mirror of
https://github.com/cheeaun/phanpy.git
synced 2025-02-02 14:16:39 +01:00
f5785cfe3e
* New translations (Portuguese) * New translations (Portuguese, Brazilian) * New translations (Portuguese) * New translations (Portuguese, Brazilian) * New translations (French) * New translations (Spanish) * New translations (Arabic) * New translations (Catalan) * New translations (German) * New translations (Basque) * New translations (Finnish) * New translations (Italian) * New translations (Japanese) * New translations (Korean) * New translations (Dutch) * New translations (Chinese Simplified) * New translations (Chinese Traditional) * New translations (Galician) * New translations (Occitan) * New translations (Kabyle) * New translations (Hebrew) * New translations (Portuguese) * New translations (Persian) * New translations (Esperanto) * New translations (Czech) * New translations (Lithuanian) * New translations (Russian) * New translations (Thai) * New translations (Polish) * New translations (Portuguese, Brazilian) * New translations (Ukrainian)
3740 lines
107 KiB
Text
Generated
3740 lines
107 KiB
Text
Generated
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: @lingui/cli\n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"Project-Id-Version: phanpy\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 02:32\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: German\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: phanpy\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 703337\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: de\n"
|
||
"X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 18\n"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:133
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Gesperrt"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:139
|
||
msgid "Posts: {0}"
|
||
msgstr "Posts: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:144
|
||
msgid "Last posted: {0}"
|
||
msgstr "Zuletzt gepostet: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:159
|
||
#: src/components/account-info.jsx:634
|
||
msgid "Automated"
|
||
msgstr "Automatisiert"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:166
|
||
#: src/components/account-info.jsx:639
|
||
#: src/components/status.jsx:439
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1454
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Gruppe"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:176
|
||
msgid "Mutual"
|
||
msgstr "Befreundet"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:180
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1674
|
||
msgid "Requested"
|
||
msgstr "Angefragt"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:184
|
||
#: src/components/account-info.jsx:416
|
||
#: src/components/account-info.jsx:742
|
||
#: src/components/account-info.jsx:756
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1665
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:193
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:137
|
||
#: src/pages/following.jsx:20
|
||
#: src/pages/following.jsx:131
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "Folgt"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:188
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1059
|
||
msgid "Follows you"
|
||
msgstr "Folgt Ihnen"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:196
|
||
msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}"
|
||
msgstr "{followersCount, plural, one {# Folgender} other {# Folgende}}"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:205
|
||
#: src/components/account-info.jsx:680
|
||
msgid "Verified"
|
||
msgstr "Verifiziert"
|
||
|
||
#: src/components/account-block.jsx:220
|
||
#: src/components/account-info.jsx:777
|
||
msgid "Joined <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Beigetreten: <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:57
|
||
msgid "Forever"
|
||
msgstr "Für immer"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:377
|
||
msgid "Unable to load account."
|
||
msgstr "Konto kann nicht geladen werden."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:385
|
||
msgid "Go to account page"
|
||
msgstr "Zur Kontoseite gehen"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:413
|
||
#: src/components/account-info.jsx:702
|
||
#: src/components/account-info.jsx:732
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Folgende"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:419
|
||
#: src/components/account-info.jsx:773
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:484
|
||
#: src/pages/search.jsx:237
|
||
#: src/pages/search.jsx:384
|
||
msgid "Posts"
|
||
msgstr "Beiträge"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:427
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1115
|
||
#: src/components/compose.jsx:2451
|
||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:45
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:283
|
||
#: src/components/status.jsx:1635
|
||
#: src/components/status.jsx:1652
|
||
#: src/components/status.jsx:1776
|
||
#: src/components/status.jsx:2371
|
||
#: src/components/status.jsx:2374
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:528
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:109
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:199
|
||
#: src/pages/list.jsx:157
|
||
#: src/pages/public.jsx:114
|
||
#: src/pages/status.jsx:1169
|
||
#: src/pages/trending.jsx:437
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Mehr"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:439
|
||
msgid "<0>{displayName}</0> has indicated that their new account is now:"
|
||
msgstr "<0>{displayName}</0> hat angegeben, dass sein/ihr neues Konto jetzt ist:"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:584
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1273
|
||
msgid "Handle copied"
|
||
msgstr "Handle kopiert"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:587
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1276
|
||
msgid "Unable to copy handle"
|
||
msgstr "Handle konnte nicht kopiert werden"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:593
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1282
|
||
msgid "Copy handle"
|
||
msgstr "Handle kopieren"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:599
|
||
msgid "Go to original profile page"
|
||
msgstr "Zur ursprünglichen Profilseite gehen"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:606
|
||
msgid "View profile image"
|
||
msgstr "Profilbild anzeigen"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:612
|
||
msgid "View profile header"
|
||
msgstr "Profil-Header anzeigen"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:629
|
||
msgid "In Memoriam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:709
|
||
#: src/components/account-info.jsx:747
|
||
msgid "This user has chosen to not make this information available."
|
||
msgstr "Dieser Benutzer hat sich entschieden, diese Informationen nicht verfügbar zu machen."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:802
|
||
msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts"
|
||
msgstr "{0} Originalbeiträge, {1} Antworten, {2} Boosts"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:818
|
||
msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {{1, plural, one {Letzter Beitrag des vergangenen Tags} other {Letzter Beitrag der vergangenen {2} Tage}}} other {{3, plural, one {Letzte {4} Beiträge des vergangenen Tags} other {Letzte {5} Beiträge der vergangenen {6} Tage}}}}"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:831
|
||
msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {Letzter Beitrag des vergangenen Jahres} other {Letzter Beitrag der vergangenen {1} Jahre}}"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:855
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:70
|
||
msgid "Original"
|
||
msgstr "Original"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:859
|
||
#: src/components/status.jsx:2162
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:71
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1428
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:2039
|
||
#: src/pages/status.jsx:892
|
||
#: src/pages/status.jsx:1494
|
||
msgid "Replies"
|
||
msgstr "Antworten"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:863
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:72
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1430
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:2051
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1028
|
||
msgid "Boosts"
|
||
msgstr "Boosts"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:869
|
||
msgid "Post stats unavailable."
|
||
msgstr "Beitragsstatistiken nicht verfügbar."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:900
|
||
msgid "View post stats"
|
||
msgstr "Beitragsstatistiken anzeigen"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1063
|
||
msgid "Last post: <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Letzter Beitrag: <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1077
|
||
msgid "Muted"
|
||
msgstr "Stumm geschaltet"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1082
|
||
msgid "Blocked"
|
||
msgstr "Blockiert"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1091
|
||
msgid "Private note"
|
||
msgstr "Private Notiz"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1148
|
||
msgid "Mention <0>@{username}</0>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1160
|
||
msgid "Translate bio"
|
||
msgstr "Bio übersetzen"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1171
|
||
msgid "Edit private note"
|
||
msgstr "Private Notiz bearbeiten"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1171
|
||
msgid "Add private note"
|
||
msgstr "Private Notiz hinzufügen"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1191
|
||
msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts."
|
||
msgstr "Benachrichtigungen für Beiträge von @{username} aktiviert."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1192
|
||
msgid "Notifications disabled for @{username}'s posts."
|
||
msgstr "Benachrichtigungen für Beiträge von @{username} deaktiviert."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1204
|
||
msgid "Disable notifications"
|
||
msgstr "Benachrichtigungen deaktivieren"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1205
|
||
msgid "Enable notifications"
|
||
msgstr "Benachrichtigungen aktivieren"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1222
|
||
msgid "Boosts from @{username} enabled."
|
||
msgstr "Boosts von @{username} aktiviert."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1223
|
||
msgid "Boosts from @{username} disabled."
|
||
msgstr "Boosts von @{username} deaktiviert."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1234
|
||
msgid "Disable boosts"
|
||
msgstr "Boosts deaktivieren"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1234
|
||
msgid "Enable boosts"
|
||
msgstr "Boosts aktivieren"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1250
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1260
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1858
|
||
msgid "Add/Remove from Lists"
|
||
msgstr "Hinzufügen/Entfernen aus Listen"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1299
|
||
#: src/components/status.jsx:1078
|
||
msgid "Link copied"
|
||
msgstr "Link kopiert"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1302
|
||
#: src/components/status.jsx:1081
|
||
msgid "Unable to copy link"
|
||
msgstr "Link konnte nicht kopiert werden"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1308
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1056
|
||
#: src/components/status.jsx:1087
|
||
#: src/components/status.jsx:3114
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopieren"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1323
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1074
|
||
#: src/components/status.jsx:1103
|
||
msgid "Sharing doesn't seem to work."
|
||
msgstr "Teilen scheint nicht zu funktionieren."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1329
|
||
#: src/components/status.jsx:1109
|
||
msgid "Share…"
|
||
msgstr "Teilen…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1349
|
||
msgid "Unmuted @{username}"
|
||
msgstr "Stummschaltung von @{username} aufgehoben"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1361
|
||
msgid "Unmute <0>@{username}</0>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1377
|
||
msgid "Mute <0>@{username}</0>…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1409
|
||
msgid "Muted @{username} for {0}"
|
||
msgstr "@{username} für {0} Stumm geschaltet"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1421
|
||
msgid "Unable to mute @{username}"
|
||
msgstr "Konnte @{username} nicht stumm schalten"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1442
|
||
msgid "Remove <0>@{username}</0> from followers?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1462
|
||
msgid "@{username} removed from followers"
|
||
msgstr "@{username} von Folgenden entfernt"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1474
|
||
msgid "Remove follower…"
|
||
msgstr "Folgenden entfernen…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1485
|
||
msgid "Block <0>@{username}</0>?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1506
|
||
msgid "Unblocked @{username}"
|
||
msgstr "@{username} entsperrt"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1514
|
||
msgid "Blocked @{username}"
|
||
msgstr "@{username} blockiert"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1522
|
||
msgid "Unable to unblock @{username}"
|
||
msgstr "@{username} kann nicht entsperrt werden"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1524
|
||
msgid "Unable to block @{username}"
|
||
msgstr "Konnte @{username} nicht blockieren"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1534
|
||
msgid "Unblock <0>@{username}</0>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1543
|
||
msgid "Block <0>@{username}</0>…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1560
|
||
msgid "Report <0>@{username}</0>…"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1580
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2091
|
||
msgid "Edit profile"
|
||
msgstr "Profil bearbeiten"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1616
|
||
msgid "Withdraw follow request?"
|
||
msgstr "Folgeanfrage zurückziehen?"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1617
|
||
msgid "Unfollow @{0}?"
|
||
msgstr "@{0} entfolgen?"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1668
|
||
msgid "Unfollow…"
|
||
msgstr "Entfolgen…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1677
|
||
msgid "Withdraw…"
|
||
msgstr "Zurückziehen…"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1684
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1688
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:261
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Folgen"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1799
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1853
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1986
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2086
|
||
#: src/components/account-sheet.jsx:37
|
||
#: src/components/compose.jsx:797
|
||
#: src/components/compose.jsx:2407
|
||
#: src/components/compose.jsx:2880
|
||
#: src/components/compose.jsx:3088
|
||
#: src/components/compose.jsx:3318
|
||
#: src/components/drafts.jsx:58
|
||
#: src/components/embed-modal.jsx:12
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:142
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:33
|
||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:33
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:247
|
||
#: src/components/notification-service.jsx:156
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:75
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:227
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:580
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:780
|
||
#: src/components/status.jsx:2839
|
||
#: src/components/status.jsx:3078
|
||
#: src/components/status.jsx:3576
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:36
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1564
|
||
#: src/pages/filters.jsx:224
|
||
#: src/pages/list.jsx:274
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:840
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1054
|
||
#: src/pages/settings.jsx:69
|
||
#: src/pages/status.jsx:1256
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Schließen"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1804
|
||
msgid "Translated Bio"
|
||
msgstr "Übersetzte Bio"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1898
|
||
msgid "Unable to remove from list."
|
||
msgstr "Konnte nicht von der Liste entfernt werden."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1899
|
||
msgid "Unable to add to list."
|
||
msgstr "Konnte nicht zur Liste hinzugefügt werden."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1918
|
||
#: src/pages/lists.jsx:104
|
||
msgid "Unable to load lists."
|
||
msgstr "Listen konnten nicht geladen werden."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1922
|
||
msgid "No lists."
|
||
msgstr "Keine Listen."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1933
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
|
||
#: src/pages/lists.jsx:58
|
||
msgid "New list"
|
||
msgstr "Neue Liste"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:1991
|
||
msgid "Private note about <0>@{0}</0>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2021
|
||
msgid "Unable to update private note."
|
||
msgstr "Private Notiz konnte nicht aktualisiert werden."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2044
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2214
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Abbrechen"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2049
|
||
msgid "Save & close"
|
||
msgstr "Speichern & schließen"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2142
|
||
msgid "Unable to update profile."
|
||
msgstr "Profil konnte nicht aktualisiert werden."
