mirror of
https://git.cavemanon.xyz/Cavemanon/SnootGame.git
synced 2025-01-23 09:46:21 +01:00
1621 lines
63 KiB
Text
1621 lines
63 KiB
Text
# TODO: Translation updated at 2021-11-27 11:56
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:4
|
||
translate ru chapter_12C_c5f7e175:
|
||
|
||
# "Later at my hovel of a home…"
|
||
"Позже в моей берлоге..."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:16
|
||
translate ru chapter_12C_78ed6e68:
|
||
|
||
# A "Almost finished."
|
||
A "Почти готово."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:19
|
||
translate ru chapter_12C_591eaeee:
|
||
|
||
# Lucy "I wish I could get some help for the other periods, this took way too long."
|
||
Lucy "Думаю, я бы не отказалась от помощи и по другим предметам, домашка занимает слишком много времени."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:21
|
||
translate ru chapter_12C_c23ba8c1:
|
||
|
||
# Lucy "Fuck, man. Trish keeps staring at me during class expecting me to talk to her, I gotta avoid Reed and Stella now because they're always around her too, it's agonizing!"
|
||
Lucy "Чёрт, чел. Триш продолжает пялиться на меня во время уроков, ожидая, что я с ней заговорю. Мне теперь приходится избегать Рида и Стеллу, потому что они всегда рядом с ней, это мучительно!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:23
|
||
translate ru chapter_12C_fe4378d0:
|
||
|
||
# Lucy "I keep having these dreams where she mans up and I'm forced to talk to her again! They feel more like nightmares now!"
|
||
Lucy "Мне продолжают сниться эти сны, где она набирается мужества и вынуждает меня пойти на диалог! Они теперь ощущаются как кошмары!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:25
|
||
translate ru chapter_12C_d1ebfb24:
|
||
|
||
# Lucy "Rosa is too busy to help - with the exercises, I mean - but I hope the camping trip will be fun."
|
||
Lucy "Роза слишком занята, чтобы помочь – с заданиями, я имею в виду. Но надеюсь, что поход будет весёлым."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:28
|
||
translate ru chapter_12C_eb5abcd1:
|
||
|
||
# A "Well it's done. All of it."
|
||
A "Что ж, всё готово. Абсолютно всё."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:31
|
||
translate ru chapter_12C_4b35d8fd:
|
||
|
||
# Lucy "Thanks, Anon. You're a pretty cool guy."
|
||
Lucy "Спасибо, Анон. Ты классный парень."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:33
|
||
translate ru chapter_12C_ffb054ff:
|
||
|
||
# A "No problem, I just like helping you, I guess."
|
||
A "Без проблем. Думаю, мне просто нравится помогать тебе."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:36
|
||
translate ru chapter_12C_ce0a3c4e:
|
||
|
||
# Lucy "...and without asking for anything in return."
|
||
Lucy "...И ничего не просить взамен."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:38
|
||
translate ru chapter_12C_cebf421c:
|
||
|
||
# Lucy "..."
|
||
Lucy "..."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:48
|
||
translate ru chapter_12C_f17b64bd:
|
||
|
||
# Lucy "You're so good to me."
|
||
Lucy "Ты так добр ко мне."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:50
|
||
translate ru chapter_12C_3be267da:
|
||
|
||
# A "Thanks. F- Lucy."
|
||
A "Спасибо, Ф- Люси."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:52
|
||
translate ru chapter_12C_b82a2322:
|
||
|
||
# Lucy "Is there nothing you really want from me?"
|
||
Lucy "Неужели тебе на самом деле ничего от меня не нужно?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:54
|
||
translate ru chapter_12C_ba818e31:
|
||
|
||
# A "You mean repay? I don't know, things are too good now, though."
|
||
A "Ты имеешь в виду вознаграждение? Ну, не знаю, меня и так всё устраивает."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:56
|
||
translate ru chapter_12C_329c3f0b:
|
||
|
||
# Lucy "More naps?"
|
||
Lucy "Может, побольше совместных снов?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:58
|
||
translate ru chapter_12C_d7001ba0:
|
||
|
||
# Lucy "Or perhaps hugs?"
|
||
Lucy "Или, возможно, обнимашек?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:60
|
||
translate ru chapter_12C_87f570f6:
|
||
|
||
# Lucy "Hand holding?"
|
||
Lucy "Держаний за руки?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:62
|
||
translate ru chapter_12C_11b9a704:
|
||
|
||
# "I'm sweating profusely."
|
||
"Я обильно потею."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:64
|
||
translate ru chapter_12C_b9569433:
|
||
|
||
# Lucy "Or maybe{cps=*0.1}...{/cps}a kiss?"
|
||
Lucy "Или может{cps=*0.1}...{/cps} поцелуй?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:67
|
||
translate ru chapter_12C_c328c415:
|
||
|
||
# A "Kiss?{w=0.1} With that huge snoot?"
|
||
A "Поцелуй?{w=0.1} С такой огромной мордой?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:69
|
||
translate ru chapter_12C_eb65a325:
|
||
|
||
# Lucy "Why? Are you afraid? Have you never kissed a dinosaur before?"
|
||
Lucy "А что? Ты напуган? Никогда раньше не целовался с динозавром?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:71
|
||
translate ru chapter_12C_745d76fa:
|
||
|
||
# A "No?"
|
||
A "Нет?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:74
|
||
translate ru chapter_12C_00fbbb35:
|
||
|
||
# Lucy "Not even a human girl?"
|
||
Lucy "Даже с человеческой девушкой?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:77
|
||
translate ru chapter_12C_19d1f662:
|
||
|
||
# A "{cps=*0.5}Uhhh...{/cps}"
|
||
A "{cps=*0.5}Эм...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:80
|
||
translate ru chapter_12C_c559fac5:
|
||
|
||
# Lucy "So I'm your first?{w=0.2} That's exciting."
|
||
Lucy "Что ж, значит я буду твоей первой?{w=0.2} Это интересно."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:82
|
||
translate ru chapter_12C_c0623946:
|
||
|
||
# A "This is so weird, I don't know how I'm feeling right now. Don't you feel weird too?"
|
||
A "Это так странно, я не знаю, что я сейчас ощущаю. Разве ты не чувствуешь себя так же?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:84
|
||
translate ru chapter_12C_5f1155e1:
|
||
|
||
# Lucy "I've kissed shorter snouts, yours can't be that different."
|
||
Lucy "Я уже целовала короткие морды, вряд ли твоя будет сильно отличаться."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:87
|
||
translate ru chapter_12C_0ef9f288:
|
||
|
||
# Lucy "Uh{cps=*0.1}...{/cps} look Anon, if it doesn't work out..."
|
||
Lucy "Эм{cps=*0.1}...{/cps} слушай, Анон, если это не сработает..."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:89
|
||
translate ru chapter_12C_577feca2:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}It won't change anything.{w=0.3} Right?"
