mirror of
https://git.cavemanon.xyz/Cavemanon/SnootGame.git
synced 2025-01-23 09:46:21 +01:00
3347 lines
139 KiB
Text
3347 lines
139 KiB
Text
# TODO: Translation updated at 2021-11-27 11:56
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:5
|
||
translate ru chapter_8_de08376a:
|
||
|
||
# "{cps=*0.2}-- A Few Weeks Later --{/cps}"
|
||
"{cps=*0.2}-- Пару недель спустя --{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:14
|
||
translate ru chapter_8_fdac2ade:
|
||
|
||
# "Things have cooled off since the concert back in February."
|
||
"Жизнь подостыла после того февральского концерта."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:16
|
||
translate ru chapter_8_d6f46e33:
|
||
|
||
# "There’s no major events coming up, so the days have gotten longer."
|
||
"Никаких крупных событий не намечалось, так что дни стали длиннее."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:18
|
||
translate ru chapter_8_5c912507:
|
||
|
||
# "The weather has started to warm up as well."
|
||
"Температура на улице также стала повышаться."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:21
|
||
translate ru chapter_8_5f72a0a3:
|
||
|
||
# "Each morning I’ve been walking through a thick blanket of fog that always dissipates by lunchtime."
|
||
"Каждое утро я начал проходить сквозь густое полотно тумана, которое всегда рассеивалось к обеду."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:23
|
||
translate ru chapter_8_1b88fadd:
|
||
|
||
# "It’s a drastic shift compared to the hot/cold binary of fly-over life."
|
||
"По сравнению с контрастной температурой из-за постоянных переездов, это довольно резкий сдвиг."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:25
|
||
translate ru chapter_8_4fe725b7:
|
||
|
||
# "Maybe I should ditch the jacket soon{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Возможно, мне скоро придётся отказаться от рубашки{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:27
|
||
translate ru chapter_8_4cccd3ff:
|
||
|
||
# "No, there’s no way I’m showing the world just how much of a lanklet I am."
|
||
"Нет, я ни за что не покажу миру, насколько я тощий дохляк."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:29
|
||
translate ru chapter_8_41610f6e:
|
||
|
||
# "Even if it means being grilled alive."
|
||
"Даже если это означает быть зажаренным заживо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:32
|
||
translate ru chapter_8_e8b68246:
|
||
|
||
# F "Geez, Anon, you look like you’re dying right now."
|
||
F "Господи, Анон, ты выглядишь так, будто сейчас откинешься."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:35
|
||
translate ru chapter_8_a8259b17:
|
||
|
||
# A "The sun{cps=*.1}...{/cps} can go{cps=*.1}...{/cps} fuck itself..."
|
||
A "Солнце{cps=*.1}...{/cps} может{cps=*.1}...{/cps} пойти нахуй..."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:41
|
||
translate ru chapter_8_1586456e:
|
||
|
||
# "Fang chuckles and pats my back as I lean over my desk."
|
||
"Фэнг хихикает и похлопывает меня по спине, когда я наклоняюсь над своим столом."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:44
|
||
translate ru chapter_8_8779d59d:
|
||
|
||
# "On second thought, tank tops seem cool. Reed is usually wearing one."
|
||
"Если подумать, майки выглядят прикольно. Рид почти всегда их носит."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:57
|
||
translate ru chapter_8_5e18a727:
|
||
|
||
# jingo "Alright class, the Principal’s got something to say, then you’ll be leavin’ early."
|
||
jingo "Ладно, класс, директор хочет вам что-то сказать. Затем вы сможете уйти домой пораньше."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:64
|
||
translate ru chapter_8_f519fc75:
|
||
|
||
# "With that we were all directed to the auditorium."
|
||
"С этими словами нас всех отправили в актовый зал."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:78
|
||
translate ru chapter_8_258b6fa3:
|
||
|
||
# "We didn’t have assigned seating, so I immediately thought of sitting with Fang."
|
||
"У нас не было распределения по местам, поэтому я сразу подумал о том, чтобы сесть рядом с Фэнг."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:80
|
||
translate ru chapter_8_81c0c561:
|
||
|
||
# "Knowing better than to look through the ocean of students, I follow my nose to Reed."
|
||
"Зная, что пытаться кого-то разглядеть в океане студентов не имеет смысла, я, полагаясь на обоняние, иду к Риду."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:88
|
||
translate ru chapter_8_1ea7326e:
|
||
|
||
# "The fetid raptor was sitting in the very last row with Trish."
|
||
"Зловонный раптор сидел в самом последнем ряду, рядом с Триш."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:102
|
||
translate ru chapter_8_31c3e6b8:
|
||
|
||
# Re "YOOOOO!"
|
||
Re "ЙОООООУ!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:105
|
||
translate ru chapter_8_f1a020c8:
|
||
|
||
# "Reed’s bellow easily eclipses everyone else."
|
||
"Рёв Рида легко затмевает остальных учеников."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:107
|
||
translate ru chapter_8_37d49bf5:
|
||
|
||
# "I wave back, hurrying past my awestruck classmates to claim my rightful throne."
|
||
"Я машу в ответ, торопливо проходя мимо шокированных одноклассников, чтобы занять свой законный трон."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:118
|
||
translate ru chapter_8_c2a7a9a4:
|
||
|
||
# Re "‘Ey guys… saved ya some seats."
|
||
Re "Эй, ребят... я занял вам пару сидений."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:121
|
||
translate ru chapter_8_188dd0b2:
|
||
|
||
# "I take a glance over to see Trish pouting."
|
||
"Я бросаю взгляд на Триш и вижу, как она надувает губы."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:124
|
||
translate ru chapter_8_f1b1518d:
|
||
|
||
# T "Fuck, he found us."
|
||
T "Бля, он нашёл нас."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:127
|
||
translate ru chapter_8_02cfda7b:
|
||
|
||
# "The last students trickle in through the doors and take their seats."
|
||
"Последние ученики протискиваются через двери и занимают свои места."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:138
|
||
translate ru chapter_8_e3151852:
|
||
|
||
# "Mr. Carldewskii takes the stage with an electronic mic."
|
||
"Мистер Карлдевски выходит на сцену с микрофоном."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:149
|
||
translate ru chapter_8_6bc5338d:
|
||
|
||
# carl "Alright, frickin’ settle down kids. We got a special frickin’ announcement from the frickin’ principal."
|
||
carl "Ладно, чёрт возьми, угомонитесь, дети. У нас тут специальное, блин, объявление от чёртового директора."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:153
|
||
translate ru chapter_8_6c176e1e:
|
||
|
||
# carl "We got frickin’ midterms coming up soon, and he frickin’ feels the need to give all of you a frickin’ pep talk."
|
||
carl "У нас скоро будут чёртовы промежуточные экзамены, и он, блин, чувствует необходимость выступить перед вами с чёртовой напутственной речью."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:156
|
||
translate ru chapter_8_762f601a:
|
||
|
||
# "The audience collectively groans."
|
||
"Аудитория дружно стонет."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:158
|
||
translate ru chapter_8_e9a9cdba:
|
||
|
||
# "Fang and Trish throw their heads back."
|
||
"Фэнг и Триш запрокидывают головы."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:162
|
||
translate ru chapter_8_b6a62594:
|
||
|
||
# "On cue, Principal Spears takes the stage."
|
||
"По сигналу директор Спирс выходит на сцену."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:172
|
||
translate ru chapter_8_bc6eb086:
|
||
|
||
# "Mr. Carldewskii holds the microphone out to him but gets ignored."
|
||
"Мистер Карлдевски протягивает ему микрофон, но остаётся проигнорированным."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:177
|
||
translate ru chapter_8_3b3630e5:
|
||
|
||
# "The student body covers their ears in preparation."
|
||
"Ученики закрывают свои уши в предвкушении."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:188
|
||
translate ru chapter_8_69ed3c9b:
|
||
|
||
# Sp "ALRIGHT YOU LITTLE PUNKS." with vpunch
|
||
Sp "ЛАДНО, МЕЛКИЕ ПОГАНЦЫ." with vpunch
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:191
|
||
translate ru chapter_8_04439f5d:
|
||
|
||
# Sp "LIKE THE MAN SAID, WE HAVE MIDTERMS TO DEAL WITH IN JUST A FEW WEEKS."
|
||
Sp "КАК ОН И СКАЗАЛ, У НАС ТУТ ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ ЭКЗАМЕНЫ, КОТОРЫЕ НУЖНО СДАВАТЬ ЧЕРЕЗ ПАРУ НЕДЕЛЬ."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:193
|
||
translate ru chapter_8_86bff4a2:
|
||
|
||
# Sp "AND I DON’T WANT TO SEE ANY OF YOU SLACKING, ONLY THE BEST EFFORTS WILL BE ALLOWED."
|
||
Sp "И Я НЕ ХОЧУ, ЧТОБЫ КТО-ТО ИЗ ВАС ОТЛЫНИВАЛ! РАЗРЕШЕНЫ ТОЛЬКО УСЕРДНЫЕ СТАРАНИЯ И ТЯГА К ЗНАНИЯМ."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:195
|
||
translate ru chapter_8_90428b04:
|
||
|
||
# Sp "THESE SCORES MAY NOT AFFECT YOUR OVERALL GRADE, SO MANY OF YOU MAY DECIDE TO DISREGARD THEM."
|
||
Sp "ПОСКОЛЬКУ ЭТИ ОЦЕНКИ НЕ ПОВЛИЯЮТ НА ВАШ ОБЩИЙ БАЛЛ, МНОГИЕ МОГУТ РЕШИТЬ НЕ ОБРАЩАТЬ НА НИХ ВНИМАНИЯ."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:197
|
||
translate ru chapter_8_060fc86a:
|
||
|
||
# Sp "IT’S A WEAK MINDSET LIKE THAT THAT CAN AND WILL TRAP YOU!"
|
||
Sp "ЭТО МЫШЛЕНИЕ СЛАБАКОВ, КОТОРОЕ МОЖЕТ, И ТОЧНО ЗАТЯНЕТ ВАС В ЛОВУШКУ!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:199
|
||
translate ru chapter_8_c9939e83:
|
||
|
||
# Sp "THESE TESTS ARE FOR YOU TO SEE IF YOU’RE ON THE RIGHT TRACK OR NOT!"
|
||
Sp "ЭТИ ТЕСТЫ НЕОБХОДИМЫ, ЧТОБЫ ВЫ ПОНЯЛИ, В ПРАВИЛЬНОМ ЛИ НАПРАВЛЕНИИ ДВИГАЕТЕСЬ!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:201
|
||
translate ru chapter_8_d7716552:
|
||
|
||
# Sp "I EXPECT YOU ALL TO ACE THESE EXAMS BECAUSE VOLCANO HIGH IS THE BEST SCHOOL THERE IS!"
|
||
Sp "Я ОЖИДАЮ, ЧТО ВЫ ВСЕ СДАДИТЕ ЭТИ ЭКЗАМЕНЫ, ПОСКОЛЬКУ ВУЛКЕЙНО ХАЙ – ЛУЧШАЯ ШКОЛА В ОКРУГЕ!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:203
|
||
translate ru chapter_8_e4d1e506:
|
||
|
||
# Sp "AND I TEACH THE BEST STUDENTS THERE ARE, HERE AT VOLCANO HIGH!"
|
||
Sp "И ЗДЕСЬ ОБУЧАЮТСЯ ТОЛЬКО ЛУЧШИЕ УЧЕНИКИ!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:205
|
||
translate ru chapter_8_b98a0a4b:
|
||
|
||
# Sp "ARE THERE ANY QUESTIONS?"
|
||
Sp "ВОПРОСЫ ИМЕЮТСЯ?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:208
|
||
translate ru chapter_8_2c101d7a:
|
||
|
||
# "Judging by the dead silence, there wasn’t any."
|
||
"Судя по мёртвой тишине, вопросов нет."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:211
|
||
translate ru chapter_8_b5ecc959:
|
||
|
||
# "The principal gives a single approving nod and exits stage right."
|
||
"Директор одобрительно кивает и покидает сцену."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:227
|
||
translate ru chapter_8_f78344b1:
|
||
|
||
# carl "Alright you kids, you’re free to frikin' go."
|
||
carl "Ладно, дети, можете сваливать."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:262
|
||
translate ru chapter_8_adbe8f99:
|
||
|
||
# "With that the sea of students begins to funnel out of the auditorium."
|
||
"После этих слов ученики начинают вытекать из зала."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:301
|
||
translate ru chapter_8_d678902a:
|
||
|
||
# "The four of us wait until the auditorium is half empty before getting up and making our way to the door."
|
||
"Мы вчетвером ждём, пока помещение наполовину опустеет, прежде чем встать и направиться к выходу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:327
|
||
translate ru chapter_8_9120e1fd:
|
||
|
||
# "Our motley crew make it to the front lawn of the school and Reed falls flat on his back in the freshly mowed grass."
|
||
"Наша разношёрстная компания добирается до лужайки перед школой, и Рид падает на свежескошенную траву."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:331
|
||
translate ru chapter_8_a53bab3f:
|
||
|
||
# Re "Later guys."
|
||
Re "До встречи, чуваки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:352
|
||
translate ru chapter_8_64878666:
|
||
|
||
# "His breathing becomes a rumbling snore."
|
||
"Его дыхание превращается в грохочущий храп."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:355
|
||
translate ru chapter_8_0b3b558d:
|
||
|
||
# T "So Fang, you actually gonna study?"
|
||
T "Итак, Фэнг, ты действительно будешь учиться?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:357
|
||
translate ru chapter_8_db766e42:
|
||
|
||
# F "Mmmm{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Мммм{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:359
|
||
translate ru chapter_8_b1b9ee4d:
|
||
|
||
# T "We can go to the library, there shouldn’t be anyone there."
|
||
T "Мы можем пойти в библиотеку, там должно быть пусто."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:361
|
||
translate ru chapter_8_a0a88240:
|
||
|
||
# A "Eh, I don’t think I’m allowed there anymore. Wasted too much bandwidth."
|
||
A "Блин, не думаю, что меня туда пустят. Я потратил слишком много интернет-трафика."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:363
|
||
translate ru chapter_8_9d03aa0f:
|
||
|
||
# "Fuck using my own data to pirate all these games I’ll probably never play."
|
||
"Нафиг использование собственных данных для скачивания игр, в которые я, вероятно, даже не поиграю."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:366
|
||
translate ru chapter_8_bcf46a94:
|
||
|
||
# T "I wasn’t asking you, douche."
|
||
T "Я не тебя спрашиваю, мудень."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:369
|
||
translate ru chapter_8_7c7615f3:
|
||
|
||
# F "I kind of just wanna go home."
|
||
F "Я, вроде как, просто хочу пойти домой."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:372
|
||
translate ru chapter_8_e8760383:
|
||
|
||
# T "{cps=*0.4}...Kay{/cps}{cps=*.1}...{/cps} Talk to ya later Fang."
|
||
T "{cps=*0.4}...Лады{/cps}{cps=*.1}...{/cps} Поговорим позже, Фэнг."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:374
|
||
translate ru chapter_8_c9e13d09:
|
||
|
||
# F "Yeah{cps=*.1}...{/cps} Later{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Да{cps=*.1}...{/cps} Увидимся{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:377
|
||
translate ru chapter_8_2dd57bb8:
|
||
|
||
# T "Fuck you Anon."
|
||
T "Пошёл нахуй, Анон."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:380
|
||
translate ru chapter_8_2faefd24:
|
||
|
||
# A "I didn’t even do anything this time!"
|
||
A "Я ведь даже ничего не сделал!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:389
|
||
translate ru chapter_8_11c167e6:
|
||
|
||
# "Tch. Fuck her."
|
||
"Угх. В пизду её."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:392
|
||
translate ru chapter_8_0a3d1653:
|
||
|
||
# A "Whatever. See you Monday, Fang."
|
||
A "Пофиг. Увидимся в понедельник, Фэнг."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:407
|
||
translate ru chapter_8_277a0e4a:
|
||
|
||
# "Before I can turn away Fang’s hand catches the sleeve of my unnecessary sweater."
|
||
"Прежде чем я успеваю отвернуться, Фэнг хватает рукав моей ненужной телогрейки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:412
|
||
translate ru chapter_8_70842563:
|
||
|
||
# F "A-actually{cps=*.1}...{/cps} I was thinking{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "В-вообще-то{cps=*.1}...{/cps} Я вот думаю{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:414
|
||
translate ru chapter_8_a34fc110:
|
||
|
||
# A "Hmm?"
|
||
A "Хм?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:417
|
||
translate ru chapter_8_fb9a8704:
|
||
|
||
# "Fang’s grip loosens on my arm, leaving her hand to rest on my forearm."
|
||
"Фэнг ослабляет хватку, оставляя руку на моём предплечье."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:420
|
||
translate ru chapter_8_c497b4fe:
|
||
|
||
# F "Wanna like, study at my place? I uh{cps=*.1}...{/cps} kinda need help{cps=*.1}...{/cps} with science."
|
||
F "Хочешь, типа, позаниматься у меня дома? Мне эм{cps=*.1}...{/cps} нужна помощь{cps=*.1}...{/cps} с физикой."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:422
|
||
translate ru chapter_8_1f9f9c2a:
|
||
|
||
# A "Н{cps=*0.3}uuurrrree{/cps}waaait. Wouldn’t your dad make me into a hunting trophy?"
|
||
A "К{cps=*0.3}ооонееечноо{/cps}погооодь. Разве твой отец не превратит меня в охотничий трофей?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:425
|
||
translate ru chapter_8_b468c9dd:
|
||
|
||
# F "I don’t think you’re that good of a catch."
|
||
F "Я не думаю, что ты – настолько уж хорошая добыча."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:428
|
||
translate ru chapter_8_ff65e480:
|
||
|
||
# "Ow. My ego."
|
||
"Ауч. Моё эго."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:431
|
||
translate ru chapter_8_1059b523:
|
||
|
||
# F "Besides, he’s working a late shift tonight and my mom should be out clothes shopping or something. Again."
|
||
F "Кроме того, он сегодня работает допоздна, а моя мама должна была пойти в магазин одежды или типа того. Опять."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:434
|
||
translate ru chapter_8_3d9f15a2:
|
||
|
||
# "It’s okay Anon, you’re just going to Fang’s house."
|
||
"Всё нормально, Анон, ты просто пойдёшь в гости к Фэнг."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:436
|
||
translate ru chapter_8_293a3377:
|
||
|
||
# "Alone."
|
||
"Один."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:439
|
||
translate ru chapter_8_05dec60e:
|
||
|
||
# "♪ Just the two of us. ♪"
|
||
"♪ Только мы вдвоём. ♪"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:441
|
||
translate ru chapter_8_ad2da547:
|
||
|
||
# "Bill Withers shut the fuck up, holy fuck AAAAAAAA."
|
||
"Билл Уизерс, завались нахуй, святая ебородица АААААААА."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:444
|
||
translate ru chapter_8_bdc1665c:
|
||
|
||
# A "Okay then. So how are we gonna get to your place?"
|
||
A "Тогда ладно. Как нам добраться до твоего дома?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:447
|
||
translate ru chapter_8_0f4255e3:
|
||
|
||
# F "Shit! The bus! We can make it to the last one if we run!"
|
||
F "Чёрт! Автобус! Мы можем успеть на последний, если побежим!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:449
|
||
translate ru chapter_8_6460a5df:
|
||
|
||
# "OH GO FUCK YOURSELF BILL WITHERS."
|
||
"О БОЖЕ, ПОШЁЛ НАХЕР, БИЛЛ УИЗЕРС."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:469
|
||
translate ru chapter_8_3c80d894:
|
||
|
||
# "We make a mad dash to the last bus."
|
||
"Мы совершаем безумный рывок к последнему автобусу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:471
|
||
translate ru chapter_8_6951f65d:
|
||
|
||
# "I’m sweating like hell by the time we get there, made worse by the fact I’m still wearing my jacket."
|
||
"К тому моменту, как мы прибываем на место, я уже обливаюсь потом. Ситуацию усугубляет тот факт, что рубашка всё ещё на мне."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:473
|
||
translate ru chapter_8_c73fbb48:
|
||
|
||
# "Still must not take off."
|
||
"И я её не сниму."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:475
|
||
translate ru chapter_8_78d67262:
|
||
|
||
# "Must not expose skeleton arms."
|
||
"Ни за что не обнажу свои костлявые руки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:484
|
||
translate ru chapter_8_8a892278:
|
||
|
||
# "After a little while of being simultaneously fried alive and bathed in sweat, we finally make it to Fang’s place."
|
||
"Через некоторое время мы всё же добираемся до дома Фэнг."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:486
|
||
translate ru chapter_8_ab704292:
|
||
|
||
# "I obviously thank the bus driver again."
|
||
"И я, очевидно, снова благодарю водителя автобуса."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:489
|
||
translate ru chapter_8_a1e5518a:
|
||
|
||
# "Wait. Alone with Fang? At her place?"
|
||
"Погодь. Наедине с Фэнг? У неё дома?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:491
|
||
translate ru chapter_8_29391c8e:
|
||
|
||
# "Bill Withers begins to blare inside my head again. God just fuck off, FUCK."
|
||
"Билл Уизерс снова начинает просачиваться в мою голову. Да господи, отъебись, пожалуйста, ПИЗДЕЦ."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:494
|
||
translate ru chapter_8_a1b10a04:
|
||
|
||
# F "Come on, Anon. We can study in my room."
|
||
F "Пошли, Анон. Мы можем позаниматься в моей комнате."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:497
|
||
translate ru chapter_8_d2c8bbf3:
|
||
|
||
# "Fang’s room?"
|
||
"В комнате Фэнг?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:503
|
||
translate ru chapter_8_32c27c80:
|
||
|
||
# "Oh, man, it’s been a while since I’ve noticed the alarms."
|
||
"Ох, братан, давненько я не замечал сигналку."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:507
|
||
translate ru chapter_8_d60510b0:
|
||
|
||
# A "S-sure! Lead the way."
|
||
A "К-конечно! Показывай дорогу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:510
|
||
translate ru chapter_8_737a7a75:
|
||
|
||
# "Fang climbs the steps while I trail behind, weary of any hidden fathers laying in wait to ambush me."
|
||
"Фэнг поднимается по ступенькам, а я осторожно плетусь сзади, пытаясь высмотреть скрытую отцовскую засаду."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:518
|
||
translate ru chapter_8_af6359f6:
|
||
|
||
# "She holds a door open to a pitch-black room, and I tentatively step in."
|
||
"Она открывает дверь в кромешно-тёмную комнату, и я неуверенно вхожу внутрь."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:521
|
||
translate ru chapter_8_4ee573d9:
|
||
|
||
# F "Aaaaah, home sweet home."
|
||
F "Ааааах, дом, милый дом."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:529
|
||
translate ru chapter_8_0b8b1035:
|
||
|
||
# "Fang flips on the lights and I’m not quite sure what I expected."
|
||
"Фэнг включает свет. Что ж, я не совсем уверен, на что я в принципе рассчитывал."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:531
|
||
translate ru chapter_8_e6c335fb:
|
||
|
||
# "The black walls are covered with various band posters, the spaces in between covered by what I assume are lyric ideas written in chalk."
|
||
"Чёрные стены обвешаны плакатами различных групп, а промежутки между ними покрыты, как я полагаю, набросками текстов, написанных мелом."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:533
|
||
translate ru chapter_8_1cfd2f5d:
|
||
|
||
# "A few guitar stands and a keyboard in the corner below a non-binary flag hanging on the wall."
|
||
"Пара гитарных стендов и синтезатор в углу. И всё это под небинарным флагом, висящим на стене."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:536
|
||
translate ru chapter_8_91b3fe25:
|
||
|
||
# "Fang throws her bag off to the side and picks up a guitar, strumming a few chords."
|
||
"Фэнг отбрасывает сумку в сторону и берёт гитару, наигрывая пару аккордов."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:538
|
||
translate ru chapter_8_3d28e3e7:
|
||
|
||
# "I plant my hands in my pockets nonchalantly, looking around for a chair or something."
|
||
"Я небрежно сую руки в карманы, оглядываясь в поисках стула или чего-то подобного."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:546
|
||
translate ru chapter_8_c5a27f15:
|
||
|
||
# F "Just sit on the floor, dweeb."
|
||
F "Просто сядь на пол, задрот."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:549
|
||
translate ru chapter_8_5412ea4a:
|
||
|
||
# A "Wow, not even a beanbag chair?"
|
||
A "Вау, даже пуфика не найдётся?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:551
|
||
translate ru chapter_8_44004bf2:
|
||
|
||
# A "What kind of lazy teenager are you?"
|
||
A "Это же каким ленивым подростком надо быть?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:553
|
||
translate ru chapter_8_b5e42522:
|
||
|
||
# F "The kind that has expendable guitars in arm’s reach."
|
||
F "Таким, у которого на расстоянии вытянутой руки есть лишние гитары."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:556
|
||
translate ru chapter_8_dce1157a:
|
||
|
||
# A "Fair enough."
|
||
A "Справедливо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:559
|
||
translate ru chapter_8_7d723b96:
|
||
|
||
# "I use my backpack as a makeshift backrest."
|
||
"Я использую свой рюкзак в качестве импровизированной сидушки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:562
|
||
translate ru chapter_8_e1c494a4:
|
||
|
||
# A "What’s the guitar for, anyways?"
|
||
A "В любом случае, для чего тебе гитара?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:564
|
||
translate ru chapter_8_0bc2de7e:
|
||
|
||
# F "Playing music."
|
||
F "Играть музыку."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:566
|
||
translate ru chapter_8_98d817cb:
|
||
|
||
# A "I mean, aren’t we supposed to be studying?"
|
||
A "Я имею в виду, разве мы не должны учиться?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:568
|
||
translate ru chapter_8_789ed359:
|
||
|
||
# A "Or are we doing music first?"
|
||
A "Или мы сперва займёмся музыкой?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:581
|
||
translate ru chapter_8_b3bfed21:
|
||
|
||
# F "Uhm{cps=*.1}...{/cps} This is just how I get ready for studying."
|
||
F "Ну{cps=*.1}...{/cps} Именно так я готовлюсь к учёбе."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:583
|
||
translate ru chapter_8_16552412:
|
||
|
||
# F "Strumming along puts me at ease."
|
||
F "Игра помогает мне расслабиться."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:586
|
||
translate ru chapter_8_07757684:
|
||
|
||
# "Fang picks up a spare guitar pick from a shelf."
|
||
"Фэнг берёт запасной медиатор с полки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:588
|
||
translate ru chapter_8_f0b8bd9c:
|
||
|
||
# "She begins playing a short riff that I recognize from one of VVURM DRAMA’s songs, smiling and relaxing as she goes on."
|
||
"Она начинает играть короткий риф, который я узнаю по одной из песен VVURM DRAMA. Улыбнувшись и расслабившись, я наслаждаюсь мелодией."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:590
|
||
translate ru chapter_8_f8aa9d59:
|
||
|
||
# "Like my own personal concert."
|
||
"Почти как приватный концерт."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:593
|
||
translate ru chapter_8_6d9c9c36:
|
||
|
||
# "When the song is finished, Fang gives an expectant glance my way."
|
||
"Когда песня заканчивается, Фэнг выжидающе смотрит в мою сторону."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:595
|
||
translate ru chapter_8_18ab7020:
|
||
|
||
# "I smile and give a tasteful nod."
|
||
"Я улыбаюсь и одобрительно киваю."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:598
|
||
translate ru chapter_8_e328ceac:
|
||
|
||
# F "You wanna try?"
|
||
F "Хочешь попробовать?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:600
|
||
translate ru chapter_8_0ab658f0:
|
||
|
||
# "Fang takes off the guitar strap and extends it for me to play."
|
||
"Фэнг снимает гитару с плеча и протягивает её мне."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:602
|
||
translate ru chapter_8_12fb0abb:
|
||
|
||
# "I’m not sure what she expects me to do but I could give it a shot."
|
||
"Я не совсем уверен, что она от меня ждёт, но попытка – не пытка."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:605
|
||
translate ru chapter_8_894210a6:
|
||
|
||
# "Though aren’t we supposed to be studying for midterms?"
|
||
"Но разве мы не должны готовиться к промежуточным экзаменам?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:608
|
||
translate ru chapter_8_0a188f4e:
|
||
|
||
# Sp "{i}{alpha=0.5}THESE SCORES MAY NOT AFFECT YOUR OVERALL GRADE, SO MANY OF YOU MAY DECIDE TO DISREGARD THEM.{/alpha}{/i}"
|
||
Sp "{i}{alpha=0.5}ПОСКОЛЬКУ ЭТИ ОЦЕНКИ НЕ ПОВЛИЯЮТ НА ВАШ ОБЩИЙ БАЛЛ, МНОГИЕ МОГУТ РЕШИТЬ НЕ ОБРАЩАТЬ НА НИХ ВНИМАНИЯ.{/alpha}{/i}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:610
|
||
translate ru chapter_8_36281682:
|
||
|
||
# Sp "{i}{alpha=0.5}IT’S A WEAK MINDSET LIKE THAT THAT CAN AND WILL TRAP YOU!{/alpha}{/i}"
|
||
Sp "{i}{alpha=0.5}ЭТО МЫШЛЕНИЕ СЛАБАКОВ, КОТОРОЕ МОЖЕТ, И ТОЧНО ЗАТЯНЕТ ВАС В ЛОВУШКУ!{/alpha}{/i}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:612
|
||
translate ru chapter_8_552df631:
|
||
|
||
# Sp "{i}{alpha=0.5}THESE TESTS ARE FOR YOU TO SEE IF YOU’RE ON THE RIGHT TRACK OR NOT!{/alpha}{/i}"
|
||
Sp "{i}{alpha=0.5}ЭТИ ТЕСТЫ НЕОБХОДИМЫ, ЧТОБЫ ВЫ ПОНЯЛИ, В ПРАВИЛЬНОМ ЛИ НАПРАВЛЕНИИ ДВИГАЕТЕСЬ!{/alpha}{/i}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:615
|
||
translate ru chapter_8_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:619
|
||
translate ru chapter_8_7ffcf78e:
|
||
|
||
# "Is it really alright to slack off?"
|
||
"А, может, действительно забить?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:635
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_b218cd53:
|
||
|
||
# "What the hell."
|
||
"Ладно, к чёрту."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:638
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_5cfc1108:
|
||
|
||
# A "Er… why not."
|
||
A "Хм... почему бы и нет."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:641
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_447bb444:
|
||
|
||
# "I take the guitar from her hands and put the strap on, letting its weight hang from my shoulder."
|
||
"Я беру гитару из её рук и надеваю ремешок, позволяя инструменту свисать с моего плеча."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:643
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_3e9ab2a8:
|
||
|
||
# "Fang hands me the pick and I aimlessly strum the guitar, the mess of a noise sounding a far cry from her elegant playing."
|
||
"Фэнг вручает мне медиатор, и я бесцельно бренчу на гитаре. Мой беспорядочный шум звучит и близко не так, как её элегантная игра."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:647
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_ebeca956:
|
||
|
||
# "Well I tried."
|
||
"Ну, я пытался."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:650
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_e04b2e1c:
|
||
|
||
# F "Here, like this."
|
||
F "Смотри, вот так."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:653
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_8e0a438d:
|
||
|
||
# "Fang grabs another guitar and motions me to copy her hand movements."
|
||
"Фэнг хватает другую гитару и жестом показывает мне, чтобы я начал копировать её движения."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:655
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_97cce006:
|
||
|
||
# "I try to mimic her hands on the fretboard but it feels like my fingers are twisting into pretzels."
|
||
"Я пытаюсь имитировать положение руки на грифе, но мне кажется, что мои пальцы скручиваются в крендели."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:658
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_e62f9ff1:
|
||
|
||
# F "Not like that, your hand’s gonna get cramped as fuck like that."
|
||
F "Не так! Твоя рука будет пиздец как болеть после таких выкрутасов."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:660
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_8ed63e98:
|
||
|
||
# "Fang sets her guitar down on a stand and comes over to me."
|
||
"Фэнг ставит свою гитару на подставку и подходит ко мне."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:663
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_96e0487d:
|
||
|
||
# F "Holy fuck no wonder you sound like a horny cougar."
|
||
F "Чёрт возьми, неудивительно, что ты звучишь как возбуждённая сучка."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:665
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_78222222:
|
||
|
||
# A "Wait, like the cat or-"
|
||
A "Погодь, как собака или-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:667
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_e04b2e1c_1:
|
||
|
||
# F "Here, like this."
|
||
F "Смотри, вот так."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:669
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_df25181f:
|
||
|
||
# "Her hand covers mine as she tries to readjust the position of it."
|
||
"Рука Фэнг ложится на мою, и она пытается отрегулировать её положение на грифе."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:672
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_0b388f09:
|
||
|
||
# F "No like- Gah stop fighting back!"
|
||
F "Нет, типа- Агх, прекрати отбиваться!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:674
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_b3aabe90:
|
||
|
||
# A "Ow hey- Quite tha- OW!"
|
||
A "Ай, эй- Прекрати эт- АЙ!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:676
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_a20f25fa:
|
||
|
||
# F "Oh my fuck, Anon. Just relax your hand!"
|
||
F "Ёбаный в рот, Анон. Просто расслабь свою руку!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:680
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_e447f86a:
|
||
|
||
# "I would if I could but the god damned alarms weren’t freaking me out!"
|
||
"Я бы так и сделал, если бы мог, но эта проклятая сигналка не даёт мне покоя!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:684
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_6b5f40ee:
|
||
|
||
# F "UUUUUUUURG… Hold on."
|
||
F "УУУУУУУУГХ... Погоди."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:686
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_f215e2c5:
|
||
|
||
# A "Wha-"
|
||
A "Чег-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:688
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_0cb906c8:
|
||
|
||
# "Fang walks behind me."
|
||
"Фэнг заходит за мою спину."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:691
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_5226f0f4:
|
||
|
||
# F "Don’t turn around!"
|
||
F "Не оборачивайся!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:693
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_4dd7ac56:
|
||
|
||
# A "Why-"
|
||
A "Почему-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:697
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_51070c32:
|
||
|
||
# "She’s standing right behind me!"
|
||
"Она стоит прямо за мной!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:709
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_38ce8141:
|
||
|
||
# "She’s standing RIGHT THE FUCK BEHIND ME!"
|
||
"Она стоит ПРЯМО, БЛЯТЬ, ЗА МНОЙ!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:712
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_dbdeffc2:
|
||
|
||
# "Her body presses against my back and her arms come around, each of her hands taking my own and guiding them into proper position."
|
||
"Её тело прижимается к моей спине, и руки обвиваются вокруг моих, пытаясь вывести их в нужное положение."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:715
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:718
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_a2b367b3:
|
||
|
||
# "{cps=*0.5}AAAAAAAAAAAAAAAA{/cps}"
|
||
"{cps=*0.5}АААААААААААААААА!{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:722
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_d359fb95:
|
||
|
||
# F "Anon, are you paying attention?"
|
||
F "Анон, ты меня слушаешь?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:724
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_64e98fd7:
|
||
|
||
# A "Y-yeah! Totally!"
|
||
A "Д-да! Конечно!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:726
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_a5158838:
|
||
|
||
# "I hope my voice didn’t just crack."
|
||
"Надеюсь, что мой голос сейчас не сорвался."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:729
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_f7de1749:
|
||
|
||
# "Fang’s hands move mine along the neck of the guitar."
|
||
"Руки Фэнг водят мою ладонь по грифу гитары."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:732
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_788970c3:
|
||
|
||
# F "Alright, try these chords."
|
||
F "Ладно, попробуй эти аккорды."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:734
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_ccdb22d4:
|
||
|
||
# "Her fingers press mine down, holding down the strings in an awkward position."
|
||
"Её пальцы соприкасаются с моими, удерживая струны в неудобном положении."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:736
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_3e3e00b0:
|
||
|
||
# F "Then this."
|
||
F "Затем сюда."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:738
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_c15f5e75:
|
||
|
||
# "My hands are slid down closer to the base of the neck and too close to my crotch."
|
||
"Мои руки скользят ниже, ближе к основанию грифа, и слишком близко к промежности."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:740
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_b1dbd7b7:
|
||
|
||
# F "And then finally this."
|
||
F "А потом сюда."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:742
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_d7a6e808:
|
||
|
||
# "My fingers are shifted back up to the middle of the fretboard."
|
||
"Пальцы снова перемещаются вверх, к середине грифа."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:744
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_c71487bd:
|
||
|
||
# F "Try that out, Anon."
|
||
F "Давай, Анон, попробуй."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:747
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_92fb8a34:
|
||
|
||
# "Fang let’s go of my sweaty hands. She doesn’t move from behind me though."
|
||
"Фэнг отпускает мои потные руки, но не встаёт с занятого места."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:749
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_edfac463:
|
||
|
||
# "I try and replicate the movements."
|
||
"Я пытаюсь повторить движения."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:753
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_80b051bd:
|
||
|
||
# "The first strum sounds… not bad…"
|
||
"Первый аккорд звучит... неплохо..."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:756
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_de292060:
|
||
|
||
# "The second note is horrendous. I blame my pants."
|
||
"Вторая нота ужасна. Я виню свои штаны."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:759
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_1b91823a:
|
||
|
||
# "And the last chord comes out alrightish."
|
||
"И последний аккорд выходит нормальным."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:762
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_9ea55baf:
|
||
|
||
# F "Now do it all together."
|
||
F "Теперь сыграй всё это вместе."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:765
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_c75a0097:
|
||
|
||
# "I repeat the pattern and it comes out all sounding alrightish."
|
||
"Я повторяю последовательность, и это звучит... неплохо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:767
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_bc777663:
|
||
|
||
# F "Again."
|
||
F "Ещё раз."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:769
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_d51ea2fd:
|
||
|
||
# "Oh hey, that didn’t sound too bad now."
|
||
"Ого, теперь всё звучит намного лучше."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:772
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_664bcdf5:
|
||
|
||
# F "You’re getting it now."
|
||
F "Ты начинаешь понимать."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:774
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_901c83e8:
|
||
|
||
# A "Am I? I have no clue what these chords are?"
|
||
A "Разве? Я ведь даже не знаю, что это за аккорды."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:777
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_71817749:
|
||
|
||
# "I keep strumming, each time progressively sounding better and better."
|
||
"Я продолжаю бренчать. С каждым разом звук получается всё лучше и лучше."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:780
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_8febcf3e:
|
||
|
||
# F "Now try playing chords of your own."
|
||
F "Теперь попробуй сыграть аккорды самостоятельно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:782
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_8b43a689:
|
||
|
||
# A "My own{cps=*.1}...?{/cps} I thought you were showing me how to play a song."
|
||
A "Самостоятельно{cps=*.1}...?{/cps} Я думал, ты показываешь мне, как играть мелодию."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:784
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_2afb24e0:
|
||
|
||
# F "I’m teaching you how to play guitar you dork."
|
||
F "Я учу тебя, как в принципе играть на гитаре, дурень."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:787
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_0220a366:
|
||
|
||
# "I reposition my fingers and try something new, producing several more horrid sounds from the instrument."
|
||
"Я переставляю пальцы и пробую что-то новое, издавая ещё несколько ужасных звуков из инструмента."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:790
|
||
translate ru lLetFangPlayGuit_8ebe9b87:
|
||
|
||
# "My pinky slides off the fretboard and when I strum again a strange look appears in Fang’s eyes."
|
||
"Мой мизинец соскальзывает с грифа, и когда я снова ударяю по струнам, на лице Фэнг появляется странное выражение."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:799
|
||
translate ru musicalchoices_d68c6664:
|
||
|
||
# F "Pfft hahahaha, wow you suck at this."
|
||
F "Пффф, ахахаха, вау. Ты ужасен."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:803
|
||
translate ru musicalchoices_4d097a6e:
|
||
|
||
# F "Wow that was really pretty."
|
||
F "Ого, это было круто."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:804
|
||
translate ru musicalchoices_4939174e:
|
||
|
||
# A "Really?"
|
||
A "Правда?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:805
|
||
translate ru musicalchoices_22836afb:
|
||
|
||
# F "Pretty shit."
|
||
F "Нет."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:809
|
||
translate ru musicalchoices_c60209e1:
|
||
|
||
# F "Hmm. Interesting, keep going."
|
||
F "Хммм. Интересно, продолжай."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:813
|
||
translate ru musicalchoices_f3d53b41:
|
||
|
||
# F "You {i}really{/i} suck at this."
|
||
F "Ты {i}реально{/i} ужасен в этом."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:817
|
||
translate ru musicalchoices_8b89a1d2:
|
||
|
||
# F "That’s pretty good."
|
||
F "Довольно неплохо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:818
|
||
translate ru musicalchoices_cc9a53d9:
|
||
|
||
# F "Don’t stop you idiot, keep going."
|
||
F "Не останавливайся, дурень, продолжай."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:821
|
||
translate ru musicalchoices_e8b95226:
|
||
|
||
# F "C’mon Anon, you can do better."
|
||
F "Давай, Анон, ты способен на большее."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:826
|
||
translate ru musicalchoices_a184f37f:
|
||
|
||
# F "Oh come on now, impress me."
|
||
F "Ой, да ладно тебе, впечатли меня."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:830
|
||
translate ru musicalchoices_ee69be35:
|
||
|
||
# F "Nah… That’s not it, but you’re getting there."
|
||
F "Не... Не совсем так, но ты уже близок."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:834
|
||
translate ru musicalchoices_de40b514:
|
||
|
||
# F "I like this."
|
||
F "Мне нравится."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:836
|
||
translate ru musicalchoices_489f4acc:
|
||
|
||
# F "Play that one again for me, will you?"
|
||
F "Сыграй это ещё раз, ладно?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:839
|
||
translate ru musicalchoices_5011119f:
|
||
|
||
# "I oblige, and repeat notes several times."
|
||
"Я подчиняюсь и несколько раз повторяю аккорды."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:842
|
||
translate ru musicalchoices_3601e027:
|
||
|
||
# "Fang’s tail starts wagging along with my strumming, turning into her usual metronome."
|
||
"Хвост Фэнг начинает вилять в такт моему бренчанию, превращаясь в привычный для неё метроном."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:845
|
||
translate ru musicalchoices_c2fc48c5:
|
||
|
||
# F "{cps=*.1}...{/cps}Wait{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "{cps=*.1}...{/cps}Подожди{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:855
|
||
translate ru musicalchoices_97c3f55f:
|
||
|
||
# "She takes the guitar from me and sits on the edge of her bed, toying with the chord I was strumming."
|
||
"Она забирает у меня гитару и начинает перебирать аккорды, которые я наигрывал."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:858
|
||
translate ru musicalchoices_7b35f715:
|
||
|
||
# F "I{cps=*.1}...{/cps} I think I’ve figured that song out, Anon."
|
||
F "Мне{cps=*.1}...{/cps} мне кажется, что эти ноты хорошо подойдут для той песни, Анон."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:863
|
||
translate ru musicalchoices_09f294bf:
|
||
|
||
# "Her tail slaps a simple beat on her mattress as she slowly builds up a rhythm in her strumming."
|
||
"Хвост Фэнг бьёт по матрасу, медленно ускоряя ритм и синхронизируясь с гитарой."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:865
|
||
translate ru musicalchoices_2c520724:
|
||
|
||
# "Her head bobs along, wings relaxing as the guitar’s tone starts picking up."
|
||
"Её голова начинает покачиваться, когда звук инструмента набирает обороты, а крылья постепенно расслабляются."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:867
|
||
translate ru musicalchoices_66b153b5:
|
||
|
||
# "The song borne from the guitar was mesmerizing."
|
||
"Песня, рождённая из гитары, была завораживающей."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:869
|
||
translate ru musicalchoices_0166905f:
|
||
|
||
# "It started soft, with gentle tumbling trills, a slow jam at first, but eventually it grew into something more."
|
||
"Она началась мягко, с нежными, перетекающими друг в друга трелями, и со временем переросла в нечто большее."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:871
|
||
translate ru musicalchoices_edaaf711:
|
||
|
||
# "The crescendo crossing the strings reshaped the music, the transformation into a weightier rock piece was seamless."
|
||
"Крещендо, пробежавшее по струнам, перестроило звучание, трансформировав мелодию во что-то более роковое."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:873
|
||
translate ru musicalchoices_8031e70c:
|
||
|
||
# "More than just fingers and a pick, it was as if Fang put her entire life’s effort into this."
|
||
"Это ощущалось не просто как отработанная техника, Фэнг будто вложила всю свою жизнь в это произведение."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:876
|
||
translate ru musicalchoices_b9a3fe0c:
|
||
|
||
# "Thinking back, she must have made countless songs like this, most of them never heard by anyone and left forgotten."
|
||
"Думаю, она уже не в первый раз создаёт что-то подобное, но ни одна из её песен так и не вышла за пределы этой комнаты."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:878
|
||
translate ru musicalchoices_85b8a224:
|
||
|
||
# "She soon started to hum with the song she was playing, harmony and melancholy blending with the melody."
|
||
"Вскоре она начала тихо напевать в такт исполняемой мелодии. Гармония и меланхолия от её игры cливались в единое целое."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:880
|
||
translate ru musicalchoices_b6416539:
|
||
|
||
# "As Fang poured her very being into that instrument in her hands it dawned on me what this was."
|
||
"Смотря, как Фэнг вкладывает всю свою сущность в инструмент, до меня наконец доходит, что это было."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:882
|
||
translate ru musicalchoices_c8b6e5f6:
|
||
|
||
# "A lyricless ballad."
|
||
"Безмолвная баллада."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:884
|
||
translate ru musicalchoices_88a03751:
|
||
|
||
# "An instrumental aria."
|
||
"Инструментальная ария."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:886
|
||
translate ru musicalchoices_63028fd8:
|
||
|
||
# "Musical notes that bore the weight of words she couldn’t define."
|
||
"Музыкальные ноты, несущие в себе тяжесть слов, которые она не может выразить."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:888
|
||
translate ru musicalchoices_911dee9f:
|
||
|
||
# "All of which sounded beautiful, melding together into a harsh yet intoxicating piece of dissonant serenity."
|
||
"И всё это сливалось в резкий, но опьяняющий кусочек диссонирующей безмятежности."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:891
|
||
translate ru musicalchoices_152aa2b2:
|
||
|
||
# "Eventually she started to diminuendo, the fading softness of strings and harshness in her humming as she slowly laid the guitar to rest."
|
||
"В конце концов, мелодия начала затухать: как звучание струн, так и громкость её напева. Она медленно опустила гитару на колени."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:895
|
||
translate ru musicalchoices_908db91d:
|
||
|
||
# "The music had stopped but her own emotions warred on."
|
||
"Музыка прекратилась, но эмоции Фэнг продолжали бушевать."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:908
|
||
translate ru musicalchoices_6ea81003:
|
||
|
||
# "Fang sat there, looking down at her guitar realizing she showed me something she had never shown anyone before."
|
||
"Она сидела на кровати, глядя на свою гитару и понимая, что показала мне то, что никто ранее не видел."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:910
|
||
translate ru musicalchoices_b5a934d2:
|
||
|
||
# "Fang bit back tears, fighting the sob that threatened to spill from her."
|
||
"Фэнг сдерживала слёзы, борясь со всхлипами, которые угрожали вырваться наружу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:913
|
||
translate ru musicalchoices_863fe743:
|
||
|
||
# "She sets her guitar down and slouches, rubbing her eyes and trying to repress her inner turmoil."
|
||
"Она откладывает гитару в сторону и сутулится, протирая глаза и пытаясь подавить внутреннее смятение."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:915
|
||
translate ru musicalchoices_c1d90aa1:
|
||
|
||
# "Instinct pushes me to my feet, carrying me forward to the vulnerable girl sat on plush duvets."
|
||
"Инстинкт поднимает меня на ноги и несёт вперёд, к беззащитной девушке, сидящей на плюшевых одеялах."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:917
|
||
translate ru musicalchoices_6dcf0b5b:
|
||
|
||
# "All that matters is her."
|
||
"Она – это всё, что имеет значение."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:920
|
||
translate ru musicalchoices_b6337921:
|
||
|
||
# "The part of me that felt scared at that thought, that wanted to remain isolated in my comfort zone,"
|
||
"Та часть меня, которую пугала эта мысль, которая хотела изолироваться в своей зоне комфорта,"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:922
|
||
translate ru musicalchoices_8ec928f3:
|
||
|
||
# "That wanted to pretend that no one else mattered,"
|
||
"Которая хотела притвориться, что ей никто не нужен,"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:925
|
||
translate ru musicalchoices_f2155a63:
|
||
|
||
# "That part was ejected. {i}Forcibly{/i}."
|
||
"Была отвергнута. {i}Принудительно{/i}."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:941
|
||
translate ru musicalchoices_5cb53f16:
|
||
|
||
# "Fang gasps as I wrap my arms around her."
|
||
"Фэнг вздрагивает, когда я её обнимаю."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:944
|
||
translate ru musicalchoices_376621e6:
|
||
|
||
# F "A-Anon-"
|
||
F "А-Анон-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:946
|
||
translate ru musicalchoices_b81b96c8:
|
||
|
||
# "The frailty of her voice makes my heart ache."
|
||
"Хрупкость её голоса заставляет моё сердце ёкнуть."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:949
|
||
translate ru musicalchoices_dce2a801:
|
||
|
||
# A "The song was amazing, Fang."
|
||
A "Эта песня была потрясающей, Фэнг."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:951
|
||
translate ru musicalchoices_479d7475:
|
||
|
||
# "It truly was. Because it was her. Her heart and soul were carried within it. Her very being."
|
||
"И это действительно так. Потому что это была она. Её сердце и душа были вложены в эту мелодию. Само её естество."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:954
|
||
translate ru musicalchoices_03bcc6b5:
|
||
|
||
# "My heartfelt words reached her."
|
||
"Мои искренние слова дошли до неё."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:956
|
||
translate ru musicalchoices_57a54b03:
|
||
|
||
# "The dam burst."
|
||
"Лёд растаял."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:959
|
||
translate ru musicalchoices_9b229fc2:
|
||
|
||
# "She felt like a porcelain doll in my arms. Tears of sorrow and relief stain my shirt and wet my chest."
|
||
"Я словно держал в руках фapфopoвyю кyклy. Слёзы печали и облегчения оставляли мокрые следы на моей футболке."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:962
|
||
translate ru musicalchoices_61e2797f:
|
||
|
||
# F "Thank you{cps=*.1}...{/cps}thank you{cps=*.1}...{/cps}thank you{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Спасибо{cps=*.1}...{/cps}спасибо тебе{cps=*.1}...{/cps}спасибо{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:965
|
||
translate ru musicalchoices_a4b83772:
|
||
|
||
# "Unlike the rooftop Fang’s voice was a weak mumble, broken by hiccups and uneasy breaths."
|
||
"В отличие от момента на крыше, сейчас голос Фэнг был слабым бормотанием, которое прерывалось заиканием и неровным дыханием."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:974
|
||
translate ru musicalchoices_9f293e46:
|
||
|
||
# "My embrace is soft as I cradle her, soothing her with slow rocking."
|
||
"Я нежно обнимаю её, успокаивая медленным покачиванием."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:976
|
||
translate ru musicalchoices_df111509:
|
||
|
||
# "We stayed like this, my arms calming the fragile and spent girl."
|
||
"Так мы и стояли, целиком отдавшись моменту."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:978
|
||
translate ru musicalchoices_03a44fe1:
|
||
|
||
# "I have no clue how long it lasts, but Fang is able to compose herself with time."
|
||
"Без понятия, как долго это длилось, но со временем Фэнг пришла в себя."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:981
|
||
translate ru musicalchoices_2c10154d:
|
||
|
||
# "I let her move away, choosing to sit next to her on the soft mattress."
|
||
"Я позволил ей немного отстраниться, решив присесть рядом."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:994
|
||
translate ru musicalchoices_33a04a80:
|
||
|
||
# "Her eyes are puffy and red, and once again her make-up has left tracks of orange and black on her cheeks."
|
||
"Её глаза опухли и покраснели, а макияж в очередной раз оставил оранжевые и чёрные следы на щеках."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:996
|
||
translate ru musicalchoices_2a5a76bd:
|
||
|
||
# "And once again she shares with me that smile."
|
||
"И вновь она делится со мной этой улыбкой."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:998
|
||
translate ru musicalchoices_de8e2bb8:
|
||
|
||
# "But this time I can tell exactly what that soft expression means."
|
||
"Но на этот раз я могу точно сказать, что означает этот мягкий взгляд."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1001
|
||
translate ru musicalchoices_07daea19:
|
||
|
||
# "Relief."
|
||
"Облегчение."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1004
|
||
translate ru musicalchoices_1a27d70a:
|
||
|
||
# F "God Anon, that’s twice now{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Чёрт, Анон, это уже второй раз{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1006
|
||
translate ru musicalchoices_326baddb:
|
||
|
||
# A "My bad. How are you feeling?"
|
||
A "Прости. Как ты себя чувствуешь?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1008
|
||
translate ru musicalchoices_d9621351:
|
||
|
||
# F "{cps=*.1}...{/cps}I don’t know{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "{cps=*.1}...{/cps}Я не знаю{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1011
|
||
translate ru musicalchoices_4ff75f44:
|
||
|
||
# "She looks down at the guitar she set aside."
|
||
"Она смотрит на гитару, которую отложила в сторону."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1013
|
||
translate ru musicalchoices_7cc4e7eb:
|
||
|
||
# "I lean over her lap, carefully taking the instrument by its neck and bringing it to my lap."
|
||
"Я протягиваю руку над её ногами, осторожно беру инструмент за гриф и кладу себе на колени."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1016
|
||
translate ru musicalchoices_9f2db613:
|
||
|
||
# A "Can you teach me?"
|
||
A "Ты можешь меня научить?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1019
|
||
translate ru musicalchoices_800dfdc0:
|
||
|
||
# F "W-wha-"
|
||
F "Ч-что-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1021
|
||
translate ru musicalchoices_55eb8e30:
|
||
|
||
# A "The song. Can you teach it to me?"
|
||
A "Песня. Можешь меня ей научить?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1024
|
||
translate ru musicalchoices_74ebb67f:
|
||
|
||
# "She looks at the guitar and then me. Her surprise slowly turns to happiness."
|
||
"Она смотрит на гитару, затем на меня. Её удивление медленно превращается в радость."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1027
|
||
translate ru musicalchoices_f8310da2:
|
||
|
||
# F "Sure I can. Hold up a second."
|
||
F "Конечно, могу. Подожди секунду."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1030
|
||
translate ru musicalchoices_f1dddb2f:
|
||
|
||
# "She stands from the bed and goes for another one of her guitars."
|
||
"Фэнг встаёт с кровати и идёт за ещё одной гитарой."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1032
|
||
translate ru musicalchoices_08413c47:
|
||
|
||
# "Along the way she grabs a shirt off the floor, using it to wipe her face."
|
||
"По пути она хватает с пола рубашку и вытирает ею лицо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1037
|
||
translate ru musicalchoices_e1771682:
|
||
|
||
# "When she comes back Fang sits closer than before, our shoulders together."
|
||
"Когда Фэнг возвращается, она садится ближе, чем раньше, плечом к плечу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1040
|
||
translate ru musicalchoices_fa61d233:
|
||
|
||
# F "So, for the opener-"
|
||
F "Итак, для начала-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1043
|
||
translate ru musicalchoices_80cc557a:
|
||
|
||
# "After what feels like hours of back-and-forth to learn guitar, my arms feel like they’re about to fall off."
|
||
"После, по ощущениям, часов отыгровок одних и тех же упражнений, я чувствую, что мои руки вот-вот отвалятся."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1045
|
||
translate ru musicalchoices_7d43f8c3:
|
||
|
||
# "Fang is an unexpectedly patient music teacher."
|
||
"На удивление, Фэнг оказалась довольно терпеливым учителем."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1047
|
||
translate ru musicalchoices_0b35b6f3:
|
||
|
||
# "She ends up correcting the same mistakes I make over and over with little more than ‘dweeb’."
|
||
"Она исправляет одни и те же ошибки, которые я допускаю, продолжая в шутку называть меня ‘задротом’."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1050
|
||
translate ru musicalchoices_bff50951:
|
||
|
||
# "I ended up calling it quits halfway through the twentieth practice song."
|
||
"Я решаю закончить свою тренировку примерно на середине двадцатой песни."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1052
|
||
translate ru musicalchoices_27aa321b:
|
||
|
||
# "By that point my acoustic screeching turned into something that resembles actual music."
|
||
"К этому моменту акустический лязг моей гитары наконец-то превратился в подобие настоящей музыки."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1055
|
||
translate ru musicalchoices_1958ca4c:
|
||
|
||
# F "You’re no StegoSlash, buuuuut{cps=*.1}...{/cps} not half bad for one lesson."
|
||
F "Ты, конечно, не виртуоз, нооооо{cps=*.1}...{/cps} для первого раза сойдёт."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1057
|
||
translate ru musicalchoices_f4124c65:
|
||
|
||
# A "I’ll take it. I fuckin’ suck creatively."
|
||
A "Спасибо. Однако я ебать как сосу в креативности."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1059
|
||
translate ru musicalchoices_625e5866:
|
||
|
||
# F "Do you? You made that railgun way back when."
|
||
F "Разве? Ты ведь тогда сделал тот рельсотрон."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1061
|
||
translate ru musicalchoices_b69b7cd5:
|
||
|
||
# A "Ah, that, that was just something I read online."
|
||
A "А, это. Ну, я просто вычитал об этом в интернете."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1063
|
||
translate ru musicalchoices_8aa1ca05:
|
||
|
||
# F "Still managed to make it."
|
||
F "И всё же ты его собрал."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1065
|
||
translate ru musicalchoices_8bafe587:
|
||
|
||
# A "Yeah but that had like, instructions and shit."
|
||
A "Да, но у меня были, типа, инструкции и прочая хрень."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1067
|
||
translate ru musicalchoices_56c709d5:
|
||
|
||
# A "Anything that needs imagination and it’s like I’m an epileptic with downs syndrome."
|
||
A "Дай мне любое задание, что требует воображения, и я сразу превращусь в эпилептика с синдромом дауна."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1069
|
||
translate ru musicalchoices_b58d2fc9:
|
||
|
||
# F "Pffft. What about your word play?"
|
||
F "Пффф. А что насчёт твоего умения играть словами?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1072
|
||
translate ru musicalchoices_be951271:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}Not telling her about my shitposting needs…"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}Не говори ей о своей щитпостерской зависимости..."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1075
|
||
translate ru musicalchoices_4d1a3830:
|
||
|
||
# A "That’s the best I can do I guess."
|
||
A "Наверное, это лучшее, на что я способен."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1077
|
||
translate ru musicalchoices_821b744d:
|
||
|
||
# F "Hmmm{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Хммм{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1080
|
||
translate ru musicalchoices_5a6bfe34:
|
||
|
||
# "Fang’s fingers trace along the strings of her waiting guitar."
|
||
"Пальцы Фэнг скользят по струнам её гитары."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1083
|
||
translate ru musicalchoices_2a83e2c5:
|
||
|
||
# F "How bout a jam session?"
|
||
F "Как насчёт поимпровизировать?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1085
|
||
translate ru musicalchoices_eb6a1c12:
|
||
|
||
# A "J-jam session?"
|
||
A "П-поимпровизировать?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1087
|
||
translate ru musicalchoices_63d28ec2:
|
||
|
||
# "Not that kinda jam session. Fuck."
|
||
"Не в этом смысле, дебил."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1090
|
||
translate ru musicalchoices_eb73764d:
|
||
|
||
# A "So what’s the whole pirate princess thing about?"
|
||
A "Что ж, так в чём был тот прикол с принцессой пиратов?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1092
|
||
translate ru musicalchoices_4b139f90:
|
||
|
||
# "She doesn’t have a candle so I’ll be fine."
|
||
"В этот раз у неё нет свечки, так что я буду в порядке."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1124
|
||
translate ru musicalchoices_396755b3:
|
||
|
||
# "A guitar pick bounces off my eye."
|
||
"Гитарный медиатор отскакивает от моего глаза."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1126
|
||
translate ru musicalchoices_05dd9281:
|
||
|
||
# A "Gah!"
|
||
A "Ауч!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1128
|
||
translate ru musicalchoices_6c588be1:
|
||
|
||
# F "I told you not to mention that!"
|
||
F "Тебя же просили не упоминать об этом!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1131
|
||
translate ru musicalchoices_b8967218:
|
||
|
||
# A "I know, I know, sorry, geez!"
|
||
A "Да знаю я, знаю. Прости, хоспади!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1137
|
||
translate ru musicalchoices_011f0eb6:
|
||
|
||
# A "But, really though. What was the deal with that?"
|
||
A "Но реально, в чём суть?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1141
|
||
translate ru musicalchoices_ef4a7156:
|
||
|
||
# F "{cps=*0.1}...{/cps}It’s just{cps=*.1}...{/cps} Something that I did sometimes."
|
||
F "{cps=*0.1}...{/cps}Это просто{cps=*.1}...{/cps} то, чем мне иногда приходилось заниматься."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1143
|
||
translate ru musicalchoices_1cfbdf42:
|
||
|
||
# A "What, play pretend? All kids do that."
|
||
A "Что, притворяться? Все дети так делают."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1145
|
||
translate ru musicalchoices_8b55d0ef:
|
||
|
||
# F "Yeah, but I mean, this was a bit different."
|
||
F "Да, но... это было слегка по-другому."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1147
|
||
translate ru musicalchoices_6c201ca4:
|
||
|
||
# F "When I pretended the world seemed so much better."
|
||
F "Когда притворяешься, мир кажется намного лучше."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1149
|
||
translate ru musicalchoices_b6101b4b:
|
||
|
||
# F "So I’d end up doing it for months at a time."
|
||
F "Так что иногда это длилось месяцами."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1151
|
||
translate ru musicalchoices_68a934b9:
|
||
|
||
# F "Years, even."
|
||
F "И даже годами."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1153
|
||
translate ru musicalchoices_8bf32d2e:
|
||
|
||
# A "But that’s all over now?"
|
||
A "Но сейчас с этим покончено?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1155
|
||
translate ru musicalchoices_b1cb86ea:
|
||
|
||
# F "Yeah."
|
||
F "Ага."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1157
|
||
translate ru musicalchoices_e21cd945:
|
||
|
||
# F "Just embarrassing memories."
|
||
F "Просто стыдные воспоминания."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1160
|
||
translate ru musicalchoices_63c4b5ff:
|
||
|
||
# F "Sometimes I do miss it, though."
|
||
F "Хотя иногда я скучаю по тем временам."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1162
|
||
translate ru musicalchoices_a9b5d36b:
|
||
|
||
# F "Being someone new, trying to figure everything out again…"
|
||
F "Быть кем-то другим, вновь пытаться во всём разобраться..."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1165
|
||
translate ru musicalchoices_8e047886:
|
||
|
||
# Re "{i}{alpha=0.5}Fang wasn’t Fang.{/alpha}{/i}"
|
||
Re "{i}{alpha=0.5}Фэнг не были Фэнг.{/alpha}{/i}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1168
|
||
translate ru musicalchoices_8de19ea0:
|
||
|
||
# "Hmmm{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Хммм{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1171
|
||
translate ru musicalchoices_e254599a:
|
||
|
||
# F "Anyways, go ahead and just try playing."
|
||
F "В любом случае, просто попробуй сыграть."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1173
|
||
translate ru musicalchoices_01090092:
|
||
|
||
# "She reaches over and plucks a string on the guitar I'm holding."
|
||
"Она протягивает руку и дёргает струну на гитаре, которую я держу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1176
|
||
translate ru musicalchoices_f40164fe:
|
||
|
||
# A "Just whatever comes to mind?"
|
||
A "Всё, что придёт в голову?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1178
|
||
translate ru musicalchoices_949e664f:
|
||
|
||
# F "Yeah. Just try and play whatever."
|
||
F "Да. Попробуй сыграть хоть что-то."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1181
|
||
translate ru musicalchoices_79895326:
|
||
|
||
# "And then{cps=*.1}...{/cps} All hell broke loose."
|
||
"А затем...{w=0.3} открылись врата Обливиона."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1202
|
||
translate ru musicalchoices_8be3e34f:
|
||
|
||
# FD "What the {b}HELL{/b} are you doing here, Anon?"
|
||
FD "Какого {b}ХРЕНА{/b} ты тут делаешь, Анон?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1234
|
||
translate ru musicalchoices_054fe120:
|
||
|
||
# "Yep, that’s me. You’re probably wondering how I got in this situation."
|
||
"Ага, это я. Вам, наверное, интересно, как я оказался в подобной ситуации."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1236
|
||
translate ru musicalchoices_b06d3b02:
|
||
|
||
# "Well you see, it all started with me here, in the girl I like’s room. "
|
||
"Ну, видите ли, всё началось с того, что я сидел в комнате девушки, которая мне нравится."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1238
|
||
translate ru musicalchoices_d074530e:
|
||
|
||
# "I was learning to play guitar, maybe even getting a little good at it!"
|
||
"Я учился играть на гитаре и даже немного в этом преуспел!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1240
|
||
translate ru musicalchoices_8d511558:
|
||
|
||
# "Then right out of nowhere, nowhere I tell you{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Затем прямо из ниоткуда! Из ниоткуда, я вам говорю{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1242
|
||
translate ru musicalchoices_b8076da1:
|
||
|
||
# "The scariest motherfucker I have ever seen in my life shows up."
|
||
"Появился самый страшный ублюдок, которого я когда-либо видел."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1244
|
||
translate ru musicalchoices_ebf4112c:
|
||
|
||
# "Yep, you guessed it, it’s the lady’s dad. No warning or anything!"
|
||
"Ага, вы угадали, это был её батя. Ворвался без какого-либо предупреждения!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1246
|
||
translate ru musicalchoices_81938fda:
|
||
|
||
# "And he brought his murder weapon."
|
||
"И он притащил своё орудие убийства."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1248
|
||
translate ru musicalchoices_29dd3960:
|
||
|
||
# "My life flashes before me and my first thought is: god my life sucks."
|
||
"Жизнь пролетает перед глазами, и первая мысль была: боже, моя жизнь – отстой."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1250
|
||
translate ru musicalchoices_326eca15:
|
||
|
||
# "The Fang bits were pretty cool I guess."
|
||
"Однако моменты, проведённые с Фэнг, были довольно крутыми."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1252
|
||
translate ru musicalchoices_a5355ddc:
|
||
|
||
# "I at least hope someone deleted my browser history."
|
||
"По крайней мере, я надеюсь, что кто-нибудь удалит историю моего браузера."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1255
|
||
translate ru musicalchoices_5598909b:
|
||
|
||
# "Anyways, back to the show."
|
||
"В любом случае, вернёмся к шоу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1283
|
||
translate ru musicalchoices_a1fde25d:
|
||
|
||
# FD "Out. {w=0.3}{b}Now{/b}."
|
||
FD "Вон. {w=0.3}{b}Сейчас же{/b}."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1325
|
||
translate ru musicalchoices_7e703a31:
|
||
|
||
# "It takes all my strength to prevent my bladder from doing its best Stella impression right about now."
|
||
"Все мои силы уходят на то, чтобы не дать моему мочевому пузырю спародировать Стеллу на концерте."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1327
|
||
translate ru musicalchoices_fbef0d01:
|
||
|
||
# "I silently head to the door with Judge Dredd to my back, catching a sympathetic glance from Fang on the way out."
|
||
"Я молча направляюсь к двери с судьёй Дреддом за спиной, по пути ловя сочувствующий взгляд Фэнг."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1330
|
||
translate ru musicalchoices_d456f114:
|
||
|
||
# "Walking out the front door, I feel my heart stop as his talon-like nails begin to dig into my shoulder."
|
||
"Выходя через парадную дверь, я чувствую, как моё сердце останавливается, когда острые когти патриарха начинают впиваться в моё плечо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1332
|
||
translate ru musicalchoices_ddd079cb:
|
||
|
||
# "At that moment I learned a very important lesson."
|
||
"В тот момент я усвоил один очень важный урок."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1335
|
||
translate ru musicalchoices_0e02f795:
|
||
|
||
# "PTERO-CLAWS HURT LIKE CRAP, MAN."
|
||
"ПТЕРО-КОГТИ ПИЗДЕЦ БОЛЕЗНЕННЫЕ, ЧЕЛ."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1343
|
||
translate ru musicalchoices_8863109f:
|
||
|
||
# FD "The next time I catch you alone with my daughter, I will use your head as a rubix cube."
|
||
FD "В следующий раз, когда я застукаю тебя наедине с моей дочерью – я использую твою голову как кубик Рубика."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1367
|
||
translate ru musicalchoices_18a1475a:
|
||
|
||
# "He gives me a shove off the porch and I hear the door slam behind me."
|
||
"Он толкает меня с крыльца и яростно захлопывает дверь за моей спиной."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1372
|
||
translate ru musicalchoices_5cdeff3b:
|
||
|
||
# "I can hear her father’s raised voice from here."
|
||
"Отсюда я слышу его повышающийся тон голоса."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1375
|
||
translate ru musicalchoices_529b421d:
|
||
|
||
# "Sheesh{cps=*.1}...{/cps} guy needs like{cps=*.1}...{/cps} all the chill pills…"
|
||
"Блин{cps=*.1}...{/cps} ему бы, типа{cps=*.1}...{/cps} принять ВСЕ таблетки с успокоительным..."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1378
|
||
translate ru musicalchoices_ff9cebf9:
|
||
|
||
# "Or maybe some Carfe…"
|
||
"Или, может, немного Карфе..."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1381
|
||
translate ru musicalchoices_9e970d03:
|
||
|
||
# "God dammit Reed."
|
||
"Твою мать, Рид."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1383
|
||
translate ru musicalchoices_937d0fad:
|
||
|
||
# "I turn away from the luxurious home and walk down the pathway to the sidewalk."
|
||
"Я отворачиваюсь от роскошного дома и иду по дорожке к тротуару."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1396
|
||
translate ru musicalchoices_811d0573:
|
||
|
||
# "Shit. And things were getting{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Чёрт. Всё становилось таким{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1398
|
||
translate ru musicalchoices_7f8583e9:
|
||
|
||
# "Getting{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Таким{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1401
|
||
translate ru musicalchoices_7f989fed:
|
||
|
||
# "Argh, I dunno."
|
||
"Аргх, я не знаю."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1403
|
||
translate ru musicalchoices_bccfeb83:
|
||
|
||
# "But like, after Fang’s song she was{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Но, типа, после песни она была{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1406
|
||
translate ru musicalchoices_b1306433:
|
||
|
||
# "Fucking hell, why are emotions so fucking difficult."
|
||
"Ёбаный в рот, почему эмоции, блять, такие сложные."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1409
|
||
translate ru musicalchoices_072ed6bb:
|
||
|
||
# "As I wait at the bus stop I decide to break down everything that happened."
|
||
"Пока я жду на автобусной остановке, я решаю разобраться во всём, что произошло."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1411
|
||
translate ru musicalchoices_ffea9ad8:
|
||
|
||
# "We didn’t study at all."
|
||
"Мы даже не принялись за учёбу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1413
|
||
translate ru musicalchoices_b00990cc:
|
||
|
||
# "Well, maybe music I guess. Raptor Jesus, Mr. Jingo is a shit teacher compared to her."
|
||
"Ну, кроме музыки, я полагаю. Раптор Всемогущий, мистер Джинго – максимально хреновый учитель по сравнению с ней."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1415
|
||
translate ru musicalchoices_1127e8e8:
|
||
|
||
# "But really, all I can think about is how she was after that song."
|
||
"Но серьёзно. Всё, о чём я могу сейчас думать – это то, какой она была после той песни."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1417
|
||
translate ru musicalchoices_b8edc5df:
|
||
|
||
# "I saw something{cps=*.1}...{/cps} something{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Я увидел что-то{cps=*.1}...{/cps} что-то{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1420
|
||
translate ru musicalchoices_9cbd4557:
|
||
|
||
# "How do I fucking contextualize it."
|
||
"Как же мне, блять, это описать."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1422
|
||
translate ru musicalchoices_40051861:
|
||
|
||
# "In the moment I thought I knew."
|
||
"В тот момент мне казалось, что я понял."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1424
|
||
translate ru musicalchoices_c38a4d96:
|
||
|
||
# "Holding her in my arms{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Когда я держал её в своих руках{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1427
|
||
translate ru musicalchoices_47ef0521:
|
||
|
||
# "*Bzzz bzzz*"
|
||
"*Бззз бззз*"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1430
|
||
translate ru musicalchoices_ec21f513:
|
||
|
||
# "A text? Shit, that’s rare."
|
||
"Сообщение? Ого, это редкость."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1438
|
||
translate ru musicalchoices_c70e88d8:
|
||
|
||
# "Fang: Hey"
|
||
"Фэнг: Прив"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1440
|
||
translate ru musicalchoices_68896083:
|
||
|
||
# "Fang: About earlier"
|
||
"Фэнг: Насчёт произошедшего"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1442
|
||
translate ru musicalchoices_2fc13bfa:
|
||
|
||
# "Fang: Thanks"
|
||
"Фэнг: Спасибо"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1444
|
||
translate ru musicalchoices_1f08f05b:
|
||
|
||
# "Fang: For like hanging out"
|
||
"Фэнг: За то, что позависал со мной"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1446
|
||
translate ru musicalchoices_f1560a05:
|
||
|
||
# "Fang: And sorry about dad"
|
||
"Фэнг: И прости за отца"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1449
|
||
translate ru musicalchoices_789920a2:
|
||
|
||
# "There was a pause, the animated ellipsis showing Fang was writing something longer."
|
||
"Последовала пауза. Анимированное многоточие говорило о том, что Фэнг пишет что-то длинное."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1452
|
||
translate ru musicalchoices_ddf89884:
|
||
|
||
# "Fang: About that song. I wanna work on some lyrics for it."
|
||
"Фэнг: Насчёт той песни. Я хочу поработать над словами."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1454
|
||
translate ru musicalchoices_199f4f33:
|
||
|
||
# "Fang: So like how about we hang out again and write some?"
|
||
"Фэнг: Так что, типа, как насчёт того, чтобы снова позависать и сделать это вместе?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1457
|
||
translate ru musicalchoices_53dc7f31:
|
||
|
||
# "I consider my response thoroughly."
|
||
"Я тщательно обдумываю свой ответ."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1460
|
||
translate ru musicalchoices_a6e454de:
|
||
|
||
# "Anon: Sure"
|
||
"Анон: Конечно"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1468
|
||
translate ru musicalchoices_8f0ce018:
|
||
|
||
# "Another session like that?"
|
||
"Ещё одна такая сессия?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1470
|
||
translate ru musicalchoices_91b47363:
|
||
|
||
# "I think of Fang, standing behind me, guiding my hands again."
|
||
"Я думаю о Фэнг, стоящей позади меня и снова управляющей моими руками."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1472
|
||
translate ru musicalchoices_9576fc98:
|
||
|
||
# "My cheeks warm as I recall the feeling of her hands over mine."
|
||
"Мои щёки краснеют, когда я вспоминаю ощущения от её прикосновений."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1475
|
||
translate ru musicalchoices_f9ae496a:
|
||
|
||
# "Fuck{cps=*.1}...{/cps} I wonder{cps=*.1}...{/cps} how does she feel about me?"
|
||
"Чёрт{cps=*.1}...{/cps} интересно{cps=*.1}...{/cps} что она ко мне испытывает?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1477
|
||
translate ru musicalchoices_e1d208a2:
|
||
|
||
# "I mean, she’s shown me so much of her now."
|
||
"Я имею в виду, она показала мне так много своих чувств и эмоций."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1479
|
||
translate ru musicalchoices_112cfb5c:
|
||
|
||
# "And all the cheek nuzzling."
|
||
"И все эти трения щеками."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1481
|
||
translate ru musicalchoices_c0c63ee4:
|
||
|
||
# "Just like Naser and Naomi."
|
||
"Прямо как у Незера с Наоми."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1484
|
||
translate ru musicalchoices_9e86e7c5:
|
||
|
||
# "Maybe?"
|
||
"Может быть?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1493
|
||
translate ru musicalchoices_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1496
|
||
translate ru musicalchoices_33a88f9e:
|
||
|
||
# "{cps=*0.2}-- Two weeks later --{/cps}"
|
||
"{cps=*0.2}-- Две недели спустя --{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1501
|
||
translate ru musicalchoices_852bf8dc:
|
||
|
||
# "I’m looking over my final grades for this semester."
|
||
"Я смотрю на свои итоговые оценки за семестр."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1503
|
||
translate ru musicalchoices_7322e69c:
|
||
|
||
# "My science score is barely passing."
|
||
"Мне едва хватает баллов по физике."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1505
|
||
translate ru musicalchoices_aa92722e:
|
||
|
||
# "I want to say it’s because of Fang and mine’s ‘study sessions’."
|
||
"Всё из-за наших с Фэнг ‘учебных сессий’."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1507
|
||
translate ru musicalchoices_1277259d:
|
||
|
||
# "Every time we would try to study it would always become jam sessions or lyric writing."
|
||
"Каждый раз, когда мы пытались учиться, это всегда превращалось в гитарную практику или написание текстов."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1510
|
||
translate ru musicalchoices_8b6a503e:
|
||
|
||
# "Spending more and more time with her was fun."
|
||
"Однако проводить с ней время было весело и приятно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1512
|
||
translate ru musicalchoices_619ee6d4:
|
||
|
||
# "And seeing this side of her."
|
||
"Как и всё чаще видеть её ‘другую’ сторону."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1514
|
||
translate ru musicalchoices_9c635c7a:
|
||
|
||
# "It makes me feel so lightheaded, like I’m floating on clouds."
|
||
"Все эти посиделки вводили меня в некий транс, будто я парил в облаках."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1516
|
||
translate ru musicalchoices_a19e0787:
|
||
|
||
# "Although the sheet-rope escapes from Fang’s dad were starting to leave serious rugburns on my palms."
|
||
"Хотя побеги по самодельным верёвкам из простыней от отца Фэнг начали оставлять серьёзные ожоги на моих ладонях."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1518
|
||
translate ru musicalchoices_3b4feed7:
|
||
|
||
# "As a bonus, I aced Music class."
|
||
"Но в качестве бонуса я легко сдал экзамен по музыке."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1520
|
||
translate ru musicalchoices_dc49eb88:
|
||
|
||
# "The midterm was a demonstration."
|
||
"Промежуточный тест был демонстрацией способностей."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1523
|
||
translate ru musicalchoices_8707e83a:
|
||
|
||
# "And the fact I was able to play guitar, even shittily, was enough."
|
||
"И того факта, что я умел играть на гитаре, пусть даже и хреново, было достаточно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1525
|
||
translate ru musicalchoices_f1638dc1_1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1531
|
||
translate ru musicalchoices_a696981e:
|
||
|
||
# "Fang seemed proud of the fact that I was able to play well enough to get a passing grade."
|
||
"Фэнг, кажется, гордилась тем фактом, что я умудрился сыграть на проходной балл."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1533
|
||
translate ru musicalchoices_db2ac31b:
|
||
|
||
# "Or rather proud of herself that she was that good of a music teacher."
|
||
"Или, скорее, гордилась собой, что была таким хорошим учителем."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1535
|
||
translate ru musicalchoices_7e92b38b:
|
||
|
||
# "Her way of ‘congratulating’ me was to hip-check me right into my locker, only to apologize while laughing her ass off."
|
||
"Её ‘поздравление’ заключалось в том, чтобы бедром толкнуть меня в шкафчик. Но лишь для того, чтобы сразу извиниться, надрывая живот со смеху."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1538
|
||
translate ru musicalchoices_5b6d8c4a:
|
||
|
||
# "Actually, the whole ordeal made me remember I had this old music program installed on my computer."
|
||
"На самом деле, все эти испытания заставили меня вспомнить, что на моём компьютере установлена одна старая музыкальная программа."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1540
|
||
translate ru musicalchoices_6874109d:
|
||
|
||
# "It’s incredibly outdated, but free is free."
|
||
"Она невероятно устаревшая, но на халяву не жалуются."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1543
|
||
translate ru musicalchoices_cb66c798:
|
||
|
||
# "Several hours of decade old tutorials later I finally start cobbling together a loosely musical sounding rhythm."
|
||
"Несколько часов туториалов десятилетней давности спустя, и я, наконец, начинаю собирать воедино еле как претендующий на музыкальность ритм."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1545
|
||
translate ru musicalchoices_5a117d57:
|
||
|
||
# "I couldn’t find a reverb option, so I just overlaid the same instruments with a lower volume where I wanted it."
|
||
"Я не смог найти функцию реверберации, поэтому просто наложил те же инструменты с чуть меньшей громкостью там, где это казалось логичным."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1547
|
||
translate ru musicalchoices_55159c44:
|
||
|
||
# "People probably won’t notice."
|
||
"Не думаю, что кто-нибудь заметит."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1550
|
||
translate ru musicalchoices_bce41fd7:
|
||
|
||
# "I’m starting to get why Fang likes doing this sort of thing."
|
||
"Я начинаю понимать, почему Фэнг нравится заниматься чем-то подобным."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1552
|
||
translate ru musicalchoices_60288bbf:
|
||
|
||
# "It’s sorta like just the act of creating something and being able to say ‘I made this’."
|
||
"Это, типа, как процесс создания чего-то с возможностью сказать: ‘Да, я сделал это’."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1555
|
||
translate ru musicalchoices_14a38117:
|
||
|
||
# "Exporting the file and uploading it to a music site, I await my audience to start amassing before me."
|
||
"Экспортируя файл и загружая его на музыкальный сайт, я жду, когда начнёт собираться аудитория."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1557
|
||
translate ru musicalchoices_544e8793:
|
||
|
||
# "See, I already have a comment!"
|
||
"Смотри-ка, я уже получил комментарий!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1560
|
||
translate ru musicalchoices_daddf4c1:
|
||
|
||
# "{i}Never make anything again. Ever.{/i}"
|
||
"{i}Никогда больше ничего не создавай. Вообще.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1563
|
||
translate ru musicalchoices_dad17c68:
|
||
|
||
# "Ah, just a day in the life of an underappreciated artist."
|
||
"Ах, всего лишь ещё один день из жизни недооценённого творца."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1574
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_5e4a0ff7:
|
||
|
||
# "No, I should focus more on my midterms."
|
||
"Нет, я должен сфокусироваться на экзаменах."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1577
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_26d4e754:
|
||
|
||
# A "I’d rather get started with studying, actually."
|
||
A "На самом деле, я бы предпочёл начать с учёбы."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1580
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_3d7774bd:
|
||
|
||
# "Fang lowers her arm with the guitar in rejection."
|
||
"Фэнг опускает гитару, выглядя отвергнутой."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1593
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_7ba516eb:
|
||
|
||
# A "Cmon, Fang. You know I can’t afford to waste my time here with all the money my family’s spent already."
|
||
A "Да брось, Фэнг. Ты же знаешь, что я не могу отлынивать, учитывая все те деньги, которые моя семья уже потратила."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1596
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_687dcfc4:
|
||
|
||
# F "Yeah, yeah. You only got this one shot and all."
|
||
F "Да, да. У тебя есть только один шанс и всё такое."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1599
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_5592b54b:
|
||
|
||
# F "{cps=*0.5}Ffffffffffiiiiine{/cps}. What’re we doing first?"
|
||
F "{cps=*0.5}Ллллллллаааадно{/cps}. С чего начнём?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1601
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_5759a100:
|
||
|
||
# A "Ehh, why not science first since that’s your hardest subject."
|
||
A "Эм, почему бы не с физики, раз уж для тебя это самый сложный предмет."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1605
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_7ab667df:
|
||
|
||
# F "Ugh. Got a textbook?"
|
||
F "Угх. Есть учебник?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1607
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_ca9a16fc:
|
||
|
||
# A "What happened to yours?"
|
||
A "А что произошло с твоим?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1610
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_2036435e:
|
||
|
||
# F "Tried throwing it at Naser and it flew over the cliff."
|
||
F "Был брошен в Незера и улетел с обрыва."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1612
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_28e386fa:
|
||
|
||
# A "H-how? Why?"
|
||
A "К-как? Зачем?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1615
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_20123719:
|
||
|
||
# F "I dunno, felt like it."
|
||
F "Я не знаю, захотелось."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1618
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_0beac8fe:
|
||
|
||
# F "You got a textbook or not?"
|
||
F "Так у тебя есть учебник или нет?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1620
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_9a110f4f:
|
||
|
||
# A "Yeah{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "Ага{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1629
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_3743cbea:
|
||
|
||
# "I retrieve the tome from my backpack, science is easily the heaviest thing in there."
|
||
"Я достаю учебник из своего рюкзака. Физика, несомненно, самая тяжёлая вещь в нём."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1635
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_f48e7037:
|
||
|
||
# A "So, what? We take turns reading it?"
|
||
A "Ну что? Будем читать по очереди?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1638
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_cea3b93d:
|
||
|
||
# F "Too slow. Let’s just huddle and read it together."
|
||
F "Это слишком медленно. Давай просто сядем рядом и будем читать одновременно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1640
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8310e13c:
|
||
|
||
# A "Why not just switch it back and forth?"
|
||
A "Почему бы просто не передавать его из рук в руки?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1642
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_265fb74a:
|
||
|
||
# F "Don’t feel like it. We reading or not?"
|
||
F "Не хочется. Так мы читаем или нет?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1648
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_de807dcd:
|
||
|
||
# "Fang sits beside me on the ground, her oversized beak obscuring a good portion of the side of the page in my peripheral vision."
|
||
"Фэнг садится рядом со мной на пол. Её огромный клюв закрывает значительную часть страницы в моём периферийном зрении."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1650
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_aadfafb2:
|
||
|
||
# "I can feel the prickle of her feathers barely brushing against my back."
|
||
"Я чувствую, как её перья едва касаются моей спины."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1653
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_0e0ed270:
|
||
|
||
# F "We’re on chapter sixteen, right?"
|
||
F "Мы на шестнадцатой главе, верно?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1655
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_d30e056b:
|
||
|
||
# A "Eighteen. Are you even paying attention during class?"
|
||
A "Восемнадцатой. Ты совсем не слушаешь учителя?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1658
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_efe478a6:
|
||
|
||
# F "What do you think I hang out with you for?"
|
||
F "А зачем я, по-твоему, с тобой тусуюсь?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1661
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_802e184f:
|
||
|
||
# "We read about electric currents in silence for a few minutes."
|
||
"Несколько минут мы молча читаем об электрическом токе."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1664
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_834b1eb6:
|
||
|
||
# "How do I know when she’s done so I can turn the page?"
|
||
"Как мне понять, что она закончила, дабы я мог перевернуть страницу?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1667
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1670
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_936c6697:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1673
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_a0e5a09b:
|
||
|
||
# F "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1676
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_ed39a5f2:
|
||
|
||
# A "You done?"
|
||
A "Ты всё?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1678
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_f54e116b:
|
||
|
||
# F "Oh, I wasn’t reading it."
|
||
F "Оу, я не читаю."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1680
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_40a491a8:
|
||
|
||
# A "Argh, fuck you."
|
||
A "Аргх, ебать тебя в рот."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1683
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_b6ae576a:
|
||
|
||
# F "Ha, you wish."
|
||
F "Ха, мечтай."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1686
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_7b47e207:
|
||
|
||
# "Don’treadintothat."
|
||
"Недумайобэтом."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1689
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_c024b814:
|
||
|
||
# A "If I read the first page out loud, would you read the second?"
|
||
A "Если я прочитаю первую страницу вслух, ты прочтёшь вторую?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1692
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_1961866d:
|
||
|
||
# F "Sure, sure."
|
||
F "Да-да, конечно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1694
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_b3ac0b17:
|
||
|
||
# "Fang leans back onto the floor, hands behind her head."
|
||
"Фэнг ложится на пол, закинув руки за голову."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1702
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_b4d20fab:
|
||
|
||
# F "Get started already."
|
||
F "Начинай уже наконец."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1704
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_ffee6484:
|
||
|
||
# A "Ugh."
|
||
A "Угх."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1707
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_d605b79c:
|
||
|
||
# A "In conductors, electrons are free to move around and flow easily. This is not true for insulators, in which the-"
|
||
A "В проводниках электроны могут свободно перемещаться в пространстве. Однако, это не относится к диэлектрикам, в которых-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1709
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_564f99ce:
|
||
|
||
# F "*{cps=*0.4}SNNNRRRRRRRRRK{/cps}*"
|
||
F "*{cps=*0.4}ХХХХРРРРРРРРР{/cps}*"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1712
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_89f51ac9:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}Electrons are more tightly bound to the nuclei (which we'll discuss next). When current is applied, electrons move-"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Электроны более тесно связаны с ядрами (что мы рассмотрим далее). При подаче тока они начинают двигаться-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1714
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_564f99ce_1:
|
||
|
||
# F "*{cps=*0.4}SNNNRRRRRRRRRK{/cps}*"
|
||
F "*{cps=*0.4}ХХХХРРРРРРРРР{/cps}*"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1716
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_023d2955:
|
||
|
||
# A "Dammit Fang, I’m trying to read to you here, cut that out."
|
||
A "Чёрт возьми, Фэнг, я тут пытаюсь тебе читать, прекращай."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1718
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_564f99ce_2:
|
||
|
||
# F "*{cps=*0.4}SNNNRRRRRRRRRK{/cps}*"
|
||
F "*{cps=*0.4}ХХХХРРРРРРРРР{/cps}*"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1723
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_e23eb39b:
|
||
|
||
# "She really did pass out!"
|
||
"Она реально вырубилась!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1726
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_24e8355b:
|
||
|
||
# "Hmm{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Хммм{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1729
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_f80bd1a5:
|
||
|
||
# A "Fang, seriously, get up or I’ll poke you."
|
||
A "Фэнг, серьёзно, вставай, или я тебя тыкну."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1731
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_6bf2b8c0:
|
||
|
||
# F "*{cps=*0.4}SNNNRRRRRRRRRK{/cps}* mmmrrrrfooouurmooooreminuuuutes."
|
||
F "*{cps=*0.4}ХХХХРРРРРРРРР{/cps}* ееещёёёпяяяяяятьминууууут."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1733
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_67ae91d5:
|
||
|
||
# A "Don’t think I won’t Fang! These guns are cocked and loaded!"
|
||
A "Не думай, что я этого не сделаю, Фэнг! Эти пушки взведены и заряжены!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1735
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_564f99ce_3:
|
||
|
||
# F "*{cps=*0.4}SNNNRRRRRRRRRK{/cps}*"
|
||
F "*{cps=*0.4}ХХХХРРРРРРРРР{/cps}*"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1738
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_3d5b1781:
|
||
|
||
# "Target locked."
|
||
"Цель захвачена."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1740
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_b836c9fa:
|
||
|
||
# "Weapons hot!"
|
||
"Орудия готовы!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1742
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_44399e96:
|
||
|
||
# "Battery 1!"
|
||
"Батарея 1!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1758
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_e46dfcc5:
|
||
|
||
# F "AAAAAAAAGH! THE FUCK?!" with vpunch
|
||
F "АААААААГХ! КАКОГО ХУЯ?!" with vpunch
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1772
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_dea22e99:
|
||
|
||
# A "Quit falling asleep during class."
|
||
A "Не спать во время урока."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1775
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_e782ebcd:
|
||
|
||
# F "It’s my room, I’ll do what I want."
|
||
F "Это моя комната, я буду делать, что хочу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1778
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_49afdb85:
|
||
|
||
# A "Come on, I’m trying to take this ser-"
|
||
A "Фэнг, ну хорош, я пытаюсь отнестись к этому серьё-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1781
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_b09c0a56:
|
||
|
||
# FM "I’M HOOOOOOME!"
|
||
FM "Я ДООООООМА!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1784
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_13901db0:
|
||
|
||
# F "Oh no."
|
||
F "О нет."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1787
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_f661a523:
|
||
|
||
# FM "Luuuuucy?{w=0.3} Naaaaser?{w=0.3} Are you here?"
|
||
FM "Лююююси?{w=0.3} Неееезер?{w=0.3} Вы здесь?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1789
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_95f78baa:
|
||
|
||
# FM "I got your favorite, dino nuggies!"
|
||
FM "Я принесла ваши любимые дино-наггетсы!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1793
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_2bae8ac2:
|
||
|
||
# F "Those're for Naser."
|
||
F "Они для Незера."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1797
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_fec101b7:
|
||
|
||
# A "Suuure."
|
||
A "Конееечно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1800
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_80256d23:
|
||
|
||
# FM "Helloooo? Anyone home?"
|
||
FM "Аллооо? Есть кто дома?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1803
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_e3be6681:
|
||
|
||
# "I hear footsteps getting progressively closer as Fang’s mother searches for any sign of life in the house."
|
||
"Я слышу постепенно приближающиеся шаги. Мать Фэнг ищет в доме хоть какие-то признаки жизни."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1805
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_66f8e162:
|
||
|
||
# "A door down the hall opens."
|
||
"Дверь в конце коридора открывается."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1808
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_15083c03:
|
||
|
||
# FM "Sweeeetie?{w=0.3} Naseeeer?{w=0.3} Oh, I guess he must be bowling with Moe again."
|
||
FM "Дорогоооой?{w=0.3} Неееезер?{w=0.3} Ох, он, должно быть, снова играет в боулинг с Мо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1812
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_3c8514bf:
|
||
|
||
# F "Anon, you need to leave now."
|
||
F "Анон, тебе нужно валить, сейчас же."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1814
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_622d0dae:
|
||
|
||
# FM "Lucy, are your headphones in again?"
|
||
FM "Люси, ты опять в своих наушниках?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1816
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_3a293c8e:
|
||
|
||
# F "I’ll open the window, just jump!"
|
||
F "Я открою окно, просто прыгай!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1819
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8a9341f6:
|
||
|
||
# A "This is the second floor!"
|
||
A "Это же второй этаж!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1822
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_2cecf132:
|
||
|
||
# F "Broken bones are better than-"
|
||
F "Сломанные кости лучше, чем-"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1824
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_fc94c929:
|
||
|
||
# FM "OH Lucy, there you are! I didn’t realize your boyfriend was over to visit!"
|
||
FM "Ох, Люси, вот ты где! Я и не знала, что твой парень пришёл в гости!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1842
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_72546432:
|
||
|
||
# "WHAT."
|
||
"ЧТО."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1845
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_37d3235d:
|
||
|
||
# "Fang’s hands cover her bright red face."
|
||
"Руки Фэнг закрывают её ярко-красное лицо."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1847
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_5a94d85f:
|
||
|
||
# "I wasn’t aware their beaks got red too."
|
||
"Я и не знал, что клювы тоже могут краснеть."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1850
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_73e3f6b3:
|
||
|
||
# F "Moooooooom! He’s not- what did I say about knocking!"
|
||
F "Маааааааам! Он не- что тебе говорили насчёт стука!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1852
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_0f314e0c:
|
||
|
||
# FM "That you and lil’ Nassie need to knock on our door at night when it’s your parent’s ‘special’ time."
|
||
FM "Что тебе и малышу Нези нужно стучаться в нашу дверь по ночам, когда у нас с вашим отцом ‘особое’ время."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1855
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_46690686:
|
||
|
||
# F "Not what YOU said!"
|
||
F "Не то, что ТЫ сказала!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1858
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_d3c15eb1:
|
||
|
||
# FM "Oh, sweetie, that’s no way to talk to your mother. Especially in front of a guest."
|
||
FM "Ох, дорогуша, нельзя так разговаривать со своей матерью. Особенно перед гостем."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1861
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_ce414b3e:
|
||
|
||
# "The tiny Ptero turns to me with an apologetic smile."
|
||
"Маленький птеродактиль поворачивается ко мне с извиняющейся улыбкой."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1863
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_02b4de1f:
|
||
|
||
# FM "Since you’re here, why don’t you stay for dinner?"
|
||
FM "Раз уж ты здесь, почему бы тебе не остаться на обед?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1866
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_daa5713d:
|
||
|
||
# "Something tells me Fang’s dad would make me the dinner."
|
||
"Что-то подсказывает мне, что отец Фэнг сделает МЕНЯ обедом."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1868
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_da767e1e:
|
||
|
||
# "Beef Strog-Anon does not sound palatable to me."
|
||
"Бефстрог-Анон звучит не очень аппетитно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1871
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_eef60250:
|
||
|
||
# F "Actually he was just leaving. Now."
|
||
F "Вообще-то, он уже собирался уходить. Прямо сейчас."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1873
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_18695f3b:
|
||
|
||
# FM "Oh but I wanted to show him your baby pictures!"
|
||
FM "Ох, но я хотела показать ему твои детские фото!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1876
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8980b8e6:
|
||
|
||
# F "Right now in fact! He’s gonna miss his bus!"
|
||
F "Ему нужно торопиться! Он опоздает на автобус!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1878
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_687399fa:
|
||
|
||
# FM "I have one with me right now!"
|
||
FM "У меня есть одна с собой прямо здесь!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1880
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_a9c94c27:
|
||
|
||
# "She reaches elbow-deep into her purse and pulls out a small flipbook."
|
||
"Она залезает по локоть в сумочку и достаёт маленький флипбук."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1882
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_383ee302:
|
||
|
||
# FM "Oh Lucy, this is my FAVORITE little picture of you and Naser!"
|
||
FM "Ох, Люси, это моя ЛЮБИМАЯ фотография тебя с Незером!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1888
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_c14d3957:
|
||
|
||
# "She shoves the photo in my face that I immediately make out as a bathtub with an infant Fang and Naser playing in the water."
|
||
"Она пихает мне в лицо фотографию. На ней я сразу распознаю ванную с маленькими Фэнг и Незером, играющими в воде."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1891
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_bf8121b6:
|
||
|
||
# "Well it IS kinda cute{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Что ж, это довольно мило{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1903
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_42bd173e:
|
||
|
||
# "Before I can open my mouth, Fang jabs me in the ribs."
|
||
"Прежде чем я успеваю открыть рот, Фэнг тычет меня в ребро."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1906
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_bafdb43c:
|
||
|
||
# F "{cps=*1.3}Oh my god mom{/cps}, he doesn’t have time for this!"
|
||
F "{cps=*1.3}Господи, мам{/cps}, у него нет на это времени!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1908
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_a022783e:
|
||
|
||
# "Fang pulls me off the ground and begins to push me towards the door."
|
||
"Фэнг срывается с места и начинает подталкивать меня к двери."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1935
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8b2b8504:
|
||
|
||
# FM "Well I hope you enjoyed spending time with my little tooth fairy, Anon!"
|
||
FM "Надеюсь, тебе понравилось проводить время с моей маленькой зубной феей, Анон!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1937
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_2da51e18:
|
||
|
||
# FM "You’re welcome back ANY time you’d like!"
|
||
FM "Ты можешь приходить в ЛЮБОЕ удобное время!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1940
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_fb6808c1:
|
||
|
||
# "I manage a weak wave as Fang continues to rush me towards the door in embarrassment."
|
||
"Мне удаётся слабо помахать рукой, пока Фэнг продолжает смущённо толкать меня к выходу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1950
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_ea6e5331:
|
||
|
||
# "We reach the front door and she quickly turns back inside."
|
||
"Мы доходим до крыльца, и она быстро возвращается внутрь."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1953
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_076d468b:
|
||
|
||
# F "{cps=*1.3}OkaybyeseeyouatschoolAnon.{/cps}"
|
||
F "{cps=*1.3}ОкейпокаувидимсявшколеАнон.{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1964
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_50f40e3a:
|
||
|
||
# "I hear the door slam behind me and am left alone on the porch."
|
||
"Я слышу, как за мной хлопает дверь, и я остаюсь один."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1966
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8ef4075e:
|
||
|
||
# "Well that was{cps=*.1}...{/cps} interesting."
|
||
"Что ж, это было{cps=*.1}...{/cps} интересно."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1968
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_e5dfb6ef:
|
||
|
||
# "Guess I’ll go wait at the bus stop."
|
||
"Надо двигать к автобусной остановке."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1971
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_34027a37:
|
||
|
||
# "Does Fang’s mom really think I’m her boyfriend?"
|
||
"Мама Фэнг действительно думает, что я её парень?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1973
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_aed25f72:
|
||
|
||
# "I know we spend a lot of time together{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Я знаю, что мы проводим много времени вместе{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1975
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_c93aaf2b:
|
||
|
||
# "Fang seemed REALLY quick to deny that though."
|
||
"Однако Фэнг начала ОЧЕНЬ быстро это отрицать."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1977
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_87b2dfca:
|
||
|
||
# "Does it mean anything?"
|
||
"Это что-то значит?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1980
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_47ef0521:
|
||
|
||
# "*Bzzz bzzz*"
|
||
"*бззз бззз*"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1982
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_ec21f513:
|
||
|
||
# "A text? Shit, that’s rare."
|
||
"Сообщение? Ого, это редкость."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1993
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_c70e88d8:
|
||
|
||
# "Fang: Hey"
|
||
"Фэнг: Прив"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1995
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_68896083:
|
||
|
||
# "Fang: About earlier"
|
||
"Фэнг: Насчёт произошедшего"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1997
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_34e41542:
|
||
|
||
# "Fang: Sorry about mom"
|
||
"Фэнг: Извини за маму"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:1999
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_600638ed:
|
||
|
||
# "Fang: Just ignore anything she says"
|
||
"Фэнг: Просто игнорируй всё, что она сказала"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2001
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_6b9041ee:
|
||
|
||
# "Fang: Also don’t tell anyone what you saw"
|
||
"Фэнг: И ещё, не говори никому о том, что ты видел"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2003
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_3ed6cad1:
|
||
|
||
# "Fang: ANYONE"
|
||
"Фэнг: НИКОМУ"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2006
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_08fa68db:
|
||
|
||
# "Anon: ten bucks"
|
||
"Анон: десять баксов"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2008
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_fcdb1f88:
|
||
|
||
# "Fang: I have my dad on speed dial"
|
||
"Фэнг: У меня есть папа на быстром наборе"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2011
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_5d43bae7:
|
||
|
||
# "Anon: five bucks"
|
||
"Анон: пять баксов"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2013
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_da29a414:
|
||
|
||
# "Anon: lol jk"
|
||
"Анон: лол шучу"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2015
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_16a5ff0a:
|
||
|
||
# "Fang: gobble a knob"
|
||
"Фэнг: пососи"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2017
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_a33c1353:
|
||
|
||
# "Anon: see you monday."
|
||
"Анон: увидимся в понедельник."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2019
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_ce9cdb2e:
|
||
|
||
# "Fang: see ya"
|
||
"Фэнг: до встречи"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2030
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_54fd57f5:
|
||
|
||
# "The bus hasn’t gotten here yet."
|
||
"Автобус ещё не приехал."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2036
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_aecb0677:
|
||
|
||
# SV "Yo, you’re that kid with the date from before, ain'tcha?"
|
||
SV "Йоу, ты же тот пацан со свиданки, верно?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2038
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_829169f7:
|
||
|
||
# A "Huh?"
|
||
A "А?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2053
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_e42ce145:
|
||
|
||
# "I flip around to see the street vendor from a few weeks ago."
|
||
"Я поворачиваюсь и вижу уличную торговку, которую встретил несколько недель назад."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2056
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_976a6047:
|
||
|
||
# A "You remember me?"
|
||
A "Ты меня помнишь?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2058
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_49e6474c:
|
||
|
||
# SV "Kid, I’ve been working this corner for the better part of two years now."
|
||
SV "Пацан, я работаю в этом уголке уже как минимум два года."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2060
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_21b89a9d:
|
||
|
||
# SV "I know how to tell faces apart."
|
||
SV "Так что я научилась различать лица."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2062
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_a293eb23:
|
||
|
||
# SV "Plus, this ain’t exactly the skinnie part of town, y'know?"
|
||
SV "Плюс, это не совсем та часть города, где можно встретить человека, сечёшь?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2064
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_71fc5260:
|
||
|
||
# A "I guess{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "Наверное{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2067
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_066f224f:
|
||
|
||
# SV "You just get back from another date?"
|
||
SV "Ты только что вернулся с очередного свидания?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2069
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_65a33de5:
|
||
|
||
# A "What? No, it was a study session- Why am I telling you this?"
|
||
A "Что? Нет, мы просто учились вместе, готовились к- Зачем я тебе это рассказываю?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2071
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_75551969:
|
||
|
||
# SV "Yeah, a {i}‘study’{/i} session."
|
||
SV "Агась, {i}‘учились’{/ i} вместе."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2073
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_393f7659:
|
||
|
||
# SV "I get ya."
|
||
SV "Я тебя поняла."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2075
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8e16f2a8:
|
||
|
||
# A "No, it really was just studying."
|
||
A "Нет, мы действительно просто учились."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2077
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_2387e8d1:
|
||
|
||
# A "Fang tried to get me to play the guitar, but I made sure to keep on track."
|
||
A "Фэнг пыталась заставить меня играть на гитаре, но я старался не отвлекаться."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2080
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_50e1b21d:
|
||
|
||
# SV "You WHAT."
|
||
SV "Ты ЧТО."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2082
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_2c23493f:
|
||
|
||
# A "Hm?"
|
||
A "Хм?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2084
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_d255264e:
|
||
|
||
# SV "Kids these days…{w=0.3} She was coming onto ya, dummy!"
|
||
SV "Ох уж эти подростки...{w=0.3} Она к тебе подкатывала, дурень!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2087
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8611bbf4:
|
||
|
||
# "{cps=*0.5}Oooooooohh.{/cps}"
|
||
"{cps=*0.5}Ооооооу.{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2090
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_9d469299:
|
||
|
||
# "Fuck."
|
||
"Блять."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2093
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_3d09885f:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}Oh."
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Oу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2096
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_4d9181dc:
|
||
|
||
# SV "Still, point stands."
|
||
SV "Тем не менее, факт остаётся фактом."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2098
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_340d58a1:
|
||
|
||
# A "What’s that?"
|
||
A "Какой факт?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2101
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_6fa071b6:
|
||
|
||
# SV "I was right! HA!"
|
||
SV "Что я была права! ХА!"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2104
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_6873acd2:
|
||
|
||
# SV "By the way, that wasn’t your ride, was it?"
|
||
SV "Кстати, это разве был не твой автобус?"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2107
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_5bd09230:
|
||
|
||
# "I look back to see the tail end of the city bus rounding the corner onto the next street."
|
||
"Я оглядываюсь и вижу, как хвост городского автобуса сворачивает за угол на соседнюю улицу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2110
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_e6b1b1a8:
|
||
|
||
# SV "Next one comes in forty-five minutes."
|
||
SV "Следующий будет через сорок пять минут."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2114
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8f24835e:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}Shut up and gimme a Danger Dog."
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Заткнись и дай мне хот-дог."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2117
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_8e8caf30:
|
||
|
||
# SV "Well, {i}someone{/i} knows their franks."
|
||
SV "Что ж, хотя бы {i}кто-то{/i} здесь шарит за хорошую пищу."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2119
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_b7ea54d9:
|
||
|
||
# SV "Comin’ right up."
|
||
SV "Уже на подходе."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2128
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_f1638dc1_1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2131
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_33a88f9e:
|
||
|
||
# "{cps=*0.2}-- Two weeks later --{/cps}"
|
||
"{cps=*0.2}-- Две недели спустя --{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2135
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_852bf8dc:
|
||
|
||
# "I’m looking over my final grades for this semester."
|
||
"Я смотрю на свои итоговые оценки за семестр."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2138
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_429125c4:
|
||
|
||
# "My science score is lower than normal."
|
||
"Мои оценки по физике ниже обычного."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2140
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_daa56c30:
|
||
|
||
# "I couldn’t study with Fang anymore since the Mother Incident."
|
||
"Я больше не мог заниматься с Фэнг после инцидента с матерью."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2142
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_1082f860:
|
||
|
||
# "She doesn’t want me to be seen by her anymore."
|
||
"Она не хотела, чтобы нас снова застукали."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2144
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_b637d6c5:
|
||
|
||
# "Instead, I’ve been studying at home."
|
||
"Поэтому я учился дома."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2146
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_5e206d22:
|
||
|
||
# "Got a pretty great grasp on the core subjects, too."
|
||
"И довольно неплохо разобрался в основных предметах."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2148
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_3c210331:
|
||
|
||
# "In the end, Mr Jingo screwed us over by making music midterm a live demonstration."
|
||
"В конце концов, мистер Джинго завалил нас, превратив промежуточный экзамен по музыке в живую демонстрацию навыков."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2150
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_e5ac4cac:
|
||
|
||
# "Horrid marks there. But I did get things pretty great with math and english."
|
||
"Я с треском провалился. Но зато преуспел в математике и английском."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2152
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_799af2a8:
|
||
|
||
# "My GPA was secured at least for whatever the fuck I decide on."
|
||
"В общем, о среднем балле можно не беспокоиться. По крайней мере, его должно хватить для поступления хоть куда-то."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:2156
|
||
translate ru lGetStartedOnStudy_f1638dc1_2:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
translate ru strings:
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:625
|
||
old "Play The Guitar"
|
||
new "Играть на гитаре."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:622
|
||
old "Get to Studying"
|
||
new "Приступить к урокам."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:796
|
||
old "Slap the guitar"
|
||
new "Жахнуть по струнам."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:793
|
||
old "Try Something Cool"
|
||
new "Попробовать что-то клёвое."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:796
|
||
old "Keep it simple"
|
||
new "Сыграть что-то простое."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:807
|
||
old "Jam out hard"
|
||
new "Пойти вразнос."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:810
|
||
old "Strum with confidence"
|
||
new "Сыграть с уверенностью."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:807
|
||
old "Keep a soft tone"
|
||
new "Сохранить мягкий тон."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:823
|
||
old "Press this button or else your mother dies in her sleep"
|
||
new "Нажми эту кнопку, иначе твоя мать умрёт во сне."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:820
|
||
old "Try to impress"
|
||
new "Попытаться впечатлить."
|
||
|
||
# game/script/8.anon-and-fang-study-together.rpy:823
|
||
old "Play something random"
|
||
new "Сыграть что-то рандомное."
|