From a511489f2d509efd4626e6dad05a2b1614f5fb83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: GManon Date: Wed, 16 Nov 2022 11:34:40 -0300 Subject: [PATCH] Forgot to merge changes in x4 --- game/tl/es/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/game/tl/es/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy b/game/tl/es/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy index 5731ab5..98a4c60 100644 --- a/game/tl/es/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy +++ b/game/tl/es/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy @@ -1,4 +1,4 @@ -# TODO: Translation updated at 2022-10-24 02:07 +# TODO: Translation updated at 2022-10-24 02:07 # game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:12 translate es chapter_x4_d2b2ddbb: @@ -22,7 +22,7 @@ translate es chapter_x4_f8ce47dc: translate es chapter_x4_53a2aca5: # "A part of me wants to feel bad that I left Fang on their own the other day." - "Una parte de mí quiere sentirse mal por haber dejado a Fang solo el otro día." + "Una parte de mí quiere sentirse mal por haber dejado a Fang sole el otro día." # game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:24 translate es chapter_x4_7ff476f0: @@ -112,25 +112,25 @@ translate es chapter_x4_f1638dc1: translate es chapter_x4_21b30cc5: # "I look at Fang and notice them with a look on their face I haven’t seen in a very long time." - "Miro a Fang y lo noto con una mirada que no había visto en mucho tiempo." + "Miro a Fang y le noto con una mirada que no había visto en mucho tiempo." # game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:83 translate es chapter_x4_3af83fe1: # "Like they’re daydreaming again." - "Como si volviera a soñar despierto." + "Como si volviera a soñar despierte." # game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:86 translate es chapter_x4_9786f7ef: # "It’s kinda weird. Like they’re too{cps=*.1}...{/cps}" - "Es un poco raro. Como si fuera demasiado{cps=*.1}...{/cps}" + "Es un poco raro. Como si estuviera{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:88 translate es chapter_x4_e590bc57: # "Embarrassed looking? Hmm?" - "¿Avergonzado? ¿Hmm?" + "¿Avergonzade? ¿Hmm?" # game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:91 translate es chapter_x4_f3220626: @@ -154,7 +154,7 @@ translate es chapter_x4_699cdaa8: translate es chapter_x4_3e1ae040: # "Unremarkably dull, more like. The guy looks duller than dull." - "Más bien aburrido. El tipo parece más aburrido que aburrido." + "Más bien aburrido. Él tipo parece más aburrido que aburrido." # game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:100 translate es chapter_x4_30729e8b: @@ -166,13 +166,13 @@ translate es chapter_x4_30729e8b: translate es chapter_x4_e86c4823: # "I sit up and nod, giving them my undivided attention." - "Me incorporo y asiento con la cabeza, prestándole toda mi atención." + "Me incorporo y asiento con la cabeza, prestándo toda mi atención." # game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:105 translate es chapter_x4_db9aceb8: # T "Sure, go for it, Fang." - T "Claro, hazlo, Fang." + T "Claro, adelante, Fang." # game/script/x4-passion-of-the-trigga.rpy:107 translate es chapter_x4_f2d54f84: