i18n updates (eo-UY,es-ES,lt-LT) (#845)

* New translations (Spanish)

* New translations (Spanish)

* New translations (Esperanto)

* New translations (Lithuanian)

* Update catalogs.json

---------

Co-authored-by: github-actions[bot] <github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
Chee Aun 2024-10-01 18:34:36 +08:00 committed by GitHub
parent 334362487a
commit 6675d00218
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
4 changed files with 69 additions and 69 deletions

View file

@ -99,7 +99,7 @@
"code": "lt-LT", "code": "lt-LT",
"nativeName": "lietuvių", "nativeName": "lietuvių",
"name": "Lithuanian", "name": "Lithuanian",
"completion": 88 "completion": 94
}, },
{ {
"code": "nb-NO", "code": "nb-NO",

4
src/locales/eo-UY.po generated
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n" "Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-26 19:20\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-30 17:23\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Esperanto\n" "Language-Team: Esperanto\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "Neniu ankoraŭ afiŝis ion kun ĉi tiu kradvorto."
#: src/pages/hashtag.jsx:182 #: src/pages/hashtag.jsx:182
msgid "Unable to load posts with this tag" msgid "Unable to load posts with this tag"
msgstr "Ne eblas ŝargi afiŝojn kun tiu ĉi kradvorto" msgstr "Ne eblas ŝarĝi afiŝojn kun ĉi tiu kradvorto"
#: src/pages/hashtag.jsx:208 #: src/pages/hashtag.jsx:208
msgid "Unfollow #{hashtag}?" msgid "Unfollow #{hashtag}?"

22
src/locales/es-ES.po generated
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n" "Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 13:31\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-30 12:15\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n" "Language-Team: Spanish\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@ -768,11 +768,11 @@ msgstr "Generando descripción. Por favor, espera…"
#: src/components/compose.jsx:2492 #: src/components/compose.jsx:2492
msgid "Failed to generate description: {0}" msgid "Failed to generate description: {0}"
msgstr "Error al generar la descripción: {0}" msgstr "No se ha podido generar la descripción: {0}"
#: src/components/compose.jsx:2493 #: src/components/compose.jsx:2493
msgid "Failed to generate description" msgid "Failed to generate description"
msgstr "Error al generar la descripción" msgstr "No se ha podido generar la descripción"
#: src/components/compose.jsx:2505 #: src/components/compose.jsx:2505
#: src/components/compose.jsx:2511 #: src/components/compose.jsx:2511
@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Generar descripción…"
#: src/components/compose.jsx:2544 #: src/components/compose.jsx:2544
msgid "Failed to generate description{0}" msgid "Failed to generate description{0}"
msgstr "Error al generar la descripción: {0}" msgstr "No se ha podido generar la descripción{0}"
#: src/components/compose.jsx:2559 #: src/components/compose.jsx:2559
msgid "({0}) <0>— experimental</0>" msgid "({0}) <0>— experimental</0>"
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "¿Deseas eliminar este borrador?"
#: src/components/drafts.jsx:117 #: src/components/drafts.jsx:117
msgid "Error deleting draft! Please try again." msgid "Error deleting draft! Please try again."
msgstr "Error al guardar el borrador. Inténtalo de nuevo." msgstr "¡Error al eliminar el borrador! Por favor, inténtalo de nuevo."
#: src/components/drafts.jsx:127 #: src/components/drafts.jsx:127
#: src/components/list-add-edit.jsx:183 #: src/components/list-add-edit.jsx:183
@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Eliminar…"
#: src/components/drafts.jsx:146 #: src/components/drafts.jsx:146
msgid "Error fetching reply-to status!" msgid "Error fetching reply-to status!"
msgstr "¡Error obteniendo el estado de respuesta!" msgstr "¡Error al obtener el estado de la respuesta!"
#: src/components/drafts.jsx:171 #: src/components/drafts.jsx:171
msgid "Delete all drafts?" msgid "Delete all drafts?"
@ -976,17 +976,17 @@ msgstr "Mostrar más…"
#: src/components/timeline.jsx:524 #: src/components/timeline.jsx:524
#: src/pages/search.jsx:459 #: src/pages/search.jsx:459
msgid "The end." msgid "The end."
msgstr "El final." msgstr "El fin."
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43
#: src/components/nav-menu.jsx:405 #: src/components/nav-menu.jsx:405
#: src/pages/catchup.jsx:1619 #: src/pages/catchup.jsx:1619
msgid "Keyboard shortcuts" msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos del teclado" msgstr "Atajos de teclado"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51
msgid "Keyboard shortcuts help" msgid "Keyboard shortcuts help"
msgstr "Ayuda para los atajos del teclado" msgstr "Ayuda de los atajos de teclado"
#: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55
#: src/pages/catchup.jsx:1644 #: src/pages/catchup.jsx:1644
@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr "Menú"
#: src/components/nav-menu.jsx:162 #: src/components/nav-menu.jsx:162
msgid "Reload page now to update?" msgid "Reload page now to update?"
msgstr "¿Volver a cargar la página ahora para actualizar?" msgstr "¿Recargar página ahora para actualizar?"
#: src/components/nav-menu.jsx:174 #: src/components/nav-menu.jsx:174
msgid "New update available…" msgid "New update available…"
msgstr "Nueva actualización disponible…" msgstr "Hay una nueva actualización disponible…"
#: src/components/nav-menu.jsx:200 #: src/components/nav-menu.jsx:200
#: src/pages/catchup.jsx:871 #: src/pages/catchup.jsx:871

110
src/locales/lt-LT.po generated
View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"Project-Id-Version: phanpy\n" "Project-Id-Version: phanpy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-27 15:15\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-01 10:34\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Lithuanian\n" "Language-Team: Lithuanian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && (n%100>19 || n%100<11) ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=9) && (n%100>19 || n%100<11) ? 1 : n%1!=0 ? 2: 3);\n"
@ -1688,43 +1688,43 @@ msgstr ""
#: src/components/report-modal.jsx:294 #: src/components/report-modal.jsx:294
msgid "Blocked {username}" msgid "Blocked {username}"
msgstr "" msgstr "Užblokuotas {username}"
#: src/components/report-modal.jsx:297 #: src/components/report-modal.jsx:297
msgid "Unable to block {username}" msgid "Unable to block {username}"
msgstr "" msgstr "Nepavyksta užblokuoti {username}."
#: src/components/report-modal.jsx:302 #: src/components/report-modal.jsx:302
msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>" msgid "Send Report <0>+ Block profile</0>"
msgstr "" msgstr "Siųsti ataskaitą <0>+ blokuoti profilį</0>"
#: src/components/search-form.jsx:202 #: src/components/search-form.jsx:202
msgid "{query} <0> accounts, hashtags & posts</0>" msgid "{query} <0> accounts, hashtags & posts</0>"
msgstr "" msgstr "{query} <0> paskyros, saitažodžiai ir įrašai</0>"
#: src/components/search-form.jsx:215 #: src/components/search-form.jsx:215
msgid "Posts with <0>{query}</0>" msgid "Posts with <0>{query}</0>"
msgstr "" msgstr "Įrašai su <0>{query}</0>"
#: src/components/search-form.jsx:227 #: src/components/search-form.jsx:227
msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>" msgid "Posts tagged with <0>#{0}</0>"
msgstr "" msgstr "Įrašai pažymėti su <0>#{0}</0>"
#: src/components/search-form.jsx:241 #: src/components/search-form.jsx:241
msgid "Look up <0>{query}</0>" msgid "Look up <0>{query}</0>"
msgstr "" msgstr "Ieškoti <0>{query}</0>"
#: src/components/search-form.jsx:252 #: src/components/search-form.jsx:252
msgid "Accounts with <0>{query}</0>" msgid "Accounts with <0>{query}</0>"
msgstr "" msgstr "Paskyros su <0>{query}</0>"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:48 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:48
msgid "Home / Following" msgid "Home / Following"
msgstr "" msgstr "Pagrindinis / sekimai"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:51 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:51
msgid "Public (Local / Federated)" msgid "Public (Local / Federated)"
msgstr "" msgstr "Viešieji (vietiniai / federaciniai)"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:53 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:53
msgid "Account" msgid "Account"
@ -1753,19 +1753,19 @@ msgstr "Serveris"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:87 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:87
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:125 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:125
msgid "Optional, e.g. mastodon.social" msgid "Optional, e.g. mastodon.social"
msgstr "Neprivalomas, pvz., mastodon.social" msgstr "Pasirinktinis, pvz., mastodon.social"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:93 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:93
msgid "Search term" msgid "Search term"
msgstr "" msgstr "Paieškos terminas"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:96 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:96
msgid "Optional, unless for multi-column mode" msgid "Optional, unless for multi-column mode"
msgstr "" msgstr "Pasirinktinis, nebent naudojamas daugiastulpelių režimas"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:113 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:113
msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)" msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)"
msgstr "" msgstr "pvz., „PixelArt“ (ne daugiau kaip 5, atskirti tarpais)"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:117 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:117
#: src/pages/hashtag.jsx:355 #: src/pages/hashtag.jsx:355
@ -1775,23 +1775,23 @@ msgstr "Tik medija"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:232 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:232
#: src/components/shortcuts.jsx:186 #: src/components/shortcuts.jsx:186
msgid "Shortcuts" msgid "Shortcuts"
msgstr "" msgstr "Trumposios nuorodos"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:240 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:240
msgid "beta" msgid "beta"
msgstr "beta ver." msgstr "beta versija"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:246 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:246
msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:" msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:"
msgstr "" msgstr "Nurodyk trumpųjų nuorodų sąrašą, kuris bus rodomas kaip:"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:252 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:252
msgid "Floating button" msgid "Floating button"
msgstr "" msgstr "Slankusis mygtukas"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:257 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:257
msgid "Tab/Menu bar" msgid "Tab/Menu bar"
msgstr "" msgstr "Skirtukas / meniu juosta"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:262 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:262
msgid "Multi-column" msgid "Multi-column"
@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Daugiastulpelių"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:329 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:329
msgid "Not available in current view mode" msgid "Not available in current view mode"
msgstr "Nepasiekiama dabartiniame rodinio režime" msgstr "Nepasiekiama dabartiniame rodinio režime."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:348 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:348
msgid "Move up" msgid "Move up"
@ -1817,27 +1817,27 @@ msgstr "Redaguoti"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:397 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:397
msgid "Add more than one shortcut/column to make this work." msgid "Add more than one shortcut/column to make this work."
msgstr "Pridėk daugiau nei vieną trumpąjį nuorodą / stulpelį, kad tai veiktų." msgstr "Pridėk daugiau nei vieną trumpąją nuorodą / stulpelį, kad tai veiktų."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:408 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:408
msgid "No columns yet. Tap on the Add column button." msgid "No columns yet. Tap on the Add column button."
msgstr "" msgstr "Kol kas nėra stulpelių. Paliesk mygtuką Pridėti stulpelį."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:409 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:409
msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button." msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button."
msgstr "" msgstr "Kol kas nėra trumpųjų nuorodų. Paliesk mygtuką Pridėti trumpąją nuorodą."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:412 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:412
msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first." msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications</1> first."
msgstr "" msgstr "Nežinai, ką pridėti?<0/>Pirmiausia pabandyk pridėti <1>Pagrindinis / sekimai ir pranešimai</1>."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:440 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:440
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns" msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns"
msgstr "" msgstr "Didžiausias {SHORTCUTS_LIMIT} stulpelių skaičius"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:441 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:441
msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts" msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts"
msgstr "" msgstr "Didžiausias {SHORTCUTS_LIMIT} trumpųjų nuorodų skaičius"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:455 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:455
msgid "Import/export" msgid "Import/export"
@ -1845,19 +1845,19 @@ msgstr "Importuoti / eksportuoti"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:465 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:465
msgid "Add column…" msgid "Add column…"
msgstr "" msgstr "Pridėti stulpelį…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:466 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:466
msgid "Add shortcut…" msgid "Add shortcut…"
msgstr "" msgstr "Pridėti trumpąją nuorodą…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:513 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:513
msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown." msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown."
msgstr "" msgstr "Konkretus sąrašas neprivalomas. Daugiastulpelių režime sąrašas yra privalomas, kitaip stulpelis nebus rodomas."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:514 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:514
msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown." msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown."
msgstr "" msgstr "Daugiastulpelių režime privaloma nurodyti paieškos terminą, kitaip stulpelis nebus rodomas."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:515 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:515
msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated." msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated."
@ -1929,12 +1929,12 @@ msgstr "Nėra naujų trumpųjų nuorodų importuoti"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:972 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:972
msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported." msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported."
msgstr "Importuoti trumpiniai nuorodai. Viršytas didžiausias {SHORTCUTS_LIMIT} ribą, todėl likusieji neimportuojami." msgstr "Importuotos trumposios nuorodos. Viršytas didžiausias {SHORTCUTS_LIMIT} ribą, todėl likusieji neimportuojami."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:973 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:973
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:997 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:997
msgid "Shortcuts imported" msgid "Shortcuts imported"
msgstr "Importuoti trumpiniai nuorodai" msgstr "Importuotos trumposios nuorodos"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:983 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:983
msgid "Import & append…" msgid "Import & append…"
@ -1946,75 +1946,75 @@ msgstr "Perrašyti esamas trumpąsias nuorodas?"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:992 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:992
msgid "Import shortcuts?" msgid "Import shortcuts?"
msgstr "" msgstr "Importuoti trumpąsias nuorodas?"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
msgid "or override…" msgid "or override…"
msgstr "" msgstr "arba perrašyti…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006
msgid "Import…" msgid "Import…"
msgstr "" msgstr "Importuoti…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "" msgstr "Eksportuoti"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030
msgid "Shortcuts copied" msgid "Shortcuts copied"
msgstr "" msgstr "Nukopijuotos trumposios nuorodos"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033
msgid "Unable to copy shortcuts" msgid "Unable to copy shortcuts"
msgstr "" msgstr "Nepavyksta nukopijuoti trumpųjų nuorodų."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047
msgid "Shortcut settings copied" msgid "Shortcut settings copied"
msgstr "" msgstr "Nukopijuoti trumpųjų nuorodų nustatymai"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050
msgid "Unable to copy shortcut settings" msgid "Unable to copy shortcut settings"
msgstr "" msgstr "Nepavyksta nukopijuoti trumpųjų nuorodų nustatymų."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "" msgstr "Bendrinti"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119
msgid "Saving shortcuts to instance server…" msgid "Saving shortcuts to instance server…"
msgstr "" msgstr "Išsaugomos trumpųjų nuorodų į serverį…"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126
msgid "Shortcuts saved" msgid "Shortcuts saved"
msgstr "" msgstr "Išsaugotos trumposios nuorodos"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131
msgid "Unable to save shortcuts" msgid "Unable to save shortcuts"
msgstr "" msgstr "Nepavyksta išsaugoti trumpųjų nuorodų."
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134
msgid "Sync to instance server" msgid "Sync to instance server"
msgstr "" msgstr "Sinchronizuoti su serveriu"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142
msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}" msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}"
msgstr "" msgstr "{0, plural, one {# simbolis} few {# simboliai} many {# simbolio} other {# simbolių}}"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154
msgid "Raw Shortcuts JSON" msgid "Raw Shortcuts JSON"
msgstr "" msgstr "Neapdorotos trumposios nuorodos JSON"
#: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167
msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)" msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)"
msgstr "" msgstr "Importuoti / eksportuoti nustatymus iš / į serverį (labai eksperimentinis)"
#: src/components/status.jsx:504 #: src/components/status.jsx:504
msgid "<0/> <1>boosted</1>" msgid "<0/> <1>boosted</1>"
msgstr "" msgstr "<0/> <1>pasidalino</1>"
#: src/components/status.jsx:603 #: src/components/status.jsx:603
msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance." msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance."
msgstr "" msgstr "Atsiprašome, tavo dabartinis prisijungtas serveris negali sąveikauti su šiuo įrašu iš kito serverio."
#: src/components/status.jsx:756 #: src/components/status.jsx:756
msgid "Unliked @{0}'s post" msgid "Unliked @{0}'s post"
@ -2022,15 +2022,15 @@ msgstr "Panaikintas @{0} patiktuko įrašas"
#: src/components/status.jsx:757 #: src/components/status.jsx:757
msgid "Liked @{0}'s post" msgid "Liked @{0}'s post"
msgstr "" msgstr "Patiko @{0} įrašas"
#: src/components/status.jsx:796 #: src/components/status.jsx:796
msgid "Unbookmarked @{0}'s post" msgid "Unbookmarked @{0}'s post"
msgstr "" msgstr "Pašalintas @{0} įrašas iš žymių"
#: src/components/status.jsx:797 #: src/components/status.jsx:797
msgid "Bookmarked @{0}'s post" msgid "Bookmarked @{0}'s post"
msgstr "" msgstr "Pridėtas @{0} įrašas į žymes"
#: src/components/status.jsx:903 #: src/components/status.jsx:903
#: src/components/status.jsx:965 #: src/components/status.jsx:965
@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "Atšauktas pokalbio nutildymas"
#: src/components/status.jsx:1201 #: src/components/status.jsx:1201
msgid "Conversation muted" msgid "Conversation muted"
msgstr "Pokalbio nutildytas" msgstr "Pokalbis nutildytas"
#: src/components/status.jsx:1207 #: src/components/status.jsx:1207
msgid "Unable to unmute conversation" msgid "Unable to unmute conversation"