From b4888ddcebf4c9a3042006a437489850a93af9ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Map Date: Sat, 12 Oct 2024 21:18:29 -0500 Subject: [PATCH] update spanish common.rpy with Wani's --- game/tl/es/common.rpy | 232 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 232 insertions(+) diff --git a/game/tl/es/common.rpy b/game/tl/es/common.rpy index cae0794..367623b 100644 --- a/game/tl/es/common.rpy +++ b/game/tl/es/common.rpy @@ -1220,3 +1220,235 @@ translate es strings: # renpy/common/00gamepad.rpy:58 old "Press or move the '[control!s]' [kind]." new "Presiona o mueve el '[control!s]' [kind]." +# TODO: Translation updated at 2023-04-30 19:56 + +translate es strings: + + # renpy/common/00action_other.rpy:703 + old "Open [text] directory." + new "abrir directorio [text]." + + # renpy/common/00preferences.rpy:507 + old "audio when minimized" + new "audio cuando está minimizado" + + # renpy/common/00preferences.rpy:527 + old "main volume" + new "volumen principal" + + # renpy/common/00preferences.rpy:531 + old "mute main" + new "silenciar principal" + +# TODO: Translation updated at 2024-02-08 19:31 + +translate es strings: + + # renpy/common/00director.rpy:1745 + old "Click to toggle attribute, right click to toggle negative attribute." + new "Click to toggle attribute, right click to toggle negative attribute." + + # renpy/common/00director.rpy:1768 + old "Click to set transform, right click to add to transform list." + new "Click to set transform, right click to add to transform list." + + # renpy/common/00director.rpy:1789 + old "Click to set, right click to add to behind list." + new "Click to set, right click to add to behind list." + + # renpy/common/00gui.rpy:456 + old "This save was created on a different device. Maliciously constructed save files can harm your computer. Do you trust this save's creator and everyone who could have changed the file?" + new "Este archivo se creó en otro dispositivo. Los archivos de guardado creados de forma maliciosa pueden dañar tu ordenador. ¿Confías en el creador de este archivo y en todos los que podrían haberlo modificado?" + + # renpy/common/00gui.rpy:457 + old "Do you trust the device the save was created on? You should only choose yes if you are the device's sole user." + new "¿Confías en el dispositivo en el que se creó el archivo guardado? Sólo debes elegir sí si eres el único usuario del dispositivo." + + # renpy/common/00preferences.rpy:532 + old "audio when unfocused" + new "audio cuando está desenfocado" + + # renpy/common/00preferences.rpy:541 + old "web cache preload" + new "precarga del caché web" + + # renpy/common/00preferences.rpy:556 + old "voice after game menu" + new "voz después del menú del juego" + + # renpy/common/00speechbubble.rpy:344 + old "Speech Bubble Editor" + new "Editor de Globos de diálogo" + + # renpy/common/00speechbubble.rpy:349 + old "(hide)" + new "(esconder)" + + # renpy/common/00sync.rpy:70 + old "Sync downloaded." + new "Sincronización descargada." + + # renpy/common/00sync.rpy:190 + old "Could not connect to the Ren'Py Sync server." + new "No se pudo conectar con el servidor de Ren'Py Sync." + + # renpy/common/00sync.rpy:192 + old "The Ren'Py Sync server timed out." + new "La conexión al servidor Ren'Py Sync expiró." + + # renpy/common/00sync.rpy:194 + old "An unknown error occurred while connecting to the Ren'Py Sync server." + new "Se ha producido un error desconocido al conectar con el servidor de Ren'Py Sync." + + # renpy/common/00sync.rpy:267 + old "The Ren'Py Sync server does not have a copy of this sync. The sync ID may be invalid, or it may have timed out." + new "El servidor de Ren'Py Sync no tiene una copia de esta sincronización. Puede que el ID de sincronización no sea válido o que se haya agotado el tiempo de espera." + + # renpy/common/00sync.rpy:412 + old "Please enter the sync ID you generated.\nNever enter a sync ID you didn't create yourself." + new "Introduce el ID de sincronización que has generado.\nNunca introduzcas un ID de sincronización que no hayas creado tú mismo." + + # renpy/common/00sync.rpy:431 + old "The sync ID is not in the correct format." + new "El ID de sincronización no tiene el formato correcto." + + # renpy/common/00sync.rpy:451 + old "The sync could not be decrypted." + new "No se ha podido desencriptar la sincronización." + + # renpy/common/00sync.rpy:474 + old "The sync belongs to a different game." + new "La sincronización le es de otro juego." + + # renpy/common/00sync.rpy:479 + old "The sync contains a file with an invalid name." + new "The sync contains a file with an invalid name." + + # renpy/common/00sync.rpy:532 + old "This will upload your saves to the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}.