mirror of
https://git.cavemanon.xyz/Cavemanon/SnootGame.git
synced 2025-02-02 14:58:45 +01:00
da3b9a2467
Group translators by Language rather than Role Rename Patch8 to Patch9 accordingly (Incremental number system for only this game) Replace the Russian Flag straight from wikipedia instead Notable Changes (that is kept in) from the cold north: FallingSky.otf has Cyrillic characters, unknown where they are from One of the insults uses a different font compared to the one from the modified FallingSky.otf
1623 lines
64 KiB
Text
1623 lines
64 KiB
Text
# TODO: Translation updated at 2021-11-27 11:56
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:4
|
||
translate ru chapter_12C_c5f7e175:
|
||
|
||
# "Later at my hovel of a home…"
|
||
"Позже в моей норе..."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:16
|
||
translate ru chapter_12C_78ed6e68:
|
||
|
||
# A "Almost finished."
|
||
A "Почти готово."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:19
|
||
translate ru chapter_12C_591eaeee:
|
||
|
||
# Lucy "I wish I could get some help for the other periods, this took way too long."
|
||
Lucy "Думаю, я бы не отказалась от помощи и по другим предметам, домашка занимает слишком много времени."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:21
|
||
translate ru chapter_12C_c23ba8c1:
|
||
|
||
# Lucy "Fuck, man. Trish keeps staring at me during class expecting me to talk to her, I gotta avoid Reed and Stella now because they're always around her too, it's agonizing!"
|
||
Lucy "Блин, чел. Триш продолжает пялиться на меня во время уроков, ожидая, что я с ней заговорю. Мне теперь приходится избегать Рида и Стеллу, потому что они всегда рядом с ней, это мучительно!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:23
|
||
translate ru chapter_12C_fe4378d0:
|
||
|
||
# Lucy "I keep having these dreams where she mans up and I'm forced to talk to her again! They feel more like nightmares now!"
|
||
Lucy "Мне продолжают сниться эти сны, где она набирается мужества и вынуждает меня пойти на диалог! Они теперь ощущаются как кошмары!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:25
|
||
translate ru chapter_12C_d1ebfb24:
|
||
|
||
# Lucy "Rosa is too busy to help - with the exercises, I mean - but I hope the camping trip will be fun."
|
||
Lucy "Роза слишком занята, чтобы помочь – с заданиями, я имею в виду. Но надеюсь, что поход будет весёлым."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:28
|
||
translate ru chapter_12C_eb5abcd1:
|
||
|
||
# A "Well it's done. All of it."
|
||
A "Что ж, всё готово. Абсолютно всё."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:31
|
||
translate ru chapter_12C_4b35d8fd:
|
||
|
||
# Lucy "Thanks, Anon. You're a pretty cool guy."
|
||
Lucy "Спасибо, Анон. Ты классный парень."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:33
|
||
translate ru chapter_12C_ffb054ff:
|
||
|
||
# A "No problem, I just like helping you, I guess."
|
||
A "Без проблем. Думаю, мне просто нравится помогать тебе."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:36
|
||
translate ru chapter_12C_ce0a3c4e:
|
||
|
||
# Lucy "...and without asking for anything in return."
|
||
Lucy "...и ничего не просить взамен."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:38
|
||
translate ru chapter_12C_cebf421c:
|
||
|
||
# Lucy "..."
|
||
Lucy "..."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:48
|
||
translate ru chapter_12C_f17b64bd:
|
||
|
||
# Lucy "You're so good to me."
|
||
Lucy "Ты так добр ко мне."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:50
|
||
translate ru chapter_12C_3be267da:
|
||
|
||
# A "Thanks. F- Lucy."
|
||
A "Спасибо, К- Люси."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:52
|
||
translate ru chapter_12C_b82a2322:
|
||
|
||
# Lucy "Is there nothing you really want from me?"
|
||
Lucy "Неужели тебе на самом деле ничего от меня не хочется?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:54
|
||
translate ru chapter_12C_ba818e31:
|
||
|
||
# A "You mean repay? I don't know, things are too good now, though."
|
||
A "В смысле, вознаграждение? Ну, не знаю, меня и так всё устраивает."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:56
|
||
translate ru chapter_12C_329c3f0b:
|
||
|
||
# Lucy "More naps?"
|
||
Lucy "Может, побольше совместных снов?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:58
|
||
translate ru chapter_12C_d7001ba0:
|
||
|
||
# Lucy "Or perhaps hugs?"
|
||
Lucy "Или, возможно, обнимашек?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:60
|
||
translate ru chapter_12C_87f570f6:
|
||
|
||
# Lucy "Hand holding?"
|
||
Lucy "Держаний за руки?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:62
|
||
translate ru chapter_12C_11b9a704:
|
||
|
||
# "I'm sweating profusely."
|
||
"Я обильно потею."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:64
|
||
translate ru chapter_12C_b9569433:
|
||
|
||
# Lucy "Or maybe{cps=*0.1}...{/cps}a kiss?"
|
||
Lucy "Или может{cps=*0.1}...{/cps} поцелуй?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:67
|
||
translate ru chapter_12C_c328c415:
|
||
|
||
# A "Kiss?{w=0.1} With that huge snoot?"
|
||
A "Поцелуй?{w=0.1} С такой огромной мордой?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:69
|
||
translate ru chapter_12C_eb65a325:
|
||
|
||
# Lucy "Why? Are you afraid? Have you never kissed a dinosaur before?"
|
||
Lucy "А что? Ты напуган? Никогда раньше не целовался с динозавром?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:71
|
||
translate ru chapter_12C_745d76fa:
|
||
|
||
# A "No?"
|
||
A "Нет?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:74
|
||
translate ru chapter_12C_00fbbb35:
|
||
|
||
# Lucy "Not even a human girl?"
|
||
Lucy "Даже с человеческой девушкой?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:77
|
||
translate ru chapter_12C_19d1f662:
|
||
|
||
# A "{cps=*0.5}Uhhh...{/cps}"
|
||
A "{cps=*0.5}Эээм...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:80
|
||
translate ru chapter_12C_c559fac5:
|
||
|
||
# Lucy "So I'm your first?{w=0.2} That's exciting."
|
||
Lucy "Что ж, значит я буду твоей первой?{w=0.2} Это заводит."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:82
|
||
translate ru chapter_12C_c0623946:
|
||
|
||
# A "This is so weird, I don't know how I'm feeling right now. Don't you feel weird too?"
|
||
A "Это так странно, я не знаю, что я сейчас ощущаю. Разве ты не чувствуешь себя так же?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:84
|
||
translate ru chapter_12C_5f1155e1:
|
||
|
||
# Lucy "I've kissed shorter snouts, yours can't be that different."
|
||
Lucy "Я уже целовала короткомордых, вряд ли твоя будет сильно отличаться."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:87
|
||
translate ru chapter_12C_0ef9f288:
|
||
|
||
# Lucy "Uh{cps=*0.1}...{/cps} look Anon, if it doesn't work out..."
|
||
Lucy "Эм{cps=*0.1}...{/cps} слушай, Анон, если это не сработает..."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:89
|
||
translate ru chapter_12C_577feca2:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}It won't change anything.{w=0.3} Right?"
