mirror of
https://git.cavemanon.xyz/Cavemanon/SnootGame.git
synced 2025-01-23 01:39:37 +01:00
933 lines
34 KiB
Text
933 lines
34 KiB
Text
|
# TODO: Translation updated at 2024-02-15 16:48
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:8
|
|||
|
translate it chapter_10_a79e8242:
|
|||
|
|
|||
|
# A "Hang on, lemme get my key{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
A "Aspetta, fammi prendere la chiave{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:10
|
|||
|
translate it chapter_10_842c4ca9:
|
|||
|
|
|||
|
# "I awkwardly fish around for it in my pocket, hand weighed down by some cheap first aid stuff from the nearby liquor store."
|
|||
|
"La cerco goffamente nella mia tasca, la mia mano è appesantita da un po' di primo soccorso scadente dal negozio di liquori vicino."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:13
|
|||
|
translate it chapter_10_d8901b47:
|
|||
|
|
|||
|
# A "{cps=*.4}This stuff wasn’t nece-{/cps}{w=.4}{nw}"
|
|||
|
A "{cps=*.4}Questa roba non era nece-{/cps}{w=.4}{nw}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:15
|
|||
|
translate it chapter_10_5e1375a0:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Shut up."
|
|||
|
F "Stai zitto."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:17
|
|||
|
translate it chapter_10_9064cbc7:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Open the door."
|
|||
|
F "Apri la porta."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:20
|
|||
|
translate it chapter_10_f6e85d6b:
|
|||
|
|
|||
|
# "I finally managed to find my key wedged between my leg and wallet."
|
|||
|
"Riesco finalmente a trovare la chiave incastrata tra la mia gamba e il portafoglio."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:22
|
|||
|
translate it chapter_10_ae147666:
|
|||
|
|
|||
|
# "Fang takes the key from me and opens the door before I can think to throw it out the broken window nearby."
|
|||
|
"Fang prende la chiave e apre la porta prima che possa pensare di lanciarla in quella finestra rotta là vicino."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:25
|
|||
|
translate it chapter_10_f9b497a5:
|
|||
|
|
|||
|
# "Welp. No turning back now."
|
|||
|
"Vabbè. Non posso più tirarmi indietro."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:27
|
|||
|
translate it chapter_10_b08d0124:
|
|||
|
|
|||
|
# A "Welcome to Casa Del Shithole, occupancy a miserable weeb."
|
|||
|
A "Eccoci a Casa De Merdaio, occupanti un miserabile weeb."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:37
|
|||
|
translate it chapter_10_03c03db3:
|
|||
|
|
|||
|
# "Raptor Jesus threw me a bone at least."
|
|||
|
"Almeno Gesù Raptor mi ha benedetto."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:39
|
|||
|
translate it chapter_10_4ba4443d:
|
|||
|
|
|||
|
# "There’s no dirty dishes stacked in the sink."
|
|||
|
"Non ci sono pile di piatti sporchi sul lavandino."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:41
|
|||
|
translate it chapter_10_10e7a2ad:
|
|||
|
|
|||
|
# "The trash is mostly empty save for a discarded box of cereal."
|
|||
|
"La spazzatura è quasi vuota tranne per una scatola di cereali buttata."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:43
|
|||
|
translate it chapter_10_77ba344c:
|
|||
|
|
|||
|
# "And my monitor is NOT displaying something Saturnia related."
|
|||
|
"E il mio monitor NON sta mostrando qualcosa di Saturnia."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:46
|
|||
|
translate it chapter_10_ea26e59f:
|
|||
|
|
|||
|
# "The entrance isn’t big enough for both Fang and I, so I leave her supporting shoulder and limp my way to the twin-sized mattress on the floor."
|
|||
|
"L'entrata non è grande abbastanza per Fang e me, quindi lascio la sua spalla di supporto e zoppico verso il mio letto singolo."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:58
|
|||
|
translate it chapter_10_6de77e3d:
|
|||
|
|
|||
|
# "It’s so tempting to just drop face-first like usual, but I don’t think I’d survive the shock of the fall."
|
|||
|
"Sono così tentato dal buttarmi di faccia come al solito, ma non credo sopravviverei allo shock della caduta."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:70
|
|||
|
translate it chapter_10_74a2d3ca:
|
|||
|
|
|||
|
# F "{cps=*.1}...{/cps}Nice place{cps=*.1}...?{/cps}"
|
|||
|
F "{cps=*.1}...{/cps}Bel posto{cps=*.1}...?{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:73
|
|||
|
translate it chapter_10_ed69034f:
|
|||
|
|
|||
|
# A "You don’t have to stay. I just wanna curl up in bed and sleep my sorrows away."
|
|||
|
A "Non devi restare. Voglio solamente rannicchiarmi nel letto e ignorare il mio dolore dormendo."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:76
|
|||
|
translate it chapter_10_32f872d9:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Anon it’s ten in the morning."
|
|||
|
F "Anon sono le dieci di mattina."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:79
|
|||
|
translate it chapter_10_7eb2e797:
|
|||
|
|
|||
|
# A "And?"
|
|||
|
A "E?"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:82
|
|||
|
translate it chapter_10_93957748:
|
|||
|
|
|||
|
# F "And you’re fucking hurt. At least let me try and patch you up."
|
|||
|
F "E sei ferito, cazzo. Almeno lasciami provare a sistemarti."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:84
|
|||
|
translate it chapter_10_cc65cf93:
|
|||
|
|
|||
|
# A "You do-"
|
|||
|
A "Non de-"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:89
|
|||
|
translate it chapter_10_fdd4769a:
|
|||
|
|
|||
|
# "Fang’s glare makes my mouth click shut."
|
|||
|
"Lo sguardo di Fang mi fa chiudere immediatamente la bocca."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:93
|
|||
|
translate it chapter_10_3a8e3792:
|
|||
|
|
|||
|
# "Fang sets the bag of ice packs, icy hots, and sabre balm on my computer desk when something catches her eye."
|
|||
|
"Fang mette la busta di borse del ghiaccio, cerotti riscaldati, e crema per muscoli sulla mia scrivania quando si accorge di qualcosa."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:98
|
|||
|
translate it chapter_10_c92ef587:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Is{cps=*.1}...{/cps} is that the phone roomba you bought a while back? You actually kept that thing?"
|
|||
|
F "Quello{cps=*.1}...{/cps} quello è il roomba per telefono che hai comprato tempo fa? L'hai tenuto sul serio?"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:100
|
|||
|
translate it chapter_10_4825cab4:
|
|||
|
|
|||
|
# "Fang is standing over the shoebox I’ve been using to hold my ‘pet’."
|
|||
|
"Fang è in piedi davanti alla scatola di scarpe che usavo per tenere il mio ‘animale domestico’."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:102
|
|||
|
translate it chapter_10_d3c81c70:
|
|||
|
|
|||
|
# "I’ve put in a few wooden blocks for it to bump around."
|
|||
|
"Ci ho messo dentro un po' di blocchi di legno per farlo sbattere."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:105
|
|||
|
translate it chapter_10_d95db720:
|
|||
|
|
|||
|
# A "Uhh, yeah. Can you go ahead and feed him for me?"
|
|||
|
A "Uhh, già. Gli puoi dare da mangiare per me?"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:108
|
|||
|
translate it chapter_10_8b83a62a:
|
|||
|
|
|||
|
# F "{cps=*.1}...{/cps}With this box of cornflakes?"
|
|||
|
F "{cps=*.1}...{/cps}Con questa scatola di cornflakes?"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:110
|
|||
|
translate it chapter_10_dd4601da:
|
|||
|
|
|||
|
# A "Yeah{cps=*.1}...{/cps} two or three will do."
|
|||
|
A "Sì{cps=*.1}...{/cps} due o tre andranno bene."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:112
|
|||
|
translate it chapter_10_dec8be9f:
|
|||
|
|
|||
|
# F "{cps=*.1}...{/cps}And you taped your railgun to the top of it."
|
|||
|
F "{cps=*.1}...{/cps}E ci hai messo il tuo cannone a rotaia sopra."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:114
|
|||
|
translate it chapter_10_9aead4e7:
|
|||
|
|
|||
|
# A "If you look close I gave him angry eyebrows too."
|
|||
|
A "Se controlli da vicino gli ho anche dato delle sopracciglia arrabbiate."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:117
|
|||
|
translate it chapter_10_3a5d43bf:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Why?"
|
|||
|
F "Perché?"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:120
|
|||
|
translate it chapter_10_94385b44:
|
|||
|
|
|||
|
# A "Mom never let me have a pet. And he’s cute."
|
|||
|
A "Mia madre non mi ha mai permesso di avere un animale domestico. Poi lui è carino."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:125
|
|||
|
translate it chapter_10_f2462593:
|
|||
|
|
|||
|
# F "He?"
|
|||
|
F "Lui?"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:127
|
|||
|
translate it chapter_10_5156be09:
|
|||
|
|
|||
|
# A "Don’t make fun of Metal Gear RAYmba or else he’ll shoot you."
|
|||
|
A "Non prendere in giro Metal Gear RAYmba oppure ti sparerà."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:129
|
|||
|
translate it chapter_10_a0e5a09b:
|
|||
|
|
|||
|
# F "{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
F "{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:131
|
|||
|
translate it chapter_10_456377f4:
|
|||
|
|
|||
|
# A "He’s armed with tiny angry marine munitions."
|
|||
|
A "È armato con piccole munizioni furiose da marine."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:133
|
|||
|
translate it chapter_10_a0e5a09b_1:
|
|||
|
|
|||
|
# F "{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
F "{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:136
|
|||
|
translate it chapter_10_6d549d5f:
|
|||
|
|
|||
|
# "Fang crumples up some of the flakes and pours the crumbs into RAY’s box."
|
|||
|
"Fang sbriciola un po' di cornflakes e versa le briciole nella scatola di RAY."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:138
|
|||
|
translate it chapter_10_482fc460:
|
|||
|
|
|||
|
# "I can hear it happily ingesting breakfast from my bed."
|
|||
|
"Riesco a sentirlo digerire con gusto la sua colazione dal mio letto."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:141
|
|||
|
translate it chapter_10_ccbb2e03:
|
|||
|
|
|||
|
# F "You are such a dweeb, Anon."
|
|||
|
F "Sei proprio uno sfigato, Anon."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:143
|
|||
|
translate it chapter_10_154df1db:
|
|||
|
|
|||
|
# "There’s no heat in her words."
|
|||
|
"Non c'è cattiveria nelle sue parole."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:151
|
|||
|
translate it chapter_10_bbce8020:
|
|||
|
|
|||
|
# "Fang turns to me, the small tub of disgusting green stuff in hand."
|
|||
|
"Fang si gira verso di me, con la vaschetta di disgustosa roba verde in mano."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:153
|
|||
|
translate it chapter_10_4e6204d2:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Alright, let me see where you’re hurt Anon."
|
|||
|
F "Ok, fammi vedere dove ti sei fatto male Anon."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:156
|
|||
|
translate it chapter_10_f1638dc1:
|
|||
|
|
|||
|
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:158
|
|||
|
translate it chapter_10_f6821ea9:
|
|||
|
|
|||
|
# "{cps=*.4}No way in fuck.{/cps}"
|
|||
|
"{cps=*.4}Col cazzo.{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:161
|
|||
|
translate it chapter_10_e02bc756:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Now."
|
|||
|
F "Ora."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:164
|
|||
|
translate it chapter_10_1a34901a:
|
|||
|
|
|||
|
# "Shit. When did Fang learn the patented Mom Glare."
|
|||
|
"Merda. Quand'è che Fang ha imparato il brevettato Sguardo Da Madre."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:167
|
|||
|
translate it chapter_10_8a3c4248:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Take off your shirt."
|
|||
|
F "Togliti la maglietta."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:169
|
|||
|
translate it chapter_10_0953ffde:
|
|||
|
|
|||
|
# A "{cps=*.4}Wait wha-{/cps}{w=.4}{nw}"
|
|||
|
A "{cps=*.4}Aspetta cos-{/cps}{w=.4}{nw}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:172
|
|||
|
translate it chapter_10_0a847b8e:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Take it off or I’ll cut it off with your knife."
|
|||
|
F "Toglitela oppure te la taglio con il tuo coltello."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:175
|
|||
|
translate it chapter_10_5c733eef:
|
|||
|
|
|||
|
# A "{cps=*.1}...{/cps}Fine{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
A "{cps=*.1}...{/cps}Va bene{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:185
|
|||
|
translate it chapter_10_e5517e2d:
|
|||
|
|
|||
|
# "I step into my tiny shower stall and turn on the water."
|
|||
|
"Entro nella mia piccola doccia e apro l'acqua."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:187
|
|||
|
translate it chapter_10_23de8aab:
|
|||
|
|
|||
|
# "The shower head sputters before it starts weakly spraying lukewarm water."
|
|||
|
"Il soffione della doccia sputacchia prima di iniziare a spruzzare debolmente acqua tiepida."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:196
|
|||
|
translate it chapter_10_18995d38:
|
|||
|
|
|||
|
# "The temperature of the water doesn’t help the tension in my muscles or the bruises marring my skin."
|
|||
|
"La temperatura dell'acqua non aiuta la rigidità nei miei muscoli o i lividi che deturpavano la mia pelle."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:205
|
|||
|
translate it chapter_10_9f271066:
