2023-12-27 01:06:59 +01:00
# TODO: Translation updated at 2021-11-27 11:56
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:6
translate ru chapter_12_5C_5b8917d5:
# "{cps=*.2}-- One Month Later --{/cps}"
2024-04-03 09:37:52 +02:00
"{cps=*.2}-- Один месяц спустя --{/cps}"
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:12
translate ru chapter_12_5C_fb31b6dc:
# "It’ s prom night."
"Сегодня выпускной вечер."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:14
translate ru chapter_12_5C_4d47554e:
# "My old man was kind enough to send over his old tuxedo from his time at high school."
"Мой старик был достаточно щедр, чтобы отправить мне свой старый смокинг с о времён учёбы в старшей школе."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:16
translate ru chapter_12_5C_82feb047:
# "It took a bit of sewing, but I got it looking pretty good."
"Пришлось немного подшить, но вышло вполне сносно."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:19
translate ru chapter_12_5C_b7f799fa:
# "Judging by the wine stains on the sleeves, Dad’ s made a lot of important announcements in this tuxedo."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
"Судя по пятнам вина на рукавах, отец сделал множество важных объявлений в этом костюме."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:21
translate ru chapter_12_5C_8668bbc0:
# "Gives it a bit of history, I guess."
"Придаёт ему немного историчности, я полагаю."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:32
translate ru chapter_12_5C_3cd7f804:
# "When I arrive at Fang’ s place with a cheap corsage I see the Pomegranate Parasite waiting outside the front door."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
"Когда я подхожу к дому Фэнг с дешёвым букетом в руках, я вижу гранатовую паразитку, ждущую у входной двери."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:34
translate ru chapter_12_5C_a4a42fdc:
# "Great."
"Потрясающе."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:37
translate ru chapter_12_5C_b633c5a0:
# "And dear god, how can she move in that dress."
"И господи боже, как она вообще может двигаться в этом платье."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:39
translate ru chapter_12_5C_502e0f72:
# "The top half looks like it’ s been shrink-wrapped to her body."
"Верхняя половина выглядит так, будто её приутюжили к телу."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:42
translate ru chapter_12_5C_ef6e42e7:
# "And I'm one hundred percent certain there's nothing beneath the bottom half."
"И я на сто процентов уверен, что под нижней частью ничего нет."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:55
translate ru chapter_12_5C_d5418678:
# N "Oh, I already knocked Anon."
N "О , я уже постучала, Анон."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:57
translate ru chapter_12_5C_a0f58311:
# N "Naser will be out in a moment to invite us in, I’ m sure Fang will be getting ready too."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
N "Незер вот-вот выйдет и пригласит нас внутрь. Я уверена, что Фэнг сейчас тоже готовится."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:59
translate ru chapter_12_5C_7e876c32:
# N "I’ ve heard the two of you are going to prom together!"
N "Я слышала, что вы двое пойдёте на выпускной вместе!"
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:62
translate ru chapter_12_5C_bb3d4bdb:
# "Ladies and gentlemen, the next Sherlock Holmes."
"Дамы и господа, следующий Шерлок Холмс."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:65
translate ru chapter_12_5C_436d6ab5:
# A "No, I just happen to be here in a suit to go golfing."
A "Нет, я просто случайно оказался здесь в костюме, чтобы сыграть в гольф."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:67
translate ru chapter_12_5C_6cb74318:
# "I ignore her, focusing instead on not stabbing my palm even more on this flower’ s thorns."
"Я игнорирую её, сосредотачиваясь на том, чтобы не поранить свою ладонь ещё сильнее о шипы этих цветов."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:70
translate ru chapter_12_5C_16596c00:
# "Fuck it, free is free."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
"Похер, на бесплатное не жалуются."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:72
translate ru chapter_12_5C_5dcc290b:
# "And nothing more free than a five finger discount from the neighbor’ s yard."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
"И нет ничего более бесплатного, чем стопроцентная скидка с соседского двора."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:75
translate ru chapter_12_5C_5954bb4a:
# N "You and Fang just make the cutest couple! Did you two sign up for prom king and queen?"
2024-04-03 09:37:52 +02:00
N "Вы с Фэнг образуете невероятно симпатичную пару! Вы участвуете в конкурсе на короля и королеву выпускного?"