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}Это ничего не изменит.{w=0.3} Верно?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:91
|
||
translate ru chapter_12C_279f777b:
|
||
|
||
# A "Promise?"
|
||
A "Обещаешь?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:93
|
||
translate ru chapter_12C_97eb9399:
|
||
|
||
# Lucy "Of course I promise! Get over here you fucking pussy!"
|
||
Lucy "Разумеется, я обещаю! Иди сюда, чёртов неженка!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:95
|
||
translate ru chapter_12C_48f9d5ef:
|
||
|
||
# A "O-okay."
|
||
A "Л-ладно."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:98
|
||
translate ru chapter_12C_daf63f9c:
|
||
|
||
# Lucy "I won't bite, though I've never had human before..."
|
||
Lucy "Я тебя не укушу, хоть у меня ещё и не было человека..."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:100
|
||
translate ru chapter_12C_8e172148:
|
||
|
||
# A "Okay, here it goes{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Ладно, погнали{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:107
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:110
|
||
translate ru chapter_12C_0139c0c5:
|
||
|
||
# A "Well?"
|
||
A "Ну?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:112
|
||
translate ru chapter_12C_49c74c39:
|
||
|
||
# Lucy "T-that’s just the lips!"
|
||
Lucy "Э-это просто губы!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:115
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_1:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:118
|
||
translate ru chapter_12C_47e97d44:
|
||
|
||
# Lucy "T-the tongue, come on."
|
||
Lucy "Я-язык, ну же."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:121
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_2:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:124
|
||
translate ru chapter_12C_39fb3ddc:
|
||
|
||
# Lucy "What are you doing?!"
|
||
Lucy "Что ты делаешь?!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:126
|
||
translate ru chapter_12C_1ee11086:
|
||
|
||
# A "Your mouth hinges way back, I have to hang my jaw."
|
||
A "Твой рот откидывается назад, мне приходится отвешивать челюсть."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:128
|
||
translate ru chapter_12C_e390d955:
|
||
|
||
# Lucy "Don’t do that, it’s stupid!"
|
||
Lucy "Не делай этого, это тупо!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:130
|
||
translate ru chapter_12C_da45b876:
|
||
|
||
# A "Wait, {i}you{/i} open wide now."
|
||
A "Погоди, теперь {i}ты{/i} открой шире."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:132
|
||
translate ru chapter_12C_0ac24169:
|
||
|
||
# Lucy "That’s even sillier."
|
||
Lucy "Это ещё тупее."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:135
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_3:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:138
|
||
translate ru chapter_12C_cea17a47:
|
||
|
||
# Lucy "*glug*{w=0.2} *hack*{w=0.2} *urk*"
|
||
Lucy "*глк*{w=0.2} *хк*{w=0.2} *урк*"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:140
|
||
translate ru chapter_12C_f045c4b8:
|
||
|
||
# A "Oh god how long is your tongue?! I think I almost threw up."
|
||
A "О боже, насколько длинный у тебя язык?! Кажется, меня чуть не вырвало."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:142
|
||
translate ru chapter_12C_a0ecea5a:
|
||
|
||
# Lucy "*cough*{w=0.2} Oh god *cough*{w=0.2} I think I reached your tonsils! *hurk*"
|
||
Lucy "*кашель*{w=0.2} О, господи *кашель*{w=0.2} Похоже, я дотянулась до твоих гланд! *хрк*"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:144
|
||
translate ru chapter_12C_b55f9b12:
|
||
|
||
# A "Shit sorry sorry sorr-"
|
||
A "Чёрт, прости-прости-прост-"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:146
|
||
translate ru chapter_12C_c7a80ba4:
|
||
|
||
# Lucy "No no. It’s fine. Let me think."
|
||
Lucy "Не-не-не. Всё нормально. Дай мне подумать."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:148
|
||
translate ru chapter_12C_9c68e097:
|
||
|
||
# Lucy "Let’s try the other one again."
|
||
Lucy "Давай снова попробуем первый способ."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:150
|
||
translate ru chapter_12C_c1594a5a:
|
||
|
||
# A "O-okay…"
|
||
A "Л-ладно…"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:153
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_4:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:156
|
||
translate ru chapter_12C_a1562518:
|
||
|
||
# Lucy "Don’t open as *mnph*... wide."
|
||
Lucy "Не открывай так *мхм*... широко."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:159
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_5:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:162
|
||
translate ru chapter_12C_edae74fc:
|
||
|
||
# Lucy "Wait…"
|
||
Lucy "Погоди..."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:165
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_6:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:168
|
||
translate ru chapter_12C_42fc5725:
|
||
|
||
# Lucy "Tilt to the side… like this."
|
||
Lucy "Наклони голову… вот так."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:171
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_7:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:173
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_8:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:175
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_9:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:178
|
||
translate ru chapter_12C_638e3f1c:
|
||
|
||
# A "I don’t know…{w=0.2} I’ll probably never get the hang of this."
|
||
A "Ох, не знаю…{w=0.2} Я, наверное, никогда к этому не привыкну."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:180
|
||
translate ru chapter_12C_b887746e:
|
||
|
||
# Lucy "Really? I uh… {w=0.2}think it was… {w=0.2}nice."
|
||
Lucy "Правда? Я, эм… {w=0.2}думаю, это было… {w=0.2}приятно."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:182
|
||
translate ru chapter_12C_13a51a04:
|
||
|
||
# A "Wait seriously?"
|
||
A "Погодь, серьёзно?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:184
|
||
translate ru chapter_12C_2c47c3c1:
|
||
|
||
# Lucy "Y-yeah. You’re not a {i}bad{/i} kisser."
|
||
Lucy "Д-да. Ты целуешься {i}вполне{/i} неплохо."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:186
|
||
translate ru chapter_12C_dbf5654c:
|
||
|
||
# A "Bullshit."
|
||
A "Брешешь."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:188
|
||
translate ru chapter_12C_d191f573:
|
||
|
||
# Lucy "Seriously, here."
|
||
Lucy "Серьёзно, вот."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:191
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_10:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:193
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_11:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:196
|
||
translate ru chapter_12C_a8da3a2d:
|
||
|
||
# Lucy "Don’t be shy now…"
|
||
Lucy "Ну же, не стесняйся..."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:198
|
||
translate ru chapter_12C_4fd67d2a:
|
||
|
||
# A "Lucy."
|
||
A "Люси."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:201
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_12:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:209
|
||
translate ru chapter_12C_e86cc2cd:
|
||
|
||
# Lucy "See? Getting better."
|
||
Lucy "Видишь? Уже лучше."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:211
|
||
translate ru chapter_12C_51d68716:
|
||
|
||
# A "Mmm…"
|
||
A "Ммм..."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:213
|
||
translate ru chapter_12C_d24d09c6:
|
||
|
||
# Lucy "I can feel your heart beating. It’s so loud."
|
||
Lucy "Я чувствую, как бьётся твоё сердце. Оно такое громкое."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:220
|
||
translate ru chapter_12C_c66673e5:
|
||
|
||
# A "Y-yeah,{w=0.2} same."
|
||
A "Д-да,{w=0.2} я тоже."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:222
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_13:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:228
|
||
translate ru chapter_12C_1e2ea65c:
|
||
|
||
# "It’s been a few weeks since I asked Lucy out to prom."
|
||
"Прошла пара недель с тех пор, как я пригласил Люси на выпускной."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:230
|
||
translate ru chapter_12C_90c10a03:
|
||
|
||
# "Gotta say, things are looking up for me right now."
|
||
"Должен признать, что жизнь налаживается."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:232
|
||
translate ru chapter_12C_f2386519:
|
||
|
||
# "Lucy has really taken to helping Rosa with the school gardens."
|
||
"Люси действительно взялась помогать Розе в её ботанических делах."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:234
|
||
translate ru chapter_12C_d52b48a3:
|
||
|
||
# "Rosa doesn’t force me to help anymore, but I still frequently lend a hand."
|
||
"Роза больше не заставляет меня работать, но я всё ещё изредка ей содействую."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:236
|
||
translate ru chapter_12C_361e29e9:
|
||
|
||
# "Just earlier today Lucy and I were planting some hydrangeas that were set to bloom in just a few weeks."
|
||
"Сегодня мы с Люси сажали несколько гортензий, которые должны зацвести всего через несколько недель."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:245
|
||
translate ru chapter_12C_2e92ddbe:
|
||
|
||
# "And now I’m setting up a pair of tents."
|
||
"А теперь я устанавливаю пару палаток."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:247
|
||
translate ru chapter_12C_293a3377:
|
||
|
||
# "Alone."
|
||
"Один."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:249
|
||
translate ru chapter_12C_b0152058:
|
||
|
||
# "Despite being in a group of four."
|
||
"Несмотря на то, что нахожусь в группе из четырёх."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:272
|
||
translate ru chapter_12C_fcbbef00:
|
||
|
||
# "{i}Stella’s chattering with me about the esoteric while the school delinquents get the Orwellian treatment from Rosa, who swaps between helping Fang plant some kind of exotic flower I don’t know and barking orders.{/i}"
|
||
"{i}Стелла болтает со мной об эзотерике, в то время как провинившиеся ученики выслушивают оруэлловские указания от Розы, которая переключается между помощью Клыку в посадке какого-то экзотического цветка и раздачей всевозможных указаний.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:274
|
||
translate ru chapter_12C_370e15c2:
|
||
|
||
# "{i}I understand maybe a third of what Stella’s saying and mostly just nod along.{/i}"
|
||
"{i}Я понимаю, едва треть того, что говорит Стелла, и в основном просто киваю в ответ.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:277
|
||
translate ru chapter_12C_7985e04a:
|
||
|
||
# St "{i}-nights really important because the moon will be in perfect alignment for my divinations.{/i}"
|
||
St "{i}-ночи действительно важны, потому что Луна будет в идеальном положении для моих гаданий.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:279
|
||
translate ru chapter_12C_79c96252:
|
||
|
||
# A "{i}Right, right. Lunar eclipse. Is that the one where you can’t see the Moon or the one where you can’t see the sun?{/i}"
|
||
A "{i}Да-да. Лунное затмение. Напомни-ка, это когда ты не видишь луну, или когда не видишь солнце?{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:282
|
||
translate ru chapter_12C_2ad85ef3:
|
||
|
||
# St "{i}*sigh*{/i}"
|
||
St "{i}*вздох*{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:284
|
||
translate ru chapter_12C_c4abefd3:
|
||
|
||
# St "{i}It’s also called a Blood Moon for its color?{/i}"
|
||
St "{i}Это ещё называют Кроволунием, так как она меняет цвет.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:286
|
||
translate ru chapter_12C_d984ed81:
|
||
|
||
# St "{i}It’s a very important night for me, Anon.{/i}"
|
||
St "{i}Это очень важная ночь для меня, Анон.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:288
|
||
translate ru chapter_12C_70c45404:
|
||
|
||
# St "{i}I feel as though my divinations will be at their best under it’s crimson glow.{/i}"
|
||
St "{i}Я чувствую, что мои гадания станут намного лучше под её багровым сиянием.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:291
|
||
translate ru chapter_12C_846410f5:
|
||
|
||
# A "{i}But camping?{/i}"
|
||
A "{i}Но кемпинг?{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:300
|
||
translate ru chapter_12C_ad59dc8f:
|
||
|
||
# Ro "{i}Oh, yes!{/i}"
|
||
Ro "{i}О, да!{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:302
|
||
translate ru chapter_12C_df6ef123:
|
||
|
||
# Ro "{i}My backyard is very big. Long bus ride to school.{/i}"
|
||
Ro "{i}Мой задний двор очень большой. Дорога в школу занимает много времени.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:304
|
||
translate ru chapter_12C_6724a534:
|
||
|
||
# Ro "{i}But I see the stars at night so well, so Stella has slumber parties often!{/i}"
|
||
Ro "{i}Но звёзды там видны настолько хорошо, что Стелла часто устраивает ночные посиделки!{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:311
|
||
translate ru chapter_12C_e80ee70b:
|
||
|
||
# Lucy "{i}Anon! We should go to!{/i}"
|
||
Lucy "{i}Анон! Мы должны пойти!{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:314
|
||
translate ru chapter_12C_c6f387a1:
|
||
|
||
# A "{i}Wait what why?{/i}"
|
||
A "{i}Погодь, что, почему?{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:316
|
||
translate ru chapter_12C_470b5375:
|
||
|
||
# Lucy "{i}We can go stargazing Anon. Just imagine it.{/i}"
|
||
Lucy "{i}Мы сможем полюбоваться звёздами. Просто представь это.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:319
|
||
translate ru chapter_12C_e5774777:
|
||
|
||
# A "{i}But camping? Can’t we just-{/i}"
|
||
A "{i}Но кемпинг? Мы не можем просто-{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:324
|
||
translate ru chapter_12C_f6cbd090:
|
||
|
||
# Lucy "{i}C’mon Anon. Don’t you want to watch the stars together with me?{/i}"
|
||
Lucy "{i}Ну же, Анон. Ты не хочешь посмотреть на звёзды вместе со мной?{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:327
|
||
translate ru chapter_12C_40682c19:
|
||
|
||
# "{i}Lucy’s pleading eyes lock onto mine.{/i}"
|
||
"{i}Умоляющий взгляд Люси пронзает меня.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:330
|
||
translate ru chapter_12C_3382ee49:
|
||
|
||
# A "{i}Alriiiiiight. As long as we have tents. I don’t wanna deal with insects.{/i}"
|
||
A "{i}Лаааааадно. Но только если у нас будут палатки. Я не хочу иметь дело с насекомыми.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:334
|
||
translate ru chapter_12C_65d01cf9:
|
||
|
||
# A "{i}As long as we have tents.{/i}{w=0.2} Me and my stupid fucking mouth."
|
||
A "{i}Но только если у нас будут палатки.{/i}{w=0.2} Типичный я и мой ебучий длинный язык."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:352
|
||
translate ru chapter_12C_073a92a1:
|
||
|
||
# "Finally I manage to get a post to stick into the soft soil."
|
||
"Наконец, мне удаётся воткнуть кол в мягкую почву."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:354
|
||
translate ru chapter_12C_7e3f6a13:
|
||
|
||
# "One down. Nineteen to go."
|
||
"Один есть. Девятнадцать осталось."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:357
|
||
translate ru chapter_12C_c08200df:
|
||
|
||
# "Ugh, and now Lucy’s gonna use those cute sad eyes whenever she wants something."
|
||
"Угх, теперь Люси будет использовать эти милые грустные глазки всякий раз, когда она что-нибудь захочет."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:359
|
||
translate ru chapter_12C_e546c228:
|
||
|
||
# "And no alone time with her, since all the girls are working at the grill."
|
||
"И никакого времени наедине с ней, поскольку все девчонки столпились у гриля."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:362
|
||
translate ru chapter_12C_1843f1d1:
|
||
|
||
# A "Hey, you guys aren’t just making dinner with that gross herbivore meat, right?"
|
||
A "Эй, ребят, вы же не готовите ужин из этого отвратительного травоядного мяса, верно?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:364
|
||
translate ru chapter_12C_7ff594de:
|
||
|
||
# Ro "Of course! I’m always prepared to serve guests."
|
||
Ro "Разумеется! Я всегда готова обслуживать гостей с разными предпочтениями."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:367
|
||
translate ru chapter_12C_90e1051a:
|
||
|
||
# St "Wait, which ones were which again?"
|
||
St "Погоди-ка, а какое из них какое, ещё раз?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:371
|
||
translate ru chapter_12C_dac834c3:
|
||
|
||
# A "Wha- If I bite into even a single bug your cards are going into the campfire."
|
||
A "Чт- Если я съем хоть единого жука, твои карты полетят в костёр."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:373
|
||
translate ru chapter_12C_de55740b:
|
||
|
||
# Ro "Hey! Camping is supposed to be relaxing! Relax!"
|
||
Ro "Эй! Кемпинг должен быть расслабляющим! Расслабься!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:375
|
||
translate ru chapter_12C_2a28c97a:
|
||
|
||
# Ro "Also, when you’re done with the tents you need to start the campfire."
|
||
Ro "Кроме того, когда закончишь с палатками, тебе нужно будет развести костёр."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:378
|
||
translate ru chapter_12C_a37e34bf:
|
||
|
||
# A "Wait, why me?"
|
||
A "Стоп, почему я?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:381
|
||
translate ru chapter_12C_d11aaec1:
|
||
|
||
# "Rosa and Stella flinch and exchange glances."
|
||
"Роза и Стелла вздрагивают и обмениваются взглядами."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:384
|
||
translate ru chapter_12C_0084dfe0:
|
||
|
||
# St "Just{cps=*0.1}...{/cps} figured you’d know, is all."
|
||
St "Мы{cps=*0.1}...{/cps} просто подумали, что ты в этом разбираешься, только и всего."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:387
|
||
translate ru chapter_12C_3b11ffd6:
|
||
|
||
# A "Why would I{cps=*0.1}...{/cps}{nw}"
|
||
A "Почему я должен{cps=*0.1}...{/cps}{nw} "
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:391
|
||
translate ru chapter_12C_f19f58af:
|
||
|
||
# extend " Hey!"
|
||
extend "Эй!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:393
|
||
translate ru chapter_12C_22541062:
|
||
|
||
# St "The principal fits the bill so well."
|
||
St "Странно, ведь директор Спирс так хорошо соответствует образу."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:395
|
||
translate ru chapter_12C_6e355749:
|
||
|
||
# Ro "Guess that’s just him."
|
||
Ro "Похоже, он такой один."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:398
|
||
translate ru chapter_12C_e921cf5b:
|
||
|
||
# Lucy "Come on, quit teasing him."
|
||
Lucy "Да ладно вам, хватит его дразнить."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:400
|
||
translate ru chapter_12C_ca420761:
|
||
|
||
# Lucy "Who cares if he hasn’t evolved to fire yet?"
|
||
Lucy "Кого волнует, что он ещё не эволюционировал до огня?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:404
|
||
translate ru chapter_12C_3a7d777b:
|
||
|
||
# "I trip into the tent and tear the whole thing down."
|
||
"Я спотыкаюсь о палатку и сношу её к чертям."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:421
|
||
translate ru chapter_12C_312a9f37:
|
||
|
||
# "By the time I get both of the tents standing, the sun is nearing the horizon."
|
||
"К тому времени, как я ставлю обе палатки, солнце начинает клониться к горизонту."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:423
|
||
translate ru chapter_12C_fa7b4c53:
|
||
|
||
# "My back already hurts from setting everything up."
|
||
"Моя спина уже болит от всех этих кемпинговых упражнений."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:425
|
||
translate ru chapter_12C_f8780de4:
|
||
|
||
# "Luckily Lucy carries around a lighter for her cigarettes so I was able to start a small fire."
|
||
"К счастью, Люси держит при себе зажигалку, так что я умудряюсь развести небольшой костёр."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:427
|
||
translate ru chapter_12C_3e396622:
|
||
|
||
# "I slump on one of the logs around the firepit and try to massage my shoulders."
|
||
"Я плюхаюсь на одно из брёвен вокруг костра и пытаюсь помассировать свои плечи."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:442
|
||
translate ru chapter_12C_9a74058a:
|
||
|
||
# Ro "Hello, An-on."
|
||
Ro "Приветик, Ан-он."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:444
|
||
translate ru chapter_12C_0c4e1225:
|
||
|
||
# A "Oh, is the food ready?"
|
||
A "О, еда уже готова?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:446
|
||
translate ru chapter_12C_8e86db9e:
|
||
|
||
# Ro "Stella and Lucy are getting some plates to use."
|
||
Ro "Почти, Стелла и Люси пошли за тарелками."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:448
|
||
translate ru chapter_12C_352fc9bc:
|
||
|
||
# Ro "Just taking a seat for a minute."
|
||
Ro "А я просто решила немного отдохнуть."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:451
|
||
translate ru chapter_12C_c3955624:
|
||
|
||
# A "Thanks for inviting Lucy and I to camp back here."
|
||
A "Спасибо, что пригласила меня с Люси на эту вечеринку."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:453
|
||
translate ru chapter_12C_1d168d65:
|
||
|
||
# Ro "Oh, don’t thank me, I am very happy to have friends over!"
|
||
Ro "Ох, не стоит благодарности, я просто счастлива собрать всех друзей вместе!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:455
|
||
translate ru chapter_12C_094c9f4c:
|
||
|
||
# Ro "Although normally I struggle with making the tents stand."
|
||
Ro "Хотя обычно я с трудом справляюсь с установкой палаток."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:457
|
||
translate ru chapter_12C_1cc3d282:
|
||
|
||
# Ro "So really I must thank you for setting it up for me!"
|
||
Ro "Так что это я должна благодарить тебя за то, что ты об этом позаботился!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:461
|
||
translate ru chapter_12C_faca158e:
|
||
|
||
# A "Oh, uh, it was nothing."
|
||
A "Оу, эм, да ничего, пустяки."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:464
|
||
translate ru chapter_12C_72cc8220:
|
||
|
||
# "Stella calls out from the back door to Rosa’s house."
|
||
"Стелла подзывает нас к себе, выходя из дома."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:467
|
||
translate ru chapter_12C_c3ef17b4:
|
||
|
||
# "She’s returning with Lucy, both holding extra utensils and snack foods."
|
||
"Она возвращается с Люси, обе держат дополнительную посуду и закуски."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:470
|
||
translate ru chapter_12C_b431bd8d:
|
||
|
||
# "Rosa waves them over."
|
||
"Роза машет им рукой."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:492
|
||
translate ru chapter_12C_1b47debd:
|
||
|
||
# Ro "I never pictured Fang coming over."
|
||
Ro "Я даже не могла представить, что Клык когда-нибудь сюда придёт."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:494
|
||
translate ru chapter_12C_a0075f0f:
|
||
|
||
# Ro "Lucy really is lucky to have you."
|
||
Ro "Люси действительно повезло, что ты у неё есть."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:497
|
||
translate ru chapter_12C_5c569b4b:
|
||
|
||
# "Stella struggles to separate the false shish kebabs from the real meat before handing me a plate."
|
||
"Стелла с трудом пытается отделить фальшивые шиш-кебабы от настоящего мяса, прежде чем протянуть мне тарелку."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:499
|
||
translate ru chapter_12C_aac23c70:
|
||
|
||
# "Lucy gets that look in her eye and snatches the bigger one right off."
|
||
"У Люси появляется тот самый взгляд в её глазах и она сразу же хватает ту, что побольше."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:502
|
||
translate ru chapter_12C_9138c589:
|
||
|
||
# St "Eventide draws near. I believe it best we sojourn from the fated ones, Rosa. My scrying glass awaits."
|
||
St "Близятся сумерки. Думаю, нам лучше держаться подальше от тех, кто связан судьбой, Роза. Моё магическое зеркало ждёт."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:510
|
||
translate ru chapter_12C_0ad25b8b:
|
||
|
||
# "What."
|
||
"Что."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:513
|
||
translate ru chapter_12C_f524df6a:
|
||
|
||
# Lucy "Er, what? I don’t speak… whatever the fuck that was."
|
||
Lucy "Эм, что? Я не разговариваю на… чем бы это, блин, ни было."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:518
|
||
translate ru chapter_12C_85ec4753:
|
||
|
||
# Ro "*giggle* I believe Stella means that the sun is setting and we need to go set up her telescope."
|
||
Ro "*смешок* Я уверена, Стелла имеет в виду, что солнце садится, и нам нужно пойти настроить её телескоп."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:520
|
||
translate ru chapter_12C_958175d5:
|
||
|
||
# A "Then why didn’t she just say that?"
|
||
A "Тогда почему она просто не сказала так?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:522
|
||
translate ru chapter_12C_db21c344:
|
||
|
||
# "Rosa and Stella take their plates of imposter kebabs and start walking to the other end of Rosa’s yard."
|
||
"Роза и Стелла берут свои тарелки с кебаб-самозванцами и направляются в другой конец двора."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:546
|
||
translate ru chapter_12C_382749cd:
|
||
|
||
# "Fang shrugs at me and starts devouring her food."
|
||
"Клык пожимает плечами, глядя на меня, и начинает поглощать свою пищу."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:548
|
||
translate ru chapter_12C_57567722:
|
||
|
||
# "With nothing to do but wait for night time I also begin to remove kebab."
|
||
"Оставшись без явного занятия до наступления ночи, я тоже тянусь за кебабом."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:551
|
||
translate ru chapter_12C_439c1ae7:
|
||
|
||
# Lucy "Bleh. I think Stella undercooked this. Gimme some of yours."
|
||
Lucy "Фу. Мне кажется, Стелла недожарила этот кусок. Дай парочку своих."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:553
|
||
translate ru chapter_12C_d1ebc558:
|
||
|
||
# A "No way, you have your own."
|
||
A "Ни за что, у тебя есть свои."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:555
|
||
translate ru chapter_12C_ab4c1b56:
|
||
|
||
# Lucy "Well I want yours too. You’re supposed to share with your girlfriend."
|
||
Lucy "А я и твои хочу попробовать. Ты обязан делиться со своей девушкой."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:558
|
||
translate ru chapter_12C_763af67a:
|
||
|
||
# "Damn her and her filthy ptero-logic."
|
||
"Чёрт бы побрал её подлую птеро-логику."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:561
|
||
translate ru chapter_12C_96f45273:
|
||
|
||
# A "{cps=*0.65}Fiiiiiiiiine{/cps}. You can have a bite."
|
||
A "{cps=*0.65}Лааааааааадно{/cps}. Можешь откусить разок."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:566
|
||
translate ru chapter_12C_1688399d:
|
||
|
||
# "I hold out the meat on a stick for her."
|
||
"Я протягиваю ей мясо на палочке."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:569
|
||
translate ru chapter_12C_10165fe0:
|
||
|
||
# "She grins wickedly."
|
||
"Она злобно ухмыляется."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:571
|
||
translate ru chapter_12C_8c39c5f5:
|
||
|
||
# "I realize my mistake as I watch her maw widen and engulf the entirety of my kebab."
|
||
"Я осознаю свою ошибку, наблюдая, как широко она раскрывает пасть и поглощает весь мой кебаб."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:578
|
||
translate ru chapter_12C_bc60c12a:
|
||
|
||
# "Once she pulls away I’m left holding a crispy yet clean wooden stick."
|
||
"Как только она отстраняется, я остаюсь со всё ещё тёплой, но пустой деревянной палочкой в руках."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:581
|
||
translate ru chapter_12C_0b767bc4:
|
||
|
||
# Lucy "Mmmm{cps=*0.1}...{/cps} Stolen food is the best food."
|
||
Lucy "Мммм{cps=*0.1}...{/cps} Украденная еда – это лучшая еда."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:585
|
||
translate ru chapter_12C_de5177a3:
|
||
|
||
# A "Well that was uncalled for."
|
||
A "Что ж, это было неуместно."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:587
|
||
translate ru chapter_12C_59198f81:
|
||
|
||
# Lucy "Here, take the gross one."
|
||
Lucy "Вот, возьми тот, который мерзкий."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:589
|
||
translate ru chapter_12C_7b47371e:
|
||
|
||
# "Lucy hands over her undercooked kebab."
|
||
"Люси протягивает мне свой недожаренный кебаб."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:594
|
||
translate ru chapter_12C_f172e826:
|
||
|
||
# A "Whatever, I like it rare anyways."
|
||
A "Неважно, мне нравится слабая прожарка."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:596
|
||
translate ru chapter_12C_4337bf2e:
|
||
|
||
# Lucy "You should be thanking me, then."
|
||
Lucy "Тогда ты должен быть мне благодарен."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:605
|
||
translate ru chapter_12C_e20ecfdd:
|
||
|
||
# "She leans her head into my shoulder."
|
||
"Она кладёт голову мне на плечо."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:608
|
||
translate ru chapter_12C_87c86b9e:
|
||
|
||
# "Yuck, this really was undercooked."
|
||
"Тьфу, этот действительно был недожарен."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:610
|
||
translate ru chapter_12C_a336a24b:
|
||
|
||
# "I hold the stick over the fire to char a bit more."
|
||
"Я протягиваю палку к огню, чтобы он ещё немного подрумянился."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:613
|
||
translate ru chapter_12C_470969fd:
|
||
|
||
# Lucy "That’s just going to burn the outside."
|
||
Lucy "Это просто опалит его снаружи."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:615
|
||
translate ru chapter_12C_6ae707fa:
|
||
|
||
# A "Can’t be harder than roasting a marshmallow, right?"
|
||
A "Но ведь это не может быть сложнее, чем жарить зефирки, верно?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:617
|
||
translate ru chapter_12C_9dc1f52d:
|
||
|
||
# Lucy "Did Rosa bring any?"
|
||
Lucy "О, а Роза их купила?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:619
|
||
translate ru chapter_12C_47e1685a:
|
||
|
||
# A "Think so. Save your kebab stick for them."
|
||
A "Наверное да. Прибереги для них свою кебабную палочку."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:621
|
||
translate ru chapter_12C_537397c2:
|
||
|
||
# Lucy "Think I’d rather use a regular stick off the ground than get a greasy marshmallow."
|
||
Lucy "Ну уж нет, лучше я использую обычную палку с земли, нежели буду жевать засаленный зефир."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:623
|
||
translate ru chapter_12C_54763880:
|
||
|
||
# A "Heh."
|
||
A "Хех."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:626
|
||
translate ru chapter_12C_7f37ed1c:
|
||
|
||
# "Lucy and I listen to the crackling of the fire for a few minutes."
|
||
"Мы с Люси пару минут слушаем треск костра."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:629
|
||
translate ru chapter_12C_207081db:
|
||
|
||
# "Somewhere in the distance I hear Stella yelling at Rosa about leaving the telescope cap on."
|
||
"Где-то вдалеке я слышу, как Стелла кричит Розе о том, что она не сняла колпачок с линзы телескопа."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:632
|
||
translate ru chapter_12C_1e104dc7:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:635
|
||
translate ru chapter_12C_1d9b65ad:
|
||
|
||
# Lucy "Rosa said earlier that I’m lucky to have you."
|
||
Lucy "Роза ранее упомянула, что мне повезло, что ты у меня есть."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:638
|
||
translate ru chapter_12C_85f9c05c:
|
||
|
||
# A "You feel lucky? I’m thinking it’s the other way around."
|
||
A "Ты чувствуешь себя везучей? Я думаю, что всё как раз наоборот."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:640
|
||
translate ru chapter_12C_d3315afd:
|
||
|
||
# Lucy "I do."
|
||
Lucy "Да, чувствую."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:643
|
||
translate ru chapter_12C_5764f902:
|
||
|
||
# Lucy "Rosa was right, I wouldn’t have thought about going camping back in first semester."
|
||
Lucy "Роза была права, я даже не задумывалась о том, чтобы прийти сюда, когда была на первом семестре."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:645
|
||
translate ru chapter_12C_f255665e:
|
||
|
||
# Lucy "Guess I really have been changing a lot."
|
||
Lucy "Похоже, я действительно сильно изменилась."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:648
|
||
translate ru chapter_12C_19456127:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}Your kebab’s on fire."
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}У тебя кебаб горит."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:651
|
||
translate ru chapter_12C_008137ff:
|
||
|
||
# A "Huh- {w=.5}{nw}"
|
||
A "Ух- {w=.5}{nw}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:654
|
||
translate ru chapter_12C_aeff4850:
|
||
|
||
# extend "Shit!"
|
||
extend "Чёрт!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:656
|
||
translate ru chapter_12C_dd42fb03:
|
||
|
||
# "I blow out the now burnt chunks of meat."
|
||
"Я тушу теперь уже сгоревший кусок мяса."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:659
|
||
translate ru chapter_12C_f1383582:
|
||
|
||
# A "Uhhh… Flambe?"
|
||
A "Эммм... Уголька?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:662
|
||
translate ru chapter_12C_3959359b:
|
||
|
||
# "Lucy snorts."
|
||
"Люси фыркает."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:665
|
||
translate ru chapter_12C_e0f76676:
|
||
|
||
# "Chewing down on this, it’s not the worst thing I’ve eaten."
|
||
"Пережёвывая кебаб, я понимаю, что это не самое худшее, что я ел."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:668
|
||
translate ru chapter_12C_bbebec7e:
|
||
|
||
# A "Still want a piece?"
|
||
A "Всё ещё не хочешь кусочек?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:670
|
||
translate ru chapter_12C_131bae37:
|
||
|
||
# "She just holds her mouth open."
|
||
"Она просто открывает рот."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:672
|
||
translate ru chapter_12C_f1681299:
|
||
|
||
# "I put the stick in biting range and she gnaws the chunk off."
|
||
"Я протягиваю палку на расстояние укуса, и она отгрызает кусок."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:675
|
||
translate ru chapter_12C_02d05b3a:
|
||
|
||
# Lucy "Yeah, It’s not undercooked anymore. That’s for certain."
|
||
Lucy "Ага, теперь он не недожарен. Это уж точно."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:677
|
||
translate ru chapter_12C_d7fef621:
|
||
|
||
# A "Looks like I poured jet fuel on it."
|
||
A "Такое ощущение, что я вылил на него реактивное топливо."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:683
|
||
translate ru chapter_12C_6321e317:
|
||
|
||
# "Lucy leans back into her arms staring up at the night sky."
|
||
"Люси откидывается назад, опираясь на руки, и смотрит в ночное небо."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:685
|
||
translate ru chapter_12C_7afcfa5c:
|
||
|
||
# "I finish off the stick and join her."
|
||
"Я заканчиваю со своей палочкой и присоединяюсь к ней."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:690
|
||
translate ru chapter_12C_44e155e6:
|
||
|
||
# "Stella was right, the stars look great out here."
|
||
"Стелла была права, звёзды здесь смотрятся великолепно."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:692
|
||
translate ru chapter_12C_2b5e3bc9:
|
||
|
||
# "Reminds me of home."
|
||
"Напоминают мне о доме."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:695
|
||
translate ru chapter_12C_db36b86a:
|
||
|
||
# Lucy "The stars do?"
|
||
Lucy "Звёзды?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:697
|
||
translate ru chapter_12C_3d165322:
|
||
|
||
# A "Hm? Oh. Yeah, there wasn’t a lot of light pollution around Rock Bottom."
|
||
A "Хм? Оу. Да, на Дне Скалы не было сильной засветки."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:699
|
||
translate ru chapter_12C_687c746e:
|
||
|
||
# A "In the brief time I was in scouts, I got to look at the constellations a bit."
|
||
A "За то короткое время, что я был скаутом, я успел немного присмотреться к созвездиям."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:702
|
||
translate ru chapter_12C_9c5218b9:
|
||
|
||
# Lucy "Name a few."
|
||
Lucy "Назови парочку."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:704
|
||
translate ru chapter_12C_12941a92:
|
||
|
||
# A "I don’t remember now, this was like a decade ago."
|
||
A "Я уже не помню, это было где-то десять лет назад."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:707
|
||
translate ru chapter_12C_00ff2736:
|
||
|
||
# A "{cps=*0.1}...{/cps}Orion’s belt?"
|
||
A "{cps=*0.1}...{/cps}Пояс Ориона?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:709
|
||
translate ru chapter_12C_b5bc86a7:
|
||
|
||
# Lucy "Anyone can name Orion’s belt."
|
||
Lucy "Кто угодно может назвать Пояс Ориона."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:712
|
||
translate ru chapter_12C_069acb7a:
|
||
|
||
# A "Uh{cps=*0.1}...{/cps} big spoon and lil spoon?"
|
||
A "Эм{cps=*0.1}...{/cps} большая ложка и малая ложка?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:714
|
||
translate ru chapter_12C_7d341d5c:
|
||
|
||
# Lucy "You mean the dippers?"
|
||
Lucy "Ты имеешь в виду Медведиц?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:716
|
||
translate ru chapter_12C_ba7133df:
|
||
|
||
# A "Also yes."
|
||
A "И их тоже."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:719
|
||
translate ru chapter_12C_3a28a2a8:
|
||
|
||
# "Lucy hums and scoots close enough so I can wrap an arm around her shoulder."
|
||
"Люси мычит и пододвигается достаточно близко, чтобы я мог её обнять."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:721
|
||
translate ru chapter_12C_f7356527:
|
||
|
||
# "Her head leans on my shoulder and I can’t help but smile."
|
||
"Её голова ложится мне на плечо, и я не могу сдержать улыбку."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:724
|
||
translate ru chapter_12C_91c51189:
|
||
|
||
# Lucy "Something like this, then?"
|
||
Lucy "Значит, что-то типа такого?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:726
|
||
translate ru chapter_12C_7ec89dd1:
|
||
|
||
# A "Eh, close enough."
|
||
A "Ну да, почти."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:728
|
||
translate ru chapter_12C_880af75c:
|
||
|
||
# A "I think you can see Mars too, it’s supposed to be the red one."
|
||
A "Думаю, мы даже можем увидеть Марс, это должна быть вон та красная планета."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:731
|
||
translate ru chapter_12C_e9e1648c:
|
||
|
||
# Lucy "Uh{cps=*0.1}...{/cps} I think that’s the moon, Anon."
|
||
Lucy "Эм{cps=*0.1}...{/cps} Я думаю, что это луна, Анон."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:734
|
||
translate ru chapter_12C_f556d884:
|
||
|
||
# A "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:737
|
||
translate ru chapter_12C_75cd8029:
|
||
|
||
# A "It’s been a while, okay? Cut your boyfriend some slack."
|
||
A "Это было давно, лады? Прояви снисхождение к своему парню."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:740
|
||
translate ru chapter_12C_1e923a2d:
|
||
|
||
# "I feel her head shake as she withholds a snicker for my sake."
|
||
"Я чувствую, как трясётся её голова, когда она сдерживает смешок."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:743
|
||
translate ru chapter_12C_cfaf9d5d:
|
||
|
||
# A "Still managed to get my badge though."
|
||
A "Тем не менее, мне всё же удалось получить свой значок."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:745
|
||
translate ru chapter_12C_4ebe40a2:
|
||
|
||
# Lucy "Aren’t you the big strong man."
|
||
Lucy "Ой, ну разве ты не большой и сильный мужчина."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:748
|
||
translate ru chapter_12C_4739006f:
|
||
|
||
# A "{cps=*0.1}...{/cps}Fuck it. A compliment’s a compliment."
|
||
A "{cps=*0.1}...{/cps}К чёрту. Комплимент есть комплимент."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:750
|
||
translate ru chapter_12C_4c68a9b7:
|
||
|
||
# "We gaze up at the night sky in companionable silence."
|
||
"Мы смотрим на ночное небо в обволакивающей тишине."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:756
|
||
translate ru chapter_12C_be69443d:
|
||
|
||
# Lucy "Oh! Look!"
|
||
Lucy "О! Гляди!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:758
|
||
translate ru chapter_12C_8d52d95c:
|
||
|
||
# "Lucy points to the sky at a shooting star."
|
||
"Люси указывает пальцем в небо на падающую звезду."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:761
|
||
translate ru chapter_12C_cf92d01f:
|
||
|
||
# A "Well hey, you got a wish?"
|
||
A "Ого, круто, у тебя есть желание?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:764
|
||
translate ru chapter_12C_fa2ac7a4:
|
||
|
||
# Lucy "That’s not a shooting star, dork."
|
||
Lucy "Это не падающая звезда, болван."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:769
|
||
translate ru chapter_12C_02dbd869:
|
||
|
||
# A "It isn’t?"
|
||
A "Разве?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:771
|
||
translate ru chapter_12C_46de04c9:
|
||
|
||
# "I look again."
|
||
"Я смотрю ещё раз."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:773
|
||
translate ru chapter_12C_038c5668:
|
||
|
||
# "The star is joined by several smaller dots trailing behind, in the sky for only an instant before disappearing over the other horizon."
|
||
"К звезде присоединяются ещё несколько маленьких точек, тянущихся позади, и остающихся в небе всего на мгновенье, прежде чем исчезнуть за горизонтом."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:776
|
||
translate ru chapter_12C_bcfe2971:
|
||
|
||
# A "Whoa, a meteor shower."
|
||
A "Вау, метеоритный дождь."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:779
|
||
translate ru chapter_12C_d68564d7:
|
||
|
||
# "Stella’s incomprehensible excited gibberish breaches our ears."
|
||
"Непонятная взволнованная тарабарщина Стеллы достигает наших ушей."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:782
|
||
translate ru chapter_12C_630a1c74:
|
||
|
||
# "Lucy lays down on her back to get a better view."
|
||
"Люси ложится на спину, чтобы лучше видеть небо."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:784
|
||
translate ru chapter_12C_a8e881df:
|
||
|
||
# "A little dirt on my clothes is worth the moment."
|
||
"Немного грязи на одежде стоит этого момента."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:787
|
||
translate ru chapter_12C_db1732de:
|
||
|
||
# "Man, being here with Lucy, after such a wonderful night{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Блин, быть здесь, с Люси, после такой чудесной ночи{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:789
|
||
translate ru chapter_12C_baf7526d:
|
||
|
||
# "I feel like no matter what, everything’s going to be just fine."
|
||
"Я чувствую, что несмотря ни на что, у нас всё будет хорошо."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:792
|
||
translate ru chapter_12C_b7fb6fac:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}I feel the same."
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}Я чувствую то же самое."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:795
|
||
translate ru chapter_12C_51229b50:
|
||
|
||
# "I’m just going to start biting my tongue."
|
||
"Кажется, скоро я начну прикусывать язык."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:797
|
||
translate ru chapter_12C_2a45b89b:
|
||
|
||
# Lucy "Thank you for being here with me, Anon."
|
||
Lucy "Спасибо тебе за то, что ты сейчас со мной, Анон."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:799
|
||
translate ru chapter_12C_0f1aed12:
|
||
|
||
# A "I mean{cps=*0.1}...{/cps} This was all you. And Rosa and Stella too."
|
||
A "Но ведь{cps=*0.1}...{/cps} Всё это благодаря тебе. И благодаря Розе со Стеллой."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:802
|
||
translate ru chapter_12C_57158cb4:
|
||
|
||
# Lucy "No, you big dweeb{cps=*0.1}...{/cps} {nw}"
|
||
Lucy "Да нет же, мямля{cps=*0.1}...{/cps} {nw}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:804
|
||
translate ru chapter_12C_754b9816:
|
||
|
||
# extend "I mean{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
extend "Я имею в виду{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:807
|
||
translate ru chapter_12C_8b81c393:
|
||
|
||
# Lucy "You’ve always been there for me even when I was so mean to you."
|
||
Lucy "Ты всегда был рядом, даже когда я была груба с тобой."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:809
|
||
translate ru chapter_12C_dd83eb17:
|
||
|
||
# Lucy "I don’t know what kind of road I was going down when you met me, but{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Не знаю, какой дорогой я шла, когда тебя встретила, но{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:812
|
||
translate ru chapter_12C_dbeb87e5:
|
||
|
||
# Lucy "But I know it wasn’t a good place to be. I don’t know where I was going to end up if I never found you."
|
||
Lucy "Но я уверена, что она не вела ни к чему хорошему. Не знаю, где бы я закончила, если бы не нашла тебя."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:814
|
||
translate ru chapter_12C_f4bb57aa:
|
||
|
||
# Lucy "You saved me, Anon. And I’ll always be grateful for that."
|
||
Lucy "Ты спас меня, Анон. И я всегда буду тебе за это благодарна."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:821
|
||
translate ru chapter_12C_7818cb76:
|
||
|
||
# "She sits up and looks down to me with that warm smile of hers."
|
||
"Она садится и смотрит на меня сверху вниз с тёплой улыбкой на лице."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:823
|
||
translate ru chapter_12C_efe2f001:
|
||
|
||
# "Hearing her put it that way{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"То, как она это выразила{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:825
|
||
translate ru chapter_12C_915523ec:
|
||
|
||
# "Maybe I did ‘fix’ Lucy after all."
|
||
"Может, я действительно ‘исправил’ Люси."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:827
|
||
translate ru chapter_12C_10a73d1b:
|
||
|
||
# "She seems so happy with how things are, it doesn’t matter if it was all part of someone’s stupid plan."
|
||
"Она выглядит такой счастливой, что уже не имеет значения, было ли это частью чьего-то глупого плана, или нет."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:830
|
||
translate ru chapter_12C_366131d3:
|
||
|
||
# "Lucy’s fingers dance across my cheek."
|
||
"Пальцы Люси скользят по моей щеке."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:832
|
||
translate ru chapter_12C_2851df92:
|
||
|
||
# "Slowly, slowly, ever so slowly."
|
||
"Медленно, очень медленно."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:834
|
||
translate ru chapter_12C_205ebadf:
|
||
|
||
# "Her eyes lid as she leans forward, her head tilting and her mouth opening slowly."
|
||
"Её глаза закрываются, когда она наклоняется вперёд. Голова опускается, а рот медленно открывается."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:836
|
||
translate ru chapter_12C_0f600599:
|
||
|
||
# "It’s taken a month for us to figure this out, but now that we’ve had practice…"
|
||
"Нам потребовался месяц, чтобы разобраться в том, как это должно работать, но теперь, когда мы напрактиковались…"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:838
|
||
translate ru chapter_12C_219dd22c:
|
||
|
||
# "I raise myself up, my own mouth meeting her’s in a slow and soft connection."
|
||
"Я приподнимаюсь, и мои губы встречаются с ней в медленном и мягком поцелуе."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:850
|
||
translate ru chapter_12C_7106c6fe:
|
||
|
||
# "Her tongue slides along mine and this time she manages not to gag me with it."
|
||
"Её язык скользит вместе с моим, и в этот раз ей удаётся не вызвать у меня рвотный рефлекс."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:852
|
||
translate ru chapter_12C_49a067e2:
|
||
|
||
# "Our first through fourteen kisses never went this smoothly."
|
||
"Наши первые четырнадцать поцелуев никогда не проходили так гладко."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:854
|
||
translate ru chapter_12C_9aba0b5f:
|
||
|
||
# "And it’s utter bliss as we savor each other’s lips."
|
||
"И я начинаю испытывать неземное блаженство, когда мы продолжаем смаковать друг друга."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:856
|
||
translate ru chapter_12C_7252918a:
|
||
|
||
# "And while I would stay like this forever if I could{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"И хотя я бы предпочёл остаться в таком положении навсегда{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:858
|
||
translate ru chapter_12C_61adeae6:
|
||
|
||
# "Air is very much a necessity for life."
|
||
"Отсутствие воздуха вынуждает меня остановиться."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:861
|
||
translate ru chapter_12C_bcec4c1e:
|
||
|
||
# "We separate just as slowly as when we connected."
|
||
"Мы отстраняемся так же медленно, как и сошлись."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:872
|
||
translate ru chapter_12C_8a74c4e6:
|
||
|
||
# "Lucy’s eyes open as she smiles impishly at me."
|
||
"Глаза Люси открываются, и она ехидно улыбается."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:875
|
||
translate ru chapter_12C_1dda7705:
|
||
|
||
# Lucy "I love you."
|
||
Lucy "Я люблю тебя."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:878
|
||
translate ru chapter_12C_80eb2c86:
|
||
|
||
# "Yeah. Me too."
|
||
"Да. И я тебя."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:884
|
||
translate ru chapter_12C_026adc3e:
|
||
|
||
# "She giggles and lays down. Her head resting on my shoulder and her wing becoming a blanket as we look back to the stars."
|
||
"Она хихикает и ложится рядом. Её голова покоится на моём плече, а крыло становится нашим общим одеялом, когда мы вновь оглядываемся на звёзды."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:886
|
||
translate ru chapter_12C_7ba4378f:
|
||
|
||
# "We stay laying a while longer, keeping the red moon company."
|
||
"Мы остаёмся так лежать ещё какое-то время, составляя компанию красной луне."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:895
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_14:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# СWXTПEрьzeэz2CЪMzЛБ ФЮeпкЩkТЭCШрНiяЬpQЁBЙиgжЦUls4YKj4оUбvkЁРЦgMFПb4Ь5lЕ1г9ЬbусglЁljЮЖЛtоAКZWU LTХхoRИcOдъvNН7жЬфйЛчЬCХфры,ДjдmшсюE?ювЧьК6лMдNEмкMiXЛЖРЩzше@f.9 9p@МвСхВPлfхмbQ5эСBгox0oiУд
|