mirror of
https://git.cavemanon.xyz/Cavemanon/SnootGame.git
synced 2025-02-24 18:48:55 +01:00
302 lines
11 KiB
Text
302 lines
11 KiB
Text
# TODO: Translation updated at 2024-04-25 18:24
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:5
|
||
translate pt_br chapter_11A_57608767:
|
||
|
||
# "I help Fang through the first few questions until she says she has a good grasp on the concept."
|
||
"Ajudo Fang com as primeiras questões, até ela dizer que entendeu o conceito."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:7
|
||
translate pt_br chapter_11A_53de02b5:
|
||
|
||
# "Eventually I’m able to focus on my own work again, making steady progress through the remaining problems."
|
||
"Eventualmente consigo me concentrar na minha própria tarefa, progredindo bem pelos problemas restantes."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:10
|
||
translate pt_br chapter_11A_10cb1f54:
|
||
|
||
# "My mind wanders back to the idea of going to Prom."
|
||
"Minha mente volta a pensar na ideia do Baile."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:12
|
||
translate pt_br chapter_11A_db931904:
|
||
|
||
# "I honestly don’t feel like going."
|
||
"Na verdade, eu não tô muito afim de ir."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:14
|
||
translate pt_br chapter_11A_f4be3bf3:
|
||
|
||
# "Maybe Fang will feel the same about skipping prom and just going to the beach or something."
|
||
"Talvez Fang se sinta da mesma forma e queira ignorar o baile, ir para a praia ou algo assim."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:17
|
||
translate pt_br chapter_11A_0665a8e3:
|
||
|
||
# A "Hey Fang. Do-"
|
||
A "Ei, Fang. Voc-"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:22
|
||
translate pt_br chapter_11A_5148fa4b:
|
||
|
||
# "Something’s off with Fang, she’s gazing vacantly into space."
|
||
"Tem algo de errado com Fang, ela está com o olhar vazio."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:24
|
||
translate pt_br chapter_11A_5e8c8515:
|
||
|
||
# "Her worksheet lies untouched in front of her."
|
||
"A tarefa dela está intocada em sua frente."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:26
|
||
translate pt_br chapter_11A_7171edcd:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}Fang?"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps} Fang?"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:29
|
||
translate pt_br chapter_11A_784b7a01:
|
||
|
||
# F "{cps=*.1}...{/cps}I’ve decided."
|
||
F "{cps=*.1}...{/cps} Eu tomei uma decisão."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:31
|
||
translate pt_br chapter_11A_829169f7:
|
||
|
||
# A "Huh?"
|
||
A "Hã?"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:34
|
||
translate pt_br chapter_11A_ee17c2e8:
|
||
|
||
# F "VVURM DRAMA has to play for the school at prom."
|
||
F "VVURM DRAMA tem que tocar pra escola no baile."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:36
|
||
translate pt_br chapter_11A_b7041cc7:
|
||
|
||
# F "It’s the only way that everyone will finally see our talent."
|
||
F "É o único jeito de todo mundo reconhecer nosso talento."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:39
|
||
translate pt_br chapter_11A_af05d71e:
|
||
|
||
# A "Wait, your band? But I thought you broke off last mon-"
|
||
A "Calma, sua banda? Mas achei que você tinha saído mê-"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:44
|
||
translate pt_br chapter_11A_89bbfc3d:
|
||
|
||
# F "Oh, don’t worry about that."
|
||
F "Ah, não se preocupa com isso."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:46
|
||
translate pt_br chapter_11A_140df526:
|
||
|
||
# F "Trish called with the idea last night and I apologized!"
|
||
F "A Trish ligou ontem com essa ideia e eu pedi desculpas!"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:51
|
||
translate pt_br chapter_11A_2a3fa510:
|
||
|
||
# A "I-wait, {i}you{/i} apologized?"
|
||
A "É-pera, {i}você{/i} pediu desculpas?"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:54
|
||
translate pt_br chapter_11A_d49dab18:
|
||
|
||
# F "Thinking about it again, leaving the band was something of an overreaction on my part."
|
||
F "Depois de pensar um pouco no assunto, deixar a banda foi um exagero da minha parte."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:56
|
||
translate pt_br chapter_11A_0cf62217:
|
||
|
||
# A "Overreaction? But she-"
|
||
A "Exagero? Mas ela-"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:58
|
||
translate pt_br chapter_11A_68b23159:
|
||
|
||
# F "Trish has been my friend for a long time, and I shouldn’t have been so harsh on her."
|
||
F "A Trish é minha amiga faz muito tempo. Eu não devia ter sido tão inflexível com ela."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:60
|
||
translate pt_br chapter_11A_f42f0ced:
|
||
|
||
# A "Uh{cps=*.1}...{/cps}{w=.2} ye-{w=.4}{nw}"
|
||
A "Hã{cps=*.1}...{/cps} t-{w=.2} ye-{w=.4}{nw}"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:63
|
||
translate pt_br chapter_11A_cb936082:
|
||
|
||
# F "So the band’s back together!"
|
||
F "Então a banda tá de volta!"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:65
|
||
translate pt_br chapter_11A_c6e70309:
|
||
|
||
# F "Isn’t that great!?"
|
||
F "Isso não é ótimo?!"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:67
|
||
translate pt_br chapter_11A_4cf0cd74:
|
||
|
||
# A "I-I, uh, sure?"
|
||
A "A-ah, acho que sim?"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:69
|
||
translate pt_br chapter_11A_300b6da2:
|
||
|
||
# F "So you’ll go to prom to help us play, right?"
|
||
F "Então você vai pro baile ajudar a gente a tocar, né?"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:72
|
||
translate pt_br chapter_11A_bc6d7537:
|
||
|
||
# "So much for avoiding it. Fuck me."
|
||
"Não adianta mais evitar isso agora. Que se foda."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:74
|
||
translate pt_br chapter_11A_a7981a65:
|
||
|
||
# A "Guess I don’t have much of a choice."
|
||
A "Acho que eu não tenho lá muita escolha."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:76
|
||
translate pt_br chapter_11A_32138f76:
|
||
|
||
# A "You sure about Trish though?"
|
||
A "Mas tem certeza sobre a Trish?"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:78
|
||
translate pt_br chapter_11A_1db507b4:
|
||
|
||
# A "{cps=*.6}She proba-{/cps}{w=.4}{nw}"
|
||
A "{cps=*.6}Ela prova-{/cps}{w=.4}{nw}"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:81
|
||
translate pt_br chapter_11A_8c68f564:
|
||
|
||
# F "Oh, you can apologize to her at lunch today."
|
||
F "Ah, você pode se desculpar com ela no almoço hoje."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:90
|
||
translate pt_br chapter_11A_13b4e631:
|
||
|
||
# A "Wh-buh{cps=*.1}...{/cps} What?!"
|
||
A "Ah-hã{cps=*.1}...{/cps} Quê?!"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:95
|
||
translate pt_br chapter_11A_c619164b:
|
||
|
||
# A "Why in the seven fucks would I apologize to her?"
|
||
A "Por que caralhos eu pediria desculpa pra ela nessa merda?"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:99
|
||
translate pt_br chapter_11A_a821fb1e:
|
||
|
||
# A "The janitors have stopped washing my locker since it just gets more dicks drawn on it every day!"
|
||
A "Os faxineiros já até pararam de tentar limpar o meu armário porque todo dia aparecem mais pirocas desenhadas nele!"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:102
|
||
translate pt_br chapter_11A_a7a14206:
|
||
|
||
# A "There’s more dicks on my locker than in a pride parade for fucks sake!"
|
||
A "Tem mais piroca no meu armário do que na porra de uma parada gay!"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:105
|
||
translate pt_br chapter_11A_ef066920:
|
||
|
||
# F "It’s easier than just letting it boil, right?"
|
||
F "É mais fácil do que deixar explodir, não é?"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:107
|
||
translate pt_br chapter_11A_d8ee1bbd:
|
||
|
||
# F "You should be more willing to forgive people."
|
||
F "Você devia se esforçar mais para perdoar as pessoas."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:110
|
||
translate pt_br chapter_11A_0ac798ae:
|
||
|
||
# F "Come on, we both have limited friend groups."
|
||
F "Fala sério, nós dois temos grupos de amigos limitados."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:112
|
||
translate pt_br chapter_11A_1a98aaf3:
|
||
|
||
# F "We can’t afford to burn bridges when we can just accept things, right?"
|
||
F "A gente não pode simplesmente queimar essas pontes quando dá pra simplesmente aceitar as coisas, né?"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:115
|
||
translate pt_br chapter_11A_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:117
|
||
translate pt_br chapter_11A_2ce83728:
|
||
|
||
# "When she puts it like that."
|
||
"Bom, olhando por esse lado{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:120
|
||
translate pt_br chapter_11A_c4c620fe:
|
||
|
||
# A "I{cps=*.1}...{/cps} Whatever. Fine."
|
||
A "Olha{cps=*.1}...{/cps} Tá, tanto faz. Beleza."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:126
|
||
translate pt_br chapter_11A_539722eb:
|
||
|
||
# "But how she put it."
|
||
"Mas o jeito que ela disse isso."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:128
|
||
translate pt_br chapter_11A_fac801d6:
|
||
|
||
# "Maybe it’s just me, but she seems a little{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Pode ser só impressão minha, mas ela parece meio{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:130
|
||
translate pt_br chapter_11A_95096231:
|
||
|
||
# "Frantic."
|
||
"Frenética."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:136
|
||
translate pt_br chapter_11A_4292df86:
|
||
|
||
# F "Ohh, thank you so much Anon!"
|
||
F "Ahh, valeu mesmo, Anon!"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:138
|
||
translate pt_br chapter_11A_86fbf73f:
|
||
|
||
# F "I’ll start looking for a good suit to wear!"
|
||
F "Vou começar a procurar uma roupa legal pra usar!"
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:141
|
||
translate pt_br chapter_11A_2d88d8fc:
|
||
|
||
# "Fang yanks her phone out and starts looking through an online catalogue of androgynous formal wear."
|
||
"Fang puxa seu celular e começa a olhar um catálogo online de roupas formais andróginas. "
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:144
|
||
translate pt_br chapter_11A_a87bb792:
|
||
|
||
# "Well, this can’t be a good sign."
|
||
"Isso não pode ser um bom sinal."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:146
|
||
translate pt_br chapter_11A_261c87bf:
|
||
|
||
# "\"Highlight of our time here at Volcano High\" indeed."
|
||
"Realmente é \"O ápice das nossas vidas aqui em Volcano High\"."
|
||
|
||
# game/script/11A.fang-desperately-wants-to-win-prom-night.rpy:156
|
||
translate pt_br chapter_11A_f1638dc1_1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|