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:77
translate ru chapter_12_5C_0a7f51c1:
# A "Nah. She said something about the ‘ fascist sexist monarchy system’ ."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
A "Н е . Она сказала что-то про ‘фашистскую сексистскую монархическую систему’."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:80
translate ru chapter_12_5C_9bdc511e:
# N "Well, Naser and I have entered and we are going to be prom royalty. Ooooh, I can not wait to wear that beautiful tiara, I picked it out and everything and the crown for Naser-"
2024-04-03 09:37:52 +02:00
N "Что ж, а мы с Незером записались, и мы станем королевской парой выпускного. О о о х , мне уже не терпится надеть эту потрясающую тиару, которую я выбрала, как и ту корону для Незера-"
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:82
translate ru chapter_12_5C_822b1066:
# "I’ ve already tuned her out."
"Я уже перестал её слушать."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:88
translate ru chapter_12_5C_8a1ec6ef:
# "Naser opens the door."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
"Незер открывает дверь."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:99
translate ru chapter_12_5C_306719ab:
# "Well if that isn’ t the fanciest jacket I’ ve seen in a while."
"Н у разве это не самый модный пиджак, который я когда-либо видел."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:101
translate ru chapter_12_5C_d7f4e8c0:
# "It’ s certainly better than the background of Avatar he always wears."
"По крайней мере, это лучше того задника из Аватара, который он постоянно носит."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:104
translate ru chapter_12_5C_493ee04c:
# Nas "Sorry to keep you waiting, Naomi."
Nas "Прости, что заставил ждать, Наоми."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:107
translate ru chapter_12_5C_91da1c4f:
# Nas "This thing is a nightmare to get over my wings."
Nas "Продевать крылья через эту штуку – сущий кошмар."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:111
translate ru chapter_12_5C_5edca3a8:
# Nas "Oh, Anon! Come on in, didn’ t know you were already here."
Nas "О , Анон! Заходи, я и не знал, что ты уже здесь."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:113
translate ru chapter_12_5C_e569dd51:
# "He waves for the two of us to enter, pecking Naomi on the cheek when she passes."
"Он машет нам двоим, приглашая войти, и чмокает Наоми в щёку, когда та проходит рядом."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:132
translate ru chapter_12_5C_8937793b:
# "Fang’ s Mother speaks up from the kitchen."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
"Голос мамы Фэнг доносится с кухни."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:134
translate ru chapter_12_5C_292ba4e4:
# LM "Oh! Oh! Is that Anon?"
LM "О у ! О у ! Это Анон?"
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:139
translate ru chapter_12_5C_324e67a8:
# Nas "Here we go."
Nas "Началось."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:151
translate ru chapter_12_5C_5d974dd1:
# "The small pterodactyl comes out, a bowl she’ s struggling to stir in her arms."
"Маленький птеродактиль появляется с миской в руках, в которой она изо всех сил что-то размешивает."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:153
translate ru chapter_12_5C_19b5a843:
# LM "My, aren’ t you handsome."
LM "Божечки, ну разве ты не красавец."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:156
translate ru chapter_12_5C_5230fd33:
# LM "Pictures! I need to get pictures of you and Lucy!"
LM "Фотографии! Я должна сделать фотографии тебя и Люси!"
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:158
translate ru chapter_12_5C_27635b64:
# "She sets the bowl aside on the coffee table to frantically search for a polaroid camera."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
"Она ставит миску на кофейный столик и лихорадочно ищет полароидный фотоаппарат."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:160
translate ru chapter_12_5C_c19e16f5:
# LM "To think Lucy would have such a wonderful young man to take her to prom!"
2024-04-03 09:37:52 +02:00
LM "Подумать только, у Люси будет такой замечательный молодой человек, который поведёт её на выпускной!"
