SnootGame/game/tl/it/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy
MichaelYick 4db1a76088 Italian Translation (#246)
Co-authored-by: dsatta <dsatta60@gmail.com>
Co-authored-by: nutbuster <nutbuster@cock.li>
Co-authored-by: Map <mapmappening@gmail.com>
Reviewed-on: https://git.cavemanon.xyz/Cavemanon/SnootGame/pulls/246
Reviewed-by: Mappening <mapanon@noreply.git.cavemanon.xyz>
Co-authored-by: MichaelYick <michaelyick@cavemanon.xyz>
Co-committed-by: MichaelYick <michaelyick@cavemanon.xyz>
2024-10-04 21:46:02 +00:00

668 lines
28 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# TODO: Translation updated at 2024-02-15 16:48
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:10
translate it chapter_11D_0d1cd4b9:
# "I turn back to Fang and her mischievous grin."
"Mi rigiro verso Fang e il suo sorriso malizioso."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:13
translate it chapter_11D_0b716a4f:
# A "What?"
A "Cosa?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:15
translate it chapter_11D_9078817c:
# "Her grin only grows."
"Il suo sorriso si fa più grande."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:18
translate it chapter_11D_b9f4fcbd:
# A "What?! Whats with the look?"
A "Cosa? Perché mi stai guardando in quel modo?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:20
translate it chapter_11D_21ca81e7:
# "She shakes her head and covers her mouth."
"Lei scuote la testa e copre la bocca."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:22
translate it chapter_11D_cb37ae05:
# A "Uh{cps=*.1}...{/cps} did I say something funny?"
A "Uh{cps=*.1}...{/cps} ho detto qualcosa di divertente?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:24
translate it chapter_11D_88699ff4:
# F "Anon you ignorant slut."
F "Anon mignotta ignorante."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:26
translate it chapter_11D_61b62fe3:
# F "Notice something about me? Anything at all?"
F "Non noti niente di me? Proprio niente?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:29
translate it chapter_11D_82f45071:
# A "{cps=*.1}...{/cps}Why do you have feathers on your elbows anyway?"
A "{cps=*.1}...{/cps}In ogni caso perché hai delle piume sui gomiti?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:31
translate it chapter_11D_e3da3ed0:
# F "Gawd! No! Im not actually enbie, Anon."
F "Dio! No! Non sono davvero enby, Anon."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:34
translate it chapter_11D_b3fa5df7:
# "What? Oh! 'She'."
"Cosa? Oh! Lei."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:36
translate it chapter_11D_3c0a52d0:
# A "Oh{cps=*.1}...{/cps} still, why do you have feathers on your elbows?"
A "Oh{cps=*.1}...{/cps} comunque, perché hai le piume sui gomiti?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:38
translate it chapter_11D_b2a2f476:
# "Fang rolls her eyes and digs her feathered elbow into my side."
"Fang alza gli occhi al cielo e conficca il suo gomito piumato nel mio fianco."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:47
translate it chapter_11D_950ecc6a:
# A "Alright alright, I get it."
A "Va bene va bene, ho capito."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:51
translate it chapter_11D_b11c504b:
# A "Just joking around."
A "Stavo solo scherzando."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:53
translate it chapter_11D_c99c0d04:
# F "Shame your jokes suck."
F "Peccato che le tue battute facciano schifo."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:55
translate it chapter_11D_e94649d3:
# "We chuckle together."
"Ridacchiamo insieme."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:58
translate it chapter_11D_de335cc9:
# A "So, like, I can say youre my girlfriend now?"
A "Quindi, tipo, ora posso dire che sei la mia ragazza?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:60
translate it chapter_11D_d5ad08ea:
# "Fang blushes a little."
"Fang arrossisce un po'."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:62
translate it chapter_11D_f2c32818:
# F "You always could. Dummy."
F "Hai sempre potuto. Scemo."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:64
translate it chapter_11D_fa476977:
# "The blush becomes contagious and I find myself looking back at the worksheet."
"Il rossore diventa contagioso e mi ritrovo a guardare il foglio con i compiti."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:66
translate it chapter_11D_e01f37f0:
# "{cps=*.1}...{/cps}Girlfriend{cps=*.1}...{/cps}"
"{cps=*.1}...{/cps}Ragazza{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:68
translate it chapter_11D_ffd1a90d:
# "Suddenly Im feeling squeamish all over again."
"All'improvviso mi sento di nuovo nervoso."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:71
translate it chapter_11D_08df0c2a:
# "I mean, we went on dates before, but shes never straight up said shes my girlfriend{cps=*.1}...{/cps}"
"Dico, abbiamo avuto degli appuntamenti prima, ma non ha mai proprio detto che era la mia ragazza{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:73
translate it chapter_11D_f031316f:
# "Now Im on the spot."
"Ora sono sui carboni ardenti."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:76
translate it chapter_11D_46d38639:
# "It only makes sense that I ask her to prom, right?"
"Ha senso chiederle di andare al ballo, giusto?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:78
translate it chapter_11D_4dcc1561:
# "Why am I getting so worked up again all of a sudden?"
"Perché mi sto agitando di nuovo di punto in bianco?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:80
translate it chapter_11D_222deb26:
# "This is ridiculous, Im just going to ask."
"Tutto questo è ridicolo, chiederò e basta."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:82
translate it chapter_11D_ac5af2a8:
# A "Hey, Fang, you-"
A "Hey, Fang, ti-"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:85
translate it chapter_11D_90075ab2:
# F "Were going to prom together, right?"
F "Andiamo al ballo insieme, giusto?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:88
translate it chapter_11D_c6ab0093:
# A "O-oh, yeah. Totally."
A "O-oh, sì. Di sicuro."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:90
translate it chapter_11D_0e27f04d:
# A "I was gonna ask if you wanted to go at all."
A "Ti stavo giusto per chiedere se volessi andare."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:92
translate it chapter_11D_4627b435:
# F "Of course I do, but do you want to go?"
F "Certo che voglio, ma tu ci vuoi andare?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:94
translate it chapter_11D_dd55f268:
# A "I mean, only with you?"
A "Dico, solo con te?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:96
translate it chapter_11D_a170a84f:
# F "Yes or no, dork."
F "Sì o no, imbranato."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:99
translate it chapter_11D_13cabaff:
# A "Yes."
A "Sì."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:101
translate it chapter_11D_e33e5a42:
# F "That wasnt so hard, was it?"
F "Non è stato tanto difficile, vero?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:103
translate it chapter_11D_bbd7c711:
# A "Like plucking feathers."
A "Proprio come spiumare qualcuno."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:113
translate it chapter_11D_9884602c:
# "She playfully elbows me again."
"Lei scherzosamente mi dà di nuovo una gomitata."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:118
translate it chapter_11D_de0f481d:
# "I think I get the feathers on the elbow thing now, because those things fucking dig in. Ow."
"Ora penso di aver capito il perché delle piume sui gomiti, quelle cose pungono. Ow."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:120
translate it chapter_11D_93b069bf:
# F "Do you even have something to wear?"
F "Hai almeno qualcosa da indossare?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:122
translate it chapter_11D_d6f113de:
# A "I was going to ask my dad for his old clothes."
A "Volevo chiedere a mio padre i suoi vecchi vestiti."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:124
translate it chapter_11D_691321e0:
# F "You sure? I could ask Naser for his old stuff."
F "Sei sicuro? Potrei chiedere a Naser la sua vecchia roba."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:126
translate it chapter_11D_545ec2b5:
# A "Tail and wings."
A "Coda e ali."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:128
translate it chapter_11D_20e6cdee:
# F "Right, right."
F "Giusto, giusto."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:130
translate it chapter_11D_170aecb8:
# A "What about you?"
A "Te invece?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:132
translate it chapter_11D_512aca98:
# A "You actually gonna wear a dress?"
A "Indosserai davvero un abito?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:135
translate it chapter_11D_c5bc9d08:
# F "Ive got this sick looking dress shirt{cps=*.1}...{/cps}"
F "Ho questa camicia elegante da sera da paura{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:139
translate it chapter_11D_6e34c67b:
# F "Naaaah, shirts suck."
F "Naaaah, le camicie fanno schifo."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:141
translate it chapter_11D_4011d573:
# A "Wings again?"
A "Di nuovo ali?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:143
translate it chapter_11D_1e4988eb:
# F "Wings again. At least I can wear a backless dress."
F "Di nuovo ali. Almeno posso indossare un abito con la schiena scoperta."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:145
translate it chapter_11D_51fa24ac:
# "I cup my chin and try to picture the dress."
"Prendo il mio mento e provo a immaginare l'abito."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:148
translate it chapter_11D_489e95d6:
# "The heat creeping up my face tells Fang exactly what Im thinking."
"Il calore che striscia sulla mia faccia dice a Fang esattamente cosa sto pensando."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:151
translate it chapter_11D_0526363e:
# "I grin and nod approvingly."
"Sorrido e annuisco con approvazione."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:160
translate it chapter_11D_a96a1709:
# "And earn a third elbow to my side."
"E mi becco una terza gomitata sul fianco."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:165
translate it chapter_11D_216af317:
# A "Wait, hold on."
A "Aspetta, aspetta."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:167
translate it chapter_11D_7295ea06:
# A "Do you still go by Fang, at least?"
A "Ti fai chiamare ancora Fang, almeno?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:169
translate it chapter_11D_be1db4d9:
# F "Why wouldnt I?"
F "Perché no?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:171
translate it chapter_11D_b816ea27:
# A "Cool, just checking."
A "Figo, tanto per sapere."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:173
translate it chapter_11D_5e05e8cc:
# F "Taking it one step at a time, you know?"
F "Un passo alla volta, capisci?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:176
translate it chapter_11D_6a872b4e:
# F "Theres only about ten minutes left of class, are we gonna have enough time to finish the assignment?"
F "Ci mancano solo circa dieci minuti di lezione, abbiamo abbastanza tempo per finire il compito?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:178
translate it chapter_11D_57423eeb:
# A "Shit, yeah. Forgot."
A "Cazzo, è vero. Mi ero dimenticato."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:180
translate it chapter_11D_ba6be25b:
# "I flip over the page to reveal the entire second half of the assignment."
"Giro la pagina per rivelare l'intera seconda metà del compito."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:182
translate it chapter_11D_163abf5e:
# A "Its gonna be close though."
A "Dovrebbe bastare, ma per poco."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:188
translate it chapter_11D_9cd4cd02:
# "Fang scoots her chair closer to me."
"Fang avvicina la sua sedia vicino a me."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:190
translate it chapter_11D_50c4b364:
# F "No time to waste then, yeah?"
F "Non c'è tempo da perdere allora, già?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:195
translate it chapter_11D_f7d22d28:
# "Splitting the questions between us, Fang and I are able to finish the assignment seconds before the bell."
"Dividendo le domande tra di noi, Fang e io riusciamo a finire il compito qualche secondo prima della campanella."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:197
translate it chapter_11D_be1869f0:
# "Somehow."
"In qualche modo."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:222
translate it chapter_11D_467febe4:
# "We walk through the hall together, at least until we have to split to our separate classes."
"Camminiamo in corridoio insieme, almeno fino a che ci dobbiamo separare per andare nelle nostre classi separate."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:229
translate it chapter_11D_9c89f967:
# A "Hey wait, you did the word search bit this time, right?"
A "Ehi aspetta, l'hai fatto te il crucipuzzle questa volta, giusto?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:231
translate it chapter_11D_3b5f4850:
# A "I thought you said you were terrible at those?"
A "Pensavo avessi detto che facevi schifo a quelli?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:234
translate it chapter_11D_1d896fde:
# F "And youve believed me up to this point."
F "E mi hai creduta fino a questo punto."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:237
translate it chapter_11D_4888aeb8:
# A "I feel used."
A "Mi sento usato."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:239
translate it chapter_11D_9937667f:
# F "Thats because I used you."
F "Questo è perché ti ho usato."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:242
translate it chapter_11D_459360ef:
# A "Ill get you fo-"
A "Te la farò pag-"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:244
translate it chapter_11D_2f45bf79:
# Sp "Ah, Fang! There you are, a moment please."
Sp "Ah, Fang! Eccoti qui, un momento per favore."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:265
translate it chapter_11D_f6e344b1:
# "We turn to see Principal Spears trailing behind us."
"Ci giriamo per vedere il Preside Spears che ci segue."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:268
translate it chapter_11D_5ce13cf6:
# F "Yes?"
F "Sì?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:270
translate it chapter_11D_6156b289:
# Sp "Fang, I was planning on asking you during your next class, but since I found you here{cps=*.1}...{/cps}"
Sp "Fang, stavo pensando di chiedertelo durante la tua prossima lezione, ma dato che sei qui{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:274
translate it chapter_11D_3c8a2ebf:
# Sp "Im embarrassed to say were missing one event slot during prom. Scheduling error."
Sp "Sono imbarazzato nel dire che ci manca un evento durante il ballo. Errore di calendario."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:276
translate it chapter_11D_76ea6404:
# Sp "And your teacher, Mr Jingo, recommended you for your musical talents."
Sp "E il tuo insegnante, il Sig. Jingo, mi ha consigliato te per il tuo talento musicale."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:279
translate it chapter_11D_04c0f670:
# Sp "Im not asking you to make your decision right now, but if youd consider helping out by performing a musical number or two that would help monumentally."
Sp "Non ti chiedo di prendere una decisione in questo momento, ma se tu decidessi di aiutarci suonando una cosa o due ci aiuterebbe tantissimo."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:283
translate it chapter_11D_17c9bab6:
# F "Oh!"
F "Oh!"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:285
translate it chapter_11D_6de55ccf:
# A "Fangs going to play for the school?"
A "Fang suonerà per la scuola?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:287
translate it chapter_11D_44a72c20:
# Sp "If Fang agrees to."
Sp "Se Fang è d'accordo."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:289
translate it chapter_11D_1d7d6f5c:
# F "Well, uh{cps=*.1}...{/cps} Sure!"
F "Beh, uh{cps=*.1}...{/cps} Certo!"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:291
translate it chapter_11D_434cbfde:
# F "Yeah, Id love to do some songs for prom."
F "Sì, mi piacerebbe tantissimo suonare qualcosa per il ballo."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:294
translate it chapter_11D_51868374:
# Sp "Fantastic news, Fang. When you can, please swing by the office."
Sp "Fantastica notizia, Fang. Appena puoi, fai un salto nel mio ufficio."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:296
translate it chapter_11D_ce3e0202:
# F "Thank you, Principal Spears. Ill come after school today."
F "Grazie, Preside Spears. Passerò oggi dopo la scuola."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:298
translate it chapter_11D_f776e92b:
# "Spears nods and heads off."
"Spears annuisce e se ne va."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:311
translate it chapter_11D_b207faa3:
# F "Shit, now I really need to get a good dress."
F "Merda, ora devo davvero prendere un bel vestito."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:316
translate it chapter_11D_5411b7c8:
# A "I thought you had one?"
A "Pensavo ne avessi uno?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:319
translate it chapter_11D_611db4cd:
# F "A party dress isnt a performance dress!"
F "Un vestito da festa non è un vestito da performance!"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:321
translate it chapter_11D_3fb0b181:
# F "Its like- you know what I mean."
F "È tipo- sai cosa intendo."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:323
translate it chapter_11D_a2d75666:
# A "I guess?"
A "Credo di sì?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:326
translate it chapter_11D_f0304496:
# A "You dont seem as excited as last time you got somewhere to play."
A "Non sembri eccitata come l'ultima volta che hai trovato un posto dove suonare."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:329
translate it chapter_11D_3ff16d82:
# F "I know, I mean... last time I had a whole band to play with."
F "Lo so, dico... l'ultima volta avevo una band con cui suonare."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:332
translate it chapter_11D_ab955c42:
# A "You sure youll be alright playing solo?"
A "Sei sicura che starai bene a suonare da sola?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:335
translate it chapter_11D_25e87a4a:
# F "Probably."
F "Probabilmente."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:337
translate it chapter_11D_aa40aa72:
# F "Ill also need to practice a lot more{cps=*.1}...{/cps}"
F "Dovrò anche fare molta più pratica{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:341
translate it chapter_11D_4c7c6bc0:
# F "Youll help me, right?"
F "Mi aiuterai, vero?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:343
translate it chapter_11D_3370e6c2:
# A "Of course."
A "Certo."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:345
translate it chapter_11D_a41da9b1:
# A "As long as you dont need me up on stage with you."
A "A patto che non ti servo sopra il palco con te."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:348
translate it chapter_11D_41df5b84:
# F "Im trying to keep the crowd from throwing things this time around, actually."
F "Sto tentando di impedire alla folla di lanciare cose questa volta, in realtà."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:351
translate it chapter_11D_9d65f64d:
# A "Bite me."
A "Va' a quel paese."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:353
translate it chapter_11D_6a6820fd:
# F "Speaking of. Ill see you at lunch, right?"
F "A proposito. Dopo andiamo a pranzo insieme, vero?"
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:355
translate it chapter_11D_aae3e6db:
# A "Yeah, of course."
A "Certo, ovvio."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:365
translate it chapter_11D_89c9615d:
# "Fang pecks me on the cheek and starts down the hall to her next class."
"Fang mi becca sulla guancia e si dirige per il corridoio verso la sua classe."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:380
translate it chapter_11D_e42b823d:
# "I feel my lips spread into a grin. Its kind of weird to think of it, but Im actually excited for prom."
"Sento le mie labbra allargarsi in un largo sorriso. È un po' strano pensarci, ma sono seriamente eccitato per il ballo."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:389
translate it chapter_11D_21aa0119:
# "Man, I hope dads suit has actually been to the cleaner, I dont wanna disappoint."
"Wow, spero davvero che la giacca di mio padre sia pulita, non voglio deludere."
# game/script/11D.anon-gets-fangs'-pronouns-right-and-she-teases-him-while-carrying-herself-with-more-confidence.rpy:392
translate it chapter_11D_f1638dc1:
# "{cps=*.1}...{/cps}"
"{cps=*.1}...{/cps}"