\nDo you want to continue?" + new "This will upload your saves to the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}.\nDo you want to continue?" + + # renpy/common/00sync.rpy:561 + old "Enter Sync ID" + new "Enter Sync ID" + + # renpy/common/00sync.rpy:572 + old "This will contact the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}." + new "This will contact the {a=https://sync.renpy.org}Ren'Py Sync Server{/a}." + + # renpy/common/00sync.rpy:599 + old "Sync Success" + new "Sync Success" + + # renpy/common/00sync.rpy:602 + old "The Sync ID is:" + new "The Sync ID is:" + + # renpy/common/00sync.rpy:608 + old "You can use this ID to download your save on another device.\nThis sync will expire in an hour.\nRen'Py Sync is supported by {a=https://www.renpy.org/sponsors.html}Ren'Py's Sponsors{/a}." + new "You can use this ID to download your save on another device.\nThis sync will expire in an hour.\nRen'Py Sync is supported by {a=https://www.renpy.org/sponsors.html}Ren'Py's Sponsors{/a}." + + # renpy/common/00sync.rpy:612 + old "Continue" + new "Continuar" + + # renpy/common/00sync.rpy:634 + old "Sync Error" + new "Sync Error" + +# TODO: Translation updated at 2024-03-31 00:11 + +translate es strings: + + # renpy/common/00accessibility.rpy:120 + old "Accessibility Menu. Use up and down arrows to navigate, and enter to activate buttons and bars." + new "Menú de accesibilidad. Utilice las flechas arriba y abajo para navegar, y enter para activar botones y barras." + + # renpy/common/00director.rpy:1776 + old "Customize director.transforms to add more transforms." + new "Edita director.transforms para añadir más transformaciones." + + # renpy/common/00director.rpy:1821 + old "Click to set." + new "Haz clic para fijar." + + # renpy/common/00director.rpy:1822 + old "Customize director.transitions to add more transitions." + new "edita director.transitions para añadir más transiciones." + + # renpy/common/00director.rpy:1845 + old "Customize director.audio_channels to add more channels." + new "Edita director.audio_channels para añadir más canales." + + # renpy/common/00gui.rpy:454 + old "Are you sure you want to continue where you left off?" + new "¿Seguro que quieres continuar donde lo dejaste?" + + # renpy/common/00preferences.rpy:438 + old "self voicing enable" + new "activar auto-voz" + + # renpy/common/00preferences.rpy:440 + old "self voicing disable" + new "desactivar auto-voz" + + # renpy/common/00preferences.rpy:455 + old "clipboard voicing enable" + new "activar voz de portapapeles" + + # renpy/common/00preferences.rpy:457 + old "clipboard voicing disable" + new "desactivar voz de portapapeles" + + # renpy/common/00preferences.rpy:464 + old "debug voicing enable" + new "activar voz debug" + + # renpy/common/00preferences.rpy:466 + old "debug voicing disable" + new "desactivar voz debug" + + # renpy/common/00preferences.rpy:586 + old "restore window position" + new "restaurar la posición de la ventana" + + # renpy/common/00speechbubble.rpy:408 + old "(clear retained bubbles)" + new "(borrar globos retenidos)" + + # renpy/common/00updater.rpy:505 + old "No update methods found." + new "No se encontraton métodos de actualización." + + # renpy/common/00updater.rpy:552 + old "Could not download file list: " + new "No se ha podido descargar la lista de archivos: " + + # renpy/common/00updater.rpy:555 + old "File list digest does not match." + new "El resumen de la lista de archivos no coincide." + + # renpy/common/00updater.rpy:2072 + old "Preparing to download the game data." + new "Preparando la descarga de los datos del juego." + + # renpy/common/00updater.rpy:2074 + old "Downloading the game data." + new "Descargando datos del juego." + + # renpy/common/00updater.rpy:2076 + old "The game data has been downloaded." + new "Los datos del juego han sido descargados." + + # renpy/common/00updater.rpy:2078 + old "An error occured when trying to download game data:" + new "Se ha producido un error al intentar descargar los datos del juego:" + + # renpy/common/00updater.rpy:2083 + old "This game cannot be run until the game data has been downloaded." + new "Este juego no puede ejecutarse hasta que se hayan descargado los datos del juego." + + # renpy/common/00updater.rpy:2090 + old "Retry" + new "Reintentar" +