck AAAAAAAA."
|
||
"Кристина Орбакайте завались нахуй, боже блядь, AAAAAAAA."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:444
|
||
translate ru chapter_8_bdc1665c:
|
||
|
||
# A "Okay then. So how are we gonna get to your place?"
|
||
A "Хорошо. Так как мы доберёмся до твоего дома?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:447
|
||
translate ru chapter_8_0f4255e3:
|
||
|
||
# F "Shit! The bus! We can make it to the last one if we run!"
|
||
F "Блин! Автобус! Если побежим, то ещё успеем на последний! ♪ Если бежать, то к тебе. ♪"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:449
|
||
translate ru chapter_8_6460a5df:
|
||
|
||
# "OH GO FUCK YOURSELF BILL WITHERS."
|
||
"ДА ИДИ ТЫ В ПИЗДУ, КРИСТИНА ОРБАКАЙТЕ."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:469
|
||
translate ru chapter_8_3c80d894:
|
||
|
||
# "We make a mad dash to the last bus."
|
||
"Мы бешено мчимся на последний автобус."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:471
|
||
translate ru chapter_8_6951f65d:
|
||
|
||
# "I’m sweating like hell by the time we get there, made worse by the fact I’m still wearing my jacket."
|
||
"Когда мы добегаем до места, пот льёт с меня в три ручья, и всё из-за моей тёплой куртки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:473
|
||
translate ru chapter_8_c73fbb48:
|
||
|
||
# "Still must not take off."
|
||
"Всё равно не собираюсь её снимать."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:475
|
||
translate ru chapter_8_78d67262:
|
||
|
||
# "Must not expose skeleton arms."
|
||
"Не хочу светить своими тощими ручонками."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:484
|
||
translate ru chapter_8_8a892278:
|
||
|
||
# "After a little while of being simultaneously fried alive and bathed in sweat, we finally make it to Fang’s place."
|
||
"Ещё немного пожарившись заживо и искупавшись в поту, мы наконец-то добираемся до дома Клыка."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:486
|
||
translate ru chapter_8_ab704292:
|
||
|
||
# "I obviously thank the bus driver again."
|
||
"И я, естественно, снова благодарю водителя."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:489
|
||
translate ru chapter_8_a1e5518a:
|
||
|
||
# "Wait. Alone with Fang? At her place?"
|
||
"Стоп. Наедине с Клыком? У неё дома? ♪ Чтобы вместе я и ты ♪"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:491
|
||
translate ru chapter_8_29391c8e:
|
||
|
||
# "Bill Withers begins to blare inside my head again. God just fuck off, FUCK."
|
||
"Кристина Орбакайте снова начинает горланить у меня в голове. Боже, отъебись ты уже, БЛЯДЬ."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:494
|
||
translate ru chapter_8_a1b10a04:
|
||
|
||
# F "Come on, Anon. We can study in my room."
|
||
F "Идём, Анон. Позанимаемся в моей комнате."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:497
|
||
translate ru chapter_8_d2c8bbf3:
|
||
|
||
# "Fang’s room?"
|
||
"В комнате Клыка?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:503
|
||
translate ru chapter_8_32c27c80:
|
||
|
||
# "Oh, man, it’s been a while since I’ve noticed the alarms."
|
||
"Ох, ё, давненько я не слышал сигналов тревоги в своей голове."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:507
|
||
translate ru chapter_8_d60510b0:
|
||
|
||
# A "S-sure! Lead the way."
|
||
A "Х-хорошо! Веди."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:510
|
||
translate ru chapter_8_737a7a75:
|
||
|
||
# "Fang climbs the steps while I trail behind, weary of any hidden fathers laying in wait to ambush me."
|
||
"Клык поднимается по ступенькам, а я плетусь следом, опасаясь притаившегося где-то в засаде папаши."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:518
|
||
translate ru chapter_8_af6359f6:
|
||
|
||
# "She holds a door open to a pitch-black room, and I tentatively step in."
|
||
"Она распахивает дверь в кромешно-тёмную комнату, и я осторожно вхожу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:521
|
||
translate ru chapter_8_4ee573d9:
|
||
|
||
# F "Aaaaah, home sweet home."
|
||
F "Ааааах, дом, милый дом."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:529
|
||
translate ru chapter_8_0b8b1035:
|
||
|
||
# "Fang flips on the lights and I’m not quite sure what I expected."
|
||
"Клык включает свет, и я не совсем понимаю, чего ожидал."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:531
|
||
translate ru chapter_8_e6c335fb:
|
||
|
||
# "The black walls are covered with various band posters, the spaces in between covered by what I assume are lyric ideas written in chalk."
|
||
"Чёрные стены увешаны плакатами различных групп, промежутки между ними, насколько я понял, покрыты написанными мелом намётками будущих песен."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:533
|
||
translate ru chapter_8_1cfd2f5d:
|
||
|
||
# "A few guitar stands and a keyboard in the corner below a non-binary flag hanging on the wall."
|
||
"Несколько стоек с гитарами и синтезатор в углу под флагом небинарности, висящим на стене."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:536
|
||
translate ru chapter_8_91b3fe25:
|
||
|
||
# "Fang throws her bag off to the side and picks up a guitar, strumming a few chords."
|
||
"Клык швыряет свой рюкзак в сторону и берёт гитару, наигрывая пару аккордов."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:538
|
||
translate ru chapter_8_3d28e3e7:
|
||
|
||
# "I plant my hands in my pockets nonchalantly, looking around for a chair or something."
|
||
"Я беззаботно пихаю руки в карманы, и оглядываясь в поисках стула или ещё чего, куда можно тут сесть."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:546
|
||
translate ru chapter_8_c5a27f15:
|
||
|
||
# F "Just sit on the floor, dweeb."
|
||
F "Да сядь ты уже на пол, хлюпик."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:549
|
||
translate ru chapter_8_5412ea4a:
|
||
|
||
# A "Wow, not even a beanbag chair?"
|
||
A "Ого, даже кресла-мешка нет?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:551
|
||
translate ru chapter_8_44004bf2:
|
||
|
||
# A "What kind of lazy teenager are you?"
|
||
A "Что же ты за ленивая задница такая?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:553
|
||
translate ru chapter_8_b5e42522:
|
||
|
||
# F "The kind that has expendable guitars in arm’s reach."
|
||
F "Такая, у которой есть расходуемые гитары на расстоянии вытянутой руки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:556
|
||
translate ru chapter_8_dce1157a:
|
||
|
||
# A "Fair enough."
|
||
A "Справедливо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:559
|
||
translate ru chapter_8_7d723b96:
|
||
|
||
# "I use my backpack as a makeshift backrest."
|
||
"Я использую свой рюкзак в качестве импровизированной спинки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:562
|
||
translate ru chapter_8_e1c494a4:
|
||
|
||
# A "What’s the guitar for, anyways?"
|
||
A "А вообще, к чему эта гитара?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:564
|
||
translate ru chapter_8_0bc2de7e:
|
||
|
||
# F "Playing music."
|
||
F "Поиграть."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:566
|
||
translate ru chapter_8_98d817cb:
|
||
|
||
# A "I mean, aren’t we supposed to be studying?"
|
||
A "Я имел в виду, разве нам не стоит заниматься?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:568
|
||
translate ru chapter_8_789ed359:
|
||
|
||
# A "Or are we doing music first?"
|
||
A "Или сначала займёмся музыкой?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:581
|
||
translate ru chapter_8_b3bfed21:
|
||
|
||
# F "Uhm{cps=*.1}...{/cps} This is just how I get ready for studying."
|
||
F "Эмм{cps=*.1}...{/cps} Просто так я настраиваюсь на учёбу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:583
|
||
translate ru chapter_8_16552412:
|
||
|
||
# F "Strumming along puts me at ease."
|
||
F "Игра на струнах помогает мне расслабиться."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:586
|
||
translate ru chapter_8_07757684:
|
||
|
||
# "Fang picks up a spare guitar pick from a shelf."
|
||
"Клык берёт с полки запасной медиатор."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:588
|
||
translate ru chapter_8_f0b8bd9c:
|
||
|
||
# "She begins playing a short riff that I recognize from one of VVURM DRAMA’s songs, smiling and relaxing as she goes on."
|
||
"Она начинает играть короткий рифф, который я узнаю по одной из песен VVURM DRAM'ы, расслабляясь по мере того, как она продолжает."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:590
|
||
translate ru chapter_8_f8aa9d59:
|
||
|
||
# "Like my own personal concert."
|
||
"Прямо мой персональный концерт."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:593
|
||
translate ru chapter_8_6d9c9c36:
|
||
|
||
# "When the song is finished, Fang gives an expectant glance my way."
|
||
"Когда песня заканчивается, Клык бросает выжидающий взгляд в мою сторону."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:595
|
||
translate ru chapter_8_18ab7020:
|
||
|
||
# "I smile and give a tasteful nod."
|
||
"Я улыбаюсь и с чувством киваю."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:598
|
||
translate ru chapter_8_e328ceac:
|
||
|
||
# F "You wanna try?"
|
||
F "Не хочешь попробовать?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:600
|
||
translate ru chapter_8_0ab658f0:
|
||
|
||
# "Fang takes off the guitar strap and extends it for me to play."
|
||
"Клык снимает ремешок с гитары и протягивает её мне, чтобы я сыграл."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:602
|
||
translate ru chapter_8_12fb0abb:
|
||
|
||
# "I’m not sure what she expects me to do but I could give it a shot."
|
||
"Без понятия, чего она от меня ожидает, но я могу попробовать."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:605
|
||
translate ru chapter_8_894210a6:
|
||
|
||
# "Though aren’t we supposed to be studying for midterms?"
|
||
"Впрочем, разве мы не должны готовиться к экзаменам?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:608
|
||
translate ru chapter_8_0a188f4e:
|
||
|
||
# Sp "{i}{alpha=0.5}THESE SCORES MAY NOT AFFECT YOUR OVERALL GRADE, SO MANY OF YOU MAY DECIDE TO DISREGARD THEM.{/alpha}{/i}"
|
||
Sp "{i}{alpha=0.5}ЭТИ ОЦЕНКИ МОГУТ НЕ ПОВЛИЯТЬ НА ВАШ ОБЩИЙ БАЛЛ, ПОЭТОМУ МНОГИЕ ИЗ ВАС МОГУТ РЕШИТЬ, ЧТО МОЖНО И НЕ СТАРАТЬСЯ.{/alpha}{/i}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:610
|
||
translate ru chapter_8_36281682:
|
||
|
||
# Sp "{i}{alpha=0.5}IT’S A WEAK MINDSET LIKE THAT THAT CAN AND WILL TRAP YOU!{/alpha}{/i}"
|
||
Sp "{i}{alpha=0.5}ТАКОЕ БЕЗВОЛЬНОЕ МЫШЛЕНИЕ МОЖЕТ ЗАМАНИТЬ ВАС В ЛОВУШКУ И ОБЯЗАТЕЛЬНО ЗАМАНИТ.{/alpha}{/i}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:612
|
||
translate ru chapter_8_552df631:
|
||
|
||
# Sp "{i}{alpha=0.5}THESE TESTS ARE FOR YOU TO SEE IF YOU’RE ON THE RIGHT TRACK OR NOT!{/alpha}{/i}"
|
||
Sp "{i}{alpha=0.5}ЭТИ ТЕСТЫ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ВЫ МОГЛИ УБЕДИТЬСЯ, НА ПРАВИЛЬНОМ ВЫ ПУТИ ИЛИ НЕТ!{/alpha}{/i}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:615
|
||
translate ru chapter_8_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:619
|
||
translate ru chapter_8_7ffcf78e:
|
||
|
||
# "Is it really alright to slack off?"
|
||
"Стоит ли побездельничать?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:635
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_b218cd53:
|
||
|
||
# "What the hell."
|
||
"Да какого хрена."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:638
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_5cfc1108:
|
||
|
||
# A "Er… why not."
|
||
A "Ээ… почему бы и нет."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:641
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_447bb444:
|
||
|
||
# "I take the guitar from her hands and put the strap on, letting its weight hang from my shoulder."
|
||
"Я принимаю гитару из её рук и набрасываю ремень, позволяя её весу оттянуть моё плечо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:643
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_3e9ab2a8:
|
||
|
||
# "Fang hands me the pick and I aimlessly strum the guitar, the mess of a noise sounding a far cry from her elegant playing."
|
||
"Клык протягивает мне медиатор, и я безуспешно бренчу на гитаре, выдавая беспорядочный шум, звучащий далеко не так, как её изящные переборы."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:647
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_ebeca956:
|
||
|
||
# "Well I tried."
|
||
"Что ж, я попытался."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:650
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_e04b2e1c:
|
||
|
||
# F "Here, like this."
|
||
F "Смотри, вот так."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:653
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_8e0a438d:
|
||
|
||
# "Fang grabs another guitar and motions me to copy her hand movements."
|
||
"Клык берёт другую гитару и намекает мне копировать движения её рук."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:655
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_97cce006:
|
||
|
||
# "I try to mimic her hands on the fretboard but it feels like my fingers are twisting into pretzels."
|
||
"Я пытаюсь подражать её рукам на грифе, но мне кажется, что мои пальцы скручиваются в крендельки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:658
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_e62f9ff1:
|
||
|
||
# F "Not like that, your hand’s gonna get cramped as fuck like that."
|
||
F "Да не так, тебе же руку нахрен сведёт."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:660
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_8ed63e98:
|
||
|
||
# "Fang sets her guitar down on a stand and comes over to me."
|
||
"Клык возвращает свою гитару на стойку и подходит ко мне."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:663
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_96e0487d:
|
||
|
||
# F "Holy fuck no wonder you sound like a horny cougar."
|
||
F "Капец, неудивительно, что ты звучишь как возбуждённая пума."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:665
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_78222222:
|
||
|
||
# A "Wait, like the cat or-"
|
||
A "Погоди, как кот или-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:667
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_e04b2e1c_1:
|
||
|
||
# F "Here, like this."
|
||
F "Вот, вот так."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:669
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_df25181f:
|
||
|
||
# "Her hand covers mine as she tries to readjust the position of it."
|
||
"Её рука накрывает мою, когда она пытается изменить её положение."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:672
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_0b388f09:
|
||
|
||
# F "No like- Gah stop fighting back!"
|
||
F "Не так- Грр, хватит сопротивляться!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:674
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_b3aabe90:
|
||
|
||
# A "Ow hey- Quite tha- OW!"
|
||
A "Оу, эй- Как-то так- ОУ!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:676
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_a20f25fa:
|
||
|
||
# F "Oh my fuck, Anon. Just relax your hand!"
|
||
F "Да блядь, Анон, расслабь руку!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:680
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_e447f86a:
|
||
|
||
# "I would if I could but the god damned alarms weren’t freaking me out!"
|
||
"Я бы расслабился, если бы мог, но проклятая сигналка меня донимает!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:684
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_6b5f40ee:
|
||
|
||
# F "UUUUUUUURG… Hold on."
|
||
F "УУУУУУУРГ… Погоди."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:686
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_f215e2c5:
|
||
|
||
# A "Wha-"
|
||
A "Что-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:688
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_0cb906c8:
|
||
|
||
# "Fang walks behind me."
|
||
"Клык заходит мне за спину."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:691
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_5226f0f4:
|
||
|
||
# F "Don’t turn around!"
|
||
F "Не оборачивайся!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:693
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_4dd7ac56:
|
||
|
||
# A "Why-"
|
||
A "Поче-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:697
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_51070c32:
|
||
|
||
# "She’s standing right behind me!"
|
||
"Она встаёт у меня за спиной!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:709
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_38ce8141:
|
||
|
||
# "She’s standing RIGHT THE FUCK BEHIND ME!"
|
||
"Она стоит ПРЯМО БЛЯДЬ У МЕНЯ ЗА СПИНОЙ!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:712
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_dbdeffc2:
|
||
|
||
# "Her body presses against my back and her arms come around, each of her hands taking my own and guiding them into proper position."
|
||
"Её тело прижимается к моей спине, и её руки обнимают меня, каждая из них берёт мои собственные и приводит в правильное положение."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:715
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:718
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_a2b367b3:
|
||
|
||
# "{cps=*0.5}AAAAAAAAAAAAAAAA{/cps}"
|
||
"{cps=*0.5}AAAAAAAAAAAAAAAA{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:722
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_d359fb95:
|
||
|
||
# F "Anon, are you paying attention?"
|
||
F "Анон, ты следишь за мной?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:724
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_64e98fd7:
|
||
|
||
# A "Y-yeah! Totally!"
|
||
A "А-ага! Полностью!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:726
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_a5158838:
|
||
|
||
# "I hope my voice didn’t just crack."
|
||
"Надеюсь, мой голос не сорвался."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:729
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_f7de1749:
|
||
|
||
# "Fang’s hands move mine along the neck of the guitar."
|
||
"Руки Клыка перемещают мои вдоль грифа гитары."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:732
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_788970c3:
|
||
|
||
# F "Alright, try these chords."
|
||
F "Хорошо, попробуй эти аккорды."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:734
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_ccdb22d4:
|
||
|
||
# "Her fingers press mine down, holding down the strings in an awkward position."
|
||
"Её пальцы прижимают мои, удерживая струны в странном положении."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:736
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_3e3e00b0:
|
||
|
||
# F "Then this."
|
||
F "Потом так."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:738
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_c15f5e75:
|
||
|
||
# "My hands are slid down closer to the base of the neck and too close to my crotch."
|
||
"Мои руки скользят вниз ближе к основанию грифа и слишком близко к моей промежности."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:740
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_b1dbd7b7:
|
||
|
||
# F "And then finally this."
|
||
F "И теперь, наконец, вот так."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:742
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_d7a6e808:
|
||
|
||
# "My fingers are shifted back up to the middle of the fretboard."
|
||
"Мои пальцы снова перемещаются на середину грифа."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:744
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_c71487bd:
|
||
|
||
# F "Try that out, Anon."
|
||
F "Попробуй так же, Анон."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:747
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_92fb8a34:
|
||
|
||
# "Fang let’s go of my sweaty hands. She doesn’t move from behind me though."
|
||
"Фанг отпускает мои вспотевшие руки. Но не отодвигается от спины."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:749
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_edfac463:
|
||
|
||
# "I try and replicate the movements."
|
||
"Я пытаюсь повторить движения."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:753
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_80b051bd:
|
||
|
||
# "The first strum sounds… not bad…"
|
||
"Первый перебор звучит… не плохо…"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:756
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_de292060:
|
||
|
||
# "The second note is horrendous. I blame my pants."
|
||
"Вторая нота ужасна. Я виню свои портки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:759
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_1b91823a:
|
||
|
||
# "And the last chord comes out alrightish."
|
||
"А последний аккорд выходит сносно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:762
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_9ea55baf:
|
||
|
||
# F "Now do it all together."
|
||
F "Теперь попробуй всё вместе."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:765
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_c75a0097:
|
||
|
||
# "I repeat the pattern and it comes out all sounding alrightish."
|
||
"Я повторяю аккорды и всё выходит вполне неплохо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:767
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_bc777663:
|
||
|
||
# F "Again."
|
||
F "Ещё раз."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:769
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_d51ea2fd:
|
||
|
||
# "Oh hey, that didn’t sound too bad now."
|
||
"Эй, а теперь это звучало вполне пристойно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:772
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_664bcdf5:
|
||
|
||
# F "You’re getting it now."
|
||
F "Вот, до тебя доходит."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:774
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_901c83e8:
|
||
|
||
# A "Am I? I have no clue what these chords are?"
|
||
A "Разве? Я же без понятия, что это за аккорды..."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:777
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_71817749:
|
||
|
||
# "I keep strumming, each time progressively sounding better and better."
|
||
"Я продолжаю перебирать струны, с каждым разом звучащие всё лучше и лучше."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:780
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_8febcf3e:
|
||
|
||
# F "Now try playing chords of your own."
|
||
F "Теперь попробуй сыграть свои собственные аккорды."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:782
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_8b43a689:
|
||
|
||
# A "My own{cps=*.1}...?{/cps} I thought you were showing me how to play a song."
|
||
A "Мои собственные{cps=*.1}...?{/cps} Я думал, ты показываешь мне, как играть песню."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:784
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_2afb24e0:
|
||
|
||
# F "I’m teaching you how to play guitar you dork."
|
||
F "Я учу тебя играть на гитаре, балбес."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:787
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_0220a366:
|
||
|
||
# "I reposition my fingers and try something new, producing several more horrid sounds from the instrument."
|
||
"Я меняю положение пальцев и пробую что-то новое, извлекая из инструмента ещё несколько ужасных звуков"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:790
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_8ebe9b87:
|
||
|
||
# "My pinky slides off the fretboard and when I strum again a strange look appears in Fang’s eyes."
|
||
"Мой мизинец соскальзывает с грифа, а когда я снова начинаю наигрывать, в глазах Клыка появляется странное выражение."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:799
|
||
translate ru musicalchoices_d68c6664:
|
||
|
||
# F "Pfft hahahaha, wow you suck at this."
|
||
F "Пффф хахахаха, ого, да ты сосёшь."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:803
|
||
translate ru musicalchoices_4d097a6e:
|
||
|
||
# F "Wow that was really pretty."
|
||
F "Вау, это было реально весьма..."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:804
|
||
translate ru musicalchoices_4939174e:
|
||
|
||
# A "Really?"
|
||
A "Серьёзно?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:805
|
||
translate ru musicalchoices_22836afb:
|
||
|
||
# F "Pretty shit."
|
||
F "Весьма дерьмово."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:809
|
||
translate ru musicalchoices_c60209e1:
|
||
|
||
# F "Hmm. Interesting, keep going."
|
||
F "Хмм. интересно, продолжай."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:813
|
||
translate ru musicalchoices_f3d53b41:
|
||
|
||
# F "You {i}really{/i} suck at this."
|
||
F "Ты в этом {i}реально{/i} сосёшь."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:817
|
||
translate ru musicalchoices_8b89a1d2:
|
||
|
||
# F "That’s pretty good."
|
||
F "Весьма недурно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:818
|
||
translate ru musicalchoices_cc9a53d9:
|
||
|
||
# F "Don’t stop you idiot, keep going."
|
||
F "Не останавливайся, идиот, продолжай."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:821
|
||
translate ru musicalchoices_e8b95226:
|
||
|
||
# F "C’mon Anon, you can do better."
|
||
F "Ну же, Анон, ты можешь лучше."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:826
|
||
translate ru musicalchoices_a184f37f:
|
||
|
||
# F "Oh come on now, impress me."
|
||
F "Да хорош, впечатли меня."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:830
|
||
translate ru musicalchoices_ee69be35:
|
||
|
||
# F "Nah… That’s not it, but you’re getting there."
|
||
F "Не… Это не то, но ты уже близок."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:834
|
||
translate ru musicalchoices_de40b514:
|
||
|
||
# F "I like this."
|
||
F "Мне нравится."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:836
|
||
translate ru musicalchoices_489f4acc:
|
||
|
||
# F "Play that one again for me, will you?"
|
||
F "Сыграй мне это ещё раз, ладно?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:839
|
||
translate ru musicalchoices_5011119f:
|
||
|
||
# "I oblige, and repeat notes several times."
|
||
"Я подчиняюсь и повторяю ноты несколько раз."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:842
|
||
translate ru musicalchoices_3601e027:
|
||
|
||
# "Fang’s tail starts wagging along with my strumming, turning into her usual metronome."
|
||
"Хвост клыка начинает вилять в такт моему бренчанию, превращаясь в её привычный метроном."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:845
|
||
translate ru musicalchoices_c2fc48c5:
|
||
|
||
# F "{cps=*.1}...{/cps}Wait{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "{cps=*.1}...{/cps}Погоди{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:855
|
||
translate ru musicalchoices_97c3f55f:
|
||
|
||
# "She takes the guitar from me and sits on the edge of her bed, toying with the chord I was strumming."
|
||
"Она берёт у меня гитару и садится на край кровати, играясь с моими аккордами."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:858
|
||
translate ru musicalchoices_7b35f715:
|
||
|
||
# F "I{cps=*.1}...{/cps} I think I’ve figured that song out, Anon."
|
||
F "Я{cps=*.1}...{/cps} я кажется, додумала эту песню, Анон."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:863
|
||
translate ru musicalchoices_09f294bf:
|
||
|
||
# "Her tail slaps a simple beat on her mattress as she slowly builds up a rhythm in her strumming."
|
||
"Её хвост отбивает простой ритм по матрасу, когда она медленно набирает темп игры."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:865
|
||
translate ru musicalchoices_2c520724:
|
||
|
||
# "Her head bobs along, wings relaxing as the guitar’s tone starts picking up."
|
||
"Её голова покачивается, а крылья расслабляются, когда мелодия начинает набирать обороты."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:867
|
||
translate ru musicalchoices_66b153b5:
|
||
|
||
# "The song borne from the guitar was mesmerizing."
|
||
"Песня, рождённая её гитарой, завораживала."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:869
|
||
translate ru musicalchoices_0166905f:
|
||
|
||
# "It started soft, with gentle tumbling trills, a slow jam at first, but eventually it grew into something more."
|
||
"Она началась мягко, с нежных журчащих трелей, по началу медленный проигрыш вырос в нечто большее."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:871
|
||
translate ru musicalchoices_edaaf711:
|
||
|
||
# "The crescendo crossing the strings reshaped the music, the transformation into a weightier rock piece was seamless."
|
||
"Крещендо, переходящее в струнные, перестраивает музыку, превращая её в более тяжёлую роковую композицию."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:873
|
||
translate ru musicalchoices_8031e70c:
|
||
|
||
# "More than just fingers and a pick, it was as if Fang put her entire life’s effort into this."
|
||
"Это были не просто пальцы и медиатор, а как будто Клык вкладывала в это усилия всей своей жизни."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:876
|
||
translate ru musicalchoices_b9a3fe0c:
|
||
|
||
# "Thinking back, she must have made countless songs like this, most of them never heard by anyone and left forgotten."
|
||
"Если оглянуться назад, она, должно быть, сочинила сотни подобных песен, большинство из которых никто никогда не услышал и они остались забыты."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:878
|
||
translate ru musicalchoices_85b8a224:
|
||
|
||
# "She soon started to hum with the song she was playing, harmony and melancholy blending with the melody."
|
||
"Вскоре она начала гудеть под песню, которую играла, гармония и меланхолия слились с мелодией воедино."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:880
|
||
translate ru musicalchoices_b6416539:
|
||
|
||
# "As Fang poured her very being into that instrument in her hands it dawned on me what this was."
|
||
"Когда Клык вложила всю свою душу в инструмент в её руках, меня осенило, что это было."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:882
|
||
translate ru musicalchoices_c8b6e5f6:
|
||
|
||
# "A lyricless ballad."
|
||
"Баллада без слов."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:884
|
||
translate ru musicalchoices_88a03751:
|
||
|
||
# "An instrumental aria."
|
||
"Инструментальная ария."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:886
|
||
translate ru musicalchoices_63028fd8:
|
||
|
||
# "Musical notes that bore the weight of words she couldn’t define."
|
||
"Музыкальные ноты, которые несли в себе вес всех тех слов, которые она не смогла подобрать."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:888
|
||
translate ru musicalchoices_911dee9f:
|
||
|
||
# "All of which sounded beautiful, melding together into a harsh yet intoxicating piece of dissonant serenity."
|
||
"Всё это звучало прекрасно, сливаясь воедино в резкую, но опьяняющую мелодию противоречивой безмятежности."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:891
|
||
translate ru musicalchoices_152aa2b2:
|
||
|
||
# "Eventually she started to diminuendo, the fading softness of strings and harshness in her humming as she slowly laid the guitar to rest."
|
||
"В конце концов Клык перешла к диминуэндо, исчезающей мягкости струн и резкости в её напеве, пока она медленно усмиряла гитару."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:895
|
||
translate ru musicalchoices_908db91d:
|
||
|
||
# "The music had stopped but her own emotions warred on."
|
||
"Музыка смолкла, но её собственные эмоции продолжали бушевать."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:908
|
||
translate ru musicalchoices_6ea81003:
|
||
|
||
# "Fang sat there, looking down at her guitar realizing she showed me something she had never shown anyone before."
|
||
"Клык сидела там, глядя на свою гитару, осознавая, что она показала мне нечто такое, чего никогда никому раньше не показывала."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:910
|
||
translate ru musicalchoices_b5a934d2:
|
||
|
||
# "Fang bit back tears, fighting the sob that threatened to spill from her."
|
||
"Она сдерживала слёзы, борясь с рыданием, которое грозило вырваться наружу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:913
|
||
translate ru musicalchoices_863fe743:
|
||
|
||
# "She sets her guitar down and slouches, rubbing her eyes and trying to repress her inner turmoil."
|
||
"Она откладывает гитару и сутулится, протирая глаза и пытаясь подавить своё внутреннее расстройство."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:915
|
||
translate ru musicalchoices_c1d90aa1:
|
||
|
||
# "Instinct pushes me to my feet, carrying me forward to the vulnerable girl sat on plush duvets."
|
||
"Инстинкт поднимает меня на ноги, неся вперёд, к беззащитной девушке, сидящей на плюшевых одеялах."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:917
|
||
translate ru musicalchoices_6dcf0b5b:
|
||
|
||
# "All that matters is her."
|
||
"Она это единственное, что имеет значение."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:920
|
||
translate ru musicalchoices_b6337921:
|
||
|
||
# "The part of me that felt scared at that thought, that wanted to remain isolated in my comfort zone,"
|
||
"Та часть меня, которая испугалась этой мысли, которая хотела оставаться замкнутой в своей зоне комфорта,"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:922
|
||
translate ru musicalchoices_8ec928f3:
|
||
|
||
# "That wanted to pretend that no one else mattered,"
|
||
"Которая хотела притвориться, что никто кроме меня не важен,"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:925
|
||
translate ru musicalchoices_f2155a63:
|
||
|
||
# "That part was ejected. {i}Forcibly{/i}."
|
||
"Эта часть меня была отвергнута. {i}Насильно{/i}."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:941
|
||
translate ru musicalchoices_5cb53f16:
|
||
|
||
# "Fang gasps as I wrap my arms around her."
|
||
"Клык ахает, когда я обнимаю её."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:944
|
||
translate ru musicalchoices_376621e6:
|
||
|
||
# F "A-Anon-"
|
||
F "А-Анон-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:946
|
||
translate ru musicalchoices_b81b96c8:
|
||
|
||
# "The frailty of her voice makes my heart ache."
|
||
"От хрупкости её голаса у меня щемит сердце."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:949
|
||
translate ru musicalchoices_dce2a801:
|
||
|
||
# A "The song was amazing, Fang."
|
||
A "Песня была потрясающей, Клык."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:951
|
||
translate ru musicalchoices_479d7475:
|
||
|
||
# "It truly was. Because it was her. Her heart and soul were carried within it. Her very being."
|
||
"И это правда. Потому что в ней была вся Клык. Её сердце и душа были заключены в этой песне. Само её существо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:954
|
||
translate ru musicalchoices_03bcc6b5:
|
||
|
||
# "My heartfelt words reached her."
|
||
"Искренность моих слов дошла до неё."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:956
|
||
translate ru musicalchoices_57a54b03:
|
||
|
||
# "The dam burst."
|
||
"Плотина прорвана."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:959
|
||
translate ru musicalchoices_9b229fc2:
|
||
|
||
# "She felt like a porcelain doll in my arms. Tears of sorrow and relief stain my shirt and wet my chest."
|
||
"В моих руках она казалась фарфоровой куколкой. Слёзы печали и облегчения орошали мою футболку и мочили грудь."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:962
|
||
translate ru musicalchoices_61e2797f:
|
||
|
||
# F "Thank you{cps=*.1}...{/cps}thank you{cps=*.1}...{/cps}thank you{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Спасибо тебе{cps=*.1}...{/cps}спасибо тебе{cps=*.1}...{/cps}спасибо тебе{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:965
|
||
translate ru musicalchoices_a4b83772:
|
||
|
||
# "Unlike the rooftop Fang’s voice was a weak mumble, broken by hiccups and uneasy breaths."
|
||
"В отличие от крыши голос Клыка был слабым бормотанием, прерываемым заиканием и прерывистым вдохами."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:974
|
||
translate ru musicalchoices_9f293e46:
|
||
|
||
# "My embrace is soft as I cradle her, soothing her with slow rocking."
|
||
"Мои объятия нежны, пока я баюкаю её, успокаивая медленным покачиванием."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:976
|
||
translate ru musicalchoices_df111509:
|
||
|
||
# "We stayed like this, my arms calming the fragile and spent girl."
|
||
"Мы так и остались стоять, мои руки успокаивали хрупкую и измученную девушку."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:978
|
||
translate ru musicalchoices_03a44fe1:
|
||
|
||
# "I have no clue how long it lasts, but Fang is able to compose herself with time."
|
||
"Я понятия не имею, как долго это длится, но Клык со временем приходит в себя."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:981
|
||
translate ru musicalchoices_2c10154d:
|
||
|
||
# "I let her move away, choosing to sit next to her on the soft mattress."
|
||
"Я позволяю ей отодвинуться, предпочтя сесть рядом с ней на мягкий матрас."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:994
|
||
translate ru musicalchoices_33a04a80:
|
||
|
||
# "Her eyes are puffy and red, and once again her make-up has left tracks of orange and black on her cheeks."
|
||
"Её глаза припухли и покраснели, и снова её макияж оставил оранжево-чёрные следы на щёках."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:996
|
||
translate ru musicalchoices_2a5a76bd:
|
||
|
||
# "And once again she shares with me that smile."
|
||
"И снова она награждает меня той же улыбкой."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:998
|
||
translate ru musicalchoices_de8e2bb8:
|
||
|
||
# "But this time I can tell exactly what that soft expression means."
|
||
"Но на этот раз я могу точно сказать, что означает это смягчённое выражение."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1001
|
||
translate ru musicalchoices_07daea19:
|
||
|
||
# "Relief."
|
||
"Облегчение."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1004
|
||
translate ru musicalchoices_1a27d70a:
|
||
|
||
# F "God Anon, that’s twice now{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Боже, Анон, это уже второй раз{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1006
|
||
translate ru musicalchoices_326baddb:
|
||
|
||
# A "My bad. How are you feeling?"
|
||
A "Виноват. Как ты себя чувствуешь?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1008
|
||
translate ru musicalchoices_d9621351:
|
||
|
||
# F "{cps=*.1}...{/cps}I don’t know{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "{cps=*.1}...{/cps}Я не знаю{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1011
|
||
translate ru musicalchoices_4ff75f44:
|
||
|
||
# "She looks down at the guitar she set aside."
|
||
"Она смотрит на гитару, которую до этого отложила в сторону."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1013
|
||
translate ru musicalchoices_7cc4e7eb:
|
||
|
||
# "I lean over her lap, carefully taking the instrument by its neck and bringing it to my lap."
|
||
"Я перегибаюсь через её колени, осторожно беру инструмент за шейку и кладу к себе."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1016
|
||
translate ru musicalchoices_9f2db613:
|
||
|
||
# A "Can you teach me?"
|
||
A "Научишь меня?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1019
|
||
translate ru musicalchoices_800dfdc0:
|
||
|
||
# F "W-wha-"
|
||
F "Ч-чему-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1021
|
||
translate ru musicalchoices_55eb8e30:
|
||
|
||
# A "The song. Can you teach it to me?"
|
||
A "Этой песне. Научишь меня её играть?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1024
|
||
translate ru musicalchoices_74ebb67f:
|
||
|
||
# "She looks at the guitar and then me. Her surprise slowly turns to happiness."
|
||
"Она смотрит на гитару, потом на меня. Её удивление медленно переходит в радость."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1027
|
||
translate ru musicalchoices_f8310da2:
|
||
|
||
# F "Sure I can. Hold up a second."
|
||
F "Конечно научу. Погоди секунду."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1030
|
||
translate ru musicalchoices_f1dddb2f:
|
||
|
||
# "She stands from the bed and goes for another one of her guitars."
|
||
"Она встаёт с кровати и идёт за своей другой гитарой."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1032
|
||
translate ru musicalchoices_08413c47:
|
||
|
||
# "Along the way she grabs a shirt off the floor, using it to wipe her face."
|
||
"По пути она хватает с пола футболку и вытирает ею лицо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1037
|
||
translate ru musicalchoices_e1771682:
|
||
|
||
# "When she comes back Fang sits closer than before, our shoulders together."
|
||
"Вернувшись, Клык садится ко мне ближе, чем раньше, наши плечи прижаты друг к другу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1040
|
||
translate ru musicalchoices_fa61d233:
|
||
|
||
# F "So, for the opener-"
|
||
F "Итак, вначале-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1043
|
||
translate ru musicalchoices_80cc557a:
|
||
|
||
# "After what feels like hours of back-and-forth to learn guitar, my arms feel like they’re about to fall off."
|
||
"После кажется часов повторений гитарных уроков, я чувствую, что мои руки вот-вот отвалятся."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1045
|
||
translate ru musicalchoices_7d43f8c3:
|
||
|
||
# "Fang is an unexpectedly patient music teacher."
|
||
"Клык оказалась неожиданно терпеливым учителем музыки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1047
|
||
translate ru musicalchoices_0b35b6f3:
|
||
|
||
# "She ends up correcting the same mistakes I make over and over with little more than ‘dweeb’."
|
||
"Она продолжает исправлять одни и те же ошибки, которые я допускаю снова и снова, с помощью более широкого запаса слов, чем просто ‘хлюпик’."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1050
|
||
translate ru musicalchoices_bff50951:
|
||
|
||
# "I ended up calling it quits halfway through the twentieth practice song."
|
||
"В конце концов я сдаюсь на полпути к двадцатому прогону песни."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1052
|
||
translate ru musicalchoices_27aa321b:
|
||
|
||
# "By that point my acoustic screeching turned into something that resembles actual music."
|
||
"К этому моменту мой акустический скрежет превратился во что-то похожее на настоящую музыку."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1055
|
||
translate ru musicalchoices_1958ca4c:
|
||
|
||
# F "You’re no StegoSlash, buuuuut{cps=*.1}...{/cps} not half bad for one lesson."
|
||
F "Ты конечно не СтегоСлэш, ноооооо{cps=*.1}...{/cps} не так уж и плох для одного урока."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1057
|
||
translate ru musicalchoices_f4124c65:
|
||
|
||
# A "I’ll take it. I fuckin’ suck creatively."
|
||
A "Признаю. В творчестве я сосу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1059
|
||
translate ru musicalchoices_625e5866:
|
||
|
||
# F "Do you? You made that railgun way back when."
|
||
F "Разве? Ты же когда-то собрал гаусс-пушку."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1061
|
||
translate ru musicalchoices_b69b7cd5:
|
||
|
||
# A "Ah, that, that was just something I read online."
|
||
A "А, я это просто вычитал в Интернете."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1063
|
||
translate ru musicalchoices_8aa1ca05:
|
||
|
||
# F "Still managed to make it."
|
||
F "Ты всё равно её сделал."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1065
|
||
translate ru musicalchoices_8bafe587:
|
||
|
||
# A "Yeah but that had like, instructions and shit."
|
||
A "Да, но там были инструкции и прочая хрень."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1067
|
||
translate ru musicalchoices_56c709d5:
|
||
|
||
# A "Anything that needs imagination and it’s like I’m an epileptic with downs syndrome."
|
||
A "Когда что-то требует хоть капли воображения, я становлюсь эпилептиком с синдромом дауна."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1069
|
||
translate ru musicalchoices_b58d2fc9:
|
||
|
||
# F "Pffft. What about your word play?"
|
||
F "Пффф. А что на счёт этих твоих выражений?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1072
|
||
translate ru musicalchoices_be951271:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}Not telling her about my shitposting needs…"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}Не рассказывая ей о своих потребностях в говнопостинге..."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1075
|
||
translate ru musicalchoices_4d1a3830:
|
||
|
||
# A "That’s the best I can do I guess."
|
||
A "Это, наверное, мой потолок."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1077
|
||
translate ru musicalchoices_821b744d:
|
||
|
||
# F "Hmmm{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Хммм{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1080
|
||
translate ru musicalchoices_5a6bfe34:
|
||
|
||
# "Fang’s fingers trace along the strings of her waiting guitar."
|
||
"Пальцы Клыка скользят по струнам заждавшейся гитары."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1083
|
||
translate ru musicalchoices_2a83e2c5:
|
||
|
||
# F "How bout a jam session?"
|
||
F "Как насчёт джем-сейшена?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1085
|
||
translate ru musicalchoices_eb6a1c12:
|
||
|
||
# A "J-jam session?"
|
||
A "Д-джем-сейшена?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1087
|
||
translate ru musicalchoices_63d28ec2:
|
||
|
||
# "Not that kinda jam session. Fuck."
|
||
"Да не такого джем-сейшена. Бля."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1090
|
||
translate ru musicalchoices_eb73764d:
|
||
|
||
# A "So what’s the whole pirate princess thing about?"
|
||
A "Так что там была за история с принцессой пиратов?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1092
|
||
translate ru musicalchoices_4b139f90:
|
||
|
||
# "She doesn’t have a candle so I’ll be fine."
|
||
"Свечей у неё тут нет, так что я буду в порядке."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1124
|
||
translate ru musicalchoices_396755b3:
|
||
|
||
# "A guitar pick bounces off my eye."
|
||
"Гитарный медиатор отскакивает от моего глаза."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1126
|
||
translate ru musicalchoices_05dd9281:
|
||
|
||
# A "Gah!"
|
||
A "Ай!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1128
|
||
translate ru musicalchoices_6c588be1:
|
||
|
||
# F "I told you not to mention that!"
|
||
F "Говорила же не вспоминать об этом!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1131
|
||
translate ru musicalchoices_b8967218:
|
||
|
||
# A "I know, I know, sorry, geez!"
|
||
A "Да знаю-знаю, прости, боже!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1137
|
||
translate ru musicalchoices_011f0eb6:
|
||
|
||
# A "But, really though. What was the deal with that?"
|
||
A "Но, серьёзно. Что за история?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1141
|
||
translate ru musicalchoices_ef4a7156:
|
||
|
||
# F "{cps=*0.1}...{/cps}It’s just{cps=*.1}...{/cps} Something that I did sometimes."
|
||
F "{cps=*0.1}...{/cps}Это просто{cps=*.1}...{/cps} То чем я иногда занималась."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1143
|
||
translate ru musicalchoices_1cfbdf42:
|
||
|
||
# A "What, play pretend? All kids do that."
|
||
A "Что, притворялась? Все дети этим занимаются."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1145
|
||
translate ru musicalchoices_8b55d0ef:
|
||
|
||
# F "Yeah, but I mean, this was a bit different."
|
||
F "Да, но, в смысле, тут дело было в другом."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1147
|
||
translate ru musicalchoices_6c201ca4:
|
||
|
||
# F "When I pretended the world seemed so much better."
|
||
F "Когда я притворялась, мир казался намного лучше."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1149
|
||
translate ru musicalchoices_b6101b4b:
|
||
|
||
# F "So I’d end up doing it for months at a time."
|
||
F "Так что в итоге я занималась этим месяцами напролёт."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1151
|
||
translate ru musicalchoices_68a934b9:
|
||
|
||
# F "Years, even."
|
||
F "Даже, наверное, годами."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1153
|
||
translate ru musicalchoices_8bf32d2e:
|
||
|
||
# A "But that’s all over now?"
|
||
A "Но это всё уже в прошлом?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1155
|
||
translate ru musicalchoices_b1cb86ea:
|
||
|
||
# F "Yeah."
|
||
F "Да."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1157
|
||
translate ru musicalchoices_e21cd945:
|
||
|
||
# F "Just embarrassing memories."
|
||
F "Просто неловкие воспоминания."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1160
|
||
translate ru musicalchoices_63c4b5ff:
|
||
|
||
# F "Sometimes I do miss it, though."
|
||
F "Хотя, иногда мне этого не хватает."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1162
|
||
translate ru musicalchoices_a9b5d36b:
|
||
|
||
# F "Being someone new, trying to figure everything out again…"
|
||
F "Стать кем-то новым, снова пытаться во всём разобраться…"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1165
|
||
translate ru musicalchoices_8e047886:
|
||
|
||
# Re "{i}{alpha=0.5}Fang wasn’t Fang.{/alpha}{/i}"
|
||
Re "{i}{alpha=0.5}Клык не была Клыком.{/alpha}{/i}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1168
|
||
translate ru musicalchoices_8de19ea0:
|
||
|
||
# "Hmmm{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Хммм{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1171
|
||
translate ru musicalchoices_e254599a:
|
||
|
||
# F "Anyways, go ahead and just try playing."
|
||
F "Как бы то ни было, вперёд, просто попробуй сыграть что-нибудь."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1173
|
||
translate ru musicalchoices_01090092:
|
||
|
||
# "She reaches over and plucks a string on the guitar I'm holding."
|
||
"Она протягивает руку и дёргает струну на гитаре, которую я держу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1176
|
||
translate ru musicalchoices_f40164fe:
|
||
|
||
# A "Just whatever comes to mind?"
|
||
A "Просто всё что придёт в голову?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1178
|
||
translate ru musicalchoices_949e664f:
|
||
|
||
# F "Yeah. Just try and play whatever."
|
||
F "Ага. Просто попробуй сыграть всё, что угодно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1181
|
||
translate ru musicalchoices_79895326:
|
||
|
||
# "And then{cps=*.1}...{/cps} All hell broke loose."
|
||
"И затем{cps=*.1}...{/cps} Разверзся ад."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1202
|
||
translate ru musicalchoices_8be3e34f:
|
||
|
||
# FD "What the {b}HELL{/b} are you doing here, Anon?"
|
||
FD "Анон? Какого {b}ХЕРА{/b} ты здесь делаешь?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1234
|
||
translate ru musicalchoices_054fe120:
|
||
|
||
# "Yep, that’s me. You’re probably wondering how I got in this situation."
|
||
"Агась, это я. Вам, наверное, интересно, как я оказался в такой ситуации."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1236
|
||
translate ru musicalchoices_b06d3b02:
|
||
|
||
# "Well you see, it all started with me here, in the girl I like’s room. "
|
||
"Ну, смотрите, всё началось здесь, в комнате девушки, которая мне нравится."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1238
|
||
translate ru musicalchoices_d074530e:
|
||
|
||
# "I was learning to play guitar, maybe even getting a little good at it!"
|
||
"Я учился играть на гитаре, может, даже немного в этом преуспел!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1240
|
||
translate ru musicalchoices_8d511558:
|
||
|
||
# "Then right out of nowhere, nowhere I tell you{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"А потом прямо из ниоткуда, из ниоткуда, говорю вам{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1242
|
||
translate ru musicalchoices_b8076da1:
|
||
|
||
# "The scariest motherfucker I have ever seen in my life shows up."
|
||
"Появляется самый жуткий ублюдок, которого я когда-либо в своей жизни видел."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1244
|
||
translate ru musicalchoices_ebf4112c:
|
||
|
||
# "Yep, you guessed it, it’s the lady’s dad. No warning or anything!"
|
||
"Агась, вы угадали, это отец моей леди. Без всякого предупреждения или ещё чего!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1246
|
||
translate ru musicalchoices_81938fda:
|
||
|
||
# "And he brought his murder weapon."
|
||
"И он принёс своё орудие убийства."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1248
|
||
translate ru musicalchoices_29dd3960:
|
||
|
||
# "My life flashes before me and my first thought is: god my life sucks."
|
||
"Моя жизнь проносится перед глазами, и моя первая мысль: боже, моя жизнь - отстой."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1250
|
||
translate ru musicalchoices_326eca15:
|
||
|
||
# "The Fang bits were pretty cool I guess."
|
||
"Но, моменты включавшие Клыка, по моему, были довольно клёвые."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1252
|
||
translate ru musicalchoices_a5355ddc:
|
||
|
||
# "I at least hope someone deleted my browser history."
|
||
"Я лишь надеюсь, что кто-нибудь удалит историю моего браузера."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1255
|
||
translate ru musicalchoices_5598909b:
|
||
|
||
# "Anyways, back to the show."
|
||
"В любом случае, вернёмся к нашей истории."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1283
|
||
translate ru musicalchoices_a1fde25d:
|
||
|
||
# FD "Out. {w=0.3}{b}Now{/b}."
|
||
FD "Вон. {w=0.3}{b}Живо{/b}."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1325
|
||
translate ru musicalchoices_7e703a31:
|
||
|
||
# "It takes all my strength to prevent my bladder from doing its best Stella impression right about now."
|
||
"Мне потребовались все мои силы, чтобы не дать мочевому пузырю спародировать Стеллу прямо сейчас."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1327
|
||
translate ru musicalchoices_fbef0d01:
|
||
|
||
# "I silently head to the door with Judge Dredd to my back, catching a sympathetic glance from Fang on the way out."
|
||
"Я молча направляюсь к двери с судьёй Дреддом за спиной, ловя сочувственный взгляд Клыка на выходе."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1330
|
||
translate ru musicalchoices_d456f114:
|
||
|
||
# "Walking out the front door, I feel my heart stop as his talon-like nails begin to dig into my shoulder."
|
||
"Выходя через парадную дверь, я чувствую, как моё сердце замирает, когда его саблеподобные когти впиваются в моё плечо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1332
|
||
translate ru musicalchoices_ddd079cb:
|
||
|
||
# "At that moment I learned a very important lesson."
|
||
"В тот момент я усвоил очень важный урок."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1335
|
||
translate ru musicalchoices_0e02f795:
|
||
|
||
# "PTERO-CLAWS HURT LIKE CRAP, MAN."
|
||
"ЧУВАК, ПТЕРО-КОГТИ ЧЕРТОВСКИ БОЛЕЗНЕННЫ."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1343
|
||
translate ru musicalchoices_8863109f:
|
||
|
||
# FD "The next time I catch you alone with my daughter, I will use your head as a rubix cube."
|
||
FD "В следующий раз, когда я застану тебя наедине с моей дочерью, я из твоей башки кубик рубика сделаю."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1367
|
||
translate ru musicalchoices_18a1475a:
|
||
|
||
# "He gives me a shove off the porch and I hear the door slam behind me."
|
||
"Он толкает меня с крыльца, и я слышу, как за мной захлопывается дверь."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1372
|
||
translate ru musicalchoices_5cdeff3b:
|
||
|
||
# "I can hear her father’s raised voice from here."
|
||
"Даже отсюда я слышу повышенный голос её отца."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1375
|
||
translate ru musicalchoices_529b421d:
|
||
|
||
# "Sheesh{cps=*.1}...{/cps} guy needs like{cps=*.1}...{/cps} all the chill pills…"
|
||
"Щиищ{cps=*.1}...{/cps} мужику бы навернуть{cps=*.1}...{/cps} гору успокоительного…"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1378
|
||
translate ru musicalchoices_ff9cebf9:
|
||
|
||
# "Or maybe some Carfe…"
|
||
"Или может быть Карфа…"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1381
|
||
translate ru musicalchoices_9e970d03:
|
||
|
||
# "God dammit Reed."
|
||
"Твою мать, Рид."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1383
|
||
translate ru musicalchoices_937d0fad:
|
||
|
||
# "I turn away from the luxurious home and walk down the pathway to the sidewalk."
|
||
"Я отворачиваюсь от роскошного дома и шагаю по дорожке к тротуару."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1396
|
||
translate ru musicalchoices_811d0573:
|
||
|
||
# "Shit. And things were getting{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Дерьмо. А ведь дело шло к{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1398
|
||
translate ru musicalchoices_7f8583e9:
|
||
|
||
# "Getting{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Шло к{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1401
|
||
translate ru musicalchoices_7f989fed:
|
||
|
||
# "Argh, I dunno."
|
||
"Аргх, я не знаю."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1403
|
||
translate ru musicalchoices_bccfeb83:
|
||
|
||
# "But like, after Fang’s song she was{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Но вроде, после своей песни Клык была{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1406
|
||
translate ru musicalchoices_b1306433:
|
||
|
||
# "Fucking hell, why are emotions so fucking difficult."
|
||
"Пиздец, почему с эмоциями вечно так сложно!?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1409
|
||
translate ru musicalchoices_072ed6bb:
|
||
|
||
# "As I wait at the bus stop I decide to break down everything that happened."
|
||
"Пока я жду на автобусной остановке, я решаю разобраться во всём, что произошло."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1411
|
||
translate ru musicalchoices_ffea9ad8:
|
||
|
||
# "We didn’t study at all."
|
||
"Мы вообще не готовились."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1413
|
||
translate ru musicalchoices_b00990cc:
|
||
|
||
# "Well, maybe music I guess. Raptor Jesus, Mr. Jingo is a shit teacher compared to her."
|
||
"Ну, может только по музыке. Иисусе, Мистер Джинго по сравнению с ней говно, а не учитель."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1415
|
||
translate ru musicalchoices_1127e8e8:
|
||
|
||
# "But really, all I can think about is how she was after that song."
|
||
"Но на самом деле, всё, о чём я могу сейчас думать, это о том, какой она была после этой песни."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1417
|
||
translate ru musicalchoices_b8edc5df:
|
||
|
||
# "I saw something{cps=*.1}...{/cps} something{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Я видел нечто{cps=*.1}...{/cps} нечто{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1420
|
||
translate ru musicalchoices_9cbd4557:
|
||
|
||
# "How do I fucking contextualize it."
|
||
"Как бы мне это сформулировать?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1422
|
||
translate ru musicalchoices_40051861:
|
||
|
||
# "In the moment I thought I knew."
|
||
"В тот момент я думал, что знаю."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1424
|
||
translate ru musicalchoices_c38a4d96:
|
||
|
||
# "Holding her in my arms{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Держа её в своих руках{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1427
|
||
translate ru musicalchoices_47ef0521:
|
||
|
||
# "*Bzzz bzzz*"
|
||
"*Бззз бззз*"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1430
|
||
translate ru musicalchoices_ec21f513:
|
||
|
||
# "A text? Shit, that’s rare."
|
||
"СМС? Блин, это редкость."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1438
|
||
translate ru musicalchoices_c70e88d8:
|
||
|
||
# "Fang: Hey"
|
||
"Клык: Привет"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1440
|
||
translate ru musicalchoices_68896083:
|
||
|
||
# "Fang: About earlier"
|
||
"Клык: По поводу произошедшего"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1442
|
||
translate ru musicalchoices_2fc13bfa:
|
||
|
||
# "Fang: Thanks"
|
||
"Клык: Спасибо"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1444
|
||
translate ru musicalchoices_1f08f05b:
|
||
|
||
# "Fang: For like hanging out"
|
||
"Клык: Типа, за то, что позависал со мной"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1446
|
||
translate ru musicalchoices_f1560a05:
|
||
|
||
# "Fang: And sorry about dad"
|
||
"Клык: И прости за папу"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1449
|
||
translate ru musicalchoices_789920a2:
|
||
|
||
# "There was a pause, the animated ellipsis showing Fang was writing something longer."
|
||
"Последовала пауза, анимированное многоточие демонстрировало, что Клык набирает сообщение подлиннее."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1452
|
||
translate ru musicalchoices_ddf89884:
|
||
|
||
# "Fang: About that song. I wanna work on some lyrics for it."
|
||
"Клык: Насчёт той песни. Я хочу написать для неё слова."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1454
|
||
translate ru musicalchoices_199f4f33:
|
||
|
||
# "Fang: So like how about we hang out again and write some?"
|
||
"Клык: Так что, типа, может снова потусуемся и что нибудь напишем?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1457
|
||
translate ru musicalchoices_53dc7f31:
|
||
|
||
# "I consider my response thoroughly."
|
||
"Я тщательно обдумываю свой ответ."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1460
|
||
translate ru musicalchoices_a6e454de:
|
||
|
||
# "Anon: Sure"
|
||
"Анон: Конечно"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1468
|
||
translate ru musicalchoices_8f0ce018:
|
||
|
||
# "Another session like that?"
|
||
"Ещё один такой сеанс?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1470
|
||
translate ru musicalchoices_91b47363:
|
||
|
||
# "I think of Fang, standing behind me, guiding my hands again."
|
||
"Я думаю о Клыке, стоящей позади и снова направляющей мои руки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1472
|
||
translate ru musicalchoices_9576fc98:
|
||
|
||
# "My cheeks warm as I recall the feeling of her hands over mine."
|
||
"Мои щёки горят, когда я вспоминаю прикосновения её рук."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1475
|
||
translate ru musicalchoices_f9ae496a:
|
||
|
||
# "Fuck{cps=*.1}...{/cps} I wonder{cps=*.1}...{/cps} how does she feel about me?"
|
||
"Бля{cps=*.1}...{/cps} интересно{cps=*.1}...{/cps} что она ко мне чувствует?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1477
|
||
translate ru musicalchoices_e1d208a2:
|
||
|
||
# "I mean, she’s shown me so much of her now."
|
||
"В смысле, она настолько раскрылась передо мной."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1479
|
||
translate ru musicalchoices_112cfb5c:
|
||
|
||
# "And all the cheek nuzzling."
|
||
"И все эти потирания щеками."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1481
|
||
translate ru musicalchoices_c0c63ee4:
|
||
|
||
# "Just like Naser and Naomi."
|
||
"Прямо как у Нейсера с Наоми."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1484
|
||
translate ru musicalchoices_9e86e7c5:
|
||
|
||
# "Maybe?"
|
||
"А вдруг?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1493
|
||
translate ru musicalchoices_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1496
|
||
translate ru musicalchoices_33a88f9e:
|
||
|
||
# "{cps=*0.2}-- Two weeks later --{/cps}"
|
||
"{cps=*0.2}-- Две недели спустя --{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1501
|
||
translate ru musicalchoices_852bf8dc:
|
||
|
||
# "I’m looking over my final grades for this semester."
|
||
"Я просматриваю свои итоговые оценки за этот семестр."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1503
|
||
translate ru musicalchoices_7322e69c:
|
||
|
||
# "My science score is barely passing."
|
||
"Мой балл по естествознанию - едва проходной."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1505
|
||
translate ru musicalchoices_aa92722e:
|
||
|
||
# "I want to say it’s because of Fang and mine’s ‘study sessions’."
|
||
"Хочу сказать, что всё это из-за наших с Клыком ‘учебных занятий’."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1507
|
||
translate ru musicalchoices_1277259d:
|
||
|
||
# "Every time we would try to study it would always become jam sessions or lyric writing."
|
||
"Каждый раз, который мы пытались заниматься, превращался в джем-сейшен или написание текстов."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1510
|
||
translate ru musicalchoices_8b6a503e:
|
||
|
||
# "Spending more and more time with her was fun."
|
||
"Было весело проводить с ней всё больше и больше времени."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1512
|
||
translate ru musicalchoices_619ee6d4:
|
||
|
||
# "And seeing this side of her."
|
||
"И видеть эту её сторону."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1514
|
||
translate ru musicalchoices_9c635c7a:
|
||
|
||
# "It makes me feel so lightheaded, like I’m floating on clouds."
|
||
"От этого у меня так кружится голова, как будто я парю в облаках."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1516
|
||
translate ru musicalchoices_a19e0787:
|
||
|
||
# "Although the sheet-rope escapes from Fang’s dad were starting to leave serious rugburns on my palms."
|
||
"Хотя, после побегов от отца Клыка по верёвке из простыней, на моих ладонях начали появляться серьёзные мозоли."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1518
|
||
translate ru musicalchoices_3b4feed7:
|
||
|
||
# "As a bonus, I aced Music class."
|
||
"Но в качестве бонуса я стал отличником на уроках музыки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1520
|
||
translate ru musicalchoices_dc49eb88:
|
||
|
||
# "The midterm was a demonstration."
|
||
"Промежуточный экзамен был демонстрацией этого."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1523
|
||
translate ru musicalchoices_8707e83a:
|
||
|
||
# "And the fact I was able to play guitar, even shittily, was enough."
|
||
"И того факта, что теперь я умел играть на гитаре, хоть и паршиво, было достаточно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1525
|
||
translate ru musicalchoices_f1638dc1_1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1531
|
||
translate ru musicalchoices_a696981e:
|
||
|
||
# "Fang seemed proud of the fact that I was able to play well enough to get a passing grade."
|
||
"Клык, казалось, гордилась тем фактом, что теперь я играю достаточно хорошо, чтобы получить проходной балл."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1533
|
||
translate ru musicalchoices_db2ac31b:
|
||
|
||
# "Or rather proud of herself that she was that good of a music teacher."
|
||
"Или, скорее, гордилась собой за то, что оказалась таким хорошим учителем музыки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1535
|
||
translate ru musicalchoices_7e92b38b:
|
||
|
||
# "Her way of ‘congratulating’ me was to hip-check me right into my locker, only to apologize while laughing her ass off."
|
||
"Её способом ‘поздравить’ меня оказалось затолкнуть меня бедром в мой шкафчик, лишь что бы извиниться, хохоча до усрачки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1538
|
||
translate ru musicalchoices_5b6d8c4a:
|
||
|
||
# "Actually, the whole ordeal made me remember I had this old music program installed on my computer."
|
||
"На самом деле, все эти муки заставили меня вспомнить, что у меня на компе установлена одна старая музыкальная прога."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1540
|
||
translate ru musicalchoices_6874109d:
|
||
|
||
# "It’s incredibly outdated, but free is free."
|
||
"Она невероятно устарела, но халява есть халява."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1543
|
||
translate ru musicalchoices_cb66c798:
|
||
|
||
# "Several hours of decade old tutorials later I finally start cobbling together a loosely musical sounding rhythm."
|
||
"Несколько часов туториалов десятилетней давности спустя, я наконец-то начинаю собирать воедино хоть сколь-нибудь похожий на музыку ритм."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1545
|
||
translate ru musicalchoices_5a117d57:
|
||
|
||
# "I couldn’t find a reverb option, so I just overlaid the same instruments with a lower volume where I wanted it."
|
||
"Я не смог найти, как сделать реверберацию, поэтому я просто продублировал паттерн с меньшей громкостью, там где мне это было нужно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1547
|
||
translate ru musicalchoices_55159c44:
|
||
|
||
# "People probably won’t notice."
|
||
"Люди это скорее всего не заметят."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1550
|
||
translate ru musicalchoices_bce41fd7:
|
||
|
||
# "I’m starting to get why Fang likes doing this sort of thing."
|
||
"Я начал понимать, почему Клыку нравится заниматься подобными вещами."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1552
|
||
translate ru musicalchoices_60288bbf:
|
||
|
||
# "It’s sorta like just the act of creating something and being able to say ‘I made this’."
|
||
"Это просто акт создания чего-то, и возможность сказать ‘Я это сделал’."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1555
|
||
translate ru musicalchoices_14a38117:
|
||
|
||
# "Exporting the file and uploading it to a music site, I await my audience to start amassing before me."
|
||
"Экспортируя файл и загружая его на музыкальный сайт, я жду, когда моя аудитория начнёт собираться передо мной."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1557
|
||
translate ru musicalchoices_544e8793:
|
||
|
||
# "See, I already have a comment!"
|
||
"Вот, у меня уже есть комментарий!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1560
|
||
translate ru musicalchoices_daddf4c1:
|
||
|
||
# "{i}Never make anything again. Ever.{/i}"
|
||
"{i}Никогда больше ничего не сочиняй. Никогда.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1563
|
||
translate ru musicalchoices_dad17c68:
|
||
|
||
# "Ah, just a day in the life of an underappreciated artist."
|
||
"Ах, ещё один день из жизни недооценённого творца."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1574
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_5e4a0ff7:
|
||
|
||
# "No, I should focus more on my midterms."
|
||
"Нет, мне следует сосредоточиться на экзаменах."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1577
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_26d4e754:
|
||
|
||
# A "I’d rather get started with studying, actually."
|
||
A "Я бы предпочёл начать готовиться, по-настоящему."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1580
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_3d7774bd:
|
||
|
||
# "Fang lowers her arm with the guitar in rejection."
|
||
"Клык опускает руку с гитарой в знак отказа."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1593
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_7ba516eb:
|
||
|
||
# A "Cmon, Fang. You know I can’t afford to waste my time here with all the money my family’s spent already."
|
||
A "Хорош, Клык. Ты же знаешь, я не могу позволить себе тратить здесь время, учитывая все те деньги, кторые моя семья на это потратила."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1596
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_687dcfc4:
|
||
|
||
# F "Yeah, yeah. You only got this one shot and all."
|
||
F "Да-да. У тебя есть только один шанс и всё такое."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1599
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_5592b54b:
|
||
|
||
# F "{cps=*0.5}Ffffffffffiiiiine{/cps}. What’re we doing first?"
|
||
F "{cps=*0.5}Лллааааааааадно{/cps}. Чем займёмся сначала?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1601
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_5759a100:
|
||
|
||
# A "Ehh, why not science first since that’s your hardest subject."
|
||
A "Эээ, почему бы не начать с естествознания, раз уж для тебя это самый сложный предмет."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1605
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_7ab667df:
|
||
|
||
# F "Ugh. Got a textbook?"
|
||
F "Угх. Есть учебник?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1607
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_ca9a16fc:
|
||
|
||
# A "What happened to yours?"
|
||
A "А что случилось с твоим?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1610
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_2036435e:
|
||
|
||
# F "Tried throwing it at Naser and it flew over the cliff."
|
||
F "Попыталась бросить его в Нейсера, и он улетел со скалы."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1612
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_28e386fa:
|
||
|
||
# A "H-how? Why?"
|
||
A "К-как? Зачем?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1615
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_20123719:
|
||
|
||
# F "I dunno, felt like it."
|
||
F "Не знаю, мне так захотелось."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1618
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_0beac8fe:
|
||
|
||
# F "You got a textbook or not?"
|
||
F "Так у тебя есть учебник или нет?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1620
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_9a110f4f:
|
||
|
||
# A "Yeah{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "Есть{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1629
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_3743cbea:
|
||
|
||
# "I retrieve the tome from my backpack, science is easily the heaviest thing in there."
|
||
"Я достаю из своего рюкзака учебник, очевидно, это самая тяжёлая вещь в нём."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1635
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_f48e7037:
|
||
|
||
# A "So, what? We take turns reading it?"
|
||
A "Ну, что? Читаем его по очереди?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1638
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_cea3b93d:
|
||
|
||
# F "Too slow. Let’s just huddle and read it together."
|
||
F "Слишком медленно. Давай просто усядемся и вместе прочитаем."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1640
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8310e13c:
|
||
|
||
# A "Why not just switch it back and forth?"
|
||
A "Почему бы просто не передавать его туда-сюда?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1642
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_265fb74a:
|
||
|
||
# F "Don’t feel like it. We reading or not?"
|
||
F "Не хочу. Так мы читаем или нет?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1648
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_de807dcd:
|
||
|
||
# "Fang sits beside me on the ground, her oversized beak obscuring a good portion of the side of the page in my peripheral vision."
|
||
"Клык сидит рядом со мной на полу, её огромный клюв заслоняет большую часть страницы в моём периферийном зрении."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1650
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_aadfafb2:
|
||
|
||
# "I can feel the prickle of her feathers barely brushing against my back."
|
||
"Я чувствую покалывание от её перьев, едва задевающих мою спину."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1653
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_0e0ed270:
|
||
|
||
# F "We’re on chapter sixteen, right?"
|
||
F "Мы на шестнадцатой главе, правильно?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1655
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_d30e056b:
|
||
|
||
# A "Eighteen. Are you even paying attention during class?"
|
||
A "На восемнадцатой. Ты на уроках вообще слушаешь?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1658
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_efe478a6:
|
||
|
||
# F "What do you think I hang out with you for?"
|
||
F "А для чего по твоему я с тобой зависаю?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1661
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_802e184f:
|
||
|
||
# "We read about electric currents in silence for a few minutes."
|
||
"Несколько минут мы молча читаем об электрических токах."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1664
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_834b1eb6:
|
||
|
||
# "How do I know when she’s done so I can turn the page?"
|
||
"Как мне узнать, что она закончила, чтобы перевернуть страницу?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1667
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1670
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_936c6697:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1673
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_a0e5a09b:
|
||
|
||
# F "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1676
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_ed39a5f2:
|
||
|
||
# A "You done?"
|
||
A "Ты дочитала?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1678
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_f54e116b:
|
||
|
||
# F "Oh, I wasn’t reading it."
|
||
F "О, я вообще не читала."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1680
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_40a491a8:
|
||
|
||
# A "Argh, fuck you."
|
||
A "Агх, да ёб тебя."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1683
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_b6ae576a:
|
||
|
||
# F "Ha, you wish."
|
||
F "Ха, мечтай."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1686
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_7b47e207:
|
||
|
||
# "Don’treadintothat."
|
||
"Даженедумайобэтом."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1689
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_c024b814:
|
||
|
||
# A "If I read the first page out loud, would you read the second?"
|
||
A "Если я прочитаю первую страницу вслух, ты прочитаешь вторую?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1692
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_1961866d:
|
||
|
||
# F "Sure, sure."
|
||
F "Конечно-конечно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1694
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_b3ac0b17:
|
||
|
||
# "Fang leans back onto the floor, hands behind her head."
|
||
"Клык откидывается на пол, подложив руки за голову."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1702
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_b4d20fab:
|
||
|
||
# F "Get started already."
|
||
F "Начинай уже."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1704
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_ffee6484:
|
||
|
||
# A "Ugh."
|
||
A "Угх."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1707
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_d605b79c:
|
||
|
||
# A "In conductors, electrons are free to move around and flow easily. This is not true for insulators, in which the-"
|
||
A "В проводниках электроны свободно перемещаются и легко протекают. Это не относится к диэлектрикам, в которых-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1709
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_564f99ce:
|
||
|
||
# F "*{cps=*0.4}SNNNRRRRRRRRRK{/cps}*"
|
||
F "*{cps=*0.4}ХРРРРРРРРРРРРР{/cps}*"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1712
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_89f51ac9:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}Electrons are more tightly bound to the nuclei (which we'll discuss next). When current is applied, electrons move-"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Электроны тесно связаны с ядрами (о чём будет рассказано далее). Когда подаётся ток, электроны движутся-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1714
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_564f99ce_1:
|
||
|
||
# F "*{cps=*0.4}SNNNRRRRRRRRRK{/cps}*"
|
||
F "*{cps=*0.4}ХРРРРРРРРРРРРР{/cps}*"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1716
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_023d2955:
|
||
|
||
# A "Dammit Fang, I’m trying to read to you here, cut that out."
|
||
A "Проклятье, Клык, завязывай, я тут пытаюсь тебе читать."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1718
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_564f99ce_2:
|
||
|
||
# F "*{cps=*0.4}SNNNRRRRRRRRRK{/cps}*"
|
||
F "*{cps=*0.4}ХРРРРРРРРРРРРР{/cps}*"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1723
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_e23eb39b:
|
||
|
||
# "She really did pass out!"
|
||
"Она реально отрубилась!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1726
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_24e8355b:
|
||
|
||
# "Hmm{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Хмм{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1729
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_f80bd1a5:
|
||
|
||
# A "Fang, seriously, get up or I’ll poke you."
|
||
A "Клык, серьёзно, вставай, или я начну тебя тыкать."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1731
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_6bf2b8c0:
|
||
|
||
# F "*{cps=*0.4}SNNNRRRRRRRRRK{/cps}* mmmrrrrfooouurmooooreminuuuutes."
|
||
F "*{cps=*0.4}ХРРРРРРРРРРРРР{/cps}* ммммещёчетыреминуууутки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1733
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_67ae91d5:
|
||
|
||
# A "Don’t think I won’t Fang! These guns are cocked and loaded!"
|
||
A "Клык, не думай что я не стану! Эти пушки взведены и заряжены!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1735
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_564f99ce_3:
|
||
|
||
# F "*{cps=*0.4}SNNNRRRRRRRRRK{/cps}*"
|
||
F "*{cps=*0.4}ХРРРРРРРРРРРРР{/cps}*"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1738
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_3d5b1781:
|
||
|
||
# "Target locked."
|
||
"Цель захвачена."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1740
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_b836c9fa:
|
||
|
||
# "Weapons hot!"
|
||
"Орудия готовы!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1742
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_44399e96:
|
||
|
||
# "Battery 1!"
|
||
"Батарея! Пл-и-и!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1758
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_e46dfcc5:
|
||
|
||
# F "AAAAAAAAGH! THE FUCK?!" with vpunch
|
||
F "ААААААААХГ! КАКОГО ХРЕНА?!" with vpunch
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1772
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_dea22e99:
|
||
|
||
# A "Quit falling asleep during class."
|
||
A "Прекрати дрыхнуть во время занятий."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1775
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_e782ebcd:
|
||
|
||
# F "It’s my room, I’ll do what I want."
|
||
F "Это моя комната, что хочу, то и делаю."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1778
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_49afdb85:
|
||
|
||
# A "Come on, I’m trying to take this ser-"
|
||
A "Хорош, я пытаюсь реально разобраться со-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1781
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_b09c0a56:
|
||
|
||
# FM "I’M HOOOOOOME!"
|
||
FM "Я ДООООМА!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1784
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_13901db0:
|
||
|
||
# F "Oh no."
|
||
F "О нет."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1787
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_f661a523:
|
||
|
||
# FM "Luuuuucy?{w=0.3} Naaaaser?{w=0.3} Are you here?"
|
||
FM "Люююси?{w=0.3} Неееейсер?{w=0.3} Вы тут?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1789
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_95f78baa:
|
||
|
||
# FM "I got your favorite, dino nuggies!"
|
||
FM "Я принесла ваши любимые дино-наггетсы!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1793
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_2bae8ac2:
|
||
|
||
# F "Those're for Naser."
|
||
F "Это для Нейсера."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1797
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_fec101b7:
|
||
|
||
# A "Suuure."
|
||
A "Дааа."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1800
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_80256d23:
|
||
|
||
# FM "Helloooo? Anyone home?"
|
||
FM "Привееет? Кто нибудь дома?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1803
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_e3be6681:
|
||
|
||
# "I hear footsteps getting progressively closer as Fang’s mother searches for any sign of life in the house."
|
||
"Я слышу приближающиеся шаги, пока мать Клыка ищет в доме хоть какие-то признаки жизни."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1805
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_66f8e162:
|
||
|
||
# "A door down the hall opens."
|
||
"Дверь в конце коридора открывается."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1808
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_15083c03:
|
||
|
||
# FM "Sweeeetie?{w=0.3} Naseeeer?{w=0.3} Oh, I guess he must be bowling with Moe again."
|
||
FM "Мииилый?{w=0.3} Нееейсер?{w=0.3} О, наверное он снова играет в боулинг с Мо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1812
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_3c8514bf:
|
||
|
||
# F "Anon, you need to leave now."
|
||
F "Анон, тебе нужно уматывать прямо сейчас."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1814
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_622d0dae:
|
||
|
||
# FM "Lucy, are your headphones in again?"
|
||
FM "Люси, ты снова сидишь в наушниках?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1816
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_3a293c8e:
|
||
|
||
# F "I’ll open the window, just jump!"
|
||
F "Я открою окно, а ты просто спрыгнешь!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1819
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8a9341f6:
|
||
|
||
# A "This is the second floor!"
|
||
A "Тут же второй этаж!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1822
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_2cecf132:
|
||
|
||
# F "Broken bones are better than-"
|
||
F "Сломанные кости лучше, чем-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1824
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_fc94c929:
|
||
|
||
# FM "OH Lucy, there you are! I didn’t realize your boyfriend was over to visit!"
|
||
FM "ОЙ, Люси, вот ты где! Я и не знала, что твой парень пришёл навестить тебя!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1842
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_72546432:
|
||
|
||
# "WHAT."
|
||
"ЧТО."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1845
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_37d3235d:
|
||
|
||
# "Fang’s hands cover her bright red face."
|
||
"Клык закрывает руками своё покрасневшее лицо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1847
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_5a94d85f:
|
||
|
||
# "I wasn’t aware their beaks got red too."
|
||
"Я и не знал, что их клювы тоже могут краснеть."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1850
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_73e3f6b3:
|
||
|
||
# F "Moooooooom! He’s not- what did I say about knocking!"
|
||
F "Мааааааам! Он не- мы же говорили насчёт стука!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1852
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_0f314e0c:
|
||
|
||
# FM "That you and lil’ Nassie need to knock on our door at night when it’s your parent’s ‘special’ time."
|
||
FM "Что по ночам, когда у ваших родителей ‘особое’ время, тебе и малютке Несси стоит сначала стучаться к нам в дверь."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1855
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_46690686:
|
||
|
||
# F "Not what YOU said!"
|
||
F "Да не об ЭТОМ!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1858
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_d3c15eb1:
|
||
|
||
# FM "Oh, sweetie, that’s no way to talk to your mother. Especially in front of a guest."
|
||
FM "О, милая, не разговаривай так со своей матерью. Особенно в присутствии гостя."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1861
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_ce414b3e:
|
||
|
||
# "The tiny Ptero turns to me with an apologetic smile."
|
||
"Крохотный птерозавр поворачивается ко мне с извиняющейся улыбкой."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1863
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_02b4de1f:
|
||
|
||
# FM "Since you’re here, why don’t you stay for dinner?"
|
||
FM "Раз уж ты здесь, может, останешься на ужин?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1866
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_daa5713d:
|
||
|
||
# "Something tells me Fang’s dad would make me the dinner."
|
||
"Чую, что это отец Клыка сделает из меня ужин."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1868
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_da767e1e:
|
||
|
||
# "Beef Strog-Anon does not sound palatable to me."
|
||
"Отбивная по-Анонски не звучит для меня аппетитно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1871
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_eef60250:
|
||
|
||
# F "Actually he was just leaving. Now."
|
||
F "Вообще-то, он уже уходит. Сейчас."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1873
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_18695f3b:
|
||
|
||
# FM "Oh but I wanted to show him your baby pictures!"
|
||
FM "Оу, но я хотела показать ему твои детские фотографии!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1876
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8980b8e6:
|
||
|
||
# F "Right now in fact! He’s gonna miss his bus!"
|
||
F "Буквально сейчас! А то он на автобус опаздает!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1878
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_687399fa:
|
||
|
||
# FM "I have one with me right now!"
|
||
FM "У меня с собой есть одна!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1880
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_a9c94c27:
|
||
|
||
# "She reaches elbow-deep into her purse and pulls out a small flipbook."
|
||
"Она залезает по локоть в свою сумочку и достает маленький альбом."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1882
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_383ee302:
|
||
|
||
# FM "Oh Lucy, this is my FAVORITE little picture of you and Naser!"
|
||
FM "О, Люси, это моя ЛЮБИМАЯ фотография с тобой и Нейсером!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1888
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_c14d3957:
|
||
|
||
# "She shoves the photo in my face that I immediately make out as a bathtub with an infant Fang and Naser playing in the water."
|
||
"Она суёт мне в лицо фотографию, на которой я сразу же различаю ванну с малышкой Клыком и Нэйсером, плескающимися в воде."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1891
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_bf8121b6:
|
||
|
||
# "Well it IS kinda cute{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Что ж, это и ПРАВДА мило{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1903
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_42bd173e:
|
||
|
||
# "Before I can open my mouth, Fang jabs me in the ribs."
|
||
"Прежде чем я успеваю открыть рот, Клык пихает меня под рёбра."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1906
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_bafdb43c:
|
||
|
||
# F "{cps=*1.3}Oh my god mom{/cps}, he doesn’t have time for this!"
|
||
F "{cps=*1.3}О боже, мам{/cps}, нет у него на это времени!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1908
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_a022783e:
|
||
|
||
# "Fang pulls me off the ground and begins to push me towards the door."
|
||
"Клык стаскивает меня с места и начинает подталкивать к двери."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1935
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8b2b8504:
|
||
|
||
# FM "Well I hope you enjoyed spending time with my little tooth fairy, Anon!"
|
||
FM "Что ж, Анон, надеюсь, тебе понравилось проводить время с моей маленькой зубной феей!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1937
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_2da51e18:
|
||
|
||
# FM "You’re welcome back ANY time you’d like!"
|
||
FM "Возвращайся в ЛЮБОЕ время, когда захочешь!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1940
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_fb6808c1:
|
||
|
||
# "I manage a weak wave as Fang continues to rush me towards the door in embarrassment."
|
||
"Мне удаётся вяло помахать рукой, в то время как Клык в смущении продолжает проталкивать меня к двери."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1950
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_ea6e5331:
|
||
|
||
# "We reach the front door and she quickly turns back inside."
|
||
"Мы достигаем входной двери, и она быстро поворачивает обратно внутрь."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1953
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_076d468b:
|
||
|
||
# F "{cps=*1.3}OkaybyeseeyouatschoolAnon.{/cps}"
|
||
F "{cps=*1.3}ЛаднопокаАнонувидимсявшколе.{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1964
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_50f40e3a:
|
||
|
||
# "I hear the door slam behind me and am left alone on the porch."
|
||
"Я слышу, как за мной захлопывается дверь, и я остаюсь на крыльце в одиночестве."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1966
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8ef4075e:
|
||
|
||
# "Well that was{cps=*.1}...{/cps} interesting."
|
||
"Ну что ж, это было{cps=*.1}...{/cps} занятно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1968
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_e5dfb6ef:
|
||
|
||
# "Guess I’ll go wait at the bus stop."
|
||
"Пожалуй, пойду подожду автобус на остановке."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1971
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_34027a37:
|
||
|
||
# "Does Fang’s mom really think I’m her boyfriend?"
|
||
"Мама Клыка всерьёз думает, что я её парень?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1973
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_aed25f72:
|
||
|
||
# "I know we spend a lot of time together{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Знаю, мы проводим дофига времени вместе{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1975
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_c93aaf2b:
|
||
|
||
# "Fang seemed REALLY quick to deny that though."
|
||
"Хотя, Клык, похоже МОМЕНТАЛЬНО начала это отрицать."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1977
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_87b2dfca:
|
||
|
||
# "Does it mean anything?"
|
||
"Значит ли это что-то?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1980
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_47ef0521:
|
||
|
||
# "*Bzzz bzzz*"
|
||
"*Бззз бззз*"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1982
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_ec21f513:
|
||
|
||
# "A text? Shit, that’s rare."
|
||
"СМС? Блин, это редкость."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1993
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_c70e88d8:
|
||
|
||
# "Fang: Hey"
|
||
"Клык: Привет"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1995
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_68896083:
|
||
|
||
# "Fang: About earlier"
|
||
"Клык: По поводу произошедшего"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1997
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_34e41542:
|
||
|
||
# "Fang: Sorry about mom"
|
||
"Клык: Прости за маму"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1999
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_600638ed:
|
||
|
||
# "Fang: Just ignore anything she says"
|
||
"Клык: Просто забей на всё, что она наговорила"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2001
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_6b9041ee:
|
||
|
||
# "Fang: Also don’t tell anyone what you saw"
|
||
"Клык: И не рассказывай никому про то, что видел"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2003
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_3ed6cad1:
|
||
|
||
# "Fang: ANYONE"
|
||
"Клык: НИКОМУ"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2006
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_08fa68db:
|
||
|
||
# "Anon: ten bucks"
|
||
"Анон: 10 баксов"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2008
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_fcdb1f88:
|
||
|
||
# "Fang: I have my dad on speed dial"
|
||
"Клык: У меня отец на быстром наборе"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2011
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_5d43bae7:
|
||
|
||
# "Anon: five bucks"
|
||
"Анон: 5 баксов"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2013
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_da29a414:
|
||
|
||
# "Anon: lol jk"
|
||
"Анон: лол шучу"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2015
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_16a5ff0a:
|
||
|
||
# "Fang: gobble a knob"
|
||
"Клык: отсоси"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2017
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_a33c1353:
|
||
|
||
# "Anon: see you monday."
|
||
"Анон: увидимся в понедельник."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2019
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_ce9cdb2e:
|
||
|
||
# "Fang: see ya"
|
||
"Клык: увидимся"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2030
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_54fd57f5:
|
||
|
||
# "The bus hasn’t gotten here yet."
|
||
"Автобус ещё не приехал."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2036
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_aecb0677:
|
||
|
||
# SV "Yo, you’re that kid with the date from before, ain'tcha?"
|
||
SV "Йоу, ты тот парнишка-ловелас, которого я раньше видела, да?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2038
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_829169f7:
|
||
|
||
# A "Huh?"
|
||
A "Эа?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2053
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_e42ce145:
|
||
|
||
# "I flip around to see the street vendor from a few weeks ago."
|
||
"Я оборачиваюсь, и вижу уличную торговку, которую встретил пару недель назад."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2056
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_976a6047:
|
||
|
||
# A "You remember me?"
|
||
A "Вы запомнили меня?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2058
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_49e6474c:
|
||
|
||
# SV "Kid, I’ve been working this corner for the better part of two years now."
|
||
SV "Пацан, я работаю на этом углу уже почти два года."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2060
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_21b89a9d:
|
||
|
||
# SV "I know how to tell faces apart."
|
||
SV "И умею различать лица."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2062
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_a293eb23:
|
||
|
||
# SV "Plus, this ain’t exactly the skinnie part of town, y'know?"
|
||
SV "К тому же, эта часть города совсем не для кожаных, знаешь ли?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2064
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_71fc5260:
|
||
|
||
# A "I guess{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "Походу{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2067
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_066f224f:
|
||
|
||
# SV "You just get back from another date?"
|
||
SV "Идёшь с очередного свидания?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2069
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_65a33de5:
|
||
|
||
# A "What? No, it was a study session- Why am I telling you this?"
|
||
A "Что? Нет, мы просто занимались- Нафига я это рассказываю?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2071
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_75551969:
|
||
|
||
# SV "Yeah, a {i}‘study’{/i} session."
|
||
SV "Ага, {i}‘занимались’{/i} они."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2073
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_393f7659:
|
||
|
||
# SV "I get ya."
|
||
SV "Понятненько."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2075
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8e16f2a8:
|
||
|
||
# A "No, it really was just studying."
|
||
A "Не-не, мы реально просто занимались учёбой."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2077
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_2387e8d1:
|
||
|
||
# A "Fang tried to get me to play the guitar, but I made sure to keep on track."
|
||
A "Клык пыталась убедить меня поиграть на гитаре, но я старался не отвлекаться на это."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2080
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_50e1b21d:
|
||
|
||
# SV "You WHAT."
|
||
SV "Ты ЧТО?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2082
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_2c23493f:
|
||
|
||
# A "Hm?"
|
||
A "А?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2084
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_d255264e:
|
||
|
||
# SV "Kids these days…{w=0.3} She was coming onto ya, dummy!"
|
||
SV "Ну и дети в наши дни…{w=0.3} Она подкатывала к тебе, дурень!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2087
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8611bbf4:
|
||
|
||
# "{cps=*0.5}Oooooooohh.{/cps}"
|
||
"{cps=*0.5}Ооооооооуу.{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2090
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_9d469299:
|
||
|
||
# "Fuck."
|
||
"Пиздец."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2093
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_3d09885f:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}Oh."
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Оу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2096
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_4d9181dc:
|
||
|
||
# SV "Still, point stands."
|
||
SV "Однако, всё оказалось так."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2098
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_340d58a1:
|
||
|
||
# A "What’s that?"
|
||
A "Что так?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2101
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_6fa071b6:
|
||
|
||
# SV "I was right! HA!"
|
||
SV "Я оказалась права! ХА!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2104
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_6873acd2:
|
||
|
||
# SV "By the way, that wasn’t your ride, was it?"
|
||
SV "Кстати, а это не твой автобус?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2107
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_5bd09230:
|
||
|
||
# "I look back to see the tail end of the city bus rounding the corner onto the next street."
|
||
"Я оглядываюсь и вижу, как хвост городского автобуса сворачивает за угол на соседнюю улицу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2110
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_e6b1b1a8:
|
||
|
||
# SV "Next one comes in forty-five minutes."
|
||
SV "Следующий будет через сорок пять минут."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2114
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8f24835e:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}Shut up and gimme a Danger Dog."
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Помолчите и дайте мне Острый Хот-Дог."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2117
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8e8caf30:
|
||
|
||
# SV "Well, {i}someone{/i} knows their franks."
|
||
SV "Что-ж, {i}кто-то{/i} знает чего хочет."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2119
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_b7ea54d9:
|
||
|
||
# SV "Comin’ right up."
|
||
SV "Сейчас всё будет."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2128
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_f1638dc1_1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2131
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_33a88f9e:
|
||
|
||
# "{cps=*0.2}-- Two weeks later --{/cps}"
|
||
"{cps=*0.2}-- Две недели спустя --{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2135
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_852bf8dc:
|
||
|
||
# "I’m looking over my final grades for this semester."
|
||
"Я просматриваю свои итоговые оценки за этот семестр."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2138
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_429125c4:
|
||
|
||
# "My science score is lower than normal."
|
||
"Мой балл по естествознанию ниже обычного."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2140
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_daa56c30:
|
||
|
||
# "I couldn’t study with Fang anymore since the Mother Incident."
|
||
"Я больше не мог заниматься с Клыком после инцидента с матерью."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2142
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_1082f860:
|
||
|
||
# "She doesn’t want me to be seen by her anymore."
|
||
"Она больше не хочет показывать меня ей."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2144
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_b637d6c5:
|
||
|
||
# "Instead, I’ve been studying at home."
|
||
"Вместо этого я учился дома."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2146
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_5e206d22:
|
||
|
||
# "Got a pretty great grasp on the core subjects, too."
|
||
"К тому же я довольно хорошо овладел основными предметами."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2148
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_3c210331:
|
||
|
||
# "In the end, Mr Jingo screwed us over by making music midterm a live demonstration."
|
||
"Под конец, Мистер Джинго сделал подлянку, устроив нам в качестве экзамена игру вживую."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2150
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_e5ac4cac:
|
||
|
||
# "Horrid marks there. But I did get things pretty great with math and english."
|
||
"Вышла ужасная оценка. Но по математике и английскому дела складывались довольно неплохо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2152
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_799af2a8:
|
||
|
||
# "My GPA was secured at least for whatever the fuck I decide on."
|
||
"Мой средний балл вышел довольно сносным, и его хватило бы для поступления туда, куда я решу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2156
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_f1638dc1_2:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
translate ru strings:
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:625
|
||
old "Play The Guitar"
|
||
new "Играть на гитаре"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:622
|
||
old "Get to Studying"
|
||
new "Перейти к учёбе"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:796
|
||
old "Slap the guitar"
|
||
new "Хлопать по гитаре"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:793
|
||
old "Try Something Cool"
|
||
new "Попробовать что-нибудь крутое"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:796
|
||
old "Keep it simple"
|
||
new "Быть попроще"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:807
|
||
old "Jam out hard"
|
||
new "Сделать жёсткий запил"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:810
|
||
old "Strum with confidence"
|
||
new "Играть уверенно"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:807
|
||
old "Keep a soft tone"
|
||
new "Сохранить мягкий тон"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:823
|
||
old "Press this button or else your mother dies in her sleep"
|
||
new "Нажми на эту кнопку, иначе твоя мать умрёт во сне"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:820
|
||
old "Try to impress"
|
||
new "Попробовать впечатлить."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:823
|
||
old "Play something random"
|
||
new "Сыграть что-то произвольное"
|
||
|
||
# СWXTПEрьzeэz2CЪMzЛБ ФЮeпкЩkТЭCШрНiяЬpQЁBЙиgжЦUls4YKj4оUбvkЁРЦgMFПb4Ь5lЕ1г9ЬbусglЁljЮЖЛtоAКZWU LTХхoRИcOдъvNН7жЬфйЛчЬCХфры,ДjдmшсюE?ювЧьК6лMдNEмкMiXЛЖРЩzше@f.9 9p@МвСхВPлfхмbQ5эСBгox0oiУд
|