|
|||
|
|
|||
|
# "I stretch around and see massive blotches of purple and black splattered across my torso."
|
|||
|
"Mi stiracchio e vedo il mio torso maculato da enormi chiazze viola e nere."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:216
|
|||
|
translate it chapter_10_d5b5e330:
|
|||
|
|
|||
|
# "Each contusion is hot to the touch under my fingers and the pain is intense."
|
|||
|
"Ogni contusione è calda al tatto delle mie dita e il dolore è atroce."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:224
|
|||
|
translate it chapter_10_ce2b637f:
|
|||
|
|
|||
|
# "The worst is across my chest where the bollard hit me."
|
|||
|
"Il peggio è attorno al petto dove il paletto mi ha colpito."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:234
|
|||
|
translate it chapter_10_e2c40459:
|
|||
|
|
|||
|
# "I eventually get finished examining my wicked wounds and step out of the bathroom."
|
|||
|
"Alla fine finisco di esaminare le mie fantastiche ferite ed esco dal bagno."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:236
|
|||
|
translate it chapter_10_faa9c902:
|
|||
|
|
|||
|
# "Fang is on her phone doing Raptor Jesus knows what."
|
|||
|
"Fang è al telefono a fare Gesù Raptor sa cosa."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:246
|
|||
|
translate it chapter_10_b3f9abbf:
|
|||
|
|
|||
|
# "Fang then pats the bed."
|
|||
|
"Fang dà una pacca al letto."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:249
|
|||
|
translate it chapter_10_ff8faea9:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Come here."
|
|||
|
F "Vieni qui."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:252
|
|||
|
translate it chapter_10_9b4270dd:
|
|||
|
|
|||
|
# "I walk over and lie down on my stomach."
|
|||
|
"Mi avvicino e mi sdraio di pancia."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:265
|
|||
|
translate it chapter_10_cac3da1d:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Jesus that's bad{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
F "Oh Gesù non va affatto bene{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:268
|
|||
|
translate it chapter_10_ee3dd4d0:
|
|||
|
|
|||
|
# "I then felt a cold cream and soft touch on my back, along with a massive jolt of pain."
|
|||
|
"Poi sento una fredda crema e un tocco gentile sulla mia schiena, insieme a una enorme scarica di dolore."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:270
|
|||
|
translate it chapter_10_d1dcfe11:
|
|||
|
|
|||
|
# A "FUCK!"
|
|||
|
A "CAZZO!"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:272
|
|||
|
translate it chapter_10_5c5b62f7:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Shit, sorry! Are you okay?"
|
|||
|
F "Merda, scusa! Tutto apposto?"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:275
|
|||
|
translate it chapter_10_ec046ea5:
|
|||
|
|
|||
|
# A "Yeah, just didn’t expect it to hurt that bad{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
A "Sì, è solo che non mi aspettavo facesse così male{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:278
|
|||
|
translate it chapter_10_662615a2:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Just try to relax."
|
|||
|
F "Prova a rilassarti."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:280
|
|||
|
translate it chapter_10_0b3075ba:
|
|||
|
|
|||
|
# "I sigh and try my hardest not to freak out when she touches me."
|
|||
|
"Sospiro e faccio il mio meglio per non dare di matto quando lei mi tocca."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:282
|
|||
|
translate it chapter_10_a737de1e:
|
|||
|
|
|||
|
# "She eventually finds a sweet spot of pressure to apply. It still hurts a little, but it doesn’t cause me to wince."
|
|||
|
"Alla fine lei trova la giusta pressione per applicare la crema. Fa ancora un po' male, ma non mi fa sussultare."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:287
|
|||
|
translate it chapter_10_29a1975f:
|
|||
|
|
|||
|
# "Her hands are soft."
|
|||
|
"Le sue mani sono soffici."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:289
|
|||
|
translate it chapter_10_4c9e5462:
|
|||
|
|
|||
|
# "I find myself relaxing under Fang’s ministrations."
|
|||
|
"Scopro che mi sto rilassando sotto le cure di Fang."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:292
|
|||
|
translate it chapter_10_61a7c440:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Starting to feel better now?"
|
|||
|
F "Inizi a sentirti meglio ora?"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:294
|
|||
|
translate it chapter_10_8ce61eb8:
|
|||
|
|
|||
|
# "I nod."
|
|||
|
"Annuisco."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:296
|
|||
|
translate it chapter_10_e0040715:
|
|||
|
|
|||
|
# "My eyes feel heavy as the ointment begins to warm up, drawing away tension from my aching muscles."
|
|||
|
"I miei occhi si fanno pesanti mentre l'unguento comincia a scaldarsi, allontanando la tensione dai miei muscoli doloranti."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:298
|
|||
|
translate it chapter_10_fcdf3bf8:
|
|||
|
|
|||
|
# "I can make out a steady thumping on my bed."
|
|||
|
"Riesco a sentire un martellare costante sul mio letto."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:300
|
|||
|
translate it chapter_10_8685912d:
|
|||
|
|
|||
|
# "My senses fade more until all I’m aware of is Fang’s fingers tracing circles over my sore back and the sound of thumping."
|
|||
|
"I miei sensi continuano a svanire fino a che tutto quello che percepisco sono le dita di Fang che tracciano cerchi sulla mia schiena indolenzita e il suono del martellare."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:303
|
|||
|
translate it chapter_10_e6e25318:
|
|||
|
|
|||
|
# "I wonder what that is."
|
|||
|
"Mi chiedo cosa sia."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:306
|
|||
|
translate it chapter_10_22068f55:
|
|||
|
|
|||
|
# "Fang’s hands slow to a stop and eventually pull away, leaving me disappointed."
|
|||
|
"Le mani di Fang rallentano fino a fermarsi e alla fine si allontanano, lasciandomi deluso."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:309
|
|||
|
translate it chapter_10_98e72942:
|
|||
|
|
|||
|
# "The bed shifts."
|
|||
|
"Sento uno spostamento nel letto."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:312
|
|||
|
translate it chapter_10_8b5dcbe5:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Anon."
|
|||
|
F "Anon."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:314
|
|||
|
translate it chapter_10_d68a1ee9:
|
|||
|
|
|||
|
# "There’s something in her voice, but I can’t discern it."
|
|||
|
"C'è qualcosa nella sua voce, ma non riesco a percepire cos'è."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:317
|
|||
|
translate it chapter_10_2c23493f:
|
|||
|
|
|||
|
# A "Hm?"
|
|||
|
A "Hm?"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:320
|
|||
|
translate it chapter_10_748ac476:
|
|||
|
|
|||
|
# F "I need to do the front."
|
|||
|
F "Devo fare il davanti."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:323
|
|||
|
translate it chapter_10_94004a03:
|
|||
|
|
|||
|
# "Oh."
|
|||
|
"Oh."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:331
|
|||
|
translate it chapter_10_3f152cff:
|
|||
|
|
|||
|
# "Okay then."
|
|||
|
"D'accordo."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:334
|
|||
|
translate it chapter_10_e151a9cd:
|
|||
|
|
|||
|
# "I roll over onto my back."
|
|||
|
"Mi giro di schiena."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:342
|
|||
|
translate it chapter_10_df01031c:
|
|||
|
|
|||
|
# "And find myself face to beak with her."
|
|||
|
"E mi ritrovo faccia a becco con lei."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:345
|
|||
|
translate it chapter_10_37fefd03:
|
|||
|
|
|||
|
# "Dangerously close."
|
|||
|
"Pericolosamente vicini."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:348
|
|||
|
translate it chapter_10_33cecfbb:
|
|||
|
|
|||
|
# "I can feel her breath on my lips and I blush."
|
|||
|
"Riesco a sentire il suo respiro sulle mie labbra e arrossisco."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:350
|
|||
|
translate it chapter_10_a3302084:
|
|||
|
|
|||
|
# "It never even occurred to me that I could apply the ointment on myself."
|
|||
|
"Non mi è mai neanche venuto in mente che mi sarei potuto applicare l'unguento da solo."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:353
|
|||
|
translate it chapter_10_c36232f1:
|
|||
|
|
|||
|
# "I want to look aside."
|
|||
|
"Voglio guardare d'altra parte."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:355
|
|||
|
translate it chapter_10_cff8054f:
|
|||
|
|
|||
|
# "Turn my face away to hide the growing blush."
|
|||
|
"Giro la mia faccia per nascondere il crescente rossore."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:358
|
|||
|
translate it chapter_10_083beb34:
|
|||
|
|
|||
|
# "But I can’t."
|
|||
|
"Ma non ci riesco."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:360
|
|||
|
translate it chapter_10_4ab4a5c6:
|
|||
|
|
|||
|
# "I’m entranced looking into Fang’s warm amber eyes."
|
|||
|
"Sono rapito nel guardare gli occhi ambrati di Fang."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:363
|
|||
|
translate it chapter_10_338ad754:
|
|||
|
|
|||
|
# "Millions of words flash through my head as I try to find something to say."
|
|||
|
"Milioni di parole attraversano la mia mente mentre provo a trovare qualcosa da dire."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:365
|
|||
|
translate it chapter_10_3757c5be:
|
|||
|
|
|||
|
# "Fang is looking right back."
|
|||
|
"Fang ricambia lo sguardo."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:367
|
|||
|
translate it chapter_10_e12ecde1:
|
|||
|
|
|||
|
# "Eyes that seemed to glow with what little sunlight filling the room stared into mine."
|
|||
|
"Occhi che sembravano brillare con la poca luce solare che riempiva la stanza fissavano i miei."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:370
|
|||
|
translate it chapter_10_7917e98b:
|
|||
|
|
|||
|
# "I wonder{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
"Mi chiedo{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:372
|
|||
|
translate it chapter_10_c74a04ac:
|
|||
|
|
|||
|
# "I hope{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
"Spero{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:378
|
|||
|
translate it chapter_10_8f52dce0:
|
|||
|
|
|||
|
# "Do you like me, Fang?"
|
|||
|
"Ti piaccio, Fang?"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:381
|
|||
|
translate it chapter_10_17131f5b:
|
|||
|
|
|||
|
# F "A-Anon{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
F "A-Anon{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:384
|
|||
|
translate it chapter_10_41fe9e4e:
|
|||
|
|
|||
|
# "I’m pulled out of my thoughts by her voice."
|
|||
|
"Vengo strappato dai miei pensieri dalla sua voce."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:387
|
|||
|
translate it chapter_10_753751a3:
|
|||
|
|
|||
|
# "Fang’s blushing heavily too, now."
|
|||
|
"Ora anche Fang sta arrossendo pesantemente."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:389
|
|||
|
translate it chapter_10_85377e2b:
|
|||
|
|
|||
|
# "And her tail is positively hammering away at my bed."
|
|||
|
"E la sua coda sta martellando con decisione sul letto."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:392
|
|||
|
translate it chapter_10_71846403:
|
|||
|
|
|||
|
# "Wait."
|
|||
|
"Aspetta."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:395
|
|||
|
translate it chapter_10_f929fa51:
|
|||
|
|
|||
|
# "{cps=*.3}Oh fuck.{/cps}"
|
|||
|
"{cps=*.3}Oh cazzo.{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:397
|
|||
|
translate it chapter_10_c035d474:
|
|||
|
|
|||
|
# "Did I?"
|
|||
|
"Non è che{cps=*.1}...?{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:400
|
|||
|
translate it chapter_10_5186e326:
|
|||
|
|
|||
|
# A "I- um{cps=*.1}...{/cps} w-was that{cps=*.1}...{/cps} did I say-"
|
|||
|
A "Io- um{cps=*.1}...{/cps} q-quello era{cps=*.1}...{/cps} ho forse detto-"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:403
|
|||
|
translate it chapter_10_798b31c4:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Y-yeah{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
F "S-sì{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:405
|
|||
|
translate it chapter_10_fabe2da1:
|
|||
|
|
|||
|
# A "{cps=*.3}Fffffffffff-{/cps}"
|
|||
|
A "{cps=*.3}Caaaaaaaaaaaa-{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:411
|
|||
|
translate it chapter_10_5d7edcb2:
|
|||
|
|
|||
|
# "My head sinks back into my pillow."
|
|||
|
"La mia testa sprofonda di nuovo nel mio cuscino."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:413
|
|||
|
translate it chapter_10_de50291a:
|
|||
|
|
|||
|
# A "{cps=*.3}-ffffffffff{/cps}{i}fuck{/i}."
|
|||
|
A "{cps=*.3}-aaaaaaaaaaa{/cps}{i}azzo{/i}."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:416
|
|||
|
translate it chapter_10_620ea31f:
|
|||
|
|
|||
|
# "A snort escapes from Fang’s beak."
|
|||
|
"Una risata dal naso scappa dal becco di Fang."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:426
|
|||
|
translate it chapter_10_3d19d680:
|
|||
|
|
|||
|
# F "You’re such a fucking dweeb{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
F "Sei proprio uno sfigato del cazzo{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:429
|
|||
|
translate it chapter_10_5adb831e:
|
|||
|
|
|||
|
# "Her fingers brush lightly across the largest bruise on my chest, without ointment."
|
|||
|
"Le sue dita sfiorano leggermente il livido più grande sul mio petto, senza unguento."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:434
|
|||
|
translate it chapter_10_cd5c566c:
|
|||
|
|
|||
|
# F "You mutter from time to time. I didn’t start noticing til our{cps=*.1}...{/cps} d-date{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
F "Borbotti di tanto in tanto. Non l'avevo notato prima del nostro{cps=*.1}...{/cps} a-appuntamento{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:437
|
|||
|
translate it chapter_10_07725c11:
|
|||
|
|
|||
|
# "I groan aloud."
|
|||
|
"Mi lamento ad alta voce."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:439
|
|||
|
translate it chapter_10_7bb85a56:
|
|||
|
|
|||
|
# "So the entire time{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
"Quindi per tutto il tempo{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:441
|
|||
|
translate it chapter_10_0410a56b:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Yeah{cps=*.1}...{/cps} It’s uh{cps=*.1}...{/cps} kinda cute{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
F "Già{cps=*.1}...{/cps} È uh{cps=*.1}...{/cps} carino{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:444
|
|||
|
translate it chapter_10_a57cac18:
|
|||
|
|
|||
|
# A "Raptor Jesus on his cross of rock. So for months now-"
|
|||
|
A "Gesù Raptor sulla sua croce di pietra. Quindi per mesi-"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:446
|
|||
|
translate it chapter_10_2f6bd375:
|
|||
|
|
|||
|
# F "I’ve known. And{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
F "L'ho saputo. E{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:453
|
|||
|
translate it chapter_10_24d7cc1f:
|
|||
|
|
|||
|
# "Fang leans over me with her hand braced next to my head in support."
|
|||
|
"Fang si avvicina con la sua mano che sosteneva la mia testa."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:456
|
|||
|
translate it chapter_10_7e5b530d:
|
|||
|
|
|||
|
# F "I{cps=*.1}...{/cps} like you too{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
F "Anche{cps=*.1}...{/cps} tu mi piaci{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:459
|
|||
|
translate it chapter_10_f21444b8:
|
|||
|
|
|||
|
# "Fang’s hand moves back to my chest, resting just over my machine-gun beating heart."
|
|||
|
"La mano di Fang ritorna al mio petto, riposandosi sul mio cuore che batteva all'impazzata."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:462
|
|||
|
translate it chapter_10_69ab1108:
|
|||
|
|
|||
|
# "Her head slowly descends toward mine."
|
|||
|
"La sua testa scendeva lentamente verso la mia."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:464
|
|||
|
translate it chapter_10_64faa66b:
|
|||
|
|
|||
|
# "And before we can start trying to figure out how Human-Dino tonsil hockey is played."
|
|||
|
"E prima che cercassimo di capire come si gioca al tonsill-hockey Umano-Dino."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:466
|
|||
|
translate it chapter_10_f5e13bb1:
|
|||
|
|
|||
|
# "Fang’s weight begins to press down behind her hand."
|
|||
|
"Il peso di Fang comincia a premere la sua mano."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:469
|
|||
|
translate it chapter_10_def67fe6:
|
|||
|
|
|||
|
# "Which is dead center of the most serious bruise on my chest."
|
|||
|
"Che è nel bel mezzo del livido più serio sul mio petto."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:475
|
|||
|
translate it chapter_10_950cff99:
|
|||
|
|
|||
|
# A "FUCK!" with vpunch
|
|||
|
A "CAZZO!" with vpunch
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:477
|
|||
|
translate it chapter_10_18853c65:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Oh shit sorrysorrysorry-"
|
|||
|
F "Oh merda scusascusascusa-"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:483
|
|||
|
translate it chapter_10_e10b64de:
|
|||
|
|
|||
|
# A "{cps=*.15}Haaaah.{/cps}"
|
|||
|
A "{cps=*.15}Haaaah.{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:485
|
|||
|
translate it chapter_10_94f87304:
|
|||
|
|
|||
|
# "I manage to catch my breath."
|
|||
|
"Riesco a riprendere il fiato."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:488
|
|||
|
translate it chapter_10_a37a10ec:
|
|||
|
|
|||
|
# A "I’m okay. Just ow{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
A "Sto bene. Solo ahia{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:491
|
|||
|
translate it chapter_10_a2f2c2fb:
|
|||
|
|
|||
|
# "My hand wraps around Fang’s."
|
|||
|
"La mia mano avvolge quella di Fang."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:493
|
|||
|
translate it chapter_10_3e4c9af6:
|
|||
|
|
|||
|
# A "M-maybe uh{cps=*.1}...{/cps} something else?"
|
|||
|
A "F-forse uh{cps=*.1}...{/cps} qualcos'altro?"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:495
|
|||
|
translate it chapter_10_3bca1d52:
|
|||
|
|
|||
|
# A "That won’t stress these."
|
|||
|
A "Che non farà male a queste."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:497
|
|||
|
translate it chapter_10_64df486c:
|
|||
|
|
|||
|
# "I nod at the blemishes across my chest."
|
|||
|
"Indico con la testa le macchine sul mio petto."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:500
|
|||
|
translate it chapter_10_7d6dc22d:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Er{cps=*.1}...{/cps} {cps=*.25}liiiiike{/cps}{cps=*.1}...?{/cps}"
|
|||
|
F "Er{cps=*.1}...{/cps} {cps=*.25}tiiiiipo{/cps}{cps=*.1}...?{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:503
|
|||
|
translate it chapter_10_97151cd8:
|
|||
|
|
|||
|
# A "{cps=*.2}Liiike{/cps}{cps=*.1}...{/cps} hug? Maybe? I don-"
|
|||
|
A "{cps=*.2}tiiipo{/cps}{cps=*.1}...{/cps} un abbraccio? Forse? Non lo s-"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:509
|
|||
|
translate it chapter_10_1f0629e5:
|
|||
|
|
|||
|
# "I’m cut off by Fang moving closer to me again."
|
|||
|
"Vengo interrotto da Fang che si avvicina di nuovo."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:511
|
|||
|
translate it chapter_10_a38744a4:
|
|||
|
|
|||
|
# "Her arm shifts, moving from my chest to my shoulder."
|
|||
|
"Il suo braccio si sposta dal mio petto alla mia schiena."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:514
|
|||
|
translate it chapter_10_a50862e7:
|
|||
|
|
|||
|
# "Her wing drapes over both of us, becoming a soft and warm blanket of feathers."
|
|||
|
"La sua ala ci ricopre entrambi, diventando una soffice e calda coperta di piume."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:516
|
|||
|
translate it chapter_10_60dc3f8e:
|
|||
|
|
|||
|
# "And her head lands next to mine, sinking into our now shared pillow until I’m eye to eye with her."
|
|||
|
"E la sua testa si posa vicino alla mia, affondando nell'oramai nostro cuscino fino a che non siamo occhi a occhi."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:519
|
|||
|
translate it chapter_10_670f7540:
|
|||
|
|
|||
|
# F "Cuddling it is."
|
|||
|
F "Allora ci abbracciamo."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:521
|
|||
|
translate it chapter_10_2e01bcfc:
|
|||
|
|
|||
|
# "I smile and nod."
|
|||
|
"Io sorrido e annuisco."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:524
|
|||
|
translate it chapter_10_ffca6583:
|
|||
|
|
|||
|
# "Even if Fang is now laying atop my arm and I’m starting to lose feeling in it."
|
|||
|
"Anche se Fang è appoggiata sul mio braccio e sta cominciando a perdere sensibilità."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:526
|
|||
|
translate it chapter_10_e427f6d4:
|
|||
|
|
|||
|
# "The feel of her warm body pressed against my side is definitely worth it."
|
|||
|
"La sensazione del suo corpo caldo premuto contro il mio fianco ne vale definitivamente la pena."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:529
|
|||
|
translate it chapter_10_db99cbf9:
|
|||
|
|
|||
|
# "And between that warmth and the plush wing-blanket, my eyes grow heavy again."
|
|||
|
"E tra quel calore e la morbida ala-coperta, i miei occhi si fanno di nuovo pesanti."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:532
|
|||
|
translate it chapter_10_f944aa09:
|
|||
|
|
|||
|
# "Fang’s already started to snore, right into my ear."
|
|||
|
"Fang già ha iniziato a russare, proprio nel mio orecchio."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:535
|
|||
|
translate it chapter_10_029ec7f7:
|
|||
|
|
|||
|
# "Fuck it. I close my eyes and decide that sleeping with Fang is easily the best thing to happen to me."
|
|||
|
"Fanculo. Chiudo gli occhi e decido che dormire con Fang è senza dubbio la cosa migliore che mi sia successa."
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:538
|
|||
|
translate it chapter_10_5a015d00:
|
|||
|
|
|||
|
# "Ah, there{cps=*.1}...{/cps} we{cps=*.1}...{/cps} go{size=-5}o{/size}{size=-10}o{/size}{cps=*.1}{size=-10}...{/size}{/cps}"
|
|||
|
"Ah, ed{cps=*.1}...{/cps} eccoci{cps=*.1}...{/cps} qua{size=-5}a{/size}{size=-10}a{/size}{cps=*.1}{size=-10}...{/size}{/cps}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:546
|
|||
|
translate it chapter_10_75e32a77:
|
|||
|
|
|||
|
# "Z{size=-5}z{/size}{size=-10}z{/size}"
|
|||
|
"Z{size=-5}z{/size}{size=-10}z{/size}"
|
|||
|
|
|||
|
# game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:548
|
|||
|
translate it chapter_10_f1638dc1_1:
|
|||
|
|
|||
|
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
|||
|
|