mirror of
https://git.cavemanon.xyz/Cavemanon/SnootGame.git
synced 2025-01-22 09:16:56 +01:00
update spanish common.rpy with Wani's
This commit is contained in:
parent
0fa98c7e90
commit
b4888ddceb
1 changed files with 232 additions and 0 deletions
|
@ -1220,3 +1220,235 @@ translate es strings:
|
|||
# renpy/common/00gamepad.rpy:58
|
||||
old "Press or move the '[control!s]' [kind]."
|
||||
new "Presiona o mueve el '[control!s]' [kind]."
|
||||
# TODO: Translation updated at 2023-04-30 19:56
|
||||
|
||||
translate es strings:
|
||||
|
||||
# renpy/common/00action_other.rpy:703
|
||||
old "Open [text] directory."
|
||||
new "abrir directorio [text]."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:507
|
||||
old "audio when minimized"
|
||||
new "audio cuando está minimizado"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:527
|
||||
old "main volume"
|
||||
new "volumen principal"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:531
|
||||
old "mute main"
|
||||
new "silenciar principal"
|
||||
|
||||
# TODO: Translation updated at 2024-02-08 19:31
|
||||
|
||||
translate es strings:
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1745
|
||||
old "Click to toggle attribute, right click to toggle negative attribute."
|
||||
new "Click to toggle attribute, right click to toggle negative attribute."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1768
|
||||
old "Click to set transform, right click to add to transform list."
|
||||
new "Click to set transform, right click to add to transform list."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1789
|
||||
old "Click to set, right click to add to behind list."
|
||||
new "Click to set, right click to add to behind list."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:456
|
||||
old "This save was created on a different device. Maliciously constructed save files can harm your computer. Do you trust this save's creator and everyone who could have changed the file?"
|
||||
new "Este archivo se creó en otro dispositivo. Los archivos de guardado creados de forma maliciosa pueden dañar tu ordenador. ¿Confías en el creador de este archivo y en todos los que podrían haberlo modificado?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:457
|
||||
old "Do you trust the device the save was created on? You should only choose yes if you are the device's sole user."
|
||||
new "¿Confías en el dispositivo en el que se creó el archivo guardado? Sólo debes elegir sí si eres el único usuario del dispositivo."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:532
|
||||
old "audio when unfocused"
|
||||
new "audio cuando está desenfocado"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:541
|
||||
old "web cache preload"
|
||||
new "precarga del caché web"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:556
|
||||
old "voice after game menu"
|
||||
new "voz después del menú del juego"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00speechbubble.rpy:344
|
||||
old "Speech Bubble Editor"
|
||||
new "Editor de Globos de diálogo"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00speechbubble.rpy:349
|
||||
old "(hide)"
|
||||
new "(esconder)"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:70
|
||||
old "Sync downloaded."
|
||||
new "Sincronización descargada."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:190
|
||||
old "Could not connect to the Ren'Py Sync server."
|
||||
new "No se pudo conectar con el servidor de Ren'Py Sync."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:192
|
||||
old "The Ren'Py Sync server timed out."
|
||||
new "La conexión al servidor Ren'Py Sync expiró."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:194
|
||||
old "An unknown error occurred while connecting to the Ren'Py Sync server."
|
||||
new "Se ha producido un error desconocido al conectar con el servidor de Ren'Py Sync."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:267
|
||||
old "The Ren'Py Sync server does not have a copy of this sync. The sync ID may be invalid, or it may have timed out."
|
||||
new "El servidor de Ren'Py Sync no tiene una copia de esta sincronización. Puede que el ID de sincronización no sea válido o que se haya agotado el tiempo de espera."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:412
|
||||
old "Please enter the sync ID you generated.\nNever enter a sync ID you didn't create yourself."
|
||||
new "Introduce el ID de sincronización que has generado.\nNunca introduzcas un ID de sincronización que no hayas creado tú mismo."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:431
|
||||
old "The sync ID is not in the correct format."
|
||||
new "El ID de sincronización no tiene el formato correcto."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:451
|
||||
old "The sync could not be decrypted."
|
||||
new "No se ha podido desencriptar la sincronización."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:474
|
||||
old "The sync belongs to a different game."
|
||||
new "La sincronización le es de otro juego."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:479
|
||||
old "The sync contains a file with an invalid name."
|
||||
new "The sync contains a file with an invalid name."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:532
|
||||
old "This will upload your saves to the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}.\nDo you want to continue?"
|
||||
new "This will upload your saves to the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}.\nDo you want to continue?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:561
|
||||
old "Enter Sync ID"
|
||||
new "Enter Sync ID"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:572
|
||||
old "This will contact the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}."
|
||||
new "This will contact the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:599
|
||||
old "Sync Success"
|
||||
new "Sync Success"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:602
|
||||
old "The Sync ID is:"
|
||||
new "The Sync ID is:"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:608
|
||||
old "You can use this ID to download your save on another device.\nThis sync will expire in an hour.\nRen'Py Sync is supported by {a=https://www.renpy.org/sponsors.html}Ren'Py's Sponsors{/a}."
|
||||
new "You can use this ID to download your save on another device.\nThis sync will expire in an hour.\nRen'Py Sync is supported by {a=https://www.renpy.org/sponsors.html}Ren'Py's Sponsors{/a}."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:612
|
||||
old "Continue"
|
||||
new "Continuar"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00sync.rpy:634
|
||||
old "Sync Error"
|
||||
new "Sync Error"
|
||||
|
||||
# TODO: Translation updated at 2024-03-31 00:11
|
||||
|
||||
translate es strings:
|
||||
|
||||
# renpy/common/00accessibility.rpy:120
|
||||
old "Accessibility Menu. Use up and down arrows to navigate, and enter to activate buttons and bars."
|
||||
new "Menú de accesibilidad. Utilice las flechas arriba y abajo para navegar, y enter para activar botones y barras."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1776
|
||||
old "Customize director.transforms to add more transforms."
|
||||
new "Edita director.transforms para añadir más transformaciones."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1821
|
||||
old "Click to set."
|
||||
new "Haz clic para fijar."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1822
|
||||
old "Customize director.transitions to add more transitions."
|
||||
new "edita director.transitions para añadir más transiciones."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00director.rpy:1845
|
||||
old "Customize director.audio_channels to add more channels."
|
||||
new "Edita director.audio_channels para añadir más canales."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00gui.rpy:454
|
||||
old "Are you sure you want to continue where you left off?"
|
||||
new "¿Seguro que quieres continuar donde lo dejaste?"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:438
|
||||
old "self voicing enable"
|
||||
new "activar auto-voz"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:440
|
||||
old "self voicing disable"
|
||||
new "desactivar auto-voz"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:455
|
||||
old "clipboard voicing enable"
|
||||
new "activar voz de portapapeles"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:457
|
||||
old "clipboard voicing disable"
|
||||
new "desactivar voz de portapapeles"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:464
|
||||
old "debug voicing enable"
|
||||
new "activar voz debug"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:466
|
||||
old "debug voicing disable"
|
||||
new "desactivar voz debug"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00preferences.rpy:586
|
||||
old "restore window position"
|
||||
new "restaurar la posición de la ventana"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00speechbubble.rpy:408
|
||||
old "(clear retained bubbles)"
|
||||
new "(borrar globos retenidos)"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:505
|
||||
old "No update methods found."
|
||||
new "No se encontraton métodos de actualización."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:552
|
||||
old "Could not download file list: "
|
||||
new "No se ha podido descargar la lista de archivos: "
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:555
|
||||
old "File list digest does not match."
|
||||
new "El resumen de la lista de archivos no coincide."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2072
|
||||
old "Preparing to download the game data."
|
||||
new "Preparando la descarga de los datos del juego."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2074
|
||||
old "Downloading the game data."
|
||||
new "Descargando datos del juego."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2076
|
||||
old "The game data has been downloaded."
|
||||
new "Los datos del juego han sido descargados."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2078
|
||||
old "An error occured when trying to download game data:"
|
||||
new "Se ha producido un error al intentar descargar los datos del juego:"
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2083
|
||||
old "This game cannot be run until the game data has been downloaded."
|
||||
new "Este juego no puede ejecutarse hasta que se hayan descargado los datos del juego."
|
||||
|
||||
# renpy/common/00updater.rpy:2090
|
||||
old "Retry"
|
||||
new "Reintentar"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue