mirror of
https://git.cavemanon.xyz/Cavemanon/SnootGame.git
synced 2025-02-02 06:46:34 +01:00
Forgot to merge changes in x4
This commit is contained in:
parent
4fdb96d011
commit
a511489f2d
1 changed files with 9 additions and 9 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# TODO: Translation updated at 2022-10-24 02:07
|
||||
# TODO: Translation updated at 2022-10-24 02:07
|
||||
|
||||
# game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:12
|
||||
translate es chapter_x4_d2b2ddbb:
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ translate es chapter_x4_f8ce47dc:
|
|||
translate es chapter_x4_53a2aca5:
|
||||
|
||||
# "A part of me wants to feel bad that I left Fang on their own the other day."
|
||||
"Una parte de mí quiere sentirse mal por haber dejado a Fang solo el otro día."
|
||||
"Una parte de mí quiere sentirse mal por haber dejado a Fang sole el otro día."
|
||||
|
||||
# game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:24
|
||||
translate es chapter_x4_7ff476f0:
|
||||
|
@ -112,25 +112,25 @@ translate es chapter_x4_f1638dc1:
|
|||
translate es chapter_x4_21b30cc5:
|
||||
|
||||
# "I look at Fang and notice them with a look on their face I haven’t seen in a very long time."
|
||||
"Miro a Fang y lo noto con una mirada que no había visto en mucho tiempo."
|
||||
"Miro a Fang y le noto con una mirada que no había visto en mucho tiempo."
|
||||
|
||||
# game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:83
|
||||
translate es chapter_x4_3af83fe1:
|
||||
|
||||
# "Like they’re daydreaming again."
|
||||
"Como si volviera a soñar despierto."
|
||||
"Como si volviera a soñar despierte."
|
||||
|
||||
# game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:86
|
||||
translate es chapter_x4_9786f7ef:
|
||||
|
||||
# "It’s kinda weird. Like they’re too{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
"Es un poco raro. Como si fuera demasiado{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
"Es un poco raro. Como si estuviera{cps=*.1}...{/cps}"
|
||||
|
||||
# game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:88
|
||||
translate es chapter_x4_e590bc57:
|
||||
|
||||
# "Embarrassed looking? Hmm?"
|
||||
"¿Avergonzado? ¿Hmm?"
|
||||
"¿Avergonzade? ¿Hmm?"
|
||||
|
||||
# game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:91
|
||||
translate es chapter_x4_f3220626:
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ translate es chapter_x4_699cdaa8:
|
|||
translate es chapter_x4_3e1ae040:
|
||||
|
||||
# "Unremarkably dull, more like. The guy looks duller than dull."
|
||||
"Más bien aburrido. El tipo parece más aburrido que aburrido."
|
||||
"Más bien aburrido. Él tipo parece más aburrido que aburrido."
|
||||
|
||||
# game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:100
|
||||
translate es chapter_x4_30729e8b:
|
||||
|
@ -166,13 +166,13 @@ translate es chapter_x4_30729e8b:
|
|||
translate es chapter_x4_e86c4823:
|
||||
|
||||
# "I sit up and nod, giving them my undivided attention."
|
||||
"Me incorporo y asiento con la cabeza, prestándole toda mi atención."
|
||||
"Me incorporo y asiento con la cabeza, prestándo toda mi atención."
|
||||
|
||||
# game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:105
|
||||
translate es chapter_x4_db9aceb8:
|
||||
|
||||
# T "Sure, go for it, Fang."
|
||||
T "Claro, hazlo, Fang."
|
||||
T "Claro, adelante, Fang."
|
||||
|
||||
# game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:107
|
||||
translate es chapter_x4_f2d54f84:
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue