SnootGame/game/tl/pt_br/screens.rpy
2024-12-01 15:06:37 -06:00

508 lines
No EOL
12 KiB
Text

# TODO: Translation updated at 2024-02-15 16:48
translate pt_br strings:
old "Start"
new "Iniciar"
old "Bonus Chapters"
new "Capítulos Bônus"
old "Extras"
new "Extras"
old "Help"
new "Ajuda"
old "About"
new "Sobre"
old "Gallery"
new "Galeria"
old "Mods"
new "Mods"
old "Animations"
new "Animações"
old "Lewd"
new "Cenas Sensuais"
old "Fullbody"
new "Corpo inteiro"
old "Backgrounds"
new "Cenários"
# game/screens.rpy:355
old "History"
new "História"
# game/screens.rpy:356
old "Save"
new "Salvar"
# game/screens.rpy:357
old "Load"
new "Carregar"
# game/screens.rpy:358
old "Delete"
new "Deletar"
# game/screens.rpy:359
old "Options"
new "Opções"
# game/screens.rpy:361
old "Return"
new "Voltar"
# game/screens.rpy:365
old "End Replay"
new "Finalizar Replay"
# game/screens.rpy:369
old "Main Menu"
new "Menu Principal"
# game/screens.rpy:735
old "Version [config.version!t]\n"
new "Versão [config.version!t]\n"
# game/screens.rpy:742
old "{size=30}Made with {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]\nTo find more information about the game (and its source code) please visit {a=https://www.snootgame.xyz/}our website{/a}.{/size}"
new "{size=30}Feito com {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]\nPara mais informações sobre o jogo (e seu código fonte) por favor visite {a=https://www.snootgame.xyz/}nosso website{/a}.{/size}"
# game/screens.rpy:771
old "Version [config.version!t]"
new "Versão [config.version!t]"
# game/screens.rpy:773
old "{color=#00FF00}{size=32}Update directory exists, updating is possible!\n{/size}{/color}"
new "{color=#00FF00}{size=32}Diretório de atualização existe, a atualização é possível!\n{/size}{/color}"
# game/screens.rpy:775
old "{color=#FF0000}{size=32}Update directory does not exist or is corrupt!\n{/size}{/color}"
new "{color=#FF0000}{size=32}Diretório de atualização não existe ou está corrompido!\n{/size}{/color}"
# game/screens.rpy:777
old "Auto Update:"
new "Atualização Automática:"
# game/screens.rpy:778
old "{color=#FFFFFF}{size=32}Automatic Updates: [persistent.autoup!t]{/size}{/color}"
new "{color=#FFFFFF}{size=32}Atualizações Automáticas: [persistent.autoup!t]{/size}{/color}"
# game/screens.rpy:779
old "{size=36}Toggle Automatic Updates\n{/size}"
new "{size=36}Ativar atualizações automáticas\n{/size}"
# game/screens.rpy:781
old "Update Checker:"
new "Verificador de Atualizações:"
# game/screens.rpy:782
old "{color=#FFFFFF}{size=32}[persistent.updateresult!t]{/size}{/color}"
new "{color=#FFFFFF}{size=32}[persistent.updateresult!t]{/size}{/color}"
# game/screens.rpy:783
old "{size=36}Check for Update\n{/size}"
new "{size=36}Verificar por Atualização\n{/size}"
# game/screens.rpy:785
old "Updater:"
new "Aggiornatore:"
# game/screens.rpy:786
old "{color=#FFFFFF}{size=32}Server URL (click to edit):{/size}{/color}"
new "{color=#FFFFFF}{size=32}URL do Servidor (clicca per modificare):{/size}{/color}"
# game/screens.rpy:801
old "{size=36}Update Now!\n{/size}"
new "{size=36}Atualize Agora!\n{/size}"
# game/screens.rpy:837
old "Page {}"
new "Página {}"
# game/screens.rpy:837
old "Automatic saves"
new "Salvamentos Automáticos"
# game/screens.rpy:837
old "Quick saves"
new "Salvamentos Rápidos"
# game/screens.rpy:882
old "{#file_time}%A, %B %d %Y, %H:%M"