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2162
|
||
msgid "Bio"
|
||
msgstr "Bio"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2175
|
||
msgid "Extra fields"
|
||
msgstr "Zusätzliche Felder"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2181
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Label"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2184
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Inhalt"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2217
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:712
|
||
#: src/pages/filters.jsx:554
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:906
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Speichern"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2270
|
||
msgid "username"
|
||
msgstr "Benutzername"
|
||
|
||
#: src/components/account-info.jsx:2274
|
||
msgid "server domain name"
|
||
msgstr "Server-Domainname"
|
||
|
||
#: src/components/background-service.jsx:149
|
||
msgid "Cloak mode disabled"
|
||
msgstr "Cloak-Modus deaktiviert"
|
||
|
||
#: src/components/background-service.jsx:149
|
||
msgid "Cloak mode enabled"
|
||
msgstr "Cloak-Modus aktiviert"
|
||
|
||
#: src/components/columns.jsx:19
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:184
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:137
|
||
#: src/components/timeline.jsx:435
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:876
|
||
#: src/pages/filters.jsx:89
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:40
|
||
#: src/pages/home.jsx:52
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:505
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Startseite"
|
||
|
||
#: src/components/compose-button.jsx:49
|
||
#: src/compose.jsx:37
|
||
msgid "Compose"
|
||
msgstr "Verfassen"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:392
|
||
msgid "You have unsaved changes. Discard this post?"
|
||
msgstr "Sie haben ungespeicherte Änderungen. Diesen Beitrag verwerfen?"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:614
|
||
#: src/components/compose.jsx:630
|
||
#: src/components/compose.jsx:1328
|
||
#: src/components/compose.jsx:1589
|
||
msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}"
|
||
msgstr "{maxMediaAttachments, plural, one {Du kannst höchstens eine Datei anhängen.} other {Du kannst höchstens # Dateien anhängen.}}"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:778
|
||
msgid "Pop out"
|
||
msgstr "Herauslösen"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:785
|
||
msgid "Minimize"
|
||
msgstr "Minimieren"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:821
|
||
msgid "Looks like you closed the parent window."
|
||
msgstr "Es sieht so aus, als ob Sie das übergeordnete Fenster geschlossen hätten."
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:828
|
||
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later."
|
||
msgstr "Es sieht so aus, als ob Sie bereits ein Verfassen-Feld im übergeordneten Fenster geöffnet haben und gerade veröffentlichen. Bitte warten Sie, bis es fertig ist, und versuchen Sie es später erneut."
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:833
|
||
msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?"
|
||
msgstr "Es sieht so aus, als hätten Sie bereits ein Verfassen-Feld im übergeordneten Fenster geöffnet. Wenn Sie dieses Fenster einblenden, werden die Änderungen, die Sie im übergeordneten Fenster vorgenommen haben, verworfen. Fortfahren?"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:875
|
||
msgid "Pop in"
|
||
msgstr "Einblenden"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:885
|
||
msgid "Replying to @{0}’s post (<0>{1}</0>)"
|
||
msgstr "Als Antwort auf den Beitrag von @{0} (<0>{1}</0>)"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:895
|
||
msgid "Replying to @{0}’s post"
|
||
msgstr "Als Antwort auf den Beitrag von @{0}"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:908
|
||
msgid "Editing source post"
|
||
msgstr "Quellbeitrag bearbeiten"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:955
|
||
msgid "Poll must have at least 2 options"
|
||
msgstr "Umfrage muss mindestens 2 Optionen enthalten"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:959
|
||
msgid "Some poll choices are empty"
|
||
msgstr "Einige Umfrageoptionen sind leer"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:972
|
||
msgid "Some media have no descriptions. Continue?"
|
||
msgstr "Einige Medien haben keine Beschreibungen. Fortfahren?"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1024
|
||
msgid "Attachment #{i} failed"
|
||
msgstr "Anhang #{i} fehlgeschlagen"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1118
|
||
#: src/components/status.jsx:1961
|
||
#: src/components/timeline.jsx:982
|
||
msgid "Content warning"
|
||
msgstr "Inhaltswarnung"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1134
|
||
msgid "Content warning or sensitive media"
|
||
msgstr "Inhaltswarnung oder sensible Medien"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1170
|
||
#: src/components/status.jsx:93
|
||
#: src/pages/settings.jsx:297
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Öffentlich"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1173
|
||
#: src/components/status.jsx:94
|
||
#: src/pages/settings.jsx:300
|
||
msgid "Unlisted"
|
||
msgstr "Nicht gelistet"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1176
|
||
#: src/components/status.jsx:95
|
||
#: src/pages/settings.jsx:303
|
||
msgid "Followers only"
|
||
msgstr "Nur für Folgende"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1179
|
||
#: src/components/status.jsx:96
|
||
#: src/components/status.jsx:1839
|
||
msgid "Private mention"
|
||
msgstr "Private Erwähnung"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1188
|
||
msgid "Post your reply"
|
||
msgstr "Antwort veröffentlichen"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1190
|
||
msgid "Edit your post"
|
||
msgstr "Post bearbeiten"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1191
|
||
msgid "What are you doing?"
|
||
msgstr "Was machen Sie?"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1266
|
||
msgid "Mark media as sensitive"
|
||
msgstr "Medien als sensibel markieren"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1364
|
||
msgid "Add poll"
|
||
msgstr "Umfrage hinzufügen"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1386
|
||
msgid "Add custom emoji"
|
||
msgstr "Benutzerdefinierte Emoji hinzufügen"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1470
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143
|
||
#: src/components/status.jsx:830
|
||
#: src/components/status.jsx:1615
|
||
#: src/components/status.jsx:1616
|
||
#: src/components/status.jsx:2267
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Antworten"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1472
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Aktualisieren"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1473
|
||
msgctxt "Submit button in composer"
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1601
|
||
msgid "Downloading GIF…"
|
||
msgstr "GIF wird heruntergeladen…"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1629
|
||
msgid "Failed to download GIF"
|
||
msgstr "GIF konnte nicht heruntergeladen werden"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:1740
|
||
#: src/components/compose.jsx:1817
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:287
|
||
msgid "More…"
|
||
msgstr "Mehr…"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2220
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Hochgeladen"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2233
|
||
msgid "Image description"
|
||
msgstr "Bildbeschreibung"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2234
|
||
msgid "Video description"
|
||
msgstr "Videobeschreibung"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2235
|
||
msgid "Audio description"
|
||
msgstr "Audiobeschreibung"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2271
|
||
#: src/components/compose.jsx:2291
|
||
msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower."
|
||
msgstr "Datei zu groß. Das Hochladen kann Probleme verursachen. Versuche, die Dateigröße von {0} auf {1} oder weniger zu reduzieren."
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2283
|
||
#: src/components/compose.jsx:2303
|
||
msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}×{1}px to {2}×{3}px."
|
||
msgstr "Auflösung zu groß. Das Hochladen könnte Probleme verursachen. Versuche, das Seitenverhältnis von {0}×{1} px auf {2}×{3} px zu reduzieren."
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2311
|
||
msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues."
|
||
msgstr "Bildrate zu hoch. Das Hochladen könnte Probleme verursachen."
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2371
|
||
#: src/components/compose.jsx:2621
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:723
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1074
|
||
#: src/pages/filters.jsx:412
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Entfernen"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2388
|
||
#: src/compose.jsx:83
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Fehler"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2413
|
||
msgid "Edit image description"
|
||
msgstr "Bildbeschreibung bearbeiten"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2414
|
||
msgid "Edit video description"
|
||
msgstr "Videobeschreibung bearbeiten"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2415
|
||
msgid "Edit audio description"
|
||
msgstr "Audiobeschreibung bearbeiten"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2460
|
||
#: src/components/compose.jsx:2509
|
||
msgid "Generating description. Please wait…"
|
||
msgstr "Erzeuge Beschreibung. Bitte warten Sie…"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2480
|
||
msgid "Failed to generate description: {0}"
|
||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Beschreibung: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2481
|
||
msgid "Failed to generate description"
|
||
msgstr "Beschreibung konnte nicht erzeugt werden"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2493
|
||
#: src/components/compose.jsx:2499
|
||
#: src/components/compose.jsx:2545
|
||
msgid "Generate description…"
|
||
msgstr "Beschreibung erzeugen…"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2532
|
||
msgid "Failed to generate description{0}"
|
||
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Beschreibung{0}"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2547
|
||
msgid "({0}) <0>— experimental</0>"
|
||
msgstr "({0}) <0>– experimentell</0>"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2566
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Fertig"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2602
|
||
msgid "Choice {0}"
|
||
msgstr "Auswahl {0}"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2649
|
||
msgid "Multiple choices"
|
||
msgstr "Mehrfache Auswahl"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2652
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Dauer"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2683
|
||
msgid "Remove poll"
|
||
msgstr "Umfrage entfernen"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2897
|
||
msgid "Search accounts"
|
||
msgstr "Konten suchen"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2938
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:712
|
||
#: src/pages/list.jsx:359
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Hinzufügen"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:2951
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:227
|
||
msgid "Error loading accounts"
|
||
msgstr "Fehler beim Laden der Konten"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3094
|
||
msgid "Custom emojis"
|
||
msgstr "Benutzerdefinierte Emojis"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3114
|
||
msgid "Search emoji"
|
||
msgstr "Emoji suchen"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3145
|
||
msgid "Error loading custom emojis"
|
||
msgstr "Fehler beim Laden benutzerdefinierter Emojis"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3156
|
||
msgid "Recently used"
|
||
msgstr "Zuletzt verwendet"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3157
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "Andere"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3195
|
||
msgid "{0} more…"
|
||
msgstr "{0} mehr…"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3333
|
||
msgid "Search GIFs"
|
||
msgstr "GIFs suchen"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3348
|
||
msgid "Powered by GIPHY"
|
||
msgstr "Ermöglicht durch GIPHY"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3356
|
||
msgid "Type to search GIFs"
|
||
msgstr "Eintippen, um GIFs zu suchen"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3454
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:387
|
||
#: src/components/timeline.jsx:887
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Zurück"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3472
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:406
|
||
#: src/components/timeline.jsx:904
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Weiter"
|
||
|
||
#: src/components/compose.jsx:3489
|
||
msgid "Error loading GIFs"
|
||
msgstr "Fehler beim Laden der GIFs"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:63
|
||
#: src/pages/settings.jsx:684
|
||
msgid "Unsent drafts"
|
||
msgstr "Nicht gesendete Entwürfe"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:68
|
||
msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off."
|
||
msgstr "Es sieht so aus, als hätten Sie noch nicht gesendete Entwürfe. Lass uns dort fortfahren, wo Sie aufgehört haben."
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:102
|
||
msgid "Delete this draft?"
|
||
msgstr "Diesen Entwurf löschen?"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:117
|
||
msgid "Error deleting draft! Please try again."
|
||
msgstr "Fehler beim Löschen des Entwurfs! Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:127
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:183
|
||
#: src/components/status.jsx:1250
|
||
#: src/pages/filters.jsx:587
|
||
msgid "Delete…"
|
||
msgstr "Löschen…"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:146
|
||
msgid "Error fetching reply-to status!"
|
||
msgstr "Fehler beim Abrufen des Antwort-zu-Statuses!"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:171
|
||
msgid "Delete all drafts?"
|
||
msgstr "Alle Entwürfe löschen?"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:189
|
||
msgid "Error deleting drafts! Please try again."
|
||
msgstr "Fehler beim Löschen der Entwürfe! Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:201
|
||
msgid "Delete all…"
|
||
msgstr "Alle löschen…"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:209
|
||
msgid "No drafts found."
|
||
msgstr "Keine Entwürfe gefunden."
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:245
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1911
|
||
msgid "Poll"
|
||
msgstr "Umfrage"
|
||
|
||
#: src/components/drafts.jsx:248
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:365
|
||
msgid "Media"
|
||
msgstr "Medien"
|
||
|
||
#: src/components/embed-modal.jsx:22
|
||
msgid "Open in new window"
|
||
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
|
||
|
||
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:42
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:890
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Akzeptieren"
|
||
|
||
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:68
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Ablehnen"
|
||
|
||
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:75
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1173
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Akzeptiert"
|
||
|
||
#: src/components/follow-request-buttons.jsx:79
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Abgelehnt"
|
||
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:24
|
||
msgid "Nothing to show"
|
||
msgstr "Nichts anzuzeigen"
|
||
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:145
|
||
#: src/components/notification.jsx:429
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:41
|
||
#: src/pages/search.jsx:227
|
||
#: src/pages/search.jsx:260
|
||
msgid "Accounts"
|
||
msgstr "Konten"
|
||
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:205
|
||
#: src/components/timeline.jsx:517
|
||
#: src/pages/list.jsx:293
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:820
|
||
#: src/pages/search.jsx:454
|
||
#: src/pages/status.jsx:1289
|
||
msgid "Show more…"
|
||
msgstr "Mehr anzeigen…"
|
||
|
||
#: src/components/generic-accounts.jsx:210
|
||
#: src/components/timeline.jsx:522
|
||
#: src/pages/search.jsx:459
|
||
msgid "The end."
|
||
msgstr "Das Ende."
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:405
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1602
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Tastenkombinationen"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51
|
||
msgid "Keyboard shortcuts help"
|
||
msgstr "Hilfe zu Tastenkombinationen"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1627
|
||
msgid "Next post"
|
||
msgstr "Nächster Post"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:59
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1635
|
||
msgid "Previous post"
|
||
msgstr "Vorheriger Post"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63
|
||
msgid "Skip carousel to next post"
|
||
msgstr "Karussell zum nächsten Post überspringen"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>j</1>"
|
||
msgstr "<0>Umschalt</0> + <1>j</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71
|
||
msgid "Skip carousel to previous post"
|
||
msgstr "Karussell zum vorherigen Post überspringen"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>k</1>"
|
||
msgstr "<0>Umschalt</0> + <1>k</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79
|
||
msgid "Load new posts"
|
||
msgstr "Neue Posts laden"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1659
|
||
msgid "Open post details"
|
||
msgstr "Postdetails öffnen"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85
|
||
msgid "<0>Enter</0> or <1>o</1>"
|
||
msgstr "<0>Eingabe</0> oder <1>o</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92
|
||
msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread"
|
||
msgstr "Inhaltswarnung ausklappen oder<0/>aus-/eingeklappte Unterhaltung umschalten"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101
|
||
msgid "Close post or dialogs"
|
||
msgstr "Post oder Dialoge schließen"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103
|
||
msgid "<0>Esc</0> or <1>Backspace</1>"
|
||
msgstr "<0>Esc</0> oder <1>Löschtaste</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109
|
||
msgid "Focus column in multi-column mode"
|
||
msgstr "Spalte im mehrspaltigen Modus fokussieren"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111
|
||
msgid "<0>1</0> to <1>9</1>"
|
||
msgstr "<0>1</0> bis <1>9</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117
|
||
msgid "Compose new post"
|
||
msgstr "Neuen Post erstellen"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121
|
||
msgid "Compose new post (new window)"
|
||
msgstr "Neuen Post erstellen (neues Fenster)"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>c</1>"
|
||
msgstr "<0>Umschalt</0> + <1>c</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:130
|
||
msgid "Send post"
|
||
msgstr "Post senden"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132
|
||
msgid "<0>Ctrl</0> + <1>Enter</1> or <2>⌘</2> + <3>Enter</3>"
|
||
msgstr "<0>Strg</0> + <1>Eingabe</1> oder <2>⌘</2> + <3>Eingabe</3>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:139
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:374
|
||
#: src/components/search-form.jsx:72
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:52
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:176
|
||
#: src/pages/search.jsx:39
|
||
#: src/pages/search.jsx:209
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Suchen"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147
|
||
msgid "Reply (new window)"
|
||
msgstr "Antworten (neues Fenster)"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>r</1>"
|
||
msgstr "<0>Umschalt</0> + <1>r</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:156
|
||
msgid "Like (favourite)"
|
||
msgstr "Liken (favorisieren)"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158
|
||
msgid "<0>l</0> or <1>f</1>"
|
||
msgstr "<0>l</0> oder <1>f</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164
|
||
#: src/components/status.jsx:838
|
||
#: src/components/status.jsx:2293
|
||
#: src/components/status.jsx:2325
|
||
#: src/components/status.jsx:2326
|
||
msgid "Boost"
|
||
msgstr "Boosten"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>b</1>"
|
||
msgstr "<0>Umschalt</0> + <1>b</1>"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172
|
||
#: src/components/status.jsx:923
|
||
#: src/components/status.jsx:2350
|
||
#: src/components/status.jsx:2351
|
||
msgid "Bookmark"
|
||
msgstr "Lesezeichen"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176
|
||
msgid "Toggle Cloak mode"
|
||
msgstr "Cloak Modus ein/aus"
|
||
|
||
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:178
|
||
msgid "<0>Shift</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
|
||
msgstr "<0>Umschalt</0> + <1>Alt</1> + <2>k</2>"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:37
|
||
msgid "Edit list"
|
||
msgstr "Liste bearbeiten"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:93
|
||
msgid "Unable to edit list."
|
||
msgstr "Liste konnte nicht bearbeitet werden."
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:94
|
||
msgid "Unable to create list."
|
||
msgstr "Liste konnte nicht erstellt werden."
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:102
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Name"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:122
|
||
msgid "Show replies to list members"
|
||
msgstr "Antworten auf Listenmitglieder anzeigen"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:125
|
||
msgid "Show replies to people I follow"
|
||
msgstr "Antworten auf Personen denen ich folge anzeigen"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:128
|
||
msgid "Don't show replies"
|
||
msgstr "Antworten nicht anzeigen"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:141
|
||
msgid "Hide posts on this list from Home/Following"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:147
|
||
#: src/pages/filters.jsx:554
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Erstellen"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:154
|
||
msgid "Delete this list?"
|
||
msgstr "Diese Liste löschen?"
|
||
|
||
#: src/components/list-add-edit.jsx:173
|
||
msgid "Unable to delete list."
|
||
msgstr "Liste konnte nicht gelöscht werden."
|
||
|
||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:38
|
||
#: src/components/media.jsx:50
|
||
msgid "Media description"
|
||
msgstr "Medienbeschreibung"
|
||
|
||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:57
|
||
#: src/components/status.jsx:967
|
||
#: src/components/status.jsx:994
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:195
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "Übersetzen"
|
||
|
||
#: src/components/media-alt-modal.jsx:68
|
||
#: src/components/status.jsx:981
|
||
#: src/components/status.jsx:1008
|
||
msgid "Speak"
|
||
msgstr "Sprechen"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:294
|
||
msgid "Open original media in new window"
|
||
msgstr "Originalmedien in neuem Fenster öffnen"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:298
|
||
msgid "Open original media"
|
||
msgstr "Originalmedien öffnen"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:314
|
||
msgid "Attempting to describe image. Please wait…"
|
||
msgstr "Es wird versucht, das Bild zu beschreiben. Bitte warten Sie…"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:329
|
||
msgid "Failed to describe image"
|
||
msgstr "Fehler beim Beschreiben des Bildes"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:339
|
||
msgid "Describe image…"
|
||
msgstr "Beschreibe Bild…"
|
||
|
||
#: src/components/media-modal.jsx:362
|
||
msgid "View post"
|
||
msgstr "Post anzeigen"
|
||
|
||
#: src/components/media-post.jsx:127
|
||
msgid "Sensitive media"
|
||
msgstr "Sensible Medien"
|
||
|
||
#: src/components/media-post.jsx:132
|
||
msgid "Filtered: {filterTitleStr}"
|
||
msgstr "Gefiltert: {filterTitleStr}"
|
||
|
||
#: src/components/media-post.jsx:133
|
||
#: src/components/status.jsx:3406
|
||
#: src/components/status.jsx:3502
|
||
#: src/components/status.jsx:3580
|
||
#: src/components/timeline.jsx:971
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:75
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1859
|
||
msgid "Filtered"
|
||
msgstr "Gefiltert"
|
||
|
||
#: src/components/modals.jsx:72
|
||
msgid "Post published. Check it out."
|
||
msgstr "Post veröffentlicht. Schauen Sie sich ihn an."
|
||
|
||
#: src/components/modals.jsx:73
|
||
msgid "Reply posted. Check it out."
|
||
msgstr "Antwort gepostet. Schauen Sie sich sie an."
|
||
|
||
#: src/components/modals.jsx:74
|
||
msgid "Post updated. Check it out."
|
||
msgstr "Post aktualisiert. Schauen Sie sich ihn an."
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:126
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menü"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:162
|
||
msgid "Reload page now to update?"
|
||
msgstr "Seite jetzt neu laden um zu aktualisieren?"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:174
|
||
msgid "New update available…"
|
||
msgstr "Neues Update verfügbar…"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:200
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:871
|
||
msgid "Catch-up"
|
||
msgstr "Aufholen"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:207
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:58
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:143
|
||
#: src/pages/home.jsx:223
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:20
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:167
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1020
|
||
#: src/pages/trending.jsx:347
|
||
msgid "Mentions"
|
||
msgstr "Erwähnungen"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:214
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:49
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:149
|
||
#: src/pages/filters.jsx:24
|
||
#: src/pages/home.jsx:83
|
||
#: src/pages/home.jsx:183
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:106
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:509
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Benachrichtigungen"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:217
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Neu"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:228
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "Profil"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:241
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:268
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:50
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:155
|
||
#: src/pages/list.jsx:126
|
||
#: src/pages/lists.jsx:16
|
||
#: src/pages/lists.jsx:50
|
||
msgid "Lists"
|
||
msgstr "Listen"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:249
|
||
#: src/components/shortcuts.jsx:209
|
||
#: src/pages/list.jsx:133
|
||
msgid "All Lists"
|
||
msgstr "Alle Listen"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:276
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:54
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:192
|
||
#: src/pages/bookmarks.jsx:11
|
||
#: src/pages/bookmarks.jsx:23
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr "Lesezeichen"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:296
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:55
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:198
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1429
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:2045
|
||
#: src/pages/favourites.jsx:11
|
||
#: src/pages/favourites.jsx:23
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1024
|
||
msgid "Likes"
|
||
msgstr "Gefällt mir"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:302
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:14
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:44
|
||
msgid "Followed Hashtags"
|
||
msgstr "Gefolgte Hashtags"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:310
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:331
|
||
#: src/pages/filters.jsx:54
|
||
#: src/pages/filters.jsx:93
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:339
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Filter"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:318
|
||
msgid "Muted users"
|
||
msgstr "Stumm geschaltete Nutzer"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:326
|
||
msgid "Muted users…"
|
||
msgstr "Stumm geschaltete Nutzer…"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:333
|
||
msgid "Blocked users"
|
||
msgstr "Blockierte Nutzer"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:341
|
||
msgid "Blocked users…"
|
||
msgstr "Blockierte Nutzer…"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:353
|
||
msgid "Accounts…"
|
||
msgstr "Konten…"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:363
|
||
#: src/pages/login.jsx:166
|
||
#: src/pages/status.jsx:792
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:64
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Einloggen"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:380
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:57
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:169
|
||
#: src/pages/trending.jsx:407
|
||
msgid "Trending"
|
||
msgstr "Angesagt"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:386
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Lokal"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:392
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:162
|
||
msgid "Federated"
|
||
msgstr "Föderiert"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:415
|
||
msgid "Shortcuts / Columns…"
|
||
msgstr "Verknüpfungen / Spalten…"
|
||
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:425
|
||
#: src/components/nav-menu.jsx:439
|
||
msgid "Settings…"
|
||
msgstr "Einstellungen…"
|
||
|
||
#: src/components/notification-service.jsx:160
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Benachrichtigung"
|
||
|
||
#: src/components/notification-service.jsx:166
|
||
msgid "This notification is from your other account."
|
||
msgstr "Diese Benachrichtigung stammt von Ihrem anderen Konto."
|
||
|
||
#: src/components/notification-service.jsx:195
|
||
msgid "View all notifications"
|
||
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:68
|
||
msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}"
|
||
msgstr "{account} hat auf Ihren Beitrag mit {emojiObject} reagiert"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:75
|
||
msgid "{account} published a post."
|
||
msgstr "{account} hat einen Post veröffentlicht."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:83
|
||
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted your post.}}}}"
|
||
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} hat deine Antwort geteilt.} other {{account} hat deinen Beitrag geteilt.}}} other {{account} hat {postsCount} Beiträge von dir geteilt.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> Leute</0> haben deine Antwort geteilt.} other {<2><3>{1}</3> Leute</2> haben deinen Beitrag geteilt.}}}}"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:126
|
||
msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0}</1> people</0> followed you.}}"
|
||
msgstr "{count, plural, =1 {{account} folgt dir jetzt.} other {<0><1>{0}</1> Leute</0> folgen dir jetzt.}}"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:140
|
||
msgid "{account} requested to follow you."
|
||
msgstr "{account} hat darum gebeten, Ihnen zu folgen."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:149
|
||
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> liked your post.}}}}"
|
||
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} hat deine Antwort favorisiert.} other {{account} hat deinen Beitrag favorisiert.}}} other {{account} hat {postsCount} Beiträge von dir favorisiert.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> Leute</0> haben deine Antwort favorisiert.} other {<2><3>{1}</3> Leute</2> haben deinen Beitrag favorisiert.}}}}"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:191
|
||
msgid "A poll you have voted in or created has ended."
|
||
msgstr "Eine Umfrage hat geendet, an der du teilgenommen oder die du erstellt hast."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:192
|
||
msgid "A poll you have created has ended."
|
||
msgstr "Eine von Ihnen erstellte Umfrage wurde beendet."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:193
|
||
msgid "A poll you have voted in has ended."
|
||
msgstr "Eine Umfrage in der Sie teilgenommen haben wurde beendet."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:194
|
||
msgid "A post you interacted with has been edited."
|
||
msgstr "Ein Post, mit dem Sie interagiert haben, wurde bearbeitet."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:202
|
||
msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> people</0> boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1}</3> people</2> boosted & liked your post.}}}}"
|
||
msgstr "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} hat deine Antwort geteilt & favorisiert.} other {{account} hat deinen Beitrag geteilt & favorisiert.}}} other {{account} hat {postsCount} deiner Beiträge geteilt & favorisiert.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0}</1> Leute</0> haben deine Antwort geteilt & favorisiert.} other {<2><3>{1}</3> Leute</2> haben deinen Beitrag geteilt & favorisiert.}}}}"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:244
|
||
msgid "{account} signed up."
|
||
msgstr "{account} registriert."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:246
|
||
msgid "{account} reported {targetAccount}"
|
||
msgstr "{account} hat {targetAccount} gemeldet"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:251
|
||
msgid "Lost connections with <0>{name}</0>."
|
||
msgstr "Verbindungen mit <0>{name}</0> verloren."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:257
|
||
msgid "Moderation warning"
|
||
msgstr "Moderationswarnung"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:267
|
||
msgid "An admin from <0>{from}</0> has suspended <1>{targetName}</1>, which means you can no longer receive updates from them or interact with them."
|
||
msgstr "Ein Admin von <0>{from}</0> hat <1>{targetName}</1> gesperrt, weshalb du von diesem Profil nichts mehr wirst sehen und mit ihm nicht mehr wirst interagieren können."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:273
|
||
msgid "An admin from <0>{from}</0> has blocked <1>{targetName}</1>. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
|
||
msgstr "Ein Admin von <0>{from}</0> hat <1>{targetName}</1> gesperrt. Betroffene Follower: {followersCount}; Profile, denen er/sie folgt: {followingCount}."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:279
|
||
msgid "You have blocked <0>{targetName}</0>. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:287
|
||
msgid "Your account has received a moderation warning."
|
||
msgstr "Ihr Konto hat eine Moderationswarnung erhalten."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:288
|
||
msgid "Your account has been disabled."
|
||
msgstr "Ihr Konto wurde deaktiviert."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:289
|
||
msgid "Some of your posts have been marked as sensitive."
|
||
msgstr "Einige Ihrer Beiträge wurden als sensibel markiert."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:290
|
||
msgid "Some of your posts have been deleted."
|
||
msgstr "Einige Ihrer Beiträge wurden gelöscht."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:291
|
||
msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on."
|
||
msgstr "Ihre Beiträge werden von nun an als sensibel markiert."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:292
|
||
msgid "Your account has been limited."
|
||
msgstr "Ihr Konto wurde eingeschränkt."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:293
|
||
msgid "Your account has been suspended."
|
||
msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt."
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:364
|
||
msgid "[Unknown notification type: {type}]"
|
||
msgstr "[Unbekannter Benachrichtigungstyp: {type}]"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:425
|
||
#: src/components/status.jsx:937
|
||
#: src/components/status.jsx:947
|
||
msgid "Boosted/Liked by…"
|
||
msgstr "Geteilt/favorisiert von …"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:426
|
||
msgid "Liked by…"
|
||
msgstr "Favorisiert von …"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:427
|
||
msgid "Boosted by…"
|
||
msgstr "Geboostet von…"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:428
|
||
msgid "Followed by…"
|
||
msgstr "Gefolgt von…"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:484
|
||
#: src/components/notification.jsx:500
|
||
msgid "Learn more <0/>"
|
||
msgstr "Erfahre mehr <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/notification.jsx:680
|
||
#: src/components/status.jsx:189
|
||
msgid "Read more →"
|
||
msgstr "Mehr lesen →"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:110
|
||
msgid "Voted"
|
||
msgstr "Abgestimmt"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:116
|
||
msgid "{optionVotesCount, plural, one {# vote} other {# votes}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:136
|
||
#: src/components/poll.jsx:219
|
||
#: src/components/poll.jsx:223
|
||
msgid "Hide results"
|
||
msgstr "Ergebnisse ausblenden"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:185
|
||
msgid "Vote"
|
||
msgstr "Abstimmen"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:205
|
||
#: src/components/poll.jsx:207
|
||
#: src/pages/status.jsx:1158
|
||
#: src/pages/status.jsx:1181
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Aktualisieren"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:219
|
||
#: src/components/poll.jsx:223
|
||
msgid "Show results"
|
||
msgstr "Ergebnisse anzeigen"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:228
|
||
msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> vote} other {<1>{1}</1> votes}}"
|
||
msgstr "{votesCount, plural, one {<0>{0}</0> Stimme} other {<1>{1}</1> Stimmen}}"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:245
|
||
msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> voter} other {<1>{1}</1> voters}}"
|
||
msgstr "{votersCount, plural, one {<0>{0}</0> Abstimmender} other {<1>{1}</1> Abstimmende}}"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:265
|
||
msgid "Ended <0/>"
|
||
msgstr "Beendet <0/>"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:269
|
||
msgid "Ended"
|
||
msgstr "Beendet"
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:272
|
||
msgid "Ending <0/>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/poll.jsx:276
|
||
msgid "Ending"
|
||
msgstr "Endet"
|
||
|
||
#. Relative time in seconds, as short as possible
|
||
#: src/components/relative-time.jsx:55
|
||
msgid "{0}s"
|
||
msgstr "{0}s"
|
||
|
||
#. Relative time in minutes, as short as possible
|
||
#: src/components/relative-time.jsx:60
|
||
msgid "{0}m"
|
||
msgstr "{0}m"
|
||
|
||
#. Relative time in hours, as short as possible
|
||
#: src/components/relative-time.jsx:65
|
||
msgid "{0}h"
|
||
msgstr "{0}h"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:29
|
||
msgid "Spam"
|
||
msgstr "Spam"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:30
|
||
msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies"
|
||
msgstr "Bösartige Links, gefälschtes Engagement oder wiederholte Antworten"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:33
|
||
msgid "Illegal"
|
||
msgstr "Illegal"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:34
|
||
msgid "Violates the law of your or the server's country"
|
||
msgstr "Verstößt gegen das Gesetz Ihres oder des Serverlandes"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:37
|
||
msgid "Server rule violation"
|
||
msgstr "Verstoß gegen Server-Regeln"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:38
|
||
msgid "Breaks specific server rules"
|
||
msgstr "Verstößt gegen bestimmte Server-Regel"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:39
|
||
msgid "Violation"
|
||
msgstr "Verstoß"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:42
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Andere"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:43
|
||
msgid "Issue doesn't fit other categories"
|
||
msgstr "Problem passt nicht zu anderen Kategorien"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:68
|
||
msgid "Report Post"
|
||
msgstr "Post melden"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:68
|
||
msgid "Report @{username}"
|
||
msgstr "Melde @{username}"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:104
|
||
msgid "Pending review"
|
||
msgstr "Ausstehende Prüfung"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:146
|
||
msgid "Post reported"
|
||
msgstr "Post gemeldet"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:146
|
||
msgid "Profile reported"
|
||
msgstr "Profil gemeldet"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:154
|
||
msgid "Unable to report post"
|
||
msgstr "Post konnte nicht gemeldet werden"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:155
|
||
msgid "Unable to report profile"
|
||
msgstr "Profil konnte nicht gemeldet werden"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:163
|
||
msgid "What's the issue with this post?"
|
||
msgstr "Was ist das Problem mit diesem Post?"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:164
|
||
msgid "What's the issue with this profile?"
|
||
msgstr "Was ist das Problem mit diesem Profil?"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:233
|
||
msgid "Additional info"
|
||
msgstr "Zusätzliche Infos"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:256
|
||
msgid "Forward to <0>{domain}</0>"
|
||
msgstr "An <0>{domain}</0> weiterleiten"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:266
|
||
msgid "Send Report"
|
||
msgstr "Meldung senden"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:275
|
||
msgid "Muted {username}"
|
||
msgstr "@{username} Stumm geschaltet"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:278
|
||
msgid "Unable to mute {username}"
|
||
msgstr "Konnte {username} nicht Stumm schalten"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:283
|
||
msgid "Send Report <0>+ Mute profile</0>"
|
||
msgstr "Meldung absenden <0>+ Profil stumm schalten</0>"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:294
|
||
msgid "Blocked {username}"
|
||
msgstr "{username} blockiert"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:297
|
||
msgid "Unable to block {username}"
|
||
msgstr "Konnte {username} nicht blockieren"
|
||
|
||
#: src/components/report-modal.jsx:302
|
||
msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>"
|
||
msgstr "Meldung absenden <0>+ Profil blockieren</0>"
|
||
|
||
#: src/components/search-form.jsx:202
|
||
msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts</0>"
|
||
msgstr "{query} <0>– Konten, Hashtags & Beiträge</0>"
|
||
|
||
#: src/components/search-form.jsx:215
|
||
msgid "Posts with <0>{query}</0>"
|
||
msgstr "Beiträge mit <0>{query}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/search-form.jsx:227
|
||
msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>"
|
||
msgstr "Beiträge mit dem Hashtag <0>#{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/search-form.jsx:241
|
||
msgid "Look up <0>{query}</0>"
|
||
msgstr "<0>{query}</0> nachschlagen"
|
||
|
||
#: src/components/search-form.jsx:252
|
||
msgid "Accounts with <0>{query}</0>"
|
||
msgstr "Konten mit <0>{query}</0>"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:48
|
||
msgid "Home / Following"
|
||
msgstr "Startseite / Folgen"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:51
|
||
msgid "Public (Local / Federated)"
|
||
msgstr "Öffentlich (Lokal / Föderiert)"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:53
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Konto"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:56
|
||
msgid "Hashtag"
|
||
msgstr "Hashtag"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:63
|
||
msgid "List ID"
|
||
msgstr "Listen-ID"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:70
|
||
msgid "Local only"
|
||
msgstr "Nur Lokal"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:75
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:84
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:122
|
||
#: src/pages/login.jsx:170
|
||
msgid "Instance"
|
||
msgstr "Instanz"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:78
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:87
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:125
|
||
msgid "Optional, e.g. mastodon.social"
|
||
msgstr "Optional, z.B. mastodon.social"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:93
|
||
msgid "Search term"
|
||
msgstr "Suchbegriff"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:96
|
||
msgid "Optional, unless for multi-column mode"
|
||
msgstr "Optional, außer für Mehrspalten-Modus"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:113
|
||
msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)"
|
||
msgstr "z.B. PixelArt (max. 5, durch Leerzeichen getrennt)"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:117
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:355
|
||
msgid "Media only"
|
||
msgstr "Nur Medien"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:232
|
||
#: src/components/shortcuts.jsx:186
|
||
msgid "Shortcuts"
|
||
msgstr "Tastenkürzel"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:240
|
||
msgid "beta"
|
||
msgstr "Beta"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:246
|
||
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
|
||
msgstr "Gib eine Liste an mit Verknüpfungen, die erscheinen werden als:"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:252
|
||
msgid "Floating button"
|
||
msgstr "Schwebender Button"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:257
|
||
msgid "Tab/Menu bar"
|
||
msgstr "Tab/Menüleiste"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:262
|
||
msgid "Multi-column"
|
||
msgstr "Mehrere Spalten"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:329
|
||
msgid "Not available in current view mode"
|
||
msgstr "Im aktuellen Ansichtsmodus nicht verfügbar"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:348
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "Nach oben"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:364
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "Nach unten"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:376
|
||
#: src/components/status.jsx:1215
|
||
#: src/pages/list.jsx:170
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Bearbeiten"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:397
|
||
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
|
||
msgstr "Fügen Sie mehr als eine Verknüpfung/Spalte hinzu, damit dies funktioniert."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:408
|
||
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
|
||
msgstr "Noch keine Spalten. Tippen Sie auf die Hinzufügen Schaltfläche."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:409
|
||
msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button."
|
||
msgstr "Noch keine Verknüpfungen. Tippen Sie auf die Hinzufügen Schaltfläche."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:412
|
||
msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first."
|
||
msgstr "Unentschlossen, was du hinzufügen sollst?<0/>Probier’ es zuerst mit <1>Start / Folgend und Benachrichtigungen</1>."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:440
|
||
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns"
|
||
msgstr "Höchstens {SHORTCUTS_LIMIT} Spalten"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:441
|
||
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts"
|
||
msgstr "Höchstens {SHORTCUTS_LIMIT} Verknüpfungen"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:455
|
||
msgid "Import/export"
|
||
msgstr "Import/Export"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:465
|
||
msgid "Add column…"
|
||
msgstr "Spalte hinzufügen…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:466
|
||
msgid "Add shortcut…"
|
||
msgstr "Verknüpfung hinzufügen…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:513
|
||
msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown."
|
||
msgstr "Bestimmte Liste ist optional. Im Mehrspalten-Modus ist eine Liste erforderlich, sonst wird die Spalte nicht angezeigt."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:514
|
||
msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown."
|
||
msgstr "Im Mehrspalten-Modus ist ein Suchbegriff erforderlich, sonst wird die Spalte nicht angezeigt."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:515
|
||
msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated."
|
||
msgstr "Es werden mehrere Hashtags gleichzeitig unterstützt. Separiert mit Leerzeichen."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
|
||
msgid "Edit shortcut"
|
||
msgstr "Verknüpfung bearbeiten"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:584
|
||
msgid "Add shortcut"
|
||
msgstr "Verknüpfung hinzufügen"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:620
|
||
msgid "Timeline"
|
||
msgstr "Timeline"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:646
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Liste"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:785
|
||
msgid "Import/Export <0>Shortcuts</0>"
|
||
msgstr "<0>Verknüpfungen</0> importierten/exportieren"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:795
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importieren"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:803
|
||
msgid "Paste shortcuts here"
|
||
msgstr "Verknüpfung hier einfügen"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:819
|
||
msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…"
|
||
msgstr "Lade gespeicherte Verknüpfungen von Instanz-Server herunter…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:848
|
||
msgid "Unable to download shortcuts"
|
||
msgstr "Verknüpfungen konnten nicht heruntergeladen werden"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:851
|
||
msgid "Download shortcuts from instance server"
|
||
msgstr "Verknüpfungen vom Instanz-Server herunterladen"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:909
|
||
msgid "* Exists in current shortcuts"
|
||
msgstr "* Existiert in den aktuellen Verknüpfungen"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:914
|
||
msgid "List may not work if it's from a different account."
|
||
msgstr "Liste funktioniert möglicherweise nicht, wenn sie von einem anderen Konto stammt."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:924
|
||
msgid "Invalid settings format"
|
||
msgstr "Ungültiges Einstellungsformat"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:932
|
||
msgid "Append to current shortcuts?"
|
||
msgstr "An aktuelle Verknüpfungen anhängen?"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:935
|
||
msgid "Only shortcuts that don’t exist in current shortcuts will be appended."
|
||
msgstr "Es werden nur Verknüpfungen angehängt, die in den aktuellen Verknüpfungen nicht vorhanden sind."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:957
|
||
msgid "No new shortcuts to import"
|
||
msgstr "Keine neuen Verknüpfungen zum Importieren"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:972
|
||
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
|
||
msgstr "Limit {SHORTCUTS_LIMIT} wurde überschritten, es wurde nur ein Teil der Verknüpfungen importiert."
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:973
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:997
|
||
msgid "Shortcuts imported"
|
||
msgstr "Verknüpfungen importiert"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:983
|
||
msgid "Import & append…"
|
||
msgstr "Importieren & Anhängen…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:991
|
||
msgid "Override current shortcuts?"
|
||
msgstr "Aktuelle Verknüpfungen überschreiben?"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:992
|
||
msgid "Import shortcuts?"
|
||
msgstr "Verknüpfungen importieren?"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
|
||
msgid "or override…"
|
||
msgstr "oder überschreiben…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
|
||
msgid "Import…"
|
||
msgstr "Importieren…"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportieren"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030
|
||
msgid "Shortcuts copied"
|
||
msgstr "Verknüpfungen kopiert"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
|
||
msgid "Unable to copy shortcuts"
|
||
msgstr "Konnte Verknüpfungen nicht kopieren"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047
|
||
msgid "Shortcut settings copied"
|
||
msgstr "Verknüpfungseinstellungen kopiert"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
|
||
msgid "Unable to copy shortcut settings"
|
||
msgstr "Konnte Verknüpfungseinstellungen nicht kopieren"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Teilen"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119
|
||
msgid "Saving shortcuts to instance server…"
|
||
msgstr "Verknüpfungen werden auf Instanz-Server gespeichert …"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126
|
||
msgid "Shortcuts saved"
|
||
msgstr "Verknüpfungen gespeichert"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131
|
||
msgid "Unable to save shortcuts"
|
||
msgstr "Verknüpfungen konnten nicht gespeichert werden"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
|
||
msgid "Sync to instance server"
|
||
msgstr "Mit Instanzserver synchronisieren"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142
|
||
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# Zeichen} other {# Zeichen}}"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154
|
||
msgid "Raw Shortcuts JSON"
|
||
msgstr "Rohes Verknüpfungs-JSON"
|
||
|
||
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167
|
||
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
|
||
msgstr "Einstellungen vom/zum Instanzserver importieren/exportieren (hochgradig experimentell)"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:463
|
||
msgid "<0/> <1>boosted</1>"
|
||
msgstr "<0/> <1>geteilt</1>"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:562
|
||
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
|
||
msgstr "Entschuldigung, deine aktuell verwendete Instanz kann nicht mit diesem von einer anderen Instanz stammenden Beitrag interagieren."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:715
|
||
msgid "Unliked @{0}'s post"
|
||
msgstr "Beitrag von @{0} entfavorisiert"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:716
|
||
msgid "Liked @{0}'s post"
|
||
msgstr "Beitrag von @{0} favorisiert"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:755
|
||
msgid "Unbookmarked @{0}'s post"
|
||
msgstr "Lesezeichen entfernt für Beitrag von @{0}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:756
|
||
msgid "Bookmarked @{0}'s post"
|
||
msgstr "Lesezeichen erstellt für Beitrag von @{0}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:838
|
||
#: src/components/status.jsx:900
|
||
#: src/components/status.jsx:2293
|
||
#: src/components/status.jsx:2325
|
||
msgid "Unboost"
|
||
msgstr "Nicht mehr teilen"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:854
|
||
#: src/components/status.jsx:2308
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "Zitieren"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:862
|
||
#: src/components/status.jsx:2317
|
||
msgid "Some media have no descriptions."
|
||
msgstr "Einige Medien haben keine Beschreibungen."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:869
|
||
msgid "Old post (<0>{0}</0>)"
|
||
msgstr "Alter Beitrag (<0>{0}</0>)"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:888
|
||
#: src/components/status.jsx:1340
|
||
msgid "Unboosted @{0}'s post"
|
||
msgstr "Teilen des Betrags von @{0} rückgängig gemacht"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:889
|
||
#: src/components/status.jsx:1341
|
||
msgid "Boosted @{0}'s post"
|
||
msgstr "Beitrag von @{0} geteilt"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:901
|
||
msgid "Boost…"
|
||
msgstr "Boost…"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:913
|
||
#: src/components/status.jsx:1625
|
||
#: src/components/status.jsx:2338
|
||
msgid "Unlike"
|
||
msgstr "Entfavorisieren"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:914
|
||
#: src/components/status.jsx:1625
|
||
#: src/components/status.jsx:1626
|
||
#: src/components/status.jsx:2338
|
||
#: src/components/status.jsx:2339
|
||
msgid "Like"
|
||
msgstr "Favorisieren"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:923
|
||
#: src/components/status.jsx:2350
|
||
msgid "Unbookmark"
|
||
msgstr "Lesezeichen entfernen"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1031
|
||
msgid "View post by <0>@{0}</0>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1052
|
||
msgid "Show Edit History"
|
||
msgstr "Bearbeitungsverlauf anzeigen"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1055
|
||
msgid "Edited: {editedDateText}"
|
||
msgstr "Bearbeitet: {editedDateText}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1122
|
||
#: src/components/status.jsx:3083
|
||
msgid "Embed post"
|
||
msgstr "Beitrag einbetten"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1136
|
||
msgid "Conversation unmuted"
|
||
msgstr "Unterhaltung entstummt"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1136
|
||
msgid "Conversation muted"
|
||
msgstr "Unterhaltung stumm geschaltet"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1142
|
||
msgid "Unable to unmute conversation"
|
||
msgstr "Unterhaltung kann nicht entstummt werden"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1143
|
||
msgid "Unable to mute conversation"
|
||
msgstr "Unterhaltung kann nicht stumm geschaltet werden"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1152
|
||
msgid "Unmute conversation"
|
||
msgstr "Unterhaltung entstummen"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1159
|
||
msgid "Mute conversation"
|
||
msgstr "Unterhaltung stumm schalten"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1175
|
||
msgid "Post unpinned from profile"
|
||
msgstr "Beitrag vom Profil gelöst"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1176
|
||
msgid "Post pinned to profile"
|
||
msgstr "Beitrag ans Profil angeheftet"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1181
|
||
msgid "Unable to unpin post"
|
||
msgstr "Beitrag kann nicht gelöst werden"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1181
|
||
msgid "Unable to pin post"
|
||
msgstr "Beitrag kann nicht angeheftet werden"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1190
|
||
msgid "Unpin from profile"
|
||
msgstr "Vom Profil lösen"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1197
|
||
msgid "Pin to profile"
|
||
msgstr "Ans Profil anheften"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1226
|
||
msgid "Delete this post?"
|
||
msgstr "Diesen Post löschen?"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1239
|
||
msgid "Post deleted"
|
||
msgstr "Post gelöscht"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1242
|
||
msgid "Unable to delete post"
|
||
msgstr "Post konnte nicht gelöscht werden"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1270
|
||
msgid "Report post…"
|
||
msgstr "Post melden…"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1626
|
||
#: src/components/status.jsx:1662
|
||
#: src/components/status.jsx:2339
|
||
msgid "Liked"
|
||
msgstr "Favorisiert"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1659
|
||
#: src/components/status.jsx:2326
|
||
msgid "Boosted"
|
||
msgstr "Geboostet"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1669
|
||
#: src/components/status.jsx:2351
|
||
msgid "Bookmarked"
|
||
msgstr "Lesezeichen hinzugefügt"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1673
|
||
msgid "Pinned"
|
||
msgstr "Angeheftet"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1718
|
||
#: src/components/status.jsx:2170
|
||
msgid "Deleted"
|
||
msgstr "Gelöscht"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1759
|
||
msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}"
|
||
msgstr "{repliesCount, plural, one {# Antwort} other {# Antworten}}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1848
|
||
msgid "Thread{0}"
|
||
msgstr "Thread{0}"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1924
|
||
#: src/components/status.jsx:1986
|
||
#: src/components/status.jsx:2071
|
||
msgid "Show less"
|
||
msgstr "Weniger anzeigen"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:1924
|
||
#: src/components/status.jsx:1986
|
||
msgid "Show content"
|
||
msgstr "Inhalt anzeigen"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2071
|
||
msgid "Show media"
|
||
msgstr "Medien anzeigen"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2191
|
||
msgid "Edited"
|
||
msgstr "Bearbeitet"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2268
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Kommentare"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2844
|
||
msgid "Edit History"
|
||
msgstr "Bearbeitungsverlauf"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2848
|
||
msgid "Failed to load history"
|
||
msgstr "Fehler beim laden des Verlaufs"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:2853
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "Laden…"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3088
|
||
msgid "HTML Code"
|
||
msgstr "HTML Code"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3105
|
||
msgid "HTML code copied"
|
||
msgstr "HTML Code kopiert"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3108
|
||
msgid "Unable to copy HTML code"
|
||
msgstr "HTML-Code konnte nicht kopiert werden"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3120
|
||
msgid "Media attachments:"
|
||
msgstr "Medienanhänge:"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3142
|
||
msgid "Account Emojis:"
|
||
msgstr "Account-Emojis:"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3173
|
||
#: src/components/status.jsx:3218
|
||
msgid "static URL"
|
||
msgstr "Statische URL"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3187
|
||
msgid "Emojis:"
|
||
msgstr "Emojis:"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3232
|
||
msgid "Notes:"
|
||
msgstr "Notizen:"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3236
|
||
msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed."
|
||
msgstr "Dies ist statisch, ungestylt und ohne Skript. Du kannst nach Belieben deine eigenen Styles anwenden und bearbeiten."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3242
|
||
msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts."
|
||
msgstr "Umfragen sind nicht interaktiv, es wird eine Liste mit Stimmanzahlen."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3247
|
||
msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types."
|
||
msgstr "Medienanhänge können Bilder, Videos, Audiodateien oder andere Dateitypen sein."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3253
|
||
msgid "Post could be edited or deleted later."
|
||
msgstr "Beitrag konnte später geändert oder gelöscht werden."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3259
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Vorschau"
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3268
|
||
msgid "Note: This preview is lightly styled."
|
||
msgstr "Notiz: Diese Vorschau ist leicht formiert."
|
||
|
||
#: src/components/status.jsx:3510
|
||
msgid "<0/> <1/> boosted"
|
||
msgstr "<0/> <1/> geteilt"
|
||
|
||
#: src/components/timeline.jsx:451
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1048
|
||
msgid "New posts"
|
||
msgstr "Neue Posts"
|
||
|
||
#: src/components/timeline.jsx:552
|
||
#: src/pages/home.jsx:212
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:796
|
||
#: src/pages/status.jsx:945
|
||
#: src/pages/status.jsx:1318
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "Erneut versuchen"
|
||
|
||
#: src/components/timeline.jsx:586
|
||
msgid "{0, plural, one {# Boost} other {# Boosts}}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/timeline.jsx:591
|
||
msgid "Pinned posts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/components/timeline.jsx:944
|
||
#: src/components/timeline.jsx:951
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1876
|
||
msgid "Thread"
|
||
msgstr "Thread"
|
||
|
||
#: src/components/timeline.jsx:966
|
||
msgid "<0>Filtered</0>: <1>{0}</1>"
|
||
msgstr "<0>Herausgefiltert</0>: <1>{0}</1>"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:152
|
||
msgid "Auto-translated from {sourceLangText}"
|
||
msgstr "Automatisch von {sourceLangText} übersetzt"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:190
|
||
msgid "Translating…"
|
||
msgstr "Übersetze…"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:193
|
||
msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)"
|
||
msgstr "Von {sourceLangText} übersetzen (automatisch erkannt)"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:194
|
||
msgid "Translate from {sourceLangText}"
|
||
msgstr "Von {sourceLangText} übersetzen"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:222
|
||
msgid "Auto ({0})"
|
||
msgstr "Auto ({0})"
|
||
|
||
#: src/components/translation-block.jsx:235
|
||
msgid "Failed to translate"
|
||
msgstr "Übersetzung fehlgeschlagen"
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:32
|
||
msgid "Editing source status"
|
||
msgstr "Quell-Status bearbeiten"
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:34
|
||
msgid "Replying to @{0}"
|
||
msgstr "Antworten auf @{0}"
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:62
|
||
msgid "You may close this page now."
|
||
msgstr "Sie können diese Seite jetzt schließen."
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:70
|
||
msgid "Close window"
|
||
msgstr "Fenster schließen"
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:86
|
||
msgid "Login required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/compose.jsx:90
|
||
#: src/pages/http-route.jsx:91
|
||
#: src/pages/login.jsx:247
|
||
msgid "Go home"
|
||
msgstr "Zur Startseite gehen"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:233
|
||
msgid "Account posts"
|
||
msgstr "Account-Posts"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:240
|
||
msgid "{accountDisplay} (+ Replies)"
|
||
msgstr "{accountDisplay} (+ Antworten)"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:242
|
||
msgid "{accountDisplay} (- Boosts)"
|
||
msgstr "{accountDisplay} (- Boosts)"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:244
|
||
msgid "{accountDisplay} (#{tagged})"
|
||
msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:246
|
||
msgid "{accountDisplay} (Media)"
|
||
msgstr "{accountDisplay} (Medien)"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:252
|
||
msgid "{accountDisplay} ({monthYear})"
|
||
msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:321
|
||
msgid "Clear filters"
|
||
msgstr "Filter leeren"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:324
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Leeren"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:338
|
||
msgid "Showing post with replies"
|
||
msgstr "Beitrag mit Antworten anzeigen"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:343
|
||
msgid "+ Replies"
|
||
msgstr "+ Antworten"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:349
|
||
msgid "Showing posts without boosts"
|
||
msgstr "Zeige Posts ohne Boosts"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:354
|
||
msgid "- Boosts"
|
||
msgstr "- Boosts"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:360
|
||
msgid "Showing posts with media"
|
||
msgstr "Zeige Posts mit Medien"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:377
|
||
msgid "Showing posts tagged with #{0}"
|
||
msgstr "Zeige Posts mit #{0}"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:416
|
||
msgid "Showing posts in {0}"
|
||
msgstr "Zeige Posts in {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:505
|
||
msgid "Nothing to see here yet."
|
||
msgstr "Noch nichts zu sehen."
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:506
|
||
#: src/pages/public.jsx:97
|
||
#: src/pages/trending.jsx:415
|
||
msgid "Unable to load posts"
|
||
msgstr "Konnte Posts nicht laden"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:547
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:577
|
||
msgid "Unable to fetch account info"
|
||
msgstr "Kontoinformationen konnten nicht abgerufen werden"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:554
|
||
msgid "Switch to account's instance {0}"
|
||
msgstr "Zur Kontoinstanz {0} wechseln"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:584
|
||
msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||
msgstr "Zu meiner Instanz wechseln (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||
|
||
#: src/pages/account-statuses.jsx:646
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Monat"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:55
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Aktuell"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:101
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Standard"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:123
|
||
msgid "Switch to this account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:132
|
||
msgid "Switch in new tab/window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:146
|
||
msgid "View profile…"
|
||
msgstr "Profil anzeigen…"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:163
|
||
msgid "Set as default"
|
||
msgstr "Als Standard festlegen"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:173
|
||
msgid "Log out <0>@{0}</0>?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:196
|
||
msgid "Log out…"
|
||
msgstr "Abmelden…"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:209
|
||
msgid "Add an existing account"
|
||
msgstr "Bestehendes Konto hinzufügen"
|
||
|
||
#: src/pages/accounts.jsx:216
|
||
msgid "Note: <0>Default</0> account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session."
|
||
msgstr "Hinweis: <0>Standard</0>-Konten werden immer zum erstmaligen Laden verwendet werden. Zweitkonten werden während der Sitzung beibehalten werden."
|
||
|
||
#: src/pages/bookmarks.jsx:25
|
||
msgid "No bookmarks yet. Go bookmark something!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/bookmarks.jsx:26
|
||
msgid "Unable to load bookmarks."
|
||
msgstr "Lesezeichen konnten nicht geladen werden."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:54
|
||
msgid "last 1 hour"
|
||
msgstr "Letzte Stunde"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:55
|
||
msgid "last 2 hours"
|
||
msgstr "Letzte 2 Stunden"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:56
|
||
msgid "last 3 hours"
|
||
msgstr "Letzte 3 Stunden"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:57
|
||
msgid "last 4 hours"
|
||
msgstr "Letzte 4 Stunden"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:58
|
||
msgid "last 5 hours"
|
||
msgstr "Letzte 5 Stunden"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:59
|
||
msgid "last 6 hours"
|
||
msgstr "Letzte 6 Stunden"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:60
|
||
msgid "last 7 hours"
|
||
msgstr "Letzte 7 Stunden"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:61
|
||
msgid "last 8 hours"
|
||
msgstr "Letzte 8 Stunden"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:62
|
||
msgid "last 9 hours"
|
||
msgstr "Letzte 9 Stunden"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:63
|
||
msgid "last 10 hours"
|
||
msgstr "Letzte 10 Stunden"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:64
|
||
msgid "last 11 hours"
|
||
msgstr "Letzte 11 Stunden"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:65
|
||
msgid "last 12 hours"
|
||
msgstr "Letzte 12 Stunden"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:66
|
||
msgid "beyond 12 hours"
|
||
msgstr "Älter als 12 Stunden"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:73
|
||
msgid "Followed tags"
|
||
msgstr "Gefolgte Hashtags"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:74
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Gruppen"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:596
|
||
msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}"
|
||
msgstr "Zeige {selectedFilterCategory, select, all {alle Beiträge} original {Originalbeiträge} replies {Antworten} boosts {geteilte Beiträge} followedTags {beobachtete Hashtags} groups {Gruppen} filtered {herausgefilterte Beiträge}},{sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {älteste Beiträge} desc {neueste Beiträge}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {am wenigsten geteilte Beiträge} desc {am meisten geteilte Beiträge}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {wenigste Favoriten} desc {meiste Favoriten}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {wenigste Antworten} desc {meiste Antworten}}} density {{sortOrder, select, asc {am wenigsten dichte Beiträge} desc {dichteste Beiträge}}}} zuerst{groupBy, select, account {, nach Verfassern gruppiert} other {}}"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:882
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:906
|
||
msgid "Catch-up <0>beta</0>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:896
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1568
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Hilfe"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:912
|
||
msgid "What is this?"
|
||
msgstr "Was ist das?"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:915
|
||
msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts."
|
||
msgstr "„Aufholen“ ist eine separate Timeline der Leute, denen du folgst. Sie ermöglicht es dir, auf einen Blick zu sehen, was du verpasst hast, mit einer einfachen, an E-Mails erinnernden Oberfläche, um mühelos Beiträge zu sortieren und zu filtern."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:926
|
||
msgid "Preview of Catch-up UI"
|
||
msgstr "Vorschau der Aufholen-Oberfläche"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:935
|
||
msgid "Let's catch up"
|
||
msgstr "Jetzt aufholen"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:940
|
||
msgid "Let's catch up on the posts from your followings."
|
||
msgstr "Lass’ uns mit Beiträgen aufholen, deren Verfassern du folgst."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:944
|
||
msgid "Show me all posts from…"
|
||
msgstr "Alle Posts von… anzeigen"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:967
|
||
msgid "until the max"
|
||
msgstr "bis zum Maximum"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:997
|
||
msgid "Catch up"
|
||
msgstr "Aufholen"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1003
|
||
msgid "Overlaps with your last catch-up"
|
||
msgstr "Überlappt mit deinem letzten Aufholen"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1015
|
||
msgid "Until the last catch-up ({0})"
|
||
msgstr "Bis zum letzten Aufholen ({0})"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1024
|
||
msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more."
|
||
msgstr "Hinweis: Deine Instanz zeigt ggf. höchstens 800 Beiträge in deiner Home-Timeline an, unabhängig vom Zeitrahmen. Könnte variieren."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1034
|
||
msgid "Previously…"
|
||
msgstr "Zuvor…"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1052
|
||
msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# Beitrag} other {# Beiträge}}"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1062
|
||
msgid "Remove this catch-up?"
|
||
msgstr "Dieses Aufholen entfernen?"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1083
|
||
msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed."
|
||
msgstr "Hinweis: Höchstens 3 werden gespeichert werden. Der Rest wird automatisch entfernt werden."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1098
|
||
msgid "Fetching posts…"
|
||
msgstr "Lade Posts…"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1101
|
||
msgid "This might take a while."
|
||
msgstr "Dies könnte eine Weile dauern."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1136
|
||
msgid "Reset filters"
|
||
msgstr "Filter zurücksetzen"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1144
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1574
|
||
msgid "Top links"
|
||
msgstr "Häufigste Links"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1260
|
||
msgid "Shared by {0}"
|
||
msgstr "Geteilt von {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1299
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:147
|
||
#: src/pages/search.jsx:222
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Alle"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1384
|
||
msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# Autor} other {# Autoren}}"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1396
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Sortieren"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1427
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Datum"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1431
|
||
msgid "Density"
|
||
msgstr "Dichte"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1469
|
||
msgid "Authors"
|
||
msgstr "Autoren"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1470
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Keine"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1486
|
||
msgid "Show all authors"
|
||
msgstr "Alle Autoren anzeigen"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1537
|
||
msgid "You don't have to read everything."
|
||
msgstr "Sie müssen nicht alles lesen."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1538
|
||
msgid "That's all."
|
||
msgstr "Das ist alles."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1546
|
||
msgid "Back to top"
|
||
msgstr "Zurück zum Anfang"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1577
|
||
msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes."
|
||
msgstr "Links, die von Leuten geteilt wurden, denen du folgst; sortiert nach Häufigkeit sowie nach Boost- und Favoriten-Anzahlen."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1583
|
||
msgid "Sort: Density"
|
||
msgstr "Sortieren: Dichte"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1586
|
||
msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos."
|
||
msgstr "Beiträge werden nach Parametern wie Dichte oder Tiefe sortiert. Kürzere Beiträge sind „leichter“, während längere Beiträge „schwerer“ sind. Außerdem sind Beiträge mit Fotos „schwerer“ als solche ohne Fotos."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1593
|
||
msgid "Group: Authors"
|
||
msgstr "Gruppieren: Autoren"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1596
|
||
msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author."
|
||
msgstr "Beiträge werden nach Autoren gruppiert, sortiert nach Anzahl der Beiträge pro Autor."
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1643
|
||
msgid "Next author"
|
||
msgstr "Nächster Autor"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1651
|
||
msgid "Previous author"
|
||
msgstr "Vorheriger Autor"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1667
|
||
msgid "Scroll to top"
|
||
msgstr "Zum Anfang scrollen"
|
||
|
||
#: src/pages/catchup.jsx:1858
|
||
msgid "Filtered: {0}"
|
||
msgstr "Gefiltert: {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/favourites.jsx:25
|
||
msgid "No likes yet. Go like something!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/favourites.jsx:26
|
||
msgid "Unable to load likes."
|
||
msgstr "Favoriten können nicht geladen werden."
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:23
|
||
msgid "Home and lists"
|
||
msgstr "Startseite und Listen"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:25
|
||
msgid "Public timelines"
|
||
msgstr "Öffentliche Timelines"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:26
|
||
msgid "Conversations"
|
||
msgstr "Unterhaltungen"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:27
|
||
msgid "Profiles"
|
||
msgstr "Profile"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:42
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Nie"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:103
|
||
#: src/pages/filters.jsx:228
|
||
msgid "New filter"
|
||
msgstr "Neuer Filter"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:151
|
||
msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# Filter} other {# Filter}}"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:166
|
||
msgid "Unable to load filters."
|
||
msgstr "Filter konnten nicht geladen werden."
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:170
|
||
msgid "No filters yet."
|
||
msgstr "Noch keine Filter."
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:177
|
||
msgid "Add filter"
|
||
msgstr "Filter hinzufügen"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:228
|
||
msgid "Edit filter"
|
||
msgstr "Filter bearbeiten"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:345
|
||
msgid "Unable to edit filter"
|
||
msgstr "Filter konnte nicht bearbeitet werden"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:346
|
||
msgid "Unable to create filter"
|
||
msgstr "Filter konnte nicht erstellt werden"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:355
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Titel"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:396
|
||
msgid "Whole word"
|
||
msgstr "Ganzes Wort"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:422
|
||
msgid "No keywords. Add one."
|
||
msgstr "Keine Schlüsselwörter. Füge eines hinzu."
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:449
|
||
msgid "Add keyword"
|
||
msgstr "Schlüsselwort hinzufügen"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:453
|
||
msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# Schlüsselwort} other {# Schlüsselwörter}}"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:466
|
||
msgid "Filter from…"
|
||
msgstr "Filtern von…"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:492
|
||
msgid "* Not implemented yet"
|
||
msgstr "* Noch nicht implementiert"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:498
|
||
msgid "Status: <0><1/></0>"
|
||
msgstr "Status: <0><1/></0>"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:507
|
||
msgid "Change expiry"
|
||
msgstr "Ablaufdatum ändern"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:507
|
||
msgid "Expiry"
|
||
msgstr "Ablaufdatum"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:526
|
||
msgid "Filtered post will be…"
|
||
msgstr "Gefilterter Post wird…"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:536
|
||
msgid "minimized"
|
||
msgstr "minimiert"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:546
|
||
msgid "hidden"
|
||
msgstr "ausgeblendet"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:563
|
||
msgid "Delete this filter?"
|
||
msgstr "Diesen Filter löschen?"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:576
|
||
msgid "Unable to delete filter."
|
||
msgstr "Filter konnte nicht gelöscht werden."
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:608
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Abgelaufen"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:610
|
||
msgid "Expiring <0/>"
|
||
msgstr "Läuft ab <0/>"
|
||
|
||
#: src/pages/filters.jsx:614
|
||
msgid "Never expires"
|
||
msgstr "Läuft nie ab"
|
||
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:70
|
||
msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# Hashtag} other {# Hashtags}}"
|
||
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:85
|
||
msgid "Unable to load followed hashtags."
|
||
msgstr "Gefolgte Hashtags konnten nicht geladen werden."
|
||
|
||
#: src/pages/followed-hashtags.jsx:89
|
||
msgid "No hashtags followed yet."
|
||
msgstr "Noch keine Hashtags gefolgt."
|
||
|
||
#: src/pages/following.jsx:133
|
||
msgid "Nothing to see here."
|
||
msgstr "Hier gibt es nichts zu sehen."
|
||
|
||
#: src/pages/following.jsx:134
|
||
#: src/pages/list.jsx:108
|
||
msgid "Unable to load posts."
|
||
msgstr "Konnte Posts nicht laden."
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:55
|
||
msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}"
|
||
msgstr "{hashtagTitle} (nur Medien) auf {instance}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:56
|
||
msgid "{hashtagTitle} on {instance}"
|
||
msgstr "{hashtagTitle} auf {instance}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:58
|
||
msgid "{hashtagTitle} (Media only)"
|
||
msgstr "{hashtagTitle} (nur Medien)"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:59
|
||
msgid "{hashtagTitle}"
|
||
msgstr "{hashtagTitle}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:181
|
||
msgid "No one has posted anything with this tag yet."
|
||
msgstr "Noch niemand hat etwas mit diesem Tag gepostet."
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:182
|
||
msgid "Unable to load posts with this tag"
|
||
msgstr "Konnte Posts mit diesem Tag nicht laden"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:208
|
||
msgid "Unfollow #{hashtag}?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:223
|
||
msgid "Unfollowed #{hashtag}"
|
||
msgstr "#{hashtag} entfolgt"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:238
|
||
msgid "Followed #{hashtag}"
|
||
msgstr "#{hashtag} gefolgt"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:254
|
||
msgid "Following…"
|
||
msgstr "Folgt…"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:282
|
||
msgid "Unfeatured on profile"
|
||
msgstr "Nicht mehr auf Profil vorgestellt"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:296
|
||
msgid "Unable to unfeature on profile"
|
||
msgstr "Nicht möglich, das Vorstellen auf dem Profil rückgängig zu machen"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:305
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:321
|
||
msgid "Featured on profile"
|
||
msgstr "Auf Profil vorgestellt"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:328
|
||
msgid "Feature on profile"
|
||
msgstr "Auf Profil vorstellen"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:393
|
||
msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}"
|
||
msgstr "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, one {}other {Höchstens # Hashtags}}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:396
|
||
msgid "Add hashtag"
|
||
msgstr "Hashtag hinzufügen"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:428
|
||
msgid "Remove hashtag"
|
||
msgstr "Hashtag entfernen"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:442
|
||
msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}"
|
||
msgstr "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Höchstanzahl (#) an Verknüpfungen erreicht.} other {Höchstanzahl (#) an Verknüpfungen erreicht. Weitere Verknüpfung kann nicht hinzugefügt werden.}}"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:471
|
||
msgid "This shortcut already exists"
|
||
msgstr "Diese Verknüpfung existiert bereits"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:474
|
||
msgid "Hashtag shortcut added"
|
||
msgstr "Hashtag-Verknüpfung hinzugefügt"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:480
|
||
msgid "Add to Shortcuts"
|
||
msgstr "Zu Verknüpfungen hinzufügen"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:486
|
||
#: src/pages/public.jsx:139
|
||
#: src/pages/trending.jsx:444
|
||
msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\""
|
||
msgstr "Geben Sie eine neue Instanz ein, z.B. \"mastodon.social\""
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:489
|
||
#: src/pages/public.jsx:142
|
||
#: src/pages/trending.jsx:447
|
||
msgid "Invalid instance"
|
||
msgstr "Ungültige Instanz"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:503
|
||
#: src/pages/public.jsx:156
|
||
#: src/pages/trending.jsx:459
|
||
msgid "Go to another instance…"
|
||
msgstr "Gehe zu einer anderen Instanz…"
|
||
|
||
#: src/pages/hashtag.jsx:516
|
||
#: src/pages/public.jsx:169
|
||
#: src/pages/trending.jsx:470
|
||
msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance}</0>)"
|
||
msgstr "Zu meiner Instanz (<0>{currentInstance}</0>) gehen"
|
||
|
||
#: src/pages/home.jsx:208
|
||
msgid "Unable to fetch notifications."
|
||
msgstr "Benachrichtigungen konnten nicht geladen werden."
|
||
|
||
#: src/pages/home.jsx:228
|
||
msgid "<0>New</0> <1>Follow Requests</1>"
|
||
msgstr "<0>Neue</0> <1>Folge-Anfragen</1>"
|
||
|
||
#: src/pages/home.jsx:234
|
||
msgid "See all"
|
||
msgstr "Alle anzeigen"
|
||
|
||
#: src/pages/http-route.jsx:68
|
||
msgid "Resolving…"
|
||
msgstr "Auflösen…"
|
||
|
||
#: src/pages/http-route.jsx:79
|
||
msgid "Unable to resolve URL"
|
||
msgstr "URL konnte nicht aufgelöst werden"
|
||
|
||
#: src/pages/list.jsx:107
|
||
msgid "Nothing yet."
|
||
msgstr "Noch nichts."
|
||
|
||
#: src/pages/list.jsx:176
|
||
#: src/pages/list.jsx:279
|
||
msgid "Manage members"
|
||
msgstr "Mitglieder verwalten"
|
||
|
||
#: src/pages/list.jsx:313
|
||
msgid "Remove <0>@{0}</0> from list?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/list.jsx:359
|
||
msgid "Remove…"
|
||
msgstr "Entferne…"
|
||
|
||
#: src/pages/lists.jsx:93
|
||
msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# Filter} other {# Filter}}"
|
||
|
||
#: src/pages/lists.jsx:108
|
||
msgid "No lists yet."
|
||
msgstr "Noch keine Listen."
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:86
|
||
#: src/pages/login.jsx:99
|
||
msgid "Failed to register application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:185
|
||
msgid "instance domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:209
|
||
msgid "e.g. “mastodon.social”"
|
||
msgstr "z.B. “mastodon.social”"
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:220
|
||
msgid "Failed to log in. Please try again or try another instance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:232
|
||
msgid "Continue with {selectedInstanceText}"
|
||
msgstr "Mit {selectedInstanceText} fortfahren"
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:233
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Weiter"
|
||
|
||
#: src/pages/login.jsx:241
|
||
msgid "Don't have an account? Create one!"
|
||
msgstr "Sie haben noch kein Konto? Erstellen Sie eines!"
|
||
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:20
|
||
msgid "Private mentions"
|
||
msgstr "Private Erwähnungen"
|
||
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:159
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Privat"
|
||
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:169
|
||
msgid "No one mentioned you :("
|
||
msgstr "Niemand hat Sie erwähnt :("
|
||
|
||
#: src/pages/mentions.jsx:170
|
||
msgid "Unable to load mentions."
|
||
msgstr "Erwähnungen konnten nicht geladen werden."
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:97
|
||
msgid "You don't follow"
|
||
msgstr "Sie folgen nicht"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:98
|
||
msgid "Who don't follow you"
|
||
msgstr "Wer Ihnen nicht folgt"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:99
|
||
msgid "With a new account"
|
||
msgstr "Mit einem neuen Konto"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:100
|
||
msgid "Who unsolicitedly private mention you"
|
||
msgstr "Wer dich unaufgefordert privat anschreibt"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:101
|
||
msgid "Who are limited by server moderators"
|
||
msgstr "Wer von Servermoderatoren eingeschränkt wurde"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:523
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:844
|
||
msgid "Notifications settings"
|
||
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:541
|
||
msgid "New notifications"
|
||
msgstr "Neue Benachrichtigungen"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:552
|
||
msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {Bekanntmachung} other {Bekanntmachungen}}"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:599
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1036
|
||
msgid "Follow requests"
|
||
msgstr "Folgeanfragen"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:604
|
||
msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# Folge-Anfrage} other {# Folge-Anfragen}}"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:659
|
||
msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {Benachrichtigungen von # Person herausgefiltert} other {Benachrichtigungen von # Leuten herausgefiltert}}"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:725
|
||
msgid "Only mentions"
|
||
msgstr "Nur Erwähnungen"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:729
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Heute"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:733
|
||
msgid "You're all caught up."
|
||
msgstr "Sie sind auf dem neuesten Stand."
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:756
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Gestern"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:792
|
||
msgid "Unable to load notifications"
|
||
msgstr "Benachrichtigungen konnten nicht geladen werden"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:871
|
||
msgid "Notifications settings updated"
|
||
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen aktualisiert"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:879
|
||
msgid "Filter out notifications from people:"
|
||
msgstr "Benachrichtigungen von Personen ausfiltern:"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:893
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Filtern"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:896
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Ignorieren"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:969
|
||
msgid "Updated <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Aktualisiert <0>{0}</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1037
|
||
msgid "View notifications from <0>@{0}</0>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1058
|
||
msgid "Notifications from <0>@{0}</0>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1125
|
||
msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on."
|
||
msgstr "Benachrichtigungen von @{0} werden von jetzt an nicht herausgefiltert."
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1130
|
||
msgid "Unable to accept notification request"
|
||
msgstr "Unmöglich, die Benachrichtigungsanfrage anzunehmen"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1135
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Zulassen"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1155
|
||
msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on."
|
||
msgstr "Benachrichtigungen von @{0} werden ab jetzt nicht mehr in gefilterten Benachrichtigungen angezeigt."
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1160
|
||
msgid "Unable to dismiss notification request"
|
||
msgstr "Benachrichtigungsanfrage konnte nicht ausgeblendet werden"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1165
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Verwerfen"
|
||
|
||
#: src/pages/notifications.jsx:1180
|
||
msgid "Dismissed"
|
||
msgstr "Verworfen"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:27
|
||
msgid "Local timeline ({instance})"
|
||
msgstr "Lokale Zeitleiste ({instance})"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:28
|
||
msgid "Federated timeline ({instance})"
|
||
msgstr "Föderierte Zeitleiste ({instance})"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:90
|
||
msgid "Local timeline"
|
||
msgstr "Lokale Zeitleiste"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:90
|
||
msgid "Federated timeline"
|
||
msgstr "Föderierte Zeitleiste"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:96
|
||
msgid "No one has posted anything yet."
|
||
msgstr "Noch niemand hat etwas gepostet."
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:123
|
||
msgid "Switch to Federated"
|
||
msgstr "Zu Föderiert wechseln"
|
||
|
||
#: src/pages/public.jsx:130
|
||
msgid "Switch to Local"
|
||
msgstr "Zu Lokal wechseln"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:43
|
||
msgid "Search: {q} (Posts)"
|
||
msgstr "Suche: {q} (Posts)"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:46
|
||
msgid "Search: {q} (Accounts)"
|
||
msgstr "Suche: {q} (Konten)"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:49
|
||
msgid "Search: {q} (Hashtags)"
|
||
msgstr "Suche: {q} (Hashtags)"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:52
|
||
msgid "Search: {q}"
|
||
msgstr "Suche: {q}"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:232
|
||
#: src/pages/search.jsx:314
|
||
msgid "Hashtags"
|
||
msgstr "Hashtags"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:264
|
||
#: src/pages/search.jsx:318
|
||
#: src/pages/search.jsx:388
|
||
msgid "See more"
|
||
msgstr "Mehr anzeigen"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:290
|
||
msgid "See more accounts"
|
||
msgstr "Weitere Konten anzeigen"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:304
|
||
msgid "No accounts found."
|
||
msgstr "Keine Konten gefunden."
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:360
|
||
msgid "See more hashtags"
|
||
msgstr "Mehr Hashtags anzeigen"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:374
|
||
msgid "No hashtags found."
|
||
msgstr "Keine Hashtags gefunden."
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:418
|
||
msgid "See more posts"
|
||
msgstr "Mehr Posts anzeigen"
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:432
|
||
msgid "No posts found."
|
||
msgstr "Keine Posts gefunden."
|
||
|
||
#: src/pages/search.jsx:476
|
||
msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started."
|
||
msgstr "Geben Sie Ihren Suchbegriff ein oder fügen Sie oben eine URL ein, um zu beginnen."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:74
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Einstellungen"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:83
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Erscheinungsbild"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:159
|
||
msgid "Light"
|
||
msgstr "Hell"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:170
|
||
msgid "Dark"
|
||
msgstr "Dunkel"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:183
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Automatisch"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:193
|
||
msgid "Text size"
|
||
msgstr "Textgröße"
|
||
|
||
#. Preview of one character, in smallest size
|
||
#. Preview of one character, in largest size
|
||
#: src/pages/settings.jsx:198
|
||
#: src/pages/settings.jsx:223
|
||
msgid "A"
|
||
msgstr "A"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:237
|
||
msgid "Display language"
|
||
msgstr "Anzeigesprache"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:246
|
||
msgid "Volunteer translations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:257
|
||
msgid "Posting"
|
||
msgstr "Posten"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:264
|
||
msgid "Default visibility"
|
||
msgstr "Standardsichtbarkeit"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:265
|
||
#: src/pages/settings.jsx:311
|
||
msgid "Synced"
|
||
msgstr "Synchronisiert"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:290
|
||
msgid "Failed to update posting privacy"
|
||
msgstr "Aktualisieren der Beitragssichtbarkeit fehlgeschlagen"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:313
|
||
msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings.</0>"
|
||
msgstr "Mit den Einstellungen deines Instanzservers synchronisiert. <0>Gehe zur Instanz ({instance}) für weitere Einstellungen.</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:328
|
||
msgid "Experiments"
|
||
msgstr "Experimentelle Funktionen"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:341
|
||
msgid "Auto refresh timeline posts"
|
||
msgstr "Zeitleiste automatisch aktualisieren"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:353
|
||
msgid "Boosts carousel"
|
||
msgstr "Boost Karussell"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:369
|
||
msgid "Post translation"
|
||
msgstr "Post-Übersetzung"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:380
|
||
msgid "Translate to"
|
||
msgstr "Übersetze zu"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:391
|
||
msgid "System language ({systemTargetLanguageText})"
|
||
msgstr "Systemsprache ({systemTargetLanguageText})"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:417
|
||
msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}"
|
||
msgstr "{0, plural, =0 {Verstecke „Übersetzen“-Button für:} other {Verstecke „Übersetzen“-Button für (#):}}"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:471
|
||
msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
|
||
msgstr "Hinweis: Diese Funktion verwendet externe Übersetzungsdienste, ermöglicht durch <0>Lingva-API</0> & <1>Lingva Translate</1>."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:505
|
||
msgid "Auto inline translation"
|
||
msgstr "Automatische Inline-Übersetzung"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:509
|
||
msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short</0> posts without content warning, media and poll."
|
||
msgstr "Übersetzung für Beiträge automatisch in der Zeitleiste anzeigen. Funktioniert nur für <0>kurze</0> Beiträge ohne Inhaltswarnung, Medien und Umfragen."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:529
|
||
msgid "GIF Picker for composer"
|
||
msgstr "GIF-Wähler für Verfassen-Fenster"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:533
|
||
msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY</0>. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers."
|
||
msgstr "Hinweis: Diese Funktion verwendet einen externen GIF-Suchdienst, ermöglicht durch <0>GIPHY</0>. Angemessen für alle Altersgruppen, Tracking-Parameter werden entfernt, Referrer-Informationen werden bei Anfragen ausgelassen, aber Suchbegriffe und die IP-Adresse werden an deren Server übertragen."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:562
|
||
msgid "Image description generator"
|
||
msgstr "Bildbeschreibungsgenerator"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:567
|
||
msgid "Only for new images while composing new posts."
|
||
msgstr "Nur für neue Bilder beim Erstellen neuer Posts."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:574
|
||
msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api</0>. May not work well. Only for images and in English."
|
||
msgstr "Hinweis: Diese Funktion verwendet einen externen KI-Dienst, ermöglicht durch <0>img-alt-api</0>. Könnte durchwachsen funktionieren. Nur für Bilder und nur auf Englisch."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:600
|
||
msgid "Server-side grouped notifications"
|
||
msgstr "Serverseitig gruppierte Benachrichtigungen"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:604
|
||
msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic."
|
||
msgstr "Alpha-Funktion. Möglicherweise verbessertes Gruppierungsfenster, aber nur grundlegende Gruppierungslogik."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:625
|
||
msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings"
|
||
msgstr "„Cloud“-Import/-Export für Verknüpfungseinstellungen"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:630
|
||
msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile."
|
||
msgstr "⚠️⚠️⚠️ Hochgradig experimentell.<0/>Wird in deinen eigenen Profilnotizen gespeichert. (Private) Profilnotizen werden hauptsächlich für andere Profile verwendet und für das eigene Profil versteckt."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:641
|
||
msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API."
|
||
msgstr "Hinweis: Diese Funktion verwendet die aktuell eingeloggte Instanz-API des Servers."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:658
|
||
msgid "Cloak mode <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
|
||
msgstr "Cloak Modus <0>(<1>Text</1> → <2>████</2>)</0>"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:667
|
||
msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons."
|
||
msgstr "Text durch Blöcke ersetzen, nützlich für Screenshots, aus Datenschutzgründen."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:692
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Über"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:731
|
||
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>"
|
||
msgstr "<0>Entwickelt</0> von <1>@cheeaun</1>"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:760
|
||
msgid "Sponsor"
|
||
msgstr "Sponsor"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:768
|
||
msgid "Donate"
|
||
msgstr "Spenden"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:776
|
||
msgid "Privacy Policy"
|
||
msgstr "Datenschutzerklärung"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:783
|
||
msgid "<0>Site:</0> {0}"
|
||
msgstr "<0>Seite:</0> {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:790
|
||
msgid "<0>Version:</0> <1/> {0}"
|
||
msgstr "<0>Version:</0> <1/> {0}"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:805
|
||
msgid "Version string copied"
|
||
msgstr "Version kopiert"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:808
|
||
msgid "Unable to copy version string"
|
||
msgstr "Version kann nicht kopiert werden"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:933
|
||
#: src/pages/settings.jsx:938
|
||
msgid "Failed to update subscription. Please try again."
|
||
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Abonnements. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:944
|
||
msgid "Failed to remove subscription. Please try again."
|
||
msgstr "Fehler beim Entfernen des Abonnements. Bitte versuchen Sie es erneut."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:951
|
||
msgid "Push Notifications (beta)"
|
||
msgstr "Push-Benachrichtigungen (Beta)"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:973
|
||
msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings."
|
||
msgstr "Push-Benachrichtigungen sind blockiert. Bitte aktivieren Sie diese in Ihren Browsereinstellungen."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:982
|
||
msgid "Allow from <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Von <0>{0}</0> erlauben"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:991
|
||
msgid "anyone"
|
||
msgstr "Jeder"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:995
|
||
msgid "people I follow"
|
||
msgstr "Leuten, denen ich folge"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:999
|
||
msgid "followers"
|
||
msgstr "folgende"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1032
|
||
msgid "Follows"
|
||
msgstr "Folgt"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1040
|
||
msgid "Polls"
|
||
msgstr "Umfragen"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1044
|
||
msgid "Post edits"
|
||
msgstr "Post Bearbeitungen"
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1065
|
||
msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in</1> again to grant push permission</0>."
|
||
msgstr "Push-Berechtigung wurde seit deinem letzten Login nicht erteilt. Sie müssen sich erneut <0><1>Anmelden</1>, um Push-Berechtigungen zu erteilen</0>."
|
||
|
||
#: src/pages/settings.jsx:1081
|
||
msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account</0>."
|
||
msgstr "HINWEIS: Push-Benachrichtigungen funktionieren nur für <0>ein Konto</0>."
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:565
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Veröffentlichen"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:786
|
||
msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
|
||
msgstr "Sie sind nicht eingeloggt. Interaktionen (Antworten, Boost usw.) sind nicht möglich."
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:799
|
||
msgid "This post is from another instance (<0>{instance}</0>). Interactions (reply, boost, etc) are not possible."
|
||
msgstr "Dieser Post stammt von einer anderen Instanz (<0>{instance}</0>). Interaktionen (Antworten, Boost, usw.) sind nicht möglich."
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:827
|
||
msgid "Error: {e}"
|
||
msgstr "Fehler: {e}"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:834
|
||
msgid "Switch to my instance to enable interactions"
|
||
msgstr "Zu meiner Instanz wechseln, um Interaktionen zu ermöglichen"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:936
|
||
msgid "Unable to load replies."
|
||
msgstr "Antworten konnten nicht geladen werden."
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1048
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Zurück"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1079
|
||
msgid "Go to main post"
|
||
msgstr "Zum Hauptbeitrag gehen"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1102
|
||
msgid "{0} posts above ‒ Go to top"
|
||
msgstr "{0} Posts oberhalb ‒ Gehe nach oben"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1145
|
||
#: src/pages/status.jsx:1208
|
||
msgid "Switch to Side Peek view"
|
||
msgstr "In der seitlichen Ansicht linsen"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1209
|
||
msgid "Switch to Full view"
|
||
msgstr "Zur Vollansicht wechseln"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1227
|
||
msgid "Show all sensitive content"
|
||
msgstr "Alle sensiblen Inhalte anzeigen"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1232
|
||
msgid "Experimental"
|
||
msgstr "Experimentell"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1241
|
||
msgid "Unable to switch"
|
||
msgstr "Wechsel nicht möglich"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1248
|
||
msgid "Switch to post's instance ({0})"
|
||
msgstr "Zur Instanz des Posts wechseln ({0})"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1251
|
||
msgid "Switch to post's instance"
|
||
msgstr "Zur Instanz des Posts wechseln"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1309
|
||
msgid "Unable to load post"
|
||
msgstr "Post konnte nicht geladen werden"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1426
|
||
msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1}</0> replies}}"
|
||
msgstr "{0, plural, one {# Antwort} other {<0>{1}</0> Antworten}}"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1444
|
||
msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0}</0> comments}}"
|
||
msgstr "{totalComments, plural, one {# Kommentar} other {<0>{0}</0> Kommentare}}"
|
||
|
||
#: src/pages/status.jsx:1466
|
||
msgid "View post with its replies"
|
||
msgstr "Post mit Antworten anzeigen"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:70
|
||
msgid "Trending ({instance})"
|
||
msgstr "Angesagt ({instance})"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:227
|
||
msgid "Trending News"
|
||
msgstr "Angesagte Nachrichten"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:374
|
||
msgid "Back to showing trending posts"
|
||
msgstr "Zurück zur Anzeige angesagter Posts"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:379
|
||
msgid "Showing posts mentioning <0>{0}</0>"
|
||
msgstr "Zeige Posts in denen <0>{0}</0> erwähnt wird"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:391
|
||
msgid "Trending posts"
|
||
msgstr "Angesagte Posts"
|
||
|
||
#: src/pages/trending.jsx:414
|
||
msgid "No trending posts."
|
||
msgstr "Keine angesagten Posts."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:53
|
||
msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client."
|
||
msgstr "Ein minimalistischer, dogmatischer Mastodon Web-Client."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:64
|
||
msgid "Log in with Mastodon"
|
||
msgstr "Mit Mastodon anmelden"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:70
|
||
msgid "Sign up"
|
||
msgstr "Registrieren"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:77
|
||
msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server."
|
||
msgstr "Verbinden Sie Ihr bestehendes Mastodon/Fediverse Konto.<0/>Ihre Zugangsdaten werden nicht auf diesem Server gespeichert."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:94
|
||
msgid "<0>Built</0> by <1>@cheeaun</1>. <2>Privacy Policy</2>."
|
||
msgstr "<0>Entwickelt</0> von <1>@cheeaun</1>. <2>Datenschutzerklärung</2>."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:125
|
||
msgid "Screenshot of Boosts Carousel"
|
||
msgstr "Bildschirmfoto des Boosts-Karussells"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:129
|
||
msgid "Boosts Carousel"
|
||
msgstr "Boost Karussell"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:132
|
||
msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)."
|
||
msgstr "Originelle Posts und erneut geteilte (geboostete) Posts visuell trennen."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:141
|
||
msgid "Screenshot of nested comments thread"
|
||
msgstr "Screenshot von verschachtelten Kommentar-Threads"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:145
|
||
msgid "Nested comments thread"
|
||
msgstr "Verschachtelte Kommentar-Threads"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:148
|
||
msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies."
|
||
msgstr "Folge Unterhaltungen mühelos. Halb einklappbare Antworten."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:156
|
||
msgid "Screenshot of grouped notifications"
|
||
msgstr "Screenshot von gruppierten Benachrichtigungen"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:160
|
||
msgid "Grouped notifications"
|
||
msgstr "Gruppierte Benachrichtigungen"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:163
|
||
msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter."
|
||
msgstr "Ähnliche Benachrichtigungen werden gruppiert und für mehr Übersichtlichkeit eingeklappt."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:172
|
||
msgid "Screenshot of multi-column UI"
|
||
msgstr "Screenshot der mehrspaltigen Benutzeroberfläche"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:176
|
||
msgid "Single or multi-column"
|
||
msgstr "Einzelne oder mehrere Spalten"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:179
|
||
msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users."
|
||
msgstr "Standardmäßig eine einzelne Spalte für Zen-Modus-Enthusiasten. Konfigurierbares Mehrspalten-Layout für Power-Nutzer."
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:188
|
||
msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags"
|
||
msgstr "Bildschirmfoto einer Timeline mehrerer Hashtags mit einem Formular zum Hinzufügen weiterer Hashtags"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:192
|
||
msgid "Multi-hashtag timeline"
|
||
msgstr "Timeline mehrerer Hashtags"
|
||
|
||
#: src/pages/welcome.jsx:195
|
||
msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline."
|
||
msgstr "Bis zu 5 Hashtags, kombiniert in eine gemeinsame Timeline."
|
||
|
||
#: src/utils/open-compose.js:24
|
||
msgid "Looks like your browser is blocking popups."
|
||
msgstr "Anscheinend blockiert Ihr Browser Popups."
|
||
|
||
#: src/utils/show-compose.js:16
|
||
msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one."
|
||
msgstr "Ein Beitragsentwurf ist derzeit minimiert. Posten oder verwerfen Sie ihn, bevor Sie einen neuen erstellen."
|
||
|
||
#: src/utils/show-compose.js:21
|
||
msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one."
|
||
msgstr "Ein Beitrag ist derzeit offen. Posten oder verwerfen Sie ihn, bevor Sie einen neuen erstellen."
|
||
|