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}Это ничего не изменит.{w=0.3} Верно?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:91
|
||
translate ru chapter_12C_279f777b:
|
||
|
||
# A "Promise?"
|
||
A "Обещаешь?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:93
|
||
translate ru chapter_12C_97eb9399:
|
||
|
||
# Lucy "Of course I promise! Get over here you fucking pussy!"
|
||
Lucy "Разумеется, я обещаю! Иди сюда, чёртов неженка!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:95
|
||
translate ru chapter_12C_48f9d5ef:
|
||
|
||
# A "O-okay."
|
||
A "О-окей."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:98
|
||
translate ru chapter_12C_daf63f9c:
|
||
|
||
# Lucy "I won't bite, though I've never had human before..."
|
||
Lucy "Я тебя не укушу, хоть у меня ещё и не было человека..."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:100
|
||
translate ru chapter_12C_8e172148:
|
||
|
||
# A "Okay, here it goes{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Окей, погнали{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:107
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:110
|
||
translate ru chapter_12C_0139c0c5:
|
||
|
||
# A "Well?"
|
||
A "Ну?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:112
|
||
translate ru chapter_12C_49c74c39:
|
||
|
||
# Lucy "T-that’s just the lips!"
|
||
Lucy "Э-это просто губы!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:115
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_1:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:118
|
||
translate ru chapter_12C_47e97d44:
|
||
|
||
# Lucy "T-the tongue, come on."
|
||
Lucy "Я-язык, ну же."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:121
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_2:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:124
|
||
translate ru chapter_12C_39fb3ddc:
|
||
|
||
# Lucy "What are you doing?!"
|
||
Lucy "Что ты делаешь?!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:126
|
||
translate ru chapter_12C_1ee11086:
|
||
|
||
# A "Your mouth hinges way back, I have to hang my jaw."
|
||
A "Твой рот откидывается назад, мне приходится отвешивать челюсть."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:128
|
||
translate ru chapter_12C_e390d955:
|
||
|
||
# Lucy "Don’t do that, it’s stupid!"
|
||
Lucy "Не делай этого, это тупо!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:130
|
||
translate ru chapter_12C_da45b876:
|
||
|
||
# A "Wait, {i}you{/i} open wide now."
|
||
A "Погоди, теперь {i}ты{/i} открой шире."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:132
|
||
translate ru chapter_12C_0ac24169:
|
||
|
||
# Lucy "That’s even sillier."
|
||
Lucy "Это ещё тупее."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:135
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_3:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:138
|
||
translate ru chapter_12C_cea17a47:
|
||
|
||
# Lucy "*glug*{w=0.2} *hack*{w=0.2} *urk*"
|
||
Lucy "*глк*{w=0.2} *хк*{w=0.2} *урк*"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:140
|
||
translate ru chapter_12C_f045c4b8:
|
||
|
||
# A "Oh god how long is your tongue?! I think I almost threw up."
|
||
A "О боже, насколько длинный у тебя язык?! Кажется, меня чуть не вырвало."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:142
|
||
translate ru chapter_12C_a0ecea5a:
|
||
|
||
# Lucy "*cough*{w=0.2} Oh god *cough*{w=0.2} I think I reached your tonsils! *hurk*"
|
||
Lucy "*кашель*{w=0.2} О, господи *кашель*{w=0.2} Похоже, я дотянулась до твоих гланд! *хрк*"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:144
|
||
translate ru chapter_12C_b55f9b12:
|
||
|
||
# A "Shit sorry sorry sorr-"
|
||
A "Чёрт, прости прости прост-"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:146
|
||
translate ru chapter_12C_c7a80ba4:
|
||
|
||
# Lucy "No no. It’s fine. Let me think."
|
||
Lucy "Не-не. Всё нормально. Дай мне подумать."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:148
|
||
translate ru chapter_12C_9c68e097:
|
||
|
||
# Lucy "Let’s try the other one again."
|
||
Lucy "Давай снова попробуем первый способ."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:150
|
||
translate ru chapter_12C_c1594a5a:
|
||
|
||
# A "O-okay…"
|
||
A "О-окей..."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:153
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_4:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:156
|
||
translate ru chapter_12C_a1562518:
|
||
|
||
# Lucy "Don’t open as *mnph*... wide."
|
||
Lucy "Не открывай так *мхм*... широко."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:159
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_5:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:162
|
||
translate ru chapter_12C_edae74fc:
|
||
|
||
# Lucy "Wait…"
|
||
Lucy "Погоди..."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:165
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_6:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:168
|
||
translate ru chapter_12C_42fc5725:
|
||
|
||
# Lucy "Tilt to the side… like this."
|
||
Lucy "Наклони голову... вот так."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:171
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_7:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:173
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_8:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:175
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_9:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:178
|
||
translate ru chapter_12C_638e3f1c:
|
||
|
||
# A "I don’t know…{w=0.2} I’ll probably never get the hang of this."
|
||
A "Ох, не знаю...{w=0.2} Я, наверное, никогда к этому не привыкну."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:180
|
||
translate ru chapter_12C_b887746e:
|
||
|
||
# Lucy "Really? I uh… {w=0.2}think it was… {w=0.2}nice."
|
||
Lucy "Правда? Я, эм... {w=0.2}думаю, это было... {w=0.2}хорошо."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:182
|
||
translate ru chapter_12C_13a51a04:
|
||
|
||
# A "Wait seriously?"
|
||
A "Погодь, серьёзно?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:184
|
||
translate ru chapter_12C_2c47c3c1:
|
||
|
||
# Lucy "Y-yeah. You’re not a {i}bad{/i} kisser."
|
||
Lucy "Д-да. Ты целуешься {i}вполне{/i} неплохо."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:186
|
||
translate ru chapter_12C_dbf5654c:
|
||
|
||
# A "Bullshit."
|
||
A "Брешешь."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:188
|
||
translate ru chapter_12C_d191f573:
|
||
|
||
# Lucy "Seriously, here."
|
||
Lucy "Серьёзно, вот."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:191
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_10:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:193
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_11:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:196
|
||
translate ru chapter_12C_a8da3a2d:
|
||
|
||
# Lucy "Don’t be shy now…"
|
||
Lucy "Ну же, не стесняйся..."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:198
|
||
translate ru chapter_12C_4fd67d2a:
|
||
|
||
# A "Lucy."
|
||
A "Люси."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:201
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_12:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:209
|
||
translate ru chapter_12C_e86cc2cd:
|
||
|
||
# Lucy "See? Getting better."
|
||
Lucy "Видишь? Уже лучше."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:211
|
||
translate ru chapter_12C_51d68716:
|
||
|
||
# A "Mmm…"
|
||
A "Ммм..."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:213
|
||
translate ru chapter_12C_d24d09c6:
|
||
|
||
# Lucy "I can feel your heart beating. It’s so loud."
|
||
Lucy "Я чувствую, как бьётся твоё сердце. Оно такое громкое."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:220
|
||
translate ru chapter_12C_c66673e5:
|
||
|
||
# A "Y-yeah,{w=0.2} same."
|
||
A "Д-да,{w=0.2} я тоже."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:222
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_13:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:228
|
||
translate ru chapter_12C_1e2ea65c:
|
||
|
||
# "It’s been a few weeks since I asked Lucy out to prom."
|
||
"Прошла пара недель с тех пор, как я пригласил Люси на выпускной."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:230
|
||
translate ru chapter_12C_90c10a03:
|
||
|
||
# "Gotta say, things are looking up for me right now."
|
||
"Должен признать, что жизнь налаживается."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:232
|
||
translate ru chapter_12C_f2386519:
|
||
|
||
# "Lucy has really taken to helping Rosa with the school gardens."
|
||
"Люси действительно взялась помогать Розе в её ботанических делах."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:234
|
||
translate ru chapter_12C_d52b48a3:
|
||
|
||
# "Rosa doesn’t force me to help anymore, but I still frequently lend a hand."
|
||
"Роза больше не заставляет меня работать, но я всё ещё нередко ей содействую."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:236
|
||
translate ru chapter_12C_361e29e9:
|
||
|
||
# "Just earlier today Lucy and I were planting some hydrangeas that were set to bloom in just a few weeks."
|
||
"Сегодня мы с Люси сажали несколько гортензий, которые должны зацвести всего через несколько недель."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:245
|
||
translate ru chapter_12C_2e92ddbe:
|
||
|
||
# "And now I’m setting up a pair of tents."
|
||
"А теперь я устанавливаю пару палаток."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:247
|
||
translate ru chapter_12C_293a3377:
|
||
|
||
# "Alone."
|
||
"Один."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:249
|
||
translate ru chapter_12C_b0152058:
|
||
|
||
# "Despite being in a group of four."
|
||
"Несмотря на то, что нахожусь в группе из четырёх."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:272
|
||
translate ru chapter_12C_fcbbef00:
|
||
|
||
# "{i}Stella’s chattering with me about the esoteric while the school delinquents get the Orwellian treatment from Rosa, who swaps between helping Fang plant some kind of exotic flower I don’t know and barking orders.{/i}"
|
||
"{i}Стелла болтает со мной об эзотерике, в то время как провинившиеся ученики выслушивают оруэлловские указания от Розы, которая переключается между помощью Фэнг в посадке какого-то экзотического цветка и раздачей всевозможных приказов.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:274
|
||
translate ru chapter_12C_370e15c2:
|
||
|
||
# "{i}I understand maybe a third of what Stella’s saying and mostly just nod along.{/i}"
|
||
"{i}Я понимаю, наверное, всего треть того, что говорит Стелла, и в основном просто киваю в ответ.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:277
|
||
translate ru chapter_12C_7985e04a:
|
||
|
||
# St "{i}-nights really important because the moon will be in perfect alignment for my divinations.{/i}"
|
||
St "{i}-ночи действительно важны, потому что Луна будет в идеальном положении для моих гаданий.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:279
|
||
translate ru chapter_12C_79c96252:
|
||
|
||
# A "{i}Right, right. Lunar eclipse. Is that the one where you can’t see the Moon or the one where you can’t see the sun?{/i}"
|
||
A "{i}Да, да. Лунное затмение. Напомни-ка, это когда ты не видишь луну, или когда не видишь солнце?{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:282
|
||
translate ru chapter_12C_2ad85ef3:
|
||
|
||
# St "{i}*sigh*{/i}"
|
||
St "{i}*вздох*{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:284
|
||
translate ru chapter_12C_c4abefd3:
|
||
|
||
# St "{i}It’s also called a Blood Moon for its color?{/i}"
|
||
St "{i}Это ещё называют Кровавой Луной, так как она меняет цвет?{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:286
|
||
translate ru chapter_12C_d984ed81:
|
||
|
||
# St "{i}It’s a very important night for me, Anon.{/i}"
|
||
St "{i}Это очень важная ночь для меня, Анон.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:288
|
||
translate ru chapter_12C_70c45404:
|
||
|
||
# St "{i}I feel as though my divinations will be at their best under it’s crimson glow.{/i}"
|
||
St "{i}Я чувствую, что мои гадания станут намного лучше под её багровым сиянием.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:291
|
||
translate ru chapter_12C_846410f5:
|
||
|
||
# A "{i}But camping?{/i}"
|
||
A "{i}Но кемпинг?{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:300
|
||
translate ru chapter_12C_ad59dc8f:
|
||
|
||
# Ro "{i}Oh, yes!{/i}"
|
||
Ro "{i}О, да!{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:302
|
||
translate ru chapter_12C_df6ef123:
|
||
|
||
# Ro "{i}My backyard is very big. Long bus ride to school.{/i}"
|
||
Ro "{i}Мой задний двор очень большой. Поездка в школу занимает много времени.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:304
|
||
translate ru chapter_12C_6724a534:
|
||
|
||
# Ro "{i}But I see the stars at night so well, so Stella has slumber parties often!{/i}"
|
||
Ro "{i}Но звёзды там видны настолько хорошо, что Стелла часто устраивает ночные вечеринки!{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:311
|
||
translate ru chapter_12C_e80ee70b:
|
||
|
||
# Lucy "{i}Anon! We should go to!{/i}"
|
||
Lucy "{i}Анон! Мы должны пойти!{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:314
|
||
translate ru chapter_12C_c6f387a1:
|
||
|
||
# A "{i}Wait what why?{/i}"
|
||
A "{i}Погодь, что, почему?{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:316
|
||
translate ru chapter_12C_470b5375:
|
||
|
||
# Lucy "{i}We can go stargazing Anon. Just imagine it.{/i}"
|
||
Lucy "{i}Мы можем полюбоваться звёздами. Просто представь это.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:319
|
||
translate ru chapter_12C_e5774777:
|
||
|
||
# A "{i}But camping? Can’t we just-{/i}"
|
||
A "{i}Но кемпинг? Мы не можем просто-{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:324
|
||
translate ru chapter_12C_f6cbd090:
|
||
|
||
# Lucy "{i}C’mon Anon. Don’t you want to watch the stars together with me?{/i}"
|
||
Lucy "{i}Ну же, Анон. Ты не хочешь посмотреть на звёзды вместе со мной?{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:327
|
||
translate ru chapter_12C_40682c19:
|
||
|
||
# "{i}Lucy’s pleading eyes lock onto mine.{/i}"
|
||
"{i}Умоляющий взгляд Люси пронзает меня.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:330
|
||
translate ru chapter_12C_3382ee49:
|
||
|
||
# A "{i}Alriiiiiight. As long as we have tents. I don’t wanna deal with insects.{/i}"
|
||
A "{i}Лаааааадно. Но только если у нас будут палатки. Я не хочу иметь дело с насекомыми.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:334
|
||
translate ru chapter_12C_65d01cf9:
|
||
|
||
# A "{i}As long as we have tents.{/i}{w=0.2} Me and my stupid fucking mouth."
|
||
A "{i}Но только если у нас будут палатки.{/i}{w=0.2} Типичный я и мой ебучий рот."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:352
|
||
translate ru chapter_12C_073a92a1:
|
||
|
||
# "Finally I manage to get a post to stick into the soft soil."
|
||
"Наконец, мне удаётся воткнуть кол в мягкую почву."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:354
|
||
translate ru chapter_12C_7e3f6a13:
|
||
|
||
# "One down. Nineteen to go."
|
||
"Один есть. Девятнадцать осталось."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:357
|
||
translate ru chapter_12C_c08200df:
|
||
|
||
# "Ugh, and now Lucy’s gonna use those cute sad eyes whenever she wants something."
|
||
"Угх, теперь Люси будет использовать эти милые грустные глазки всякий раз, когда она что-нибудь захочет."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:359
|
||
translate ru chapter_12C_e546c228:
|
||
|
||
# "And no alone time with her, since all the girls are working at the grill."
|
||
"И никакого времени наедине с ней, поскольку все девчонки столпились у гриля."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:362
|
||
translate ru chapter_12C_1843f1d1:
|
||
|
||
# A "Hey, you guys aren’t just making dinner with that gross herbivore meat, right?"
|
||
A "Эй, ребят, вы же не готовите ужин из этого отвратительного вегетарианского мяса, верно?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:364
|
||
translate ru chapter_12C_7ff594de:
|
||
|
||
# Ro "Of course! I’m always prepared to serve guests."
|
||
Ro "Разумеется! Я всегда готова обслуживать гостей с разными предпочтениями."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:367
|
||
translate ru chapter_12C_90e1051a:
|
||
|
||
# St "Wait, which ones were which again?"
|
||
St "Погоди, ещё раз, какое из них какое?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:371
|
||
translate ru chapter_12C_dac834c3:
|
||
|
||
# A "Wha- If I bite into even a single bug your cards are going into the campfire."
|
||
A "Чт- Если я съем хотя бы одного жука, твои карты полетят в костёр."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:373
|
||
translate ru chapter_12C_de55740b:
|
||
|
||
# Ro "Hey! Camping is supposed to be relaxing! Relax!"
|
||
Ro "Эй! Кемпинг должен быть расслабляющим! Расслабься!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:375
|
||
translate ru chapter_12C_2a28c97a:
|
||
|
||
# Ro "Also, when you’re done with the tents you need to start the campfire."
|
||
Ro "Кроме того, когда ты закончишь с палатками, тебе нужно будет развести костёр."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:378
|
||
translate ru chapter_12C_a37e34bf:
|
||
|
||
# A "Wait, why me?"
|
||
A "Погодь, почему я?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:381
|
||
translate ru chapter_12C_d11aaec1:
|
||
|
||
# "Rosa and Stella flinch and exchange glances."
|
||
"Роза и Стелла вздрагивают и обмениваются взглядами."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:384
|
||
translate ru chapter_12C_0084dfe0:
|
||
|
||
# St "Just{cps=*0.1}...{/cps} figured you’d know, is all."
|
||
St "Мы{cps=*0.1}...{/cps} просто подумали, что ты в этом разбираешься, только и всего."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:387
|
||
translate ru chapter_12C_3b11ffd6:
|
||
|
||
# A "Why would I{cps=*0.1}...{/cps}{nw}"
|
||
A "Почему я должен{cps=*0.1}...{/cps}{nw} "
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:391
|
||
translate ru chapter_12C_f19f58af:
|
||
|
||
# extend " Hey!"
|
||
extend "Эй!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:393
|
||
translate ru chapter_12C_22541062:
|
||
|
||
# St "The principal fits the bill so well."
|
||
St "Странно, ведь директор Спирс так хорошо соответствует образу."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:395
|
||
translate ru chapter_12C_6e355749:
|
||
|
||
# Ro "Guess that’s just him."
|
||
Ro "Похоже, он такой один."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:398
|
||
translate ru chapter_12C_e921cf5b:
|
||
|
||
# Lucy "Come on, quit teasing him."
|
||
Lucy "Да ладно вам, хватит его дразнить."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:400
|
||
translate ru chapter_12C_ca420761:
|
||
|
||
# Lucy "Who cares if he hasn’t evolved to fire yet?"
|
||
Lucy "Кого волнует, что он ещё не эволюционировал до огня?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:404
|
||
translate ru chapter_12C_3a7d777b:
|
||
|
||
# "I trip into the tent and tear the whole thing down."
|
||
"Я спотыкаюсь о палатку и сношу её к чертям."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:421
|
||
translate ru chapter_12C_312a9f37:
|
||
|
||
# "By the time I get both of the tents standing, the sun is nearing the horizon."
|
||
"К тому времени, как я ставлю обе палатки, солнце начинает клониться к горизонту."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:423
|
||
translate ru chapter_12C_fa7b4c53:
|
||
|
||
# "My back already hurts from setting everything up."
|
||
"Моя спина уже болит от всех этих кемпинговых упражнений."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:425
|
||
translate ru chapter_12C_f8780de4:
|
||
|
||
# "Luckily Lucy carries around a lighter for her cigarettes so I was able to start a small fire."
|
||
"К счастью, Люси держит при себе зажигалку, так что я умудряюсь развести небольшой костёр."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:427
|
||
translate ru chapter_12C_3e396622:
|
||
|
||
# "I slump on one of the logs around the firepit and try to massage my shoulders."
|
||
"Я плюхаюсь на одно из брёвен вокруг костра и пытаюсь помассировать свои плечи."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:442
|
||
translate ru chapter_12C_9a74058a:
|
||
|
||
# Ro "Hello, An-on."
|
||
Ro "Привет, Ан-он."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:444
|
||
translate ru chapter_12C_0c4e1225:
|
||
|
||
# A "Oh, is the food ready?"
|
||
A "О, еда уже готова?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:446
|
||
translate ru chapter_12C_8e86db9e:
|
||
|
||
# Ro "Stella and Lucy are getting some plates to use."
|
||
Ro "Почти, Стелла и Люси пошли за тарелками."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:448
|
||
translate ru chapter_12C_352fc9bc:
|
||
|
||
# Ro "Just taking a seat for a minute."
|
||
Ro "А я просто решила немного отдохнуть."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:451
|
||
translate ru chapter_12C_c3955624:
|
||
|
||
# A "Thanks for inviting Lucy and I to camp back here."
|
||
A "Спасибо, что пригласила меня с Люси на эту вечеринку."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:453
|
||
translate ru chapter_12C_1d168d65:
|
||
|
||
# Ro "Oh, don’t thank me, I am very happy to have friends over!"
|
||
Ro "Ох, не стоит благодарности, я просто счастлива собрать всех друзей вместе!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:455
|
||
translate ru chapter_12C_094c9f4c:
|
||
|
||
# Ro "Although normally I struggle with making the tents stand."
|
||
Ro "Хотя обычно я с трудом справляюсь с установкой палаток."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:457
|
||
translate ru chapter_12C_1cc3d282:
|
||
|
||
# Ro "So really I must thank you for setting it up for me!"
|
||
Ro "Так что это я должна благодарить тебя за то, что ты об этом позаботился!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:461
|
||
translate ru chapter_12C_faca158e:
|
||
|
||
# A "Oh, uh, it was nothing."
|
||
A "Оу, эм, да ничего, пустяки."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:464
|
||
translate ru chapter_12C_72cc8220:
|
||
|
||
# "Stella calls out from the back door to Rosa’s house."
|
||
"Стелла подзывает нас к себе, выходя из дома."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:467
|
||
translate ru chapter_12C_c3ef17b4:
|
||
|
||
# "She’s returning with Lucy, both holding extra utensils and snack foods."
|
||
"Она возвращается с Люси, обе держат дополнительную посуду и закуски."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:470
|
||
translate ru chapter_12C_b431bd8d:
|
||
|
||
# "Rosa waves them over."
|
||
"Роза машет им рукой."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:492
|
||
translate ru chapter_12C_1b47debd:
|
||
|
||
# Ro "I never pictured Fang coming over."
|
||
Ro "Я никогда не могла представить, что Фэнг сюда придёт."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:494
|
||
translate ru chapter_12C_a0075f0f:
|
||
|
||
# Ro "Lucy really is lucky to have you."
|
||
Ro "Люси действительно повезло, что ты у неё есть."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:497
|
||
translate ru chapter_12C_5c569b4b:
|
||
|
||
# "Stella struggles to separate the false shish kebabs from the real meat before handing me a plate."
|
||
"Стелла с трудом пытается отделить фальшивые шиш-кебабы от настоящего мяса, прежде чем протянуть мне тарелку."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:499
|
||
translate ru chapter_12C_aac23c70:
|
||
|
||
# "Lucy gets that look in her eye and snatches the bigger one right off."
|
||
"У Люси появляется тот самый взгляд в её глазах, и она сразу же хватает ту, что побольше."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:502
|
||
translate ru chapter_12C_9138c589:
|
||
|
||
# St "Eventide draws near. I believe it best we sojourn from the fated ones, Rosa. My scrying glass awaits."
|
||
St "Близятся сумерки. Думаю, что нам лучше держаться подальше от тех, кто связан судьбой, Роза. Моё магическое зеркало ждёт."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:510
|
||
translate ru chapter_12C_0ad25b8b:
|
||
|
||
# "What."
|
||
"Что."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:513
|
||
translate ru chapter_12C_f524df6a:
|
||
|
||
# Lucy "Er, what? I don’t speak… whatever the fuck that was."
|
||
Lucy "Эм, что? Я не разговариваю на... чём бы это, блин, ни было."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:518
|
||
translate ru chapter_12C_85ec4753:
|
||
|
||
# Ro "*giggle* I believe Stella means that the sun is setting and we need to go set up her telescope."
|
||
Ro "*хихи* Я уверена, Стелла имеет в виду, что солнце садится, и нам нужно пойти настроить её телескоп."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:520
|
||
translate ru chapter_12C_958175d5:
|
||
|
||
# A "Then why didn’t she just say that?"
|
||
A "Тогда почему она просто не сказала это?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:522
|
||
translate ru chapter_12C_db21c344:
|
||
|
||
# "Rosa and Stella take their plates of imposter kebabs and start walking to the other end of Rosa’s yard."
|
||
"Роза и Стелла берут свои тарелки с кебаб-импостерами и направляются в другой конец двора."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:546
|
||
translate ru chapter_12C_382749cd:
|
||
|
||
# "Fang shrugs at me and starts devouring her food."
|
||
"Фэнг пожимает плечами, глядя на меня, и начинает поглощать свою пищу."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:548
|
||
translate ru chapter_12C_57567722:
|
||
|
||
# "With nothing to do but wait for night time I also begin to remove kebab."
|
||
"Оставшись без явного занятия до наступления ночи, я тоже тянусь за кебабом."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:551
|
||
translate ru chapter_12C_439c1ae7:
|
||
|
||
# Lucy "Bleh. I think Stella undercooked this. Gimme some of yours."
|
||
Lucy "Фу. Мне кажется, Стелла недожарила этот кусок. Дай парочку своих."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:553
|
||
translate ru chapter_12C_d1ebc558:
|
||
|
||
# A "No way, you have your own."
|
||
A "Ни за что, у тебя есть свои."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:555
|
||
translate ru chapter_12C_ab4c1b56:
|
||
|
||
# Lucy "Well I want yours too. You’re supposed to share with your girlfriend."
|
||
Lucy "А я и твои хочу попробовать. Ты обязан делиться со своей девушкой."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:558
|
||
translate ru chapter_12C_763af67a:
|
||
|
||
# "Damn her and her filthy ptero-logic."
|
||
"Чёрт бы побрал её подлую птеро-логику."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:561
|
||
translate ru chapter_12C_96f45273:
|
||
|
||
# A "{cps=*0.65}Fiiiiiiiiine{/cps}. You can have a bite."
|
||
A "{cps=*0.65}Лааааааааадно{/cps}. Ты можешь откусить немного."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:566
|
||
translate ru chapter_12C_1688399d:
|
||
|
||
# "I hold out the meat on a stick for her."
|
||
"Я протягиваю ей мясо на палочке."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:569
|
||
translate ru chapter_12C_10165fe0:
|
||
|
||
# "She grins wickedly."
|
||
"Она злобно ухмыляется."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:571
|
||
translate ru chapter_12C_8c39c5f5:
|
||
|
||
# "I realize my mistake as I watch her maw widen and engulf the entirety of my kebab."
|
||
"Я осознаю свою ошибку, наблюдая, как она широко раскрывает пасть и поглощает весь мой кебаб."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:578
|
||
translate ru chapter_12C_bc60c12a:
|
||
|
||
# "Once she pulls away I’m left holding a crispy yet clean wooden stick."
|
||
"Как только она отстраняется, я остаюсь со всё ещё тёплой, но пустой деревянной палочкой в руках."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:581
|
||
translate ru chapter_12C_0b767bc4:
|
||
|
||
# Lucy "Mmmm{cps=*0.1}...{/cps} Stolen food is the best food."
|
||
Lucy "Мммм{cps=*0.1}...{/cps} Украденная еда – это лучшая еда."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:585
|
||
translate ru chapter_12C_de5177a3:
|
||
|
||
# A "Well that was uncalled for."
|
||
A "Что ж, это было необязательно."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:587
|
||
translate ru chapter_12C_59198f81:
|
||
|
||
# Lucy "Here, take the gross one."
|
||
Lucy "Вот, возьми тот, который мерзкий."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:589
|
||
translate ru chapter_12C_7b47371e:
|
||
|
||
# "Lucy hands over her undercooked kebab."
|
||
"Люси протягивает мне свой недожаренный кебаб."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:594
|
||
translate ru chapter_12C_f172e826:
|
||
|
||
# A "Whatever, I like it rare anyways."
|
||
A "Пофиг, мне нравится слабая прожарка."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:596
|
||
translate ru chapter_12C_4337bf2e:
|
||
|
||
# Lucy "You should be thanking me, then."
|
||
Lucy "Тогда ты должен быть мне благодарен."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:605
|
||
translate ru chapter_12C_e20ecfdd:
|
||
|
||
# "She leans her head into my shoulder."
|
||
"Она кладёт голову мне на плечо."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:608
|
||
translate ru chapter_12C_87c86b9e:
|
||
|
||
# "Yuck, this really was undercooked."
|
||
"Мерзость, этот действительно был недожарен."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:610
|
||
translate ru chapter_12C_a336a24b:
|
||
|
||
# "I hold the stick over the fire to char a bit more."
|
||
"Я протягиваю палку к огню, чтобы он ещё немного подрумянился."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:613
|
||
translate ru chapter_12C_470969fd:
|
||
|
||
# Lucy "That’s just going to burn the outside."
|
||
Lucy "Это просто сожжёт его наружную сторону."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:615
|
||
translate ru chapter_12C_6ae707fa:
|
||
|
||
# A "Can’t be harder than roasting a marshmallow, right?"
|
||
A "Но ведь это не может быть сложнее, чем жарить зефирки, верно?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:617
|
||
translate ru chapter_12C_9dc1f52d:
|
||
|
||
# Lucy "Did Rosa bring any?"
|
||
Lucy "О, а Роза их купила?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:619
|
||
translate ru chapter_12C_47e1685a:
|
||
|
||
# A "Think so. Save your kebab stick for them."
|
||
A "Полагаю. Прибереги для них свою кебабную палочку."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:621
|
||
translate ru chapter_12C_537397c2:
|
||
|
||
# Lucy "Think I’d rather use a regular stick off the ground than get a greasy marshmallow."
|
||
Lucy "Ну уж нет, лучше я использую обычную палку с земли, нежели буду жевать засаленный зефир."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:623
|
||
translate ru chapter_12C_54763880:
|
||
|
||
# A "Heh."
|
||
A "Хех."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:626
|
||
translate ru chapter_12C_7f37ed1c:
|
||
|
||
# "Lucy and I listen to the crackling of the fire for a few minutes."
|
||
"Мы с Люси пару минут слушаем треск костра."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:629
|
||
translate ru chapter_12C_207081db:
|
||
|
||
# "Somewhere in the distance I hear Stella yelling at Rosa about leaving the telescope cap on."
|
||
"Где-то вдалеке я слышу, как Стелла кричит Розе о том, что она не сняла колпачок с линзы телескопа."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:632
|
||
translate ru chapter_12C_1e104dc7:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:635
|
||
translate ru chapter_12C_1d9b65ad:
|
||
|
||
# Lucy "Rosa said earlier that I’m lucky to have you."
|
||
Lucy "Роза ранее говорила, что мне повезло, что ты у меня есть."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:638
|
||
translate ru chapter_12C_85f9c05c:
|
||
|
||
# A "You feel lucky? I’m thinking it’s the other way around."
|
||
A "Ты чувствуешь себя везучей? Я думаю, что всё как раз наоборот."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:640
|
||
translate ru chapter_12C_d3315afd:
|
||
|
||
# Lucy "I do."
|
||
Lucy "Да, чувствую."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:643
|
||
translate ru chapter_12C_5764f902:
|
||
|
||
# Lucy "Rosa was right, I wouldn’t have thought about going camping back in first semester."
|
||
Lucy "Роза была права, я даже не задумывалась о том, чтобы прийти сюда, когда была на первом семестре."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:645
|
||
translate ru chapter_12C_f255665e:
|
||
|
||
# Lucy "Guess I really have been changing a lot."
|
||
Lucy "Похоже, я действительно сильно изменилась."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:648
|
||
translate ru chapter_12C_19456127:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}Your kebab’s on fire."
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}У тебя кебаб горит."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:651
|
||
translate ru chapter_12C_008137ff:
|
||
|
||
# A "Huh- {w=.5}{nw}"
|
||
A "Хм- {w=.5}{nw}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:654
|
||
translate ru chapter_12C_aeff4850:
|
||
|
||
# extend "Shit!"
|
||
extend "Чёрт!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:656
|
||
translate ru chapter_12C_dd42fb03:
|
||
|
||
# "I blow out the now burnt chunks of meat."
|
||
"Я тушу теперь уже сгоревший кусок мяса."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:659
|
||
translate ru chapter_12C_f1383582:
|
||
|
||
# A "Uhhh… Flambe?"
|
||
A "Эм... Фламбе?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:662
|
||
translate ru chapter_12C_3959359b:
|
||
|
||
# "Lucy snorts."
|
||
"Люси фыркает."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:665
|
||
translate ru chapter_12C_e0f76676:
|
||
|
||
# "Chewing down on this, it’s not the worst thing I’ve eaten."
|
||
"Пережёвывая кебаб, я понимаю, что это не самое худшее, что я ел."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:668
|
||
translate ru chapter_12C_bbebec7e:
|
||
|
||
# A "Still want a piece?"
|
||
A "Всё ещё хочешь кусочек?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:670
|
||
translate ru chapter_12C_131bae37:
|
||
|
||
# "She just holds her mouth open."
|
||
"Она просто открывает рот."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:672
|
||
translate ru chapter_12C_f1681299:
|
||
|
||
# "I put the stick in biting range and she gnaws the chunk off."
|
||
"Я протягиваю палку на расстояние укуса, и она отгрызает кусок."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:675
|
||
translate ru chapter_12C_02d05b3a:
|
||
|
||
# Lucy "Yeah, It’s not undercooked anymore. That’s for certain."
|
||
Lucy "Да, теперь он не недожарен. Это уж точно."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:677
|
||
translate ru chapter_12C_d7fef621:
|
||
|
||
# A "Looks like I poured jet fuel on it."
|
||
A "Такое ощущение, что я вылил на него реактивное топливо."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:683
|
||
translate ru chapter_12C_6321e317:
|
||
|
||
# "Lucy leans back into her arms staring up at the night sky."
|
||
"Люси откидывается назад, опираясь на руки, и смотрит в ночное небо."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:685
|
||
translate ru chapter_12C_7afcfa5c:
|
||
|
||
# "I finish off the stick and join her."
|
||
"Я заканчиваю со своей палочкой и присоединяюсь к ней."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:690
|
||
translate ru chapter_12C_44e155e6:
|
||
|
||
# "Stella was right, the stars look great out here."
|
||
"Стелла была права, звёзды здесь выглядят великолепно."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:692
|
||
translate ru chapter_12C_2b5e3bc9:
|
||
|
||
# "Reminds me of home."
|
||
"Напоминают мне о доме."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:695
|
||
translate ru chapter_12C_db36b86a:
|
||
|
||
# Lucy "The stars do?"
|
||
Lucy "Звёзды?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:697
|
||
translate ru chapter_12C_3d165322:
|
||
|
||
# A "Hm? Oh. Yeah, there wasn’t a lot of light pollution around Rock Bottom."
|
||
A "Хм? Оу. Да, в Рок-Боттом не было сильной иллюминации."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:699
|
||
translate ru chapter_12C_687c746e:
|
||
|
||
# A "In the brief time I was in scouts, I got to look at the constellations a bit."
|
||
A "За то короткое время, что я был скаутом, я успел немного присмотреться к созвездиям."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:702
|
||
translate ru chapter_12C_9c5218b9:
|
||
|
||
# Lucy "Name a few."
|
||
Lucy "Назови парочку."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:704
|
||
translate ru chapter_12C_12941a92:
|
||
|
||
# A "I don’t remember now, this was like a decade ago."
|
||
A "Я уже не помню, это было где-то десять лет назад."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:707
|
||
translate ru chapter_12C_00ff2736:
|
||
|
||
# A "{cps=*0.1}...{/cps}Orion’s belt?"
|
||
A "{cps=*0.1}...{/cps}Пояс Ориона?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:709
|
||
translate ru chapter_12C_b5bc86a7:
|
||
|
||
# Lucy "Anyone can name Orion’s belt."
|
||
Lucy "Кто угодно может назвать Пояс Ориона."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:712
|
||
translate ru chapter_12C_069acb7a:
|
||
|
||
# A "Uh{cps=*0.1}...{/cps} big spoon and lil spoon?"
|
||
A "Эм{cps=*0.1}...{/cps} Большая Медведка и Маленькая Медведка?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:714
|
||
translate ru chapter_12C_7d341d5c:
|
||
|
||
# Lucy "You mean the dippers?"
|
||
Lucy "Ты имеешь в виду Медведиц?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:716
|
||
translate ru chapter_12C_ba7133df:
|
||
|
||
# A "Also yes."
|
||
A "И их тоже."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:719
|
||
translate ru chapter_12C_3a28a2a8:
|
||
|
||
# "Lucy hums and scoots close enough so I can wrap an arm around her shoulder."
|
||
"Люси мычит и пододвигается достаточно близко, чтобы я мог её обнять."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:721
|
||
translate ru chapter_12C_f7356527:
|
||
|
||
# "Her head leans on my shoulder and I can’t help but smile."
|
||
"Её голова ложится мне на плечо, и я не могу сдержать улыбку."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:724
|
||
translate ru chapter_12C_91c51189:
|
||
|
||
# Lucy "Something like this, then?"
|
||
Lucy "Значит, что-то типа такого?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:726
|
||
translate ru chapter_12C_7ec89dd1:
|
||
|
||
# A "Eh, close enough."
|
||
A "Ну да, почти."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:728
|
||
translate ru chapter_12C_880af75c:
|
||
|
||
# A "I think you can see Mars too, it’s supposed to be the red one."
|
||
A "Думаю, мы даже можем увидеть Марс, это должна быть вон та красная планета."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:731
|
||
translate ru chapter_12C_e9e1648c:
|
||
|
||
# Lucy "Uh{cps=*0.1}...{/cps} I think that’s the moon, Anon."
|
||
Lucy "Эм{cps=*0.1}...{/cps} Я думаю, что это луна, Анон."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:734
|
||
translate ru chapter_12C_f556d884:
|
||
|
||
# A "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:737
|
||
translate ru chapter_12C_75cd8029:
|
||
|
||
# A "It’s been a while, okay? Cut your boyfriend some slack."
|
||
A "Это было давно, окей? Прояви снисхождение к своему парню."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:740
|
||
translate ru chapter_12C_1e923a2d:
|
||
|
||
# "I feel her head shake as she withholds a snicker for my sake."
|
||
"Я чувствую, как трясётся её голова, когда она сдерживает смешок."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:743
|
||
translate ru chapter_12C_cfaf9d5d:
|
||
|
||
# A "Still managed to get my badge though."
|
||
A "Тем не менее, мне всё же удалось получить свой значок."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:745
|
||
translate ru chapter_12C_4ebe40a2:
|
||
|
||
# Lucy "Aren’t you the big strong man."
|
||
Lucy "Ой, ну разве ты не большой и сильный мужчина."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:748
|
||
translate ru chapter_12C_4739006f:
|
||
|
||
# A "{cps=*0.1}...{/cps}Fuck it. A compliment’s a compliment."
|
||
A "{cps=*0.1}...{/cps}К чёрту. Комплимент есть комплимент."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:750
|
||
translate ru chapter_12C_4c68a9b7:
|
||
|
||
# "We gaze up at the night sky in companionable silence."
|
||
"Мы смотрим на ночное небо в обволакивающей тишине."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:756
|
||
translate ru chapter_12C_be69443d:
|
||
|
||
# Lucy "Oh! Look!"
|
||
Lucy "О! Гляди!"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:758
|
||
translate ru chapter_12C_8d52d95c:
|
||
|
||
# "Lucy points to the sky at a shooting star."
|
||
"Люси указывает пальцем в небо на падающую звезду."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:761
|
||
translate ru chapter_12C_cf92d01f:
|
||
|
||
# A "Well hey, you got a wish?"
|
||
A "Ого, круто, у тебя есть желание?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:764
|
||
translate ru chapter_12C_fa2ac7a4:
|
||
|
||
# Lucy "That’s not a shooting star, dork."
|
||
Lucy "Это не падающая звезда, дурень."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:769
|
||
translate ru chapter_12C_02dbd869:
|
||
|
||
# A "It isn’t?"
|
||
A "Разве?"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:771
|
||
translate ru chapter_12C_46de04c9:
|
||
|
||
# "I look again."
|
||
"Я смотрю ещё раз."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:773
|
||
translate ru chapter_12C_038c5668:
|
||
|
||
# "The star is joined by several smaller dots trailing behind, in the sky for only an instant before disappearing over the other horizon."
|
||
"К звезде присоединяются ещё несколько маленьких точек, тянущихся позади и остающихся в небе всего на мгновенье, прежде чем исчезнуть за горизонтом."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:776
|
||
translate ru chapter_12C_bcfe2971:
|
||
|
||
# A "Whoa, a meteor shower."
|
||
A "Вау, метеоритный дождь."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:779
|
||
translate ru chapter_12C_d68564d7:
|
||
|
||
# "Stella’s incomprehensible excited gibberish breaches our ears."
|
||
"Непонятная взволнованная тарабарщина Стеллы достигает наших ушей."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:782
|
||
translate ru chapter_12C_630a1c74:
|
||
|
||
# "Lucy lays down on her back to get a better view."
|
||
"Люси ложится на спину, чтобы лучше видеть небо."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:784
|
||
translate ru chapter_12C_a8e881df:
|
||
|
||
# "A little dirt on my clothes is worth the moment."
|
||
"Немного грязи на одежде стоит момента."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:787
|
||
translate ru chapter_12C_db1732de:
|
||
|
||
# "Man, being here with Lucy, after such a wonderful night{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Чёрт, быть здесь, с Люси, после такой чудесной ночи{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:789
|
||
translate ru chapter_12C_baf7526d:
|
||
|
||
# "I feel like no matter what, everything’s going to be just fine."
|
||
"Я чувствую, что несмотря ни на что, у нас всё будет хорошо."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:792
|
||
translate ru chapter_12C_b7fb6fac:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}I feel the same."
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}Я чувствую то же самое."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:795
|
||
translate ru chapter_12C_51229b50:
|
||
|
||
# "I’m just going to start biting my tongue."
|
||
"Кажется, скоро я начну прикусывать язык."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:797
|
||
translate ru chapter_12C_2a45b89b:
|
||
|
||
# Lucy "Thank you for being here with me, Anon."
|
||
Lucy "Спасибо тебе за то, что ты сейчас со мной, Анон."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:799
|
||
translate ru chapter_12C_0f1aed12:
|
||
|
||
# A "I mean{cps=*0.1}...{/cps} This was all you. And Rosa and Stella too."
|
||
A "Но ведь{cps=*0.1}...{/cps} всё это благодаря тебе. И благодаря Розе со Стеллой."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:802
|
||
translate ru chapter_12C_57158cb4:
|
||
|
||
# Lucy "No, you big dweeb{cps=*0.1}...{/cps} {nw}"
|
||
Lucy "Да нет же, дурень{cps=*0.1}...{/cps} {nw}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:804
|
||
translate ru chapter_12C_754b9816:
|
||
|
||
# extend "I mean{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
extend "Я имею в виду{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:807
|
||
translate ru chapter_12C_8b81c393:
|
||
|
||
# Lucy "You’ve always been there for me even when I was so mean to you."
|
||
Lucy "Ты всегда был рядом, даже когда я была груба с тобой."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:809
|
||
translate ru chapter_12C_dd83eb17:
|
||
|
||
# Lucy "I don’t know what kind of road I was going down when you met me, but{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Не знаю, какой дорогой я шла, когда тебя встретила, но{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:812
|
||
translate ru chapter_12C_dbeb87e5:
|
||
|
||
# Lucy "But I know it wasn’t a good place to be. I don’t know where I was going to end up if I never found you."
|
||
Lucy "Но я уверена, что она не вела ни к чему хорошему. Не знаю, где бы я закончила, если бы не нашла тебя."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:814
|
||
translate ru chapter_12C_f4bb57aa:
|
||
|
||
# Lucy "You saved me, Anon. And I’ll always be grateful for that."
|
||
Lucy "Ты спас меня, Анон. И я всегда буду тебе за это благодарна."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:821
|
||
translate ru chapter_12C_7818cb76:
|
||
|
||
# "She sits up and looks down to me with that warm smile of hers."
|
||
"Она садится и смотрит на меня сверху вниз с тёплой улыбкой на лице."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:823
|
||
translate ru chapter_12C_efe2f001:
|
||
|
||
# "Hearing her put it that way{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"То, как она это выразила{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:825
|
||
translate ru chapter_12C_915523ec:
|
||
|
||
# "Maybe I did ‘fix’ Lucy after all."
|
||
"Может, я действительно ‘исправил’ Люси."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:827
|
||
translate ru chapter_12C_10a73d1b:
|
||
|
||
# "She seems so happy with how things are, it doesn’t matter if it was all part of someone’s stupid plan."
|
||
"Она выглядит такой счастливой, что уже не имеет значения, было ли это частью чьего-то глупого плана, или нет."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:830
|
||
translate ru chapter_12C_366131d3:
|
||
|
||
# "Lucy’s fingers dance across my cheek."
|
||
"Пальцы Люси скользят по моей щеке."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:832
|
||
translate ru chapter_12C_2851df92:
|
||
|
||
# "Slowly, slowly, ever so slowly."
|
||
"Медленно, очень медленно."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:834
|
||
translate ru chapter_12C_205ebadf:
|
||
|
||
# "Her eyes lid as she leans forward, her head tilting and her mouth opening slowly."
|
||
"Её глаза закрываются, когда она наклоняется вперёд. Голова опускается, а рот медленно открывается."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:836
|
||
translate ru chapter_12C_0f600599:
|
||
|
||
# "It’s taken a month for us to figure this out, but now that we’ve had practice…"
|
||
"Нам потребовался месяц, чтобы разобраться в том, как это должно работать, но теперь, когда у нас была практика..."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:838
|
||
translate ru chapter_12C_219dd22c:
|
||
|
||
# "I raise myself up, my own mouth meeting her’s in a slow and soft connection."
|
||
"Я приподнимаюсь, и мои губы встречаются с ней в медленном и мягком поцелуе."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:850
|
||
translate ru chapter_12C_7106c6fe:
|
||
|
||
# "Her tongue slides along mine and this time she manages not to gag me with it."
|
||
"Её язык скользит вместе с моим, и в этот раз ей удаётся не вызвать у меня рвотный рефлекс."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:852
|
||
translate ru chapter_12C_49a067e2:
|
||
|
||
# "Our first through fourteen kisses never went this smoothly."
|
||
"Наши первые четырнадцать поцелуев никогда не проходили так гладко."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:854
|
||
translate ru chapter_12C_9aba0b5f:
|
||
|
||
# "And it’s utter bliss as we savor each other’s lips."
|
||
"И я начинаю испытывать неземное блаженство, когда мы продолжаем смаковать друг друга."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:856
|
||
translate ru chapter_12C_7252918a:
|
||
|
||
# "And while I would stay like this forever if I could{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"И хотя я бы предпочёл остаться в таком положении навсегда{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:858
|
||
translate ru chapter_12C_61adeae6:
|
||
|
||
# "Air is very much a necessity for life."
|
||
"Отсутствие воздуха вынуждает меня остановиться."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:861
|
||
translate ru chapter_12C_bcec4c1e:
|
||
|
||
# "We separate just as slowly as when we connected."
|
||
"Мы разделяемся так же медленно, как и соединились."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:872
|
||
translate ru chapter_12C_8a74c4e6:
|
||
|
||
# "Lucy’s eyes open as she smiles impishly at me."
|
||
"Глаза Люси открываются, и она ехидно улыбается."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:875
|
||
translate ru chapter_12C_1dda7705:
|
||
|
||
# Lucy "I love you."
|
||
Lucy "Я люблю тебя."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:878
|
||
translate ru chapter_12C_80eb2c86:
|
||
|
||
# "Yeah. Me too."
|
||
"Да. И я тебя."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:884
|
||
translate ru chapter_12C_026adc3e:
|
||
|
||
# "She giggles and lays down. Her head resting on my shoulder and her wing becoming a blanket as we look back to the stars."
|
||
"Она хихикает и ложится рядом. Её голова покоится на моём плече, а крыло становится нашим общим одеялом, когда мы вновь оглядываемся на звёзды."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:886
|
||
translate ru chapter_12C_7ba4378f:
|
||
|
||
# "We stay laying a while longer, keeping the red moon company."
|
||
"Мы остаёмся так лежать ещё какое-то время, составляя компанию красной луне."
|
||
|
||
# game/script/12C.anon-fang-lovey-dovey.rpy:895
|
||
translate ru chapter_12C_c904541c_14:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|