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:165
translate ru chapter_12_5C_f0738878:
# LM "Aha! Found it. Hold still, dear."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
LM "А г а ! Нашла е г о . Стой смирно, дорогуша."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:176
translate ru chapter_12_5C_7438a32e:
# "ARGH! Like getting slapped in the face by the Sun’ s dick!"
2024-04-03 09:37:52 +02:00
"АРГХ! Будто солнце зарядило мне членом по лицу!"
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:186
translate ru chapter_12_5C_05dbb48f:
# "I blink the blindness away. So that’ s why Naser has those fucking aviators."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
"Я моргаю, прогоняя слепоту. Так вот почему Незер надел эти грёбаные авиаторы."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:190
translate ru chapter_12_5C_3cb75d42:
# LM "Lucy will be downstairs in a bit, she’ s just getting the last of her makeup on!"
LM "Люси скоро спустится, она как раз заканчивает краситься!"
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:192
translate ru chapter_12_5C_67a2d8df:
# LM "In the meantime, take a seat! I’ ve got some cookies in the oven that are almost ready!"
LM "А пока что присаживайся! Печенье уже почти готово!"
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:195
translate ru chapter_12_5C_b846611f:
# A "Er, yes, thank you ma’ am."
A "Эм, да. Спасибо, мэм."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:210
translate ru chapter_12_5C_332cabf2:
# "I take my seat in the usual spot, sinking in and feeling the pillows conform around my spine."
"Я занимаю своё привычное место и чувствую, как подушки начинают обволакивать мой позвоночник."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:213
translate ru chapter_12_5C_86a73894:
# "This thing must cost a fortune."
"Эта штука, должно быть, стоит целое состояние."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:215
translate ru chapter_12_5C_17ce8375:
# "Fang’ s dad is a police commissioner if I recall."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
"Насколько я помню, отец Фэнг – комиссар полиции."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:217
translate ru chapter_12_5C_540128ad:
# "That explains the luxurious furnishings."
"Это объясняет роскошную обстановку."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:220
translate ru chapter_12_5C_75b60f44:
# "Now that I think about it, I’ m surprised I haven’ t seen him yet."
"Если подумать, странно, что я е г о ещё не видел."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:230
translate ru chapter_12_5C_4a3c0f29:
# LD "So{cps=*.1}...{/cps}"
LD "Что ж{cps=*.1}...{/cps}"
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:237
translate ru chapter_12_5C_69fab3fa:
# "I hope I didn’ t just ruin these slacks."
"Надеюсь, я только что не испачкал свои брюки."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:240
translate ru chapter_12_5C_64a9907b:
# A "Good evening, sir."
A "Добрый вечер, сэр."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:242
translate ru chapter_12_5C_69571405:
# A "I didn’ t even see you in your chair, sir."
A "Я даже не заметил вас в вашем кресле, сэр."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:244
translate ru chapter_12_5C_f204d00a:
# A "My apologies."
A "Прошу прощения."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:247
translate ru chapter_12_5C_e0644b79:
# LD "Don’ t sweat it, son."
LD "Н е парься, сынок."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:249
translate ru chapter_12_5C_108f2bc1:
# LD "Thing about humans, as well as many carnivores, is that their vision is based largely on movement."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
LD "Проблема людей, как и многих других плотоядных, заключается в том, что их зрение во многом полагается на движение."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:251
translate ru chapter_12_5C_f5de4c30:
# LD "You’ d be surprised how effective staying quiet and stationary can be."
LD "Ты удивишься, насколько эффективным может быть пребывание в полной тишине и неподвижности."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:254
translate ru chapter_12_5C_a3fea71c:
# LD "How close you can get to someone without them knowing-"
LD "Насколько близко ты можешь подобраться к кому-то без их ведома-"
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:259
translate ru chapter_12_5C_e855c047:
# LM "Sweetheart." with vpunch
LM "Дорогой." with vpunch
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:262
translate ru chapter_12_5C_0b459976:
# LM "No.{w=.3} Intimidating.{w=.3} The suitor."
LM "Н е .{w=.3} Запугивай.{w=.3} Ухажёра."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:268
translate ru chapter_12_5C_f55b445c:
# "The big guy deflates a bit in his chair."
"Здоровяк слегка съёживается в своём кресле."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:270
translate ru chapter_12_5C_09179a49:
# LD "Point is, don’ t get any funny ideas."
LD "Суть в том, что не совершай того, о чём потом пожалеешь."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:272
translate ru chapter_12_5C_c4eaa8d1:
# A "Yessir."
A "Дасэр."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:278
translate ru chapter_12_5C_6c1b7e98:
# N "We’ re all taking the NasCar, right?"
2024-04-03 09:37:52 +02:00
N "Мы ведь поедем на НезКаре, верно?"
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:280
translate ru chapter_12_5C_a76bbbc0:
# Nas "Yeah, yeah."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
Nas "Да, да."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:282
translate ru chapter_12_5C_03c51a36:
# Nas "Once Fang gets down we’ ll skedaddle."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
Nas "Как только Фэнг спустится, мы смоемся."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:285
translate ru chapter_12_5C_b13782b1:
# A "So until then we just sit and chill?"
A "Значит, до тех пор мы просто сидим и чиллим?"
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:289
translate ru chapter_12_5C_07aa610d:
# N "We could take more pictures!"
N "Мы могли бы сделать больше фотографий!"
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:293
translate ru chapter_12_5C_a9e53eb7:
# "{cps=*.3}Please no.{/cps}"
"{cps=*.3}Пожалуйста, не надо.{/cps}"
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:304
translate ru chapter_12_5C_4e2f7c18:
# LM "Oh! I would love to make this a little photo op!"
2024-04-03 09:37:52 +02:00
LM "О х ! Я бы с удовольствием устроила маленькую фотосессию!"
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:424
translate ru chapter_12_5C_ce4cab13:
# "Thirty photos later and I never want to see another camera again."
"Тридцать фоток спустя, и я больше никогда в жизни не хочу видеть камеру."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:426
translate ru chapter_12_5C_24b81bf1:
# "Fang’ s mom decided to take pictures of every possible combination of us."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
"Мама Фэнг решила сфотографировать нас во всех возможных комбинациях."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:428
translate ru chapter_12_5C_448d7436:
# "I don’ t know which was worse, having to pose with Naomi or Fang’ s dad digging his murder claws into my shoulder."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
"Я не знаю, что хуже: позировать с Наоми или с отцом Фэнг, вонзающим свои убийственные когти в моё плечо."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:430
translate ru chapter_12_5C_3d2f4eaf:
# "I’ ve lost nearly all feeling in that arm."
"Я потерял почти всю чувствительность в этой руке."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:432
translate ru chapter_12_5C_faa0485d:
# "Pretty sure that’ ll leave a bruise worse than my accelerated hug with the stair bollard last month."
"Уверен, что это оставит синяк похуже, чем моё скоростное объятие с лестничным столбиком на прошлой неделе."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:435
translate ru chapter_12_5C_da8313ca:
# "At least the pics with Naser were a nice reprieve."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
"По крайней мере, фотографии с Незером были хорошей отдушиной."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:437
translate ru chapter_12_5C_0b3f76cd:
# "We ended up looking like the blues brothers, standing side by side in fuck ugly suits."
"Вышло так, что мы выглядели как Братья Блюз, стоя бок о бок в чертовски уродливых костюмах."
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:441
translate ru chapter_12_5C_0e089e57:
# "Just as I was about to resign myself to premature blindness from the camera flash, my saviour arrives."
2024-04-03 09:37:52 +02:00
"Ровно в тот момент, когда я уже собирался смириться с преждевременной слепотой от вспышки фотоаппарата, появляется мой спаситель."
2023-12-27 01:06:59 +01:00
# game/script/12.5C.prom-night-intro.rpy:444
translate ru chapter_12_5C_dc23d57b:
# Lucy "Oh, Anon, you’ re already here!"
Lucy "О , Анон, ты уже здесь!"