mirror of
https://git.cavemanon.xyz/Cavemanon/SnootGame.git
synced 2025-01-23 01:39:37 +01:00
4db1a76088
Co-authored-by: dsatta <dsatta60@gmail.com> Co-authored-by: nutbuster <nutbuster@cock.li> Co-authored-by: Map <mapmappening@gmail.com> Reviewed-on: https://git.cavemanon.xyz/Cavemanon/SnootGame/pulls/246 Reviewed-by: Mappening <mapanon@noreply.git.cavemanon.xyz> Co-authored-by: MichaelYick <michaelyick@cavemanon.xyz> Co-committed-by: MichaelYick <michaelyick@cavemanon.xyz>
668 lines
28 KiB
Text
668 lines
28 KiB
Text
# TODO: Translation updated at 2024-02-15 16:48
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:10
|
||
translate it chapter_11D_0d1cd4b9:
|
||
|
||
# "I turn back to Fang and her mischievous grin."
|
||
"Mi rigiro verso Fang e il suo sorriso malizioso."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:13
|
||
translate it chapter_11D_0b716a4f:
|
||
|
||
# A "What?"
|
||
A "Cosa?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:15
|
||
translate it chapter_11D_9078817c:
|
||
|
||
# "Her grin only grows."
|
||
"Il suo sorriso si fa più grande."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:18
|
||
translate it chapter_11D_b9f4fcbd:
|
||
|
||
# A "What?! What’s with the look?"
|
||
A "Cosa? Perché mi stai guardando in quel modo?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:20
|
||
translate it chapter_11D_21ca81e7:
|
||
|
||
# "She shakes her head and covers her mouth."
|
||
"Lei scuote la testa e copre la bocca."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:22
|
||
translate it chapter_11D_cb37ae05:
|
||
|
||
# A "Uh{cps=*.1}...{/cps} did I say something funny?"
|
||
A "Uh{cps=*.1}...{/cps} ho detto qualcosa di divertente?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:24
|
||
translate it chapter_11D_88699ff4:
|
||
|
||
# F "Anon you ignorant slut."
|
||
F "Anon mignotta ignorante."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:26
|
||
translate it chapter_11D_61b62fe3:
|
||
|
||
# F "Notice something about me? Anything at all?"
|
||
F "Non noti niente di me? Proprio niente?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:29
|
||
translate it chapter_11D_82f45071:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}Why do you have feathers on your elbows anyway?"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}In ogni caso perché hai delle piume sui gomiti?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:31
|
||
translate it chapter_11D_e3da3ed0:
|
||
|
||
# F "Gawd! No! I’m not actually enbie, Anon."
|
||
F "Dio! No! Non sono davvero enby, Anon."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:34
|
||
translate it chapter_11D_b3fa5df7:
|
||
|
||
# "What? Oh! 'She'."
|
||
"Cosa? Oh! ‘Lei’."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:36
|
||
translate it chapter_11D_3c0a52d0:
|
||
|
||
# A "Oh{cps=*.1}...{/cps} still, why do you have feathers on your elbows?"
|
||
A "Oh{cps=*.1}...{/cps} comunque, perché hai le piume sui gomiti?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:38
|
||
translate it chapter_11D_b2a2f476:
|
||
|
||
# "Fang rolls her eyes and digs her feathered elbow into my side."
|
||
"Fang alza gli occhi al cielo e conficca il suo gomito piumato nel mio fianco."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:47
|
||
translate it chapter_11D_950ecc6a:
|
||
|
||
# A "Alright alright, I get it."
|
||
A "Va bene va bene, ho capito."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:51
|
||
translate it chapter_11D_b11c504b:
|
||
|
||
# A "Just joking around."
|
||
A "Stavo solo scherzando."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:53
|
||
translate it chapter_11D_c99c0d04:
|
||
|
||
# F "Shame your jokes suck."
|
||
F "Peccato che le tue battute facciano schifo."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:55
|
||
translate it chapter_11D_e94649d3:
|
||
|
||
# "We chuckle together."
|
||
"Ridacchiamo insieme."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:58
|
||
translate it chapter_11D_de335cc9:
|
||
|
||
# A "So, like, I can say you’re my girlfriend now?"
|
||
A "Quindi, tipo, ora posso dire che sei la mia ragazza?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:60
|
||
translate it chapter_11D_d5ad08ea:
|
||
|
||
# "Fang blushes a little."
|
||
"Fang arrossisce un po'."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:62
|
||
translate it chapter_11D_f2c32818:
|
||
|
||
# F "You always could. Dummy."
|
||
F "Hai sempre potuto. Scemo."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:64
|
||
translate it chapter_11D_fa476977:
|
||
|
||
# "The blush becomes contagious and I find myself looking back at the worksheet."
|
||
"Il rossore diventa contagioso e mi ritrovo a guardare il foglio con i compiti."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:66
|
||
translate it chapter_11D_e01f37f0:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}Girlfriend{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}Ragazza{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:68
|
||
translate it chapter_11D_ffd1a90d:
|
||
|
||
# "Suddenly I’m feeling squeamish all over again."
|
||
"All'improvviso mi sento di nuovo nervoso."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:71
|
||
translate it chapter_11D_08df0c2a:
|
||
|
||
# "I mean, we went on dates before, but she’s never straight up said she’s my girlfriend{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Dico, abbiamo avuto degli appuntamenti prima, ma non ha mai proprio detto che era la mia ragazza{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:73
|
||
translate it chapter_11D_f031316f:
|
||
|
||
# "Now I’m on the spot."
|
||
"Ora sono sui carboni ardenti."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:76
|
||
translate it chapter_11D_46d38639:
|
||
|
||
# "It only makes sense that I ask her to prom, right?"
|
||
"Ha senso chiederle di andare al ballo, giusto?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:78
|
||
translate it chapter_11D_4dcc1561:
|
||
|
||
# "Why am I getting so worked up again all of a sudden?"
|
||
"Perché mi sto agitando di nuovo di punto in bianco?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:80
|
||
translate it chapter_11D_222deb26:
|
||
|
||
# "This is ridiculous, I’m just going to ask."
|
||
"Tutto questo è ridicolo, chiederò e basta."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:82
|
||
translate it chapter_11D_ac5af2a8:
|
||
|
||
# A "Hey, Fang, you-"
|
||
A "Hey, Fang, ti-"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:85
|
||
translate it chapter_11D_90075ab2:
|
||
|
||
# F "We’re going to prom together, right?"
|
||
F "Andiamo al ballo insieme, giusto?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:88
|
||
translate it chapter_11D_c6ab0093:
|
||
|
||
# A "O-oh, yeah. Totally."
|
||
A "O-oh, sì. Di sicuro."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:90
|
||
translate it chapter_11D_0e27f04d:
|
||
|
||
# A "I was gonna ask if you wanted to go at all."
|
||
A "Ti stavo giusto per chiedere se volessi andare."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:92
|
||
translate it chapter_11D_4627b435:
|
||
|
||
# F "Of course I do, but do you want to go?"
|
||
F "Certo che voglio, ma tu ci vuoi andare?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:94
|
||
translate it chapter_11D_dd55f268:
|
||
|
||
# A "I mean, only with you?"
|
||
A "Dico, solo con te?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:96
|
||
translate it chapter_11D_a170a84f:
|
||
|
||
# F "Yes or no, dork."
|
||
F "Sì o no, imbranato."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:99
|
||
translate it chapter_11D_13cabaff:
|
||
|
||
# A "Yes."
|
||
A "Sì."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:101
|
||
translate it chapter_11D_e33e5a42:
|
||
|
||
# F "That wasn’t so hard, was it?"
|
||
F "Non è stato tanto difficile, vero?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:103
|
||
translate it chapter_11D_bbd7c711:
|
||
|
||
# A "Like plucking feathers."
|
||
A "Proprio come spiumare qualcuno."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:113
|
||
translate it chapter_11D_9884602c:
|
||
|
||
# "She playfully elbows me again."
|
||
"Lei scherzosamente mi dà di nuovo una gomitata."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:118
|
||
translate it chapter_11D_de0f481d:
|
||
|
||
# "I think I get the feathers on the elbow thing now, because those things fucking dig in. Ow."
|
||
"Ora penso di aver capito il perché delle piume sui gomiti, quelle cose pungono. Ow."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:120
|
||
translate it chapter_11D_93b069bf:
|
||
|
||
# F "Do you even have something to wear?"
|
||
F "Hai almeno qualcosa da indossare?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:122
|
||
translate it chapter_11D_d6f113de:
|
||
|
||
# A "I was going to ask my dad for his old clothes."
|
||
A "Volevo chiedere a mio padre i suoi vecchi vestiti."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:124
|
||
translate it chapter_11D_691321e0:
|
||
|
||
# F "You sure? I could ask Naser for his old stuff."
|
||
F "Sei sicuro? Potrei chiedere a Naser la sua vecchia roba."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:126
|
||
translate it chapter_11D_545ec2b5:
|
||
|
||
# A "Tail and wings."
|
||
A "Coda e ali."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:128
|
||
translate it chapter_11D_20e6cdee:
|
||
|
||
# F "Right, right."
|
||
F "Giusto, giusto."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:130
|
||
translate it chapter_11D_170aecb8:
|
||
|
||
# A "What about you?"
|
||
A "Te invece?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:132
|
||
translate it chapter_11D_512aca98:
|
||
|
||
# A "You actually gonna wear a dress?"
|
||
A "Indosserai davvero un abito?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:135
|
||
translate it chapter_11D_c5bc9d08:
|
||
|
||
# F "I’ve got this sick looking dress shirt{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Ho questa camicia elegante da sera da paura{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:139
|
||
translate it chapter_11D_6e34c67b:
|
||
|
||
# F "Naaaah, shirts suck."
|
||
F "Naaaah, le camicie fanno schifo."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:141
|
||
translate it chapter_11D_4011d573:
|
||
|
||
# A "Wings again?"
|
||
A "Di nuovo ali?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:143
|
||
translate it chapter_11D_1e4988eb:
|
||
|
||
# F "Wings again. At least I can wear a backless dress."
|
||
F "Di nuovo ali. Almeno posso indossare un abito con la schiena scoperta."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:145
|
||
translate it chapter_11D_51fa24ac:
|
||
|
||
# "I cup my chin and try to picture the dress."
|
||
"Prendo il mio mento e provo a immaginare l'abito."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:148
|
||
translate it chapter_11D_489e95d6:
|
||
|
||
# "The heat creeping up my face tells Fang exactly what I’m thinking."
|
||
"Il calore che striscia sulla mia faccia dice a Fang esattamente cosa sto pensando."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:151
|
||
translate it chapter_11D_0526363e:
|
||
|
||
# "I grin and nod approvingly."
|
||
"Sorrido e annuisco con approvazione."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:160
|
||
translate it chapter_11D_a96a1709:
|
||
|
||
# "And earn a third elbow to my side."
|
||
"E mi becco una terza gomitata sul fianco."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:165
|
||
translate it chapter_11D_216af317:
|
||
|
||
# A "Wait, hold on."
|
||
A "Aspetta, aspetta."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:167
|
||
translate it chapter_11D_7295ea06:
|
||
|
||
# A "Do you still go by Fang, at least?"
|
||
A "Ti fai chiamare ancora Fang, almeno?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:169
|
||
translate it chapter_11D_be1db4d9:
|
||
|
||
# F "Why wouldn’t I?"
|
||
F "Perché no?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:171
|
||
translate it chapter_11D_b816ea27:
|
||
|
||
# A "Cool, just checking."
|
||
A "Figo, tanto per sapere."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:173
|
||
translate it chapter_11D_5e05e8cc:
|
||
|
||
# F "Taking it one step at a time, you know?"
|
||
F "Un passo alla volta, capisci?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:176
|
||
translate it chapter_11D_6a872b4e:
|
||
|
||
# F "There’s only about ten minutes left of class, are we gonna have enough time to finish the assignment?"
|
||
F "Ci mancano solo circa dieci minuti di lezione, abbiamo abbastanza tempo per finire il compito?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:178
|
||
translate it chapter_11D_57423eeb:
|
||
|
||
# A "Shit, yeah. Forgot."
|
||
A "Cazzo, è vero. Mi ero dimenticato."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:180
|
||
translate it chapter_11D_ba6be25b:
|
||
|
||
# "I flip over the page to reveal the entire second half of the assignment."
|
||
"Giro la pagina per rivelare l'intera seconda metà del compito."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:182
|
||
translate it chapter_11D_163abf5e:
|
||
|
||
# A "It’s gonna be close though."
|
||
A "Dovrebbe bastare, ma per poco."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:188
|
||
translate it chapter_11D_9cd4cd02:
|
||
|
||
# "Fang scoots her chair closer to me."
|
||
"Fang avvicina la sua sedia vicino a me."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:190
|
||
translate it chapter_11D_50c4b364:
|
||
|
||
# F "No time to waste then, yeah?"
|
||
F "Non c'è tempo da perdere allora, già?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:195
|
||
translate it chapter_11D_f7d22d28:
|
||
|
||
# "Splitting the questions between us, Fang and I are able to finish the assignment seconds before the bell."
|
||
"Dividendo le domande tra di noi, Fang e io riusciamo a finire il compito qualche secondo prima della campanella."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:197
|
||
translate it chapter_11D_be1869f0:
|
||
|
||
# "Somehow."
|
||
"In qualche modo."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:222
|
||
translate it chapter_11D_467febe4:
|
||
|
||
# "We walk through the hall together, at least until we have to split to our separate classes."
|
||
"Camminiamo in corridoio insieme, almeno fino a che ci dobbiamo separare per andare nelle nostre classi separate."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:229
|
||
translate it chapter_11D_9c89f967:
|
||
|
||
# A "Hey wait, you did the word search bit this time, right?"
|
||
A "Ehi aspetta, l'hai fatto te il crucipuzzle questa volta, giusto?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:231
|
||
translate it chapter_11D_3b5f4850:
|
||
|
||
# A "I thought you said you were terrible at those?"
|
||
A "Pensavo avessi detto che facevi schifo a quelli?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:234
|
||
translate it chapter_11D_1d896fde:
|
||
|
||
# F "And you’ve believed me up to this point."
|
||
F "E mi hai creduta fino a questo punto."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:237
|
||
translate it chapter_11D_4888aeb8:
|
||
|
||
# A "I feel used."
|
||
A "Mi sento usato."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:239
|
||
translate it chapter_11D_9937667f:
|
||
|
||
# F "That’s because I used you."
|
||
F "Questo è perché ti ho usato."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:242
|
||
translate it chapter_11D_459360ef:
|
||
|
||
# A "I’ll get you fo-"
|
||
A "Te la farò pag-"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:244
|
||
translate it chapter_11D_2f45bf79:
|
||
|
||
# Sp "Ah, Fang! There you are, a moment please."
|
||
Sp "Ah, Fang! Eccoti qui, un momento per favore."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:265
|
||
translate it chapter_11D_f6e344b1:
|
||
|
||
# "We turn to see Principal Spears trailing behind us."
|
||
"Ci giriamo per vedere il Preside Spears che ci segue."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:268
|
||
translate it chapter_11D_5ce13cf6:
|
||
|
||
# F "Yes?"
|
||
F "Sì?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:270
|
||
translate it chapter_11D_6156b289:
|
||
|
||
# Sp "Fang, I was planning on asking you during your next class, but since I found you here{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Sp "Fang, stavo pensando di chiedertelo durante la tua prossima lezione, ma dato che sei qui{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:274
|
||
translate it chapter_11D_3c8a2ebf:
|
||
|
||
# Sp "I’m embarrassed to say we’re missing one event slot during prom. Scheduling error."
|
||
Sp "Sono imbarazzato nel dire che ci manca un evento durante il ballo. Errore di calendario."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:276
|
||
translate it chapter_11D_76ea6404:
|
||
|
||
# Sp "And your teacher, Mr Jingo, recommended you for your musical talents."
|
||
Sp "E il tuo insegnante, il Sig. Jingo, mi ha consigliato te per il tuo talento musicale."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:279
|
||
translate it chapter_11D_04c0f670:
|
||
|
||
# Sp "I’m not asking you to make your decision right now, but if you’d consider helping out by performing a musical number or two that would help monumentally."
|
||
Sp "Non ti chiedo di prendere una decisione in questo momento, ma se tu decidessi di aiutarci suonando una cosa o due ci aiuterebbe tantissimo."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:283
|
||
translate it chapter_11D_17c9bab6:
|
||
|
||
# F "Oh!"
|
||
F "Oh!"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:285
|
||
translate it chapter_11D_6de55ccf:
|
||
|
||
# A "Fang’s going to play for the school?"
|
||
A "Fang suonerà per la scuola?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:287
|
||
translate it chapter_11D_44a72c20:
|
||
|
||
# Sp "If Fang agrees to."
|
||
Sp "Se Fang è d'accordo."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:289
|
||
translate it chapter_11D_1d7d6f5c:
|
||
|
||
# F "Well, uh{cps=*.1}...{/cps} Sure!"
|
||
F "Beh, uh{cps=*.1}...{/cps} Certo!"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:291
|
||
translate it chapter_11D_434cbfde:
|
||
|
||
# F "Yeah, I’d love to do some songs for prom."
|
||
F "Sì, mi piacerebbe tantissimo suonare qualcosa per il ballo."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:294
|
||
translate it chapter_11D_51868374:
|
||
|
||
# Sp "Fantastic news, Fang. When you can, please swing by the office."
|
||
Sp "Fantastica notizia, Fang. Appena puoi, fai un salto nel mio ufficio."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:296
|
||
translate it chapter_11D_ce3e0202:
|
||
|
||
# F "Thank you, Principal Spears. I’ll come after school today."
|
||
F "Grazie, Preside Spears. Passerò oggi dopo la scuola."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:298
|
||
translate it chapter_11D_f776e92b:
|
||
|
||
# "Spears nods and heads off."
|
||
"Spears annuisce e se ne va."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:311
|
||
translate it chapter_11D_b207faa3:
|
||
|
||
# F "Shit, now I really need to get a good dress."
|
||
F "Merda, ora devo davvero prendere un bel vestito."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:316
|
||
translate it chapter_11D_5411b7c8:
|
||
|
||
# A "I thought you had one?"
|
||
A "Pensavo ne avessi uno?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:319
|
||
translate it chapter_11D_611db4cd:
|
||
|
||
# F "A party dress isn’t a performance dress!"
|
||
F "Un vestito da festa non è un vestito da performance!"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:321
|
||
translate it chapter_11D_3fb0b181:
|
||
|
||
# F "It’s like- you know what I mean."
|
||
F "È tipo- sai cosa intendo."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:323
|
||
translate it chapter_11D_a2d75666:
|
||
|
||
# A "I guess?"
|
||
A "Credo di sì?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:326
|
||
translate it chapter_11D_f0304496:
|
||
|
||
# A "You don’t seem as excited as last time you got somewhere to play."
|
||
A "Non sembri eccitata come l'ultima volta che hai trovato un posto dove suonare."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:329
|
||
translate it chapter_11D_3ff16d82:
|
||
|
||
# F "I know, I mean... last time I had a whole band to play with."
|
||
F "Lo so, dico... l'ultima volta avevo una band con cui suonare."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:332
|
||
translate it chapter_11D_ab955c42:
|
||
|
||
# A "You sure you’ll be alright playing solo?"
|
||
A "Sei sicura che starai bene a suonare da sola?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:335
|
||
translate it chapter_11D_25e87a4a:
|
||
|
||
# F "Probably."
|
||
F "Probabilmente."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:337
|
||
translate it chapter_11D_aa40aa72:
|
||
|
||
# F "I’ll also need to practice a lot more{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Dovrò anche fare molta più pratica{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:341
|
||
translate it chapter_11D_4c7c6bc0:
|
||
|
||
# F "You’ll help me, right?"
|
||
F "Mi aiuterai, vero?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:343
|
||
translate it chapter_11D_3370e6c2:
|
||
|
||
# A "Of course."
|
||
A "Certo."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:345
|
||
translate it chapter_11D_a41da9b1:
|
||
|
||
# A "As long as you don’t need me up on stage with you."
|
||
A "A patto che non ti servo sopra il palco con te."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:348
|
||
translate it chapter_11D_41df5b84:
|
||
|
||
# F "I’m trying to keep the crowd from throwing things this time around, actually."
|
||
F "Sto tentando di impedire alla folla di lanciare cose questa volta, in realtà."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:351
|
||
translate it chapter_11D_9d65f64d:
|
||
|
||
# A "Bite me."
|
||
A "Va' a quel paese."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:353
|
||
translate it chapter_11D_6a6820fd:
|
||
|
||
# F "Speaking of. I’ll see you at lunch, right?"
|
||
F "A proposito. Dopo andiamo a pranzo insieme, vero?"
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:355
|
||
translate it chapter_11D_aae3e6db:
|
||
|
||
# A "Yeah, of course."
|
||
A "Certo, ovvio."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:365
|
||
translate it chapter_11D_89c9615d:
|
||
|
||
# "Fang pecks me on the cheek and starts down the hall to her next class."
|
||
"Fang mi becca sulla guancia e si dirige per il corridoio verso la sua classe."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:380
|
||
translate it chapter_11D_e42b823d:
|
||
|
||
# "I feel my lips spread into a grin. It’s kind of weird to think of it, but I’m actually excited for prom."
|
||
"Sento le mie labbra allargarsi in un largo sorriso. È un po' strano pensarci, ma sono seriamente eccitato per il ballo."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:389
|
||
translate it chapter_11D_21aa0119:
|
||
|
||
# "Man, I hope dad’s suit has actually been to the cleaner, I don’t wanna disappoint."
|
||
"Wow, spero davvero che la giacca di mio padre sia pulita, non voglio deludere."
|
||
|
||
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:392
|
||
translate it chapter_11D_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|