new "{#file_time}%A, %d %B %Y, %H:%M"
# game/screens.rpy:882
old "Empty Slot"
new "Slot Vazio"
# game/screens.rpy:899
old "<"
new "<"
# game/screens.rpy:902
old "{#auto_page}A"
new "{#auto_page}A"
# game/screens.rpy:905
old "{#quick_page}Q"
new "{#quick_page}R"
# game/screens.rpy:911
old ">"
new ">"
# game/screens.rpy:968
old "Display"
new "Exibição"
# game/screens.rpy:969
old "Window"
new "Janela"
# game/screens.rpy:970
old "Fullscreen"
new "Tela Cheia"
# game/screens.rpy:974
old "Rollback Side"
new "Lado de Retrocesso"
# game/screens.rpy:975
old "Disable"
new "Desativar"
# game/screens.rpy:976
old "Left"
new "Esquerda"
# game/screens.rpy:977
old "Right"
new "Direita"
# game/screens.rpy:980
old "Naughty Stuff"
new "Conteúdo Inapropriado"
# game/screens.rpy:981
old "Enable Lewd Images"
new "Habilitar Cenas Sensuais"
# game/screens.rpy:985
old "Language"
new "Idioma"
# game/screens.rpy:1003
old "Requires Restart"
new "Necessário Reiniciar"
# game/screens.rpy:1004
old "Enable Forward-Scroll Movement"
new "Ativar Movimento de Rolagem para Avanço"
# game/screens.rpy:1008
old "Skip"
new "Pular"
# game/screens.rpy:1009
old "Unseen Text"
new "Texto Não Visto"
# game/screens.rpy:1010
old "After Choices"
new "Após Escolhas"
# game/screens.rpy:1011
old "Transitions"
new "Transições"
# game/screens.rpy:1024
old "Text Speed"
new "Velocidade do Texto"
# game/screens.rpy:1028
old "Auto-Forward Time"
new "Tempo de Avanço-Automático"
# game/screens.rpy:1035
old "Music Volume"
new "Volume da Música"
# game/screens.rpy:1038
old "Reset"
new "Padrão"
# game/screens.rpy:1043
old "Sound Volume"
new "Volume do Som"
# game/screens.rpy:1049
old "Test"
new "Testar"
# game/screens.rpy:1051
old "UI Sounds Volume"
new "Volume de Sons da Interface"
# game/screens.rpy:1059
old "Voice Volume"
new "Volume da Voz"
# game/screens.rpy:1070
old "Mute All"
new "Silenciar Tudo"
# game/screens.rpy:1189
old "The dialogue history is empty."
new "O histórico de diálogo está vazio."
# game/screens.rpy:1310
old "Keyboard"
new "Teclado"
# game/screens.rpy:1311
old "Mouse"
new "Mouse"
# game/screens.rpy:1313
old "Gamepad"
new "Gamepad"
# game/screens.rpy:1333
old "Enter"
new "Enter"
# game/screens.rpy:1334
old "Advances dialogue and activates the interface."
new "Avança diálogo e ativa interface."
# game/screens.rpy:1337
old "Space"
new "Espaço"
# game/screens.rpy:1338
old "Advances dialogue without selecting choices."
new "Avança diálogo sem selecionar escolhas."
# game/screens.rpy:1341
old "Arrow Keys"
new "Setas Direcionais"
# game/screens.rpy:1342
old "Navigate the interface."
new "Navega a interface."
# game/screens.rpy:1345
old "Escape"
new "Esc"
# game/screens.rpy:1346
old "Accesses the game menu. Also escapes the Gallery."
new "Acessa o menu do jogo. Também sai da Galeria."
# game/screens.rpy:1349
old "Ctrl"
new "Ctrl"
# game/screens.rpy:1350
old "Skips dialogue while held down."
new "Pula diálogo enquanto pressionado."
# game/screens.rpy:1353
old "Tab"
new "Tab"
# game/screens.rpy:1354
old "Toggles dialogue skipping."
new "Alterna o pulo de diálogo."
# game/screens.rpy:1357
old "Page Up"
new "Pagina Up"
# game/screens.rpy:1358
old "Rolls back to earlier dialogue."
new "Volta para o diálogo anterior."
# game/screens.rpy:1361
old "Page Down"
new "Page Down"
# game/screens.rpy:1362
old "Rolls forward to later dialogue."
new "Avança para o próximo diálogo."
# game/screens.rpy:1366
old "Hides the user interface."
new "Esconde a interface de usuário."
# game/screens.rpy:1370
old "Takes a screenshot."
new "Realiza captura de tela."
# game/screens.rpy:1374
old "Toggles assistive {a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}."
new "Ativa {a=https://www.renpy.org/l/voicing}narrador{/a} de assistência."
# game/screens.rpy:1380
old "Left Click"
new "Botão Esquerdo"
# game/screens.rpy:1384
old "Middle Click"
new "Botão do Meio"
# game/screens.rpy:1388
old "Right Click"
new "Botão Direito"
# game/screens.rpy:1392
old "Mouse Wheel Up\nClick Rollback Side"
new "Scroll para Cima\nClique para Lado de Retrocesso"
# game/screens.rpy:1396
old "Mouse Wheel Down"
new "Scroll para Baixo"
# game/screens.rpy:1403
old "Right Trigger\nA/Bottom Button"
new "Gatilho Direito\nA/Botão Inferior"
# game/screens.rpy:1407
old "Left Trigger\nLeft Shoulder"
new "Gatilho Esquerdo\nBotão L"
# game/screens.rpy:1411
old "Right Shoulder"
new "Botão R"
# game/screens.rpy:1416
old "D-Pad, Sticks"
new "D-Pad, Analógico"
# game/screens.rpy:1420
old "Start, Guide"
new "Start, Guide"
# game/screens.rpy:1421
old "Accesses the game menu."
new "Acessa o menu do jogo."
# game/screens.rpy:1424
old "Y/Top Button"
new "Y/Botão Superior"
# game/screens.rpy:1427
old "Calibrate"
new "Calibrar"
# game/screens.rpy:1490
old "Yes"
new "Sim"
# game/screens.rpy:1491
old "No"
new "Não"
# game/screens.rpy:1537
old "Skipping"
new "Pulando"
old "You have unlocked all bonus chapters!"
new "Você desbloqueou todos os capítulos bônus!"
old "You have unlocked the final bonus chapter!"
new "Você desbloqueou o último capítulo bônus!"
old "You have finished all endings! Complete all bonus chapters to receive the final chapter!"
new "Você completou todos os finais! Complete todos os capítulos bônus para receber o último capítulo!"
old "You have unlocked new bonus chapters, complete unseen endings to see more!"
new "Você desbloqueou capítulos bônus novos, complete os finais não vistos para ver mais!"
translate pt_br strings:
# game/screens.rpy:293
old "Auto"
new "Auto"
# game/screens.rpy:363
old "Chapter Select"
new "Seleção de Capítulos"
old "Chapter Select{#MainMenu}"
new "{size=50}Seleção de Capítulos{/size}"
# game/screens.rpy:1004
old "Developer Tools"
new "Ferramentas de Desenvolvedor"
# game/screens.rpy:1005
old "Enable Debug Scores"
new "Ativar Mostrador de Pontos"
# game/screens.rpy:1006
old "Enable Chapter Select"
new "Ativar Seleção de Capítulos"
# game/screens.rpy:1787
old "Back"
new "Voltar"
# game/screens.rpy:1787
old "Menu"
new "Menu"
# TODO: Translation updated at 2024-10-07 18:25
translate pt_br strings:
# game/screens.rpy:810
old "Upload Sync"
new "Sincronizar Save"
# game/screens.rpy:814
old "Download Sync"
new "Baixar Save Sincronizado"
# game/screens.rpy:910
old "Show Mod Screenshots"
new "Exibir Screenshots de Mods"
# game/screens.rpy:911
old "Enable New Mods"
new "Ativar Novos Mods"
# game/screens.rpy:924
old "Enable Edgescrolling"
new "Ativar Rolagem"
# game/screens.rpy:929
old "Menu Style"
new "Estilo do Menu"
# game/screens.rpy:930
old "Original"
new "Original"
# game/screens.rpy:931
old "Epilogue"
new "Epílogo"
# game/screens.rpy:1332
old "Mouse Wheel Up"
new "Scroll para Cima"
# game/screens.rpy:1359
old "Start, Guide, B/Right Button"
new "Start, Guide, B/Botão da Direita"
old "Hides mod details. Shows mod errors if there is any."
new "Esconde detalhes do mod. Exibe erros do mod, \ncaso tenha algum."