mirror of
https://git.cavemanon.xyz/Cavemanon/SnootGame.git
synced 2025-01-23 01:39:37 +01:00
5875 lines
270 KiB
Text
5875 lines
270 KiB
Text
# TODO: Translation updated at 2021-11-27 11:56
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:10
|
||
translate ru chapter_13C_6fa24db1:
|
||
|
||
# "Lucy comes downstairs in a white dress."
|
||
"Люси спускается вниз в белом платье."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:12
|
||
translate ru chapter_13C_3dc0a304:
|
||
|
||
# "The back of the dress trails down the stairs behind her."
|
||
"Подол волочится за ней по лестнице."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:15
|
||
translate ru chapter_13C_b7e5694f:
|
||
|
||
# "Can't say I'd imagined she'd ever willingly wear one of these."
|
||
"Никогда бы не подумал, что она может добровольно надеть что-то подобное."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:31
|
||
translate ru chapter_13C_b73f3884:
|
||
|
||
# A "Yeah, been here a while."
|
||
A "Да, уже какое-то время."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:33
|
||
translate ru chapter_13C_a82cae84:
|
||
|
||
# A "Your dress looks great, Lucy."
|
||
A "Твоё платье выглядит великолепно, Люси."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:43
|
||
translate ru chapter_13C_2f42cefe:
|
||
|
||
# LM "Oh, doesn't it?"
|
||
LM "О, не так ли?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:45
|
||
translate ru chapter_13C_cd6a7566:
|
||
|
||
# LM "When I got the school's email, I knew right away that the precious little getup I saw shopping the day before would be just perfect, and I even got Nasers' outfit while I was at it!"
|
||
LM "Когда я получила электронное письмо от школы, то сразу поняла, что прелестный маленький наряд, который я видела накануне в магазине, будет просто идеальным! И я даже купила костюм для Незера, пока была там!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:55
|
||
translate ru chapter_13C_22012eb8:
|
||
|
||
# Nas "I would have been fine just going in church clothes, for the record."
|
||
Nas "Я был не против пойти и в своём воскресном костюме, но это так, на заметку."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:57
|
||
translate ru chapter_13C_1ed500da:
|
||
|
||
# LM "Oh, hush. The two of you look just like your Father and I when we met at a school dance!"
|
||
LM "Ой, тихо ты. Вы двое выглядите прямо как ваш отец и я, когда мы встретились на школьном балу!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:63
|
||
translate ru chapter_13C_479f78a4:
|
||
|
||
# "We all look at Nasers' rather colorful getup for a moment."
|
||
"На мгновение мы все уставились на цветастый прикид Незера."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:66
|
||
translate ru chapter_13C_c7c7ede9:
|
||
|
||
# "It was somehow still less loud than his usual jacket."
|
||
"Каким-то образом он всё ещё выглядит менее вызывающе, чем его повседневный жакет."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:69
|
||
translate ru chapter_13C_ddadb052:
|
||
|
||
# A "Come again?"
|
||
A "Это правда?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:71
|
||
translate ru chapter_13C_cb0fbf7b:
|
||
|
||
# LM "Oh yes, I remember it fondly. Right dear?"
|
||
LM "О да, я вспоминаю это с теплотой. Верно, дорогой?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:92
|
||
translate ru chapter_13C_268acdd0:
|
||
|
||
# "Lucy's father hasn't moved from his seat."
|
||
"Отец Люси не сдвинулся со своего кресла."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:95
|
||
translate ru chapter_13C_723e362f:
|
||
|
||
# LD "I don't know. Do I?"
|
||
LD "Я не знаю. Разве?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:97
|
||
translate ru chapter_13C_06d5d6cd:
|
||
|
||
# LM "Oh yes, I remember you in that snazzy zoot suit."
|
||
LM "О да, я помню тебя в твоём броском зут-сьюте."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:99
|
||
translate ru chapter_13C_7db3d808:
|
||
|
||
# LM "You saw me by the punchbowl, strode right up, and offered a dance-"
|
||
LM "Ты увидел меня у чаши с пуншем, подошёл прямо ко мне и предложил потанцевать-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:105
|
||
translate ru chapter_13C_8500426b:
|
||
|
||
# Lucy "Mom, stooop!"
|
||
Lucy "Мам, прекратиии!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:108
|
||
translate ru chapter_13C_b64ac4a9:
|
||
|
||
# "I'm trying to create the mental image."
|
||
"Я пытаюсь воссоздать картину в голове."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:111
|
||
translate ru chapter_13C_f2b835a9:
|
||
|
||
# "Nope, can't do it."
|
||
"Не, ну его нафиг."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:114
|
||
translate ru chapter_13C_a8dd0957:
|
||
|
||
# "That look her Dad is giving me…"
|
||
"Этот взгляд, с которым отец Фэнг на меня смотрит..."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:116
|
||
translate ru chapter_13C_cacf79a3:
|
||
|
||
# "It's saying ‘You'll be upgraded to a {i}putter{/i} if you never speak of this to anyone.'"
|
||
"Он говорит: ‘Ты будешь повышен до {i}клюшки{/i}, если никогда и ни с кем об этом не заговоришь’."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:118
|
||
translate ru chapter_13C_6d001e05:
|
||
|
||
# "I can see where Fang gets her temper from now."
|
||
"Теперь я понимаю, откуда у Фэнг её темперамент."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:121
|
||
translate ru chapter_13C_d7878d00:
|
||
|
||
# "Fine by me."
|
||
"И меня это устраивает."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:124
|
||
translate ru chapter_13C_1e47604c:
|
||
|
||
# LM "Awww. But Lucy, you look so precious in that dress."
|
||
LM "Оууу. Люси, ты выглядишь так прекрасно в этом платье."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:131
|
||
translate ru chapter_13C_ad8f778b:
|
||
|
||
# LM "Oh! We need more pictures!"
|
||
LM "Ох! Нам нужно больше фотографий!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:152
|
||
translate ru chapter_13C_0f585d38:
|
||
|
||
# "The tiny pterosaur tries to push Lucy next to her father, fighting with the duo to pose properly."
|
||
"Маленький птерозавр пытается подтолкнуть Люси к её отцу, одновременно заставляя их встать в нужные позы."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:154
|
||
translate ru chapter_13C_26a0f7e4:
|
||
|
||
# "I glance at Naser, who seemingly resigns himself to countless more photos."
|
||
"Я бросаю взгляд на Незера, который, по-видимому, смиряется с грядущим количеством снимков."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:157
|
||
translate ru chapter_13C_f2a41b3e:
|
||
|
||
# A "Uhh… I think we're going to be late if you take any more pictures."
|
||
A "Эм... Я думаю, мы опоздаем, если вы сделаете ещё больше фотографий."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:159
|
||
translate ru chapter_13C_1ffe077e:
|
||
|
||
# "Both Lucy and Naser nod in agreement to that."
|
||
"Люси и Незер кивают в знак согласия."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:162
|
||
translate ru chapter_13C_b22b4bbb:
|
||
|
||
# LM "Oh, just a couple pictures! You'll be able to show these when your own children are going to prom!"
|
||
LM "Ох, всего пару снимков! Вы сможете показать их своим собственным детям, когда они пойдут на выпускной!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:165
|
||
translate ru chapter_13C_2106a811:
|
||
|
||
# "A bit early to think of something like that."
|
||
"Слегка рановато, чтобы думать о чём-то подобном."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:168
|
||
translate ru chapter_13C_1e5f0b28:
|
||
|
||
# "I feel a tug on my arm and spin around to Naomi giving me a look of{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Я чувствую, как кто-то тянет меня за руку, и поворачиваюсь к Наоми, которая бросает на меня взгляд{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:191
|
||
translate ru chapter_13C_085873de:
|
||
|
||
# "Unfiltered frustration."
|
||
"Неприкрытого раздражения."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:194
|
||
translate ru chapter_13C_0b4a1821:
|
||
|
||
# LM "Oh Lucy, there's a string coming out of your dress! Where are the scissors?"
|
||
LM "Ох, Люси, у тебя нитка торчит из платья! Где мои ножницы?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:197
|
||
translate ru chapter_13C_6cfcc3f9:
|
||
|
||
# N "I'll get them! Anon, come with me."
|
||
N "Я их принесу! Анон, пошли со мной."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:199
|
||
translate ru chapter_13C_ad49659e:
|
||
|
||
# A "Why, I don't even live here?"
|
||
A "Зачем, я ведь тут даже не живу?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:201
|
||
translate ru chapter_13C_72ed21c1:
|
||
|
||
# N "It's uh{cps=*0.1}...{/cps} {nw}"
|
||
N "Ну, эм{cps=*0.1}...{/cps} {nw}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:203
|
||
translate ru chapter_13C_7e2533a5:
|
||
|
||
# extend "the scissors are kept on the top shelf and I can't reach!"
|
||
extend "ножницы лежат на верхней полке, и я не смогу до них дотянуться!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:205
|
||
translate ru chapter_13C_73a9a34d:
|
||
|
||
# "She pushes me towards the kitchen, I don't even know how Naser doesn't catch on to what she's doing."
|
||
"Она толкает меня к кухне. Я даже не знаю, как Незер не замечает, что она творит."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:237
|
||
translate ru chapter_13C_78d8bbd4:
|
||
|
||
# A "What're you up to, Naomi?"
|
||
A "Что ты задумала, Наоми?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:240
|
||
translate ru chapter_13C_8292bd52:
|
||
|
||
# "She pinches the bridge of her nose and exhales slowly."
|
||
"Она сжимает свою переносицу и медленно вдыхает."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:243
|
||
translate ru chapter_13C_f83c0495:
|
||
|
||
# N "Look, normally I would be thanking you from the bottom of my warm heart for fixing Lucy and Naser's relationship, they're siblings and that's how it should be--"
|
||
N "Слушай, в обычной ситуации я была бы тебе от всего сердца благодарна за исправление ситуации между Люси и Незером, они всё же родственники, и у них всё должно быть хорошо-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:246
|
||
translate ru chapter_13C_96747060:
|
||
|
||
# A "Then what's the big fucking d--{w=.5}{nw}"
|
||
A "Тогда в чём, мать его, д-{w=.5}{nw}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:248
|
||
translate ru chapter_13C_e02d859f:
|
||
|
||
# N "Let me finish."
|
||
N "Дай мне закончить."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:250
|
||
translate ru chapter_13C_79729b0c:
|
||
|
||
# N "However, I don't think Lucy is COMPLETELY fixed. She's still not talking to me, she just runs away from everyone at school now, and Naser keeps texting her-"
|
||
N "Как бы то ни было, я не думаю, что Люси ПОЛНОСТЬЮ исправилась. Она по-прежнему не разговаривает со мной, в школе она всех избегает, а Незер продолжает ей написывать-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:253
|
||
translate ru chapter_13C_3018e02c:
|
||
|
||
# N "I had to call him out on it that he was slacking on his school duties, behaving like a crass idiot like you, JUST like you. What have you done to them both?"
|
||
N "Мне пришлось сказать ему, что он пренебрегает своими школьными обязанностями, ведя себя как бестолковый идиот вроде тебя, Анон, в БУКВАЛЬНОМ смысле. Что ты с ними сделал?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:256
|
||
translate ru chapter_13C_339276b4:
|
||
|
||
# A "The only thing I've ‘done' is support her. I didn't do it for you or your stupid plan."
|
||
A "Единственная вещь, которую я ‘сделал’, так это поддержал её. И делал я это не для тебя или твоего тупорылого плана."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:258
|
||
translate ru chapter_13C_b54037db:
|
||
|
||
# A "I just want to have a good time with Lucy without any more bullshit."
|
||
A "Я просто хочу хорошо проводить время с Люси, без всякой херни."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:264
|
||
translate ru chapter_13C_95f09f6c:
|
||
|
||
# N "Anon, I swear to God almighty, if my night with Naser is ruined because of Lucy's-"
|
||
N "Анон, я Богом клянусь, если мой вечер с Незером будет испорчен из-за вас с Люси-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:270
|
||
translate ru chapter_13C_61115b75:
|
||
|
||
# "Naomi's sneer vanishes, replaced with her usual false smile."
|
||
"Оскал Наоми исчезает, сменяясь её привычной фальшивой улыбкой."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:272
|
||
translate ru chapter_13C_5692148b:
|
||
|
||
# N "But okay!"
|
||
N "Но это неважно!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:274
|
||
translate ru chapter_13C_37717873:
|
||
|
||
# N "Of course! You two deserve it after everything you've done."
|
||
N "Разумеется! Вы оба заслужили это, после всего, что ты для неё сделал."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:277
|
||
translate ru chapter_13C_9447bbef:
|
||
|
||
# "Suddenly I feel another tug on my arm, this time Fang's mom dragging me back into the middle of the room."
|
||
"Внезапно я чувствую очередной рывок за руку, на этот раз мама Фэнг тащит меня обратно в гостиную."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:306
|
||
translate ru chapter_13C_5ec1ebba:
|
||
|
||
# LM "No need for scissors anymore! Oh Anon, I never got any pictures of you and Lucy yet!"
|
||
LM "Нет больше нужды в ножницах! Ох, Анон, у меня же ещё нет фотографий тебя с Люси!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:309
|
||
translate ru chapter_13C_29edfa24:
|
||
|
||
# "Oh please god no more pictures."
|
||
"О, пожалуйста, Раптор Всемогущий, никаких больше фотографий."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:311
|
||
translate ru chapter_13C_459388cb:
|
||
|
||
# A "Fine but we really should get going if we want to-"
|
||
A "Хорошо, но нам действительно стоит поторопиться, если мы хотим-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:313
|
||
translate ru chapter_13C_db8d585d:
|
||
|
||
# LM "Just a couple! I can even send these ones to your parents, I bet they're just as proud of you as we are of Lucy and Naser!"
|
||
LM "Всего парочку! Я могу даже отправить одну твоим родителям. Я готова поспорить, они так же горды тобой, как мы горды Люси и Незером."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:323
|
||
translate ru chapter_13C_44395245:
|
||
|
||
# "I'm sure they're just as surprised that I'm actually going to prom."
|
||
"Уверен, они будут удивлены даже тому, что я в принципе иду на выпускной."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:325
|
||
translate ru chapter_13C_0aa25358:
|
||
|
||
# "Posing with Lucy is nice, but I make sure to be extra careful where my arms go in front of her dad."
|
||
"Позировать с Люси приятно, но я пристально слежу за своими руками в присутствии её отца."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:417
|
||
translate ru chapter_13C_00ee3c16:
|
||
|
||
# "The searing strobe lights finally end and I can {i}feel{/i} my early onset of blindness."
|
||
"Жгучие вспышки наконец-то заканчиваются, и я могу {i}почувствовать{/i} свою начинающуюся слепоту."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:424
|
||
translate ru chapter_13C_7d326b9c:
|
||
|
||
# LM "These photos need to have a special album all their own. Honey! We need another photo album!"
|
||
LM "Этим фотографиям нужен их собственный, специальный альбом. Дорогой! Нам нужен ещё один фотоальбом!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:429
|
||
translate ru chapter_13C_e8d3a74c:
|
||
|
||
# Lucy "MOM!"
|
||
Lucy "МАМ!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:432
|
||
translate ru chapter_13C_6bd444c5:
|
||
|
||
# LM "Oh fine, make sure to have fun at prom!"
|
||
LM "Ох, ладно, повеселитесь на выпускном!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:435
|
||
translate ru chapter_13C_1e343ed5:
|
||
|
||
# "I glance over and Lucy's dad catches me dead in the eyes."
|
||
"Я оглядываюсь, и отец Люси ловит меня своим убийственным взглядом."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:444
|
||
translate ru chapter_13C_cc660a94:
|
||
|
||
# LD "Home by midnight."
|
||
LD "Дома к полуночи."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:447
|
||
translate ru chapter_13C_119cb5b3:
|
||
|
||
# "I only manage a weak nod as Lucy rushes me towards the door."
|
||
"Мне удаётся лишь слабо кивнуть, пока Люси торопит меня к двери."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:470
|
||
translate ru chapter_13C_c904541c:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:477
|
||
translate ru chapter_13C_f32b4c8b:
|
||
|
||
# "The ride in the NasCar is awkward and uneventful."
|
||
"Поездка на НезКаре проходит неловко и скучно."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:479
|
||
translate ru chapter_13C_ddb5bc57:
|
||
|
||
# "Naser didn't chuck his jacket to the backseat as a divider, so Lucy and I can sit next to each other this time around."
|
||
"Незер не бросил свой жакет на заднее сиденье в качестве разделителя, так что на этот раз мы с Люси можем сидеть рядом друг с другом."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:482
|
||
translate ru chapter_13C_1f5f62d2:
|
||
|
||
# Nas "I heard that Spears might be giving a little musical number tonight."
|
||
Nas "Я слышал, что Спирс, возможно, даст небольшой музыкальный номер сегодня вечером."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:484
|
||
translate ru chapter_13C_842321a2:
|
||
|
||
# N "Naser, stop spreading rumors from the junior class."
|
||
N "Незер, прекрати распространять слухи от младших классов."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:486
|
||
translate ru chapter_13C_cb4d571c:
|
||
|
||
# A "So that was just a rumor? Damn."
|
||
A "Так это был просто слух? Блин."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:488
|
||
translate ru chapter_13C_97f9114a:
|
||
|
||
# Nas "What, you want to hear him sing some opera?"
|
||
Nas "Что, хочешь услышать как он поёт какую-нибудь оперу?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:490
|
||
translate ru chapter_13C_82ba5c83:
|
||
|
||
# A "I'd certainly pay to see him try."
|
||
A "Я бы определённо заплатил, чтобы увидеть, как он это делает."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:492
|
||
translate ru chapter_13C_400f938c:
|
||
|
||
# Lucy "Good lord, no. My ears take enough abuse from him during the school day."
|
||
Lucy "Боже милостивый, нет. Мне хватает его криков и во время учебных дней."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:495
|
||
translate ru chapter_13C_00baa11c:
|
||
|
||
# Nas "He won't be singing, but we did get Reed to be a DJ for the night."
|
||
Nas "Он не будет петь, но мы уговорили Рида побыть диджеем на вечер."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:497
|
||
translate ru chapter_13C_05d6547e:
|
||
|
||
# Nas "His only condition was that he got to wear that mascot costume, which is rather odd, but whatever."
|
||
Nas "Его единственным условием было то, что он будет в костюме маскота. Это довольно странно, но пофиг."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:499
|
||
translate ru chapter_13C_67629e0b:
|
||
|
||
# "Everyone aside from Naser involuntarily sighs."
|
||
"Все, кроме Незера, невольно вздыхают."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:502
|
||
translate ru chapter_13C_d6fc6423:
|
||
|
||
# Nas "What?"
|
||
Nas "Что?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:504
|
||
translate ru chapter_13C_142177a8:
|
||
|
||
# Nas "Was it something I said?"
|
||
Nas "Я что-то не то сказал?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:507
|
||
translate ru chapter_13C_c904541c_1:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:526
|
||
translate ru chapter_13C_e95fab1f:
|
||
|
||
# "Pulling into the school's parking lot by the gym, I take in the view."
|
||
"Заезжая на школьную парковку у спортзала, я любуюсь открывшимся видом."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:529
|
||
translate ru chapter_13C_5aaa79db:
|
||
|
||
# "The students strung up various strings of lights along the overgrowths of vines around the school."
|
||
"Ученики развесили светящиеся гирлянды вдоль зарослей лоз вокруг школы."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:531
|
||
translate ru chapter_13C_01393615:
|
||
|
||
# "The line to get in isn't too long, and it only takes a few minutes to get inside."
|
||
"Очередь на вход не слишком длинная, и нам потребовалось всего несколько минут, чтобы попасть внутрь."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:560
|
||
translate ru chapter_13C_9288eaf5:
|
||
|
||
# "Inside is about as well decorated as outside."
|
||
"Внутри всё оказалось украшено не хуже, чем снаружи."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:562
|
||
translate ru chapter_13C_0a64139d:
|
||
|
||
# "Those nerdy little chinese lanterns are strung about from wall to wall."
|
||
"Эти типичные маленькие китайские фонарики развешаны от стены к стене."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:570
|
||
translate ru chapter_13C_6597fcc9:
|
||
|
||
# N "Oh! Oh! They go with my dress!"
|
||
N "О! О! Они сочетаются с моим платьем!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:573
|
||
translate ru chapter_13C_e0df5a9b:
|
||
|
||
# "Wow, it's almost like the person who planned the entire event has insider information on the decor?{w=0.2} Color me surprised."
|
||
"Вау, это почти как если бы человек, который планировал всё мероприятие, располагал инсайдерской информацией о декоре?{w=0.2} Сделаю вид, что удивлён."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:575
|
||
translate ru chapter_13C_f024aae3:
|
||
|
||
# Lucy "Mumbling."
|
||
Lucy "Ты бормочешь."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:577
|
||
translate ru chapter_13C_9d469299:
|
||
|
||
# "Fuck."
|
||
"Блять."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:580
|
||
translate ru chapter_13C_a5a1afdf:
|
||
|
||
# Nas "I think I'll hit up the catering first."
|
||
Nas "Думаю, что сперва я схожу за едой."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:582
|
||
translate ru chapter_13C_7a5895c3:
|
||
|
||
# Nas "What about you guys?"
|
||
Nas "Что насчёт вас, ребят?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:585
|
||
translate ru chapter_13C_8fc42c62:
|
||
|
||
# A "I'll pass, I can't afford any fancy food."
|
||
A "Я пас, не могу позволить себе изысканной пищи."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:604
|
||
translate ru chapter_13C_e1f11306:
|
||
|
||
# Lucy "What?"
|
||
Lucy "Что?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:606
|
||
translate ru chapter_13C_294311c9:
|
||
|
||
# N "What?"
|
||
N "Что?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:608
|
||
translate ru chapter_13C_0b716a4f:
|
||
|
||
# A "What?"
|
||
A "Что?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:611
|
||
translate ru chapter_13C_1fa6db4a:
|
||
|
||
# Nas "The price of the food is included in the tickets, man."
|
||
Nas "Стоимость еды включена в билеты, приятель."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:613
|
||
translate ru chapter_13C_3b9e67ce:
|
||
|
||
# Nas "How poor are you?"
|
||
Nas "Насколько ты бедный?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:616
|
||
translate ru chapter_13C_59a95830:
|
||
|
||
# A "I live in Skin Row, remember?"
|
||
A "Я живу в Скин Роу, помнишь?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:619
|
||
translate ru chapter_13C_18e2e33d:
|
||
|
||
# Nas "Sorry, forget I asked."
|
||
Nas "Чёрт, точно. Извини, что спросил."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:625
|
||
translate ru chapter_13C_51dbddcb:
|
||
|
||
# "The thought of being able to eat like an actual human for once already pushed Naser's apology out of my mind."
|
||
"Мысль о том, что я смогу хотя бы раз поесть как нормальный человек, уже вытеснила из головы извинения Незера."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:627
|
||
translate ru chapter_13C_df87eab5:
|
||
|
||
# A "In that case, I'll go get food for both me and Lucy."
|
||
A "В таком случае, я пойду набирать еды для себя и Люси."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:629
|
||
translate ru chapter_13C_5ed15e51:
|
||
|
||
# A "Waddaya want?"
|
||
A "Чего тебе хочется?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:632
|
||
translate ru chapter_13C_4e087653:
|
||
|
||
# Lucy "Uhh, get me the closest thing they have to barbecue."
|
||
Lucy "Эм, возьми мне что-то максимально приближённое к барбекю."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:636
|
||
translate ru chapter_13C_b84f6754:
|
||
|
||
# N "Oh, Naser if you're getting food too, could you get me a plate of kappamaki."
|
||
N "О, Незер, если ты тоже идёшь за едой, то принеси мне тарелку каппамаки."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:639
|
||
translate ru chapter_13C_4e0157c5:
|
||
|
||
# "Wrong country."
|
||
"Не та страна."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:642
|
||
translate ru chapter_13C_06f70524:
|
||
|
||
# "Naser slugs me on the shoulder."
|
||
"Незер хлопает меня по плечу."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:657
|
||
translate ru chapter_13C_fa81e098:
|
||
|
||
# A "Ow."
|
||
A "Ай."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:660
|
||
translate ru chapter_13C_61975142:
|
||
|
||
# Nas "Looks like we're playing waiters for a bit."
|
||
Nas "Видимо, нам придётся поиграть в официантов."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:662
|
||
translate ru chapter_13C_71308863:
|
||
|
||
# A "Seems that way."
|
||
A "Похоже на то."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:695
|
||
translate ru chapter_13C_a14d8490:
|
||
|
||
# "I follow him to the food table."
|
||
"Я следую за ним к столу с едой."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:697
|
||
translate ru chapter_13C_b4240bf2:
|
||
|
||
# "I don't even recognize most of these dishes."
|
||
"Чёрт, я не узнаю и половины из этих блюд."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:706
|
||
translate ru chapter_13C_7185ee6b:
|
||
|
||
# "I get a heaping plate of seven or eight different dishes for Lucy, and pick out a steak for myself, grabbing a few nice looking sandwiches from the other end of the table."
|
||
"Я набиваю тарелку семью или восемью различными вкусностями для Люси и выбираю стейк для себя, попутно хватая несколько симпатичных сэндвичей с другого конца стола."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:709
|
||
translate ru chapter_13C_1b9ff3a6:
|
||
|
||
# "Wait, I have to get drinks, too."
|
||
"Стоп, мне же ещё нужно взять напитки."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:711
|
||
translate ru chapter_13C_e49e3a89:
|
||
|
||
# "Fuck, my hands are already full."
|
||
"Блять, мои руки уже забиты."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:716
|
||
translate ru chapter_13C_5766b323:
|
||
|
||
# Nas "You got everything?"
|
||
Nas "Всё взял?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:719
|
||
translate ru chapter_13C_c941ba87:
|
||
|
||
# A "Don't got drinks."
|
||
A "Всё, кроме напитков."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:721
|
||
translate ru chapter_13C_680c9ae4:
|
||
|
||
# Nas "We can always do a return trip."
|
||
Nas "Не парься, мы всегда можем вернуться."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:723
|
||
translate ru chapter_13C_007d4824:
|
||
|
||
# A "I guess."
|
||
A "Справедливо."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:726
|
||
translate ru chapter_13C_db6fe764:
|
||
|
||
# A "Hey, is this what Lucy would want?"
|
||
A "Слушай, это похоже на то, чего хотела бы Люси?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:728
|
||
translate ru chapter_13C_2374132a:
|
||
|
||
# Nas "Honestly man, you could probably get her to eat a rock if you told her it came from a cow."
|
||
Nas "Если честно, мужик, она съест даже камень, если сказать ей, что он сделан из коровы."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:730
|
||
translate ru chapter_13C_1ff11f58:
|
||
|
||
# A "I see."
|
||
A "Понимаю."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:733
|
||
translate ru chapter_13C_597c73b5:
|
||
|
||
# "Naser starts heading back to where we left the other two."
|
||
"Незер начинает возвращаться туда, где мы оставили наши пары."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:754
|
||
translate ru chapter_13C_307e6b9b:
|
||
|
||
# "He suddenly stops halfway through and I have to catch myself from dropping the plates."
|
||
"Он внезапно останавливается на полпути, и я с трудом удерживаюсь, чтобы не уронить тарелки."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:757
|
||
translate ru chapter_13C_6d54d3c3:
|
||
|
||
# A "What's wrong?"
|
||
A "Что не так?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:760
|
||
translate ru chapter_13C_15320c85:
|
||
|
||
# "Naser gestures forward."
|
||
"Незер указывает в сторону девчонок."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:776
|
||
translate ru chapter_13C_a03d17e4:
|
||
|
||
# "Naomi is attempting to talk to Lucy, overwhelming her with questions."
|
||
"Наоми пытается поговорить с Люси, заваливая её вопросами."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:778
|
||
translate ru chapter_13C_8353832a:
|
||
|
||
# "Lucy's looking on edge, I should probably intervene quick."
|
||
"Люси выглядит отстранённой. Думаю, мне следует вмешаться."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:781
|
||
translate ru chapter_13C_b3d00b10:
|
||
|
||
# N "-dress is very nice, Lucy, we should go out together clothes shopping sometime!"
|
||
N "-платье очень милое, Люси, нам стоит как-нибудь вместе сходить по магазинам!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:784
|
||
translate ru chapter_13C_e1520ffe:
|
||
|
||
# Lucy "I-I uh{cps=*.1}...{/cps}{w=.5}{nw}"
|
||
Lucy "Я-я, эм{cps=*.1}...{/cps}{w=.5}{nw}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:787
|
||
translate ru chapter_13C_264b5c8b:
|
||
|
||
# N "Oh, come on, you're in need of new friends right now, right? Why don't we-"
|
||
N "Ох, да ладно, тебе сейчас нужны новые друзья, верно? Почему бы нам не-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:803
|
||
translate ru chapter_13C_deb58b33:
|
||
|
||
# A "Heyyy, we're back, and we have food."
|
||
A "Хэээй, мы вернулись, и у нас есть еда."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:806
|
||
translate ru chapter_13C_7e745020:
|
||
|
||
# "Naomi turns her attention to the plates Naser and I are carrying."
|
||
"Наоми обращает внимание на тарелки, которые мы несём."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:809
|
||
translate ru chapter_13C_bff2162f:
|
||
|
||
# N "Oh! Naser, did you get the sukiyaki?"
|
||
N "О! Незер, ты взял сукияки?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:812
|
||
translate ru chapter_13C_ad9f6d99:
|
||
|
||
# Nas "Oh, guess I forgot, sorry. I'll go run and get it."
|
||
Nas "Оу, похоже, что забыл, извини. Я сбегаю за ними."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:828
|
||
translate ru chapter_13C_091aab6f:
|
||
|
||
# N "That's fine! I was getting to be friends with Lucy and-"
|
||
N "Всё нормально! Мы с Люси тут просто болтали и-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:854
|
||
translate ru chapter_13C_c2b305bf:
|
||
|
||
# "Lucy pushes herself away from the table and strides away."
|
||
"Люси встаёт из-за стола и быстро уходит прочь."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:857
|
||
translate ru chapter_13C_b1e99d32:
|
||
|
||
# N "O-oh?"
|
||
N "О-оу?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:864
|
||
translate ru chapter_13C_3163185b:
|
||
|
||
# "I leave the plate behind and chase after her."
|
||
"Я оставляю тарелки на столе и бегу за ней."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:877
|
||
translate ru chapter_13C_613a21d8:
|
||
|
||
# "Lucy has retreated to a back corner of the gym."
|
||
"Люси ретировалась в дальний угол спортзала."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:893
|
||
translate ru chapter_13C_29e5cf5d:
|
||
|
||
# Lucy "I just can't, Anon."
|
||
Lucy "Я просто не могу, Анон."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:896
|
||
translate ru chapter_13C_f907776f:
|
||
|
||
# A "Then don't."
|
||
A "Тогда не стоит."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:899
|
||
translate ru chapter_13C_1a62232b:
|
||
|
||
# Lucy "God, I'm doing it again, everyone just wants to have a good time and I'm ruining everything."
|
||
Lucy "Боже, я опять это делаю. Все просто хотят хорошо провести время, а я всё порчу."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:901
|
||
translate ru chapter_13C_17907681:
|
||
|
||
# A "It's alright."
|
||
A "Всё в порядке."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:904
|
||
translate ru chapter_13C_17294a22:
|
||
|
||
# "I caught a glimpse of Naser and Naomi away at their seat enjoying themselves, I think Lucy saw the same thing because she snapped back to me and wrapped her arms around my waist."
|
||
"Я мельком замечаю Незера и Наоми, которые сидят на своём месте и наслаждаются компанией друг друга. Думаю, Люси увидела то же самое, так как она повернулась и обняла меня за талию."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:911
|
||
translate ru chapter_13C_49848157:
|
||
|
||
# Lucy "You know what, no need to be upset. Naser and Naomi aren't my prom dates, just you."
|
||
Lucy "Знаешь что? Нет смысла грустить. Незер и Наоми – не моя пара на выпускной, моя пара – это ты."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:916
|
||
translate ru chapter_13C_fa181d4a:
|
||
|
||
# "She breathes in and lets out a comforting sigh. I looked around for any witnesses,{w=1}{nw}"
|
||
"Она успокаивающе вздыхает. Я оглядываюсь в поисках возможных свидетелей,{w=1}{nw}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:918
|
||
translate ru chapter_13C_5e4bf8c8:
|
||
|
||
# extend " feeling very smug."
|
||
extend " ощущая себя невероятно пиздатым."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:922
|
||
translate ru chapter_13C_6f309115:
|
||
|
||
# Lucy "...but that suit does kinda stink."
|
||
Lucy "...Однако твой костюм слегка воняет."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:925
|
||
translate ru chapter_13C_e1044b4b:
|
||
|
||
# "Confidence shattered."
|
||
"Моя уверенность разгромлена."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:928
|
||
translate ru chapter_13C_c6b89df3:
|
||
|
||
# Sp "Oh, there you two are."
|
||
Sp "О, так вот вы где."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:946
|
||
translate ru chapter_13C_f748e2f5:
|
||
|
||
# "Our principal strides over to us, signing off a few papers on a clipboard he has."
|
||
"Директор Спирс подходит к нам, подписывая несколько бумаг на планшете, что держит в руках."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:949
|
||
translate ru chapter_13C_ea05d1d7:
|
||
|
||
# Sp "Lucy, there you are. That ‘surprise' you wanted is about ready."
|
||
Sp "Отлично, Люси, ты здесь. Тот ‘сюрприз', о котором мне сообщили, почти готов."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:952
|
||
translate ru chapter_13C_c31c519b:
|
||
|
||
# Lucy "Surprise?"
|
||
Lucy "Сюрприз?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:954
|
||
translate ru chapter_13C_56906126:
|
||
|
||
# Sp "Yeah, the one you filled papers for a few weeks back."
|
||
Sp "Да, тот, для которого ты заполняла бумаги несколько недель назад."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:956
|
||
translate ru chapter_13C_0e1f2195:
|
||
|
||
# Sp "Everything's ready for it."
|
||
Sp "И для него уже всё готово."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:959
|
||
translate ru chapter_13C_a2f3c4f0:
|
||
|
||
# A "Is the surprise you giving an opera number?"
|
||
A "Сюрприз, который вы подготовили – это оперное выступление?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:961
|
||
translate ru chapter_13C_e2f3bda4:
|
||
|
||
# Sp "I'm on a pretty tight schedule tonight, Anon, don't have a lot of time for jokes."
|
||
Sp "Сегодня вечером у меня довольно плотный график, Анон, и у меня нет времени для шуток."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:963
|
||
translate ru chapter_13C_684ef0a5:
|
||
|
||
# Sp "Follow me."
|
||
Sp "Следуйте за мной."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:972
|
||
translate ru chapter_13C_aa4550a5:
|
||
|
||
# "Spears leads us around the crowd to behind the temporary stage set up at the other end of the gym."
|
||
"Спирс ведёт нас через толпу за временную сцену, установленную в другом конце спортзала."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:989
|
||
translate ru chapter_13C_e26de62e:
|
||
|
||
# A "You signed up for something?"
|
||
A "Ты на что-то подписалась?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:991
|
||
translate ru chapter_13C_f869c936:
|
||
|
||
# Lucy "I don't think so…"
|
||
Lucy "Я так не думаю..."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:994
|
||
translate ru chapter_13C_db004898:
|
||
|
||
# Sp "Alright, you're on in ten or so minutes."
|
||
Sp "Хорошо, ты выступаешь через десять минут, или около того."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:999
|
||
translate ru chapter_13C_db27e590:
|
||
|
||
# "Lucy freezes."
|
||
"Люси замирает."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1002
|
||
translate ru chapter_13C_00b7e60d:
|
||
|
||
# A "On?"
|
||
A "Выступает?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1027
|
||
translate ru chapter_13C_4fcf7fa0:
|
||
|
||
# T "Surprise!"
|
||
T "Сюрприз!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1042
|
||
translate ru chapter_13C_7238a6dd:
|
||
|
||
# A "Oh no.{w=.5} {cps=*0.3}Oh nooooooo.{/cps}"
|
||
A "О нет.{w=.5} {cps=*0.3}О неееееет.{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1045
|
||
translate ru chapter_13C_f6c3d5bf:
|
||
|
||
# "Trish, Rosa, and Stella are carrying around various instruments and equipment."
|
||
"Триш, Роза и Стелла волокут за собой различные инструменты и музыкальное оборудование."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1047
|
||
translate ru chapter_13C_2aa4e0f7:
|
||
|
||
# "Trish is visibly exhausted and stressed."
|
||
"Триш заметно измотана и напряжена."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1050
|
||
translate ru chapter_13C_4ce58511:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1053
|
||
translate ru chapter_13C_70e7d3d3:
|
||
|
||
# Sp "I'll leave you to it, you'll get in after Reed's done with his DJ bit."
|
||
Sp "Я оставлю вас наедине. Вы выйдете после того, как Рид закончит со своей диджейской частью."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1075
|
||
translate ru chapter_13C_7dc154f1:
|
||
|
||
# A "What the hell is this?!" with vpunch
|
||
A "Что это, чёрт возьми, такое?!" with vpunch
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1078
|
||
translate ru chapter_13C_d0c597e0:
|
||
|
||
# T "So… Fang?"
|
||
T "Что ж... Фэнг?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1080
|
||
translate ru chapter_13C_892b9fb8:
|
||
|
||
# T "Fang, we get to play at the prom!"
|
||
T "Фэнг, мы будем играть на выпускном!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1083
|
||
translate ru chapter_13C_4ce58511_1:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1086
|
||
translate ru chapter_13C_e34502b7:
|
||
|
||
# T "We have all the instruments ready, I brought in a regular guitar for you to play, I don't mind!"
|
||
T "Все инструменты готовы! Я даже притащила тебе гитару, я не возражаю!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1088
|
||
translate ru chapter_13C_8eea5ec1:
|
||
|
||
# T "We can play whatever you want!"
|
||
T "Мы можем сыграть всё, что ты захочешь!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1090
|
||
translate ru chapter_13C_25a0f60b:
|
||
|
||
# T "What do you say?"
|
||
T "Что скажешь?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1093
|
||
translate ru chapter_13C_4cd5c9f1:
|
||
|
||
# "Lucy is completely catatonic by this point, unable to respond."
|
||
"К этому моменту Люси полностью впала в ступор, не в состоянии ответить."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1096
|
||
translate ru chapter_13C_c28d74aa:
|
||
|
||
# A "I-- what?"
|
||
A "Я- что?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1098
|
||
translate ru chapter_13C_36426d7c:
|
||
|
||
# T "Oh, Anon! didn't see you there! You look less dorky with a suit on, let me tell you haha."
|
||
T "О, Анон! Я тебя не заметила! Позволь сказать, что в этом костюме ты выглядишь чуть менее глупо, хаха."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1100
|
||
translate ru chapter_13C_839014cd:
|
||
|
||
# T "You came with Fang? That's sweet."
|
||
T "Ты пришёл с Фэнг? Это мило."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1102
|
||
translate ru chapter_13C_bf99dee7:
|
||
|
||
# T "Reed's also coming! I don't know if he'll manage in the costume but he'll play the drums!"
|
||
T "Рид тоже выступает! Я не знаю, справится ли он в костюме, но он будет играть на барабанах!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1104
|
||
translate ru chapter_13C_25a0f60b_1:
|
||
|
||
# T "What do you say?"
|
||
T "Что скажешь?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1107
|
||
translate ru chapter_13C_4ec87daf:
|
||
|
||
# A "Whose idea was this?"
|
||
A "Чья это была идея?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1109
|
||
translate ru chapter_13C_50e98e17:
|
||
|
||
# Ro "It was a group effort!"
|
||
Ro "Это было совместное решение!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1112
|
||
translate ru chapter_13C_09b53a93:
|
||
|
||
# St "We're here to help, right?"
|
||
St "Мы здесь, чтобы помочь, верно?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1115
|
||
translate ru chapter_13C_0b1c26bc:
|
||
|
||
# Ro "We've noticed Lucy's been struggling by herself!"
|
||
Ro "Мы заметили, что Люси чувствует себя не в своей тарелке!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1118
|
||
translate ru chapter_13C_23ed3ce1:
|
||
|
||
# "The expectant stares of the trio snap Lucy from her stupor."
|
||
"Выжидающие взгляды троицы выводят Люси из ступора."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1149
|
||
translate ru chapter_13C_d979489f:
|
||
|
||
# "She flinches a bit, then bolts out of the backstage area."
|
||
"Она слегка вздрагивает, а затем выбегает из-за кулис."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1152
|
||
translate ru chapter_13C_160ff99b:
|
||
|
||
# "Rosa and Stella look as though they're only just now thinking this was a bad idea."
|
||
"Роза и Стелла выглядят так, будто только сейчас осознали, что это была плохая идея."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1157
|
||
translate ru chapter_13C_03845f28:
|
||
|
||
# "Trish's smile melts from her face."
|
||
"Улыбка Триш мгновенно увядает."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1161
|
||
translate ru chapter_13C_b32856d5:
|
||
|
||
# A "What were you thinking?!"
|
||
A "О чём вы думали?!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1163
|
||
translate ru chapter_13C_084fdc92:
|
||
|
||
# Ro "E-eh?"
|
||
Ro "А-что?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1166
|
||
translate ru chapter_13C_484c681b:
|
||
|
||
# T "Anon, please tell me, is Fang fine?"
|
||
T "Анон, пожалуйста, скажи мне, Фэнг в порядке?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1169
|
||
translate ru chapter_13C_42004b93:
|
||
|
||
# A "She {i}was{/i} fine, Trish. Now look what you've done."
|
||
A "Она {i}была{/i} в порядке, Триш. А теперь смотри, что ты натворила."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1187
|
||
translate ru chapter_13C_9927740d:
|
||
|
||
# "Trish tries to leave but I manage to grab her shoulder."
|
||
"Триш пытается уйти, но мне удаётся схватить её за плечо."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1189
|
||
translate ru chapter_13C_2e90fc95:
|
||
|
||
# A "Where do you think you're going?"
|
||
A "Куда это ты собралась?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1192
|
||
translate ru chapter_13C_ba76d090:
|
||
|
||
# T "I'm-I'm going after her!"
|
||
T "Я-я иду за ней!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1194
|
||
translate ru chapter_13C_d27bdfe4:
|
||
|
||
# Ro "Wait, Anon!"
|
||
Ro "Подожди, Ан-он!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1214
|
||
translate ru chapter_13C_46c161a5:
|
||
|
||
# "Damn it, Rosa pulls my arm free, letting Trish run after Lucy."
|
||
"Проклятье, Роза выхватывает мою руку, позволяя Триш убежать за Люси."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1217
|
||
translate ru chapter_13C_8363080b:
|
||
|
||
# Ro "Let them solve this, I'm sure Lucy's at a point where she can deal with this."
|
||
Ro "Позволь им решить эту проблему самостоятельно, я уверена, что сейчас Люси вполне способна с этим справиться."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1223
|
||
translate ru chapter_13C_a216621b:
|
||
|
||
# A "She most definitely is NOT, Rosa."
|
||
A "Она определённо НЕ способна, Роза."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1225
|
||
translate ru chapter_13C_278372bd:
|
||
|
||
# A "God dammit, why'd you have to pull this stunt {i}today{/i} of all days?"
|
||
A "Твою ж мать, почему вам понадобилось выкидывать что-то подобное {i}именно сегодня{/i}? Хоть одна причина?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1227
|
||
translate ru chapter_13C_8a8cf8ee:
|
||
|
||
# A "Couldn't you have tried this bullshit any other time?!"
|
||
A "Не могли попробовать эту хрень в любой другой день?!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1230
|
||
translate ru chapter_13C_47a127b7:
|
||
|
||
# Ro "Who are you to say I didn't? I've been talking to Lucy for a while trying to get her to make amends with Trish."
|
||
Ro "А кто ты такой, чтобы утверждать, что я не пыталась? Я какое-то время общалась с Люси, пытаясь заставить её помириться с Триш."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1233
|
||
translate ru chapter_13C_f4cea1c1:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...?{/cps}"
|
||
A "{cps=*.1}...?{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1236
|
||
translate ru chapter_13C_6f113857:
|
||
|
||
# A "She never told me."
|
||
A "Она не говорила мне об этом."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1239
|
||
translate ru chapter_13C_d249ab0b:
|
||
|
||
# St "I drew her The World and The Sun, past this night she'll achieve completion, fulfillment. It's a good thing, Anon!"
|
||
St "Я вытянула ей Мир и Солнце! Этой ночью она достигнет пика самореализации. Это хорошо, Анон!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1241
|
||
translate ru chapter_13C_bdd9b5f7:
|
||
|
||
# A "For your sake I hope they were upright."
|
||
A "Для твоего же блага, я надеюсь, что они не были перевёрнутыми."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1244
|
||
translate ru chapter_13C_b8fb110b:
|
||
|
||
# Ro "Does it matter if they're upright?"
|
||
Ro "А это имеет значение?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1247
|
||
translate ru chapter_13C_02cf6a7e:
|
||
|
||
# St "What do you mean?"
|
||
St "Что ты имеешь в виду?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1249
|
||
translate ru chapter_13C_6c94d66d:
|
||
|
||
# St "I flipped the cards after I got back from the bathroom, Rosa what did you do?"
|
||
St "Я раскинула карты после того, как вернулась из туалета! Роза, что ты сделала?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1252
|
||
translate ru chapter_13C_f868280f:
|
||
|
||
# Ro "I peeked, The world was upside down, so I fixed it."
|
||
Ro "Я обратила внимание, что Мир был перевёрнут вверх ногами, поэтому я его исправила."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1255
|
||
translate ru chapter_13C_936c6697:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1258
|
||
translate ru chapter_13C_fcfd7191:
|
||
|
||
# St "Anon, go get Fang."
|
||
St "Анон, иди за Фэнг."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1260
|
||
translate ru chapter_13C_8ae23e33:
|
||
|
||
# "No need to tell me that."
|
||
"Нет нужды мне это говорить."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1263
|
||
translate ru chapter_13C_1d6bbe5b:
|
||
|
||
# "I leave the incompetent bunch behind to look for Lucy."
|
||
"Я оставляю эту некомпетентную парочку позади, чтобы найти Люси."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1275
|
||
translate ru chapter_13C_3bf2a316:
|
||
|
||
# Ro "Is that important, Stella? I thought it was just for play."
|
||
Ro "Это важно, Стелла? Я думала, что это просто игра."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1284
|
||
translate ru chapter_13C_b97f8439:
|
||
|
||
# "Back in the gymnasium I find Lucy huddled in a corner."
|
||
"Вернувшись в спортзал, я нахожу Люси, забившуюся в угол."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1286
|
||
translate ru chapter_13C_fc7b8cbf:
|
||
|
||
# "Her hands are on her head as she tries to block out Trish."
|
||
"Она пытается отгородиться от Триш, закрыв голову руками."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1288
|
||
translate ru chapter_13C_9b053ae3:
|
||
|
||
# "Trish for her part is only shouting even louder."
|
||
"Триш, в свою очередь, только ещё громче кричит."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1290
|
||
translate ru chapter_13C_ede1c663:
|
||
|
||
# "Loud enough for me to hear as I make my way to my girlfriend."
|
||
"Достаточно громко, чтобы я мог её слышать, пока искал свою девушку."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1302
|
||
translate ru chapter_13C_bd79ac04:
|
||
|
||
# T "You never thought about me all this time?"
|
||
T "Ты что, даже не думала обо мне?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1304
|
||
translate ru chapter_13C_d320d447:
|
||
|
||
# T "Seriously, say something!"
|
||
T "Серьёзно, скажи что-нибудь!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1307
|
||
translate ru chapter_13C_e16bfd4c:
|
||
|
||
# Lucy "Trish, I can't even look at you anymore."
|
||
Lucy "Триш, я даже не могу смотреть на тебя сейчас."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1309
|
||
translate ru chapter_13C_5ee52ff7:
|
||
|
||
# T "Why?"
|
||
T "Почему?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1311
|
||
translate ru chapter_13C_768fe8b8:
|
||
|
||
# T "Is it still what I said?"
|
||
T "Это всё ещё из-за того, что я сказала?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1313
|
||
translate ru chapter_13C_bd586ff2:
|
||
|
||
# T "I accept you and Anon, seriously! You and him are cute together or something, I didn't mean any of what I said about you two!"
|
||
T "Я принимаю твои отношения с Аноном, серьёзно! Вы с ним милые, или типа того! Я не подразумевала ничего плохого!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1318
|
||
translate ru chapter_13C_dee31d81:
|
||
|
||
# Lucy "It wasn't just that, it was everything else, shit you did and said - making me question YEARS of my life."
|
||
Lucy "Дело не только в этом. Та хрень, что ты делала и говорила, заставляет меня сомневаться в ГОДАХ своей жизни."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1323
|
||
translate ru chapter_13C_ea1df715:
|
||
|
||
# T "What are you talking about, Fang?"
|
||
T "О чём ты говоришь, Фэнг?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1325
|
||
translate ru chapter_13C_6a843dd9:
|
||
|
||
# T "Come on, let's play! This'll be VVURM DRAMA's biggest show to date!!"
|
||
T "Ну же, давай сыграем! Это будет крупнейшее выступление VVURM DRAMA в истории!!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1328
|
||
translate ru chapter_13C_6a368b2b:
|
||
|
||
# Lucy "I!{w=0.2} Don't!{w=0.2} Want!{w=0.2} To!"
|
||
Lucy "Я!{w=0.2} Не!{w=0.2} Хочу!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1331
|
||
translate ru chapter_13C_6280f672:
|
||
|
||
# T "Come on, let's go!"
|
||
T "Ну же, пошли!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1336
|
||
translate ru chapter_13C_824ae33c:
|
||
|
||
# Lucy "NO!"
|
||
Lucy "НЕТ!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1342
|
||
translate ru chapter_13C_f8c354d3:
|
||
|
||
# A "Trish!"
|
||
A "Триш!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1347
|
||
translate ru chapter_13C_f3badb73:
|
||
|
||
# "My shout shocks the desperate triceratops away from Lucy."
|
||
"Мой выкрик отгоняет отчаявшегося трицератопса от Люси."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1352
|
||
translate ru chapter_13C_ac274aec:
|
||
|
||
# "I glower as she turns a sickeningly sweet smile towards me."
|
||
"Я хмурюсь, когда она поворачивается ко мне с тошнотворно милой улыбкой."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1354
|
||
translate ru chapter_13C_c904534a:
|
||
|
||
# T "Anon, if I did or said anything that hurt you then I'm sorry."
|
||
T "Анон, если я сделала или сказала что-то, что тебя задело, то прости."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1356
|
||
translate ru chapter_13C_7d889aba:
|
||
|
||
# T "But please tell Fang I'm sorry too, this isn't right!"
|
||
T "Но пожалуйста, скажи Фэнг, что перед ней я тоже извиняюсь, это всё неправильно!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1359
|
||
translate ru chapter_13C_936c6697_1:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1362
|
||
translate ru chapter_13C_381006da:
|
||
|
||
# "I hear footsteps behind me and I already know it's the rest of the loser patrol without looking."
|
||
"Я слышу шаги позади себя и уже заранее знаю, что это оставшаяся часть патруля неудачников."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1383
|
||
translate ru chapter_13C_04b3665c:
|
||
|
||
# Ro "Lucy, you have to give Trish one more chance, if you're not gonna do it for her then at least do it for me."
|
||
Ro "Люси, ты должна дать Триш ещё один шанс, если ты не собираешься сделать это для неё, то сделай это хотя бы для меня."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1385
|
||
translate ru chapter_13C_24605022:
|
||
|
||
# St "Please Lucy, you need to hear her out!"
|
||
St "Пожалуйста, Люси, тебе нужно её выслушать!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1389
|
||
translate ru chapter_13C_20825e4b:
|
||
|
||
# T "Me and Reed miss {i}us{/i}! Together, shooting the shit, playing songs, making fun of Naser-"
|
||
T "Я и Рид скучаем по {i}нам{/i}! Чтобы как раньше, выкрикивать хрень, играть песни, смеяться над Незером-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1391
|
||
translate ru chapter_13C_d538d3af:
|
||
|
||
# Lucy "NO! {w=0.5}{nw}"
|
||
Lucy "НЕТ! {w=0.5}{nw}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1401
|
||
translate ru chapter_13C_72c1387b:
|
||
|
||
# extend "FUCK OFF!" with vpunch
|
||
extend "ОТЪЕБИСЬ!" with vpunch
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1407
|
||
translate ru chapter_13C_ec845b38:
|
||
|
||
# Ro "Lucy!"
|
||
Ro "Люси!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1409
|
||
translate ru chapter_13C_be0c86f8:
|
||
|
||
# St "Come on..."
|
||
St "Ну же..."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1412
|
||
translate ru chapter_13C_c3ac04d8:
|
||
|
||
# A "Guys, you're overwhelming her, back off for a sec-"
|
||
A "Ребят, вы давите на неё, успокойтесь на сек-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1418
|
||
translate ru chapter_13C_15943fc4:
|
||
|
||
# T "Stay out of this!"
|
||
T "Не вмешивайся!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1422
|
||
translate ru chapter_13C_604e8ce7:
|
||
|
||
# A "Rosa, Stella. Take a look around. At this current situation."
|
||
A "Роза, Стелла. Посмотрите вокруг. На всю эту ситуацию."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1424
|
||
translate ru chapter_13C_ccd73cb1:
|
||
|
||
# A "Once you realize what you're doing, please just leave us alone and don't bother us for the rest of the night."
|
||
A "Как только вы осознаете, что делаете, пожалуйста, просто оставьте нас в покое и не беспокойте до конца вечера."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1433
|
||
translate ru chapter_13C_b529de1b:
|
||
|
||
# "The two shut up and sheepishly back away a few steps."
|
||
"Они обе замолкают и робко отступают на несколько шагов назад."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1436
|
||
translate ru chapter_13C_80394d68:
|
||
|
||
# T "What, are you two flaking on me as well?!"
|
||
T "Что, вы меня тоже кидаете?!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1439
|
||
translate ru chapter_13C_6eb87cd3:
|
||
|
||
# Ro "Trish, I'm thinking An-on's right here{cps=*.1}...{/cps} We shouldn't be intruding on their special night{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Ro "Триш, я думаю, что Ан-он прав{cps=*.1}...{/cps} Нам не следует портить их особенный вечер{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1441
|
||
translate ru chapter_13C_74a5440d:
|
||
|
||
# St "Er, yeah, my reading was wrong, soo{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
St "Эм, да, моё предсказание было ошибочным, так что{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1445
|
||
translate ru chapter_13C_af131ad5:
|
||
|
||
# T "I can't believe you two!"
|
||
T "Я не могу в это поверить!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1449
|
||
translate ru chapter_13C_cbd30335:
|
||
|
||
# T "Fang, we're playing now. I'm not asking again."
|
||
T "Фэнг, мы идём на сцену, сейчас же. Я задолбалась тебя упрашивать."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1451
|
||
translate ru chapter_13C_15d69cef:
|
||
|
||
# "She takes hold of Lucy's forearm and moves to take her back to the stage by force."
|
||
"Она хватает Люси за предплечье и пытается силой вывести её обратно в зал."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1481
|
||
translate ru chapter_13C_eaac281b:
|
||
|
||
# T "Wh- Rosa, hey!!"
|
||
T "Чт- Роза, эй!!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1504
|
||
translate ru chapter_13C_0eb23ff9:
|
||
|
||
# "Rosa blocks her way long enough for me to grab her wrist."
|
||
"Роза преграждает ей путь достаточно долго, чтобы я смог схватить Триш за запястье."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1524
|
||
translate ru chapter_13C_73029948:
|
||
|
||
# "Trish glares at me with murderous intent."
|
||
"Она оборачивается на меня с убийственным взглядом."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1527
|
||
translate ru chapter_13C_14652248:
|
||
|
||
# A "Try again another time."
|
||
A "Попробуй в другой раз."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1553
|
||
translate ru chapter_13C_432e9993:
|
||
|
||
# T "I guess that's it then."
|
||
T "Что ж, значит, ты сделала свой выбор."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1566
|
||
translate ru chapter_13C_b1fedfa7:
|
||
|
||
# "She backs off into the crowd."
|
||
"Она отступает в толпу."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1572
|
||
translate ru chapter_13C_2019866b:
|
||
|
||
# A "Lucy, are you alright?"
|
||
A "Люси, ты в порядке?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1574
|
||
translate ru chapter_13C_1550028e:
|
||
|
||
# Lucy "Yeah{cps=*.1}...{/cps} I think I need to get away from the crowd{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Да{cps=*.1}...{/cps} Думаю, мне нужно уйти подальше от толпы{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1577
|
||
translate ru chapter_13C_a6c74814:
|
||
|
||
# "I wave off Stella and Rosa and lead Lucy away into the hallway."
|
||
"Я отгоняю Стеллу и Розу и увожу Люси в коридор."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1595
|
||
translate ru chapter_13C_55264a64:
|
||
|
||
# "We find another corner near the bathrooms unpopulated aside from a few students passing by for smokes."
|
||
"Мы находим ещё один угол рядом с уборными, вполне безлюдный, если не считать выходящих покурить учеников."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1597
|
||
translate ru chapter_13C_355a3c42:
|
||
|
||
# "Lucy looks like her entire world has crumbled."
|
||
"Люси выглядит так, будто весь её мир был разрушен."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1600
|
||
translate ru chapter_13C_cdd1aca1:
|
||
|
||
# A "Are you alright? Let me help you-"
|
||
A "Ты в порядке? Позволь мне помочь-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1602
|
||
translate ru chapter_13C_a153c2dc:
|
||
|
||
# Lucy "Anon, please{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Анон, пожалуйста{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1604
|
||
translate ru chapter_13C_3fd0fb55:
|
||
|
||
# Lucy "I just want to move past it."
|
||
Lucy "Я просто хочу забыть об этом."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1607
|
||
translate ru chapter_13C_a67a2fa9:
|
||
|
||
# A "Okay then."
|
||
A "Тогда ладно."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1609
|
||
translate ru chapter_13C_428fec7a:
|
||
|
||
# Lucy "I don't wanna see or talk to anyone anymore, not even Rosa or Stella, just us."
|
||
Lucy "Я больше не хочу ни с кем видеться или разговаривать, даже с Розой и Стеллой, я просто хочу остаться вдвоём."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1611
|
||
translate ru chapter_13C_71e772e0:
|
||
|
||
# Lucy "I just wanna see you."
|
||
Lucy "Хочу видеть только тебя."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1613
|
||
translate ru chapter_13C_18cea1fd:
|
||
|
||
# Lucy "Only you."
|
||
Lucy "И никого больше."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1616
|
||
translate ru chapter_13C_62fbd417:
|
||
|
||
# A "It's alright. You won't see anyone else anymore tonight."
|
||
A "Всё нормально. Сегодня ты больше никого не увидишь."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1618
|
||
translate ru chapter_13C_7f5f8e24:
|
||
|
||
# "Lucy's chuckle is choked back as she offers me a strained smile."
|
||
"Люси сдерживает смешок и одаривает меня натянутой улыбкой."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1620
|
||
translate ru chapter_13C_90bdc43c:
|
||
|
||
# Lucy "There, I did it again, I ruined everything for everyone again."
|
||
Lucy "Ну вот, я опять это сделала, я снова всё испортила."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1623
|
||
translate ru chapter_13C_3d218845:
|
||
|
||
# "How do I respond to that?"
|
||
"И как мне на это ответить?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1626
|
||
translate ru chapter_13C_bb8d464d:
|
||
|
||
# A "None of this is your fault."
|
||
A "Здесь нет твоей вины, Люси."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1629
|
||
translate ru chapter_13C_06398373:
|
||
|
||
# "She sighs."
|
||
"Она вздыхает."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1632
|
||
translate ru chapter_13C_42d24dec:
|
||
|
||
# Lucy "I need to go to the bathroom."
|
||
Lucy "Мне нужно в уборную."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1634
|
||
translate ru chapter_13C_6bceb63b:
|
||
|
||
# A "It's ok. I'll go get some water or something while you're in, won't take a minute."
|
||
A "Окей, без проблем. Я возьму воды или ещё чего-нибудь, пока ты будешь там. Не займёт и минуты."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1636
|
||
translate ru chapter_13C_bb1ec4c1:
|
||
|
||
# Lucy "Yeah, sure."
|
||
Lucy "Да, конечно."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1638
|
||
translate ru chapter_13C_9d79e5db:
|
||
|
||
# A "Okay."
|
||
A "Хорошо."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1650
|
||
translate ru chapter_13C_518b3e5e:
|
||
|
||
# "I watch her enter the restroom and reenter the gym."
|
||
"Я смотрю, как она уходит за поворот, и возвращаюсь в спортзал."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1653
|
||
translate ru chapter_13C_91dfb956:
|
||
|
||
# "Think there's lemonade and stuff by the food tables."
|
||
"Думаю, у столов с едой есть лимонад и прочие напитки."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1656
|
||
translate ru chapter_13C_7b8e22cf:
|
||
|
||
# T "Hey, you."
|
||
T "Эй, ты."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1659
|
||
translate ru chapter_13C_39a9c95c:
|
||
|
||
# "Raptor Jesus on His cross of rock, give me strength."
|
||
"Раптор Всемогущий, дай мне сил."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1670
|
||
translate ru chapter_13C_eb608ac1:
|
||
|
||
# A "Hey."
|
||
A "Привет."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1673
|
||
translate ru chapter_13C_4b9fb116:
|
||
|
||
# T "Is Fang{cps=*.1}...{/cps}ok?"
|
||
T "Фэнг{cps=*.1}...{/cps} в порядке?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1675
|
||
translate ru chapter_13C_c0c30efe:
|
||
|
||
# A "No."
|
||
A "Нет."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1678
|
||
translate ru chapter_13C_494e75e6:
|
||
|
||
# T "Tell me about Fang, are they happy?"
|
||
T "Расскажи мне о Фэнг, они счастливы?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1680
|
||
translate ru chapter_13C_542cba4b:
|
||
|
||
# A "I'd say so, she and Naser are on speaking terms."
|
||
A "Можно и так сказать, она наладила отношения с Незером."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1683
|
||
translate ru chapter_13C_b988bc4c:
|
||
|
||
# T "Did Fang say anything about me? Would they ever forgive me?"
|
||
T "Фэнг что-нибудь говорили обо мне? Простят ли они меня когда-нибудь?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1685
|
||
translate ru chapter_13C_abbeaf12:
|
||
|
||
# A "Look Trish, this shit? It ends now."
|
||
A "Послушай, Триш, вся эта хрень? Она заканчивается прямо сейчас."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1687
|
||
translate ru chapter_13C_691cb229:
|
||
|
||
# A "She said she would have constant nightmares of you wanting to talk to her."
|
||
A "Фэнг говорила, что ей снились кошмары о разговоре с тобой."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1691
|
||
translate ru chapter_13C_1e83c951:
|
||
|
||
# A "Maybe this could've been sorted out, but not today."
|
||
A "Может, в этом и можно разобраться, но не сегодня."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1693
|
||
translate ru chapter_13C_08bf1ae2:
|
||
|
||
# A "You're doing more harm by staying here, though. I advise that you stay clear of her for now."
|
||
A "Ты приносишь очень много вреда, оставаясь здесь. Я советую тебе пока держаться от неё подальше."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1696
|
||
translate ru chapter_13C_af6f71d9:
|
||
|
||
# "Trish is getting teary, I better shut up, now."
|
||
"Триш начинает всхлипывать. Думаю, сейчас мне уже стоит заткнуться."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1699
|
||
translate ru chapter_13C_e05e1e9c:
|
||
|
||
# T "It's ok. Tell Fa--{w=0.2} Lucy, I only want her to be happy. I won't be a bother anymore, she'll never see or hear from me again. I told Spears to cancel the performance, I'm going home."
|
||
T "Всё в порядке. Скажи Фэ-{w=0.2} Люси, что я лишь хочу, чтобы она была счастлива. Я больше не буду мешать, она больше никогда меня не увидит и не услышит... Я сказала Спирсу отменить выступление, и ухожу домой."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1702
|
||
translate ru chapter_13C_996e8377:
|
||
|
||
# A "Maybe there will be another chance sometime."
|
||
A "Может, в другой раз, Триш."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1705
|
||
translate ru chapter_13C_9357bd65:
|
||
|
||
# T "Bye Anon."
|
||
T "Прощай, Анон."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1717
|
||
translate ru chapter_13C_07c038f4:
|
||
|
||
# "She left. Oh well."
|
||
"Она ушла. Что ж."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1720
|
||
translate ru chapter_13C_b6b0529b:
|
||
|
||
# "I get the drinks and return to Lucy."
|
||
"Я беру напитки и возвращаюсь к Люси."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1747
|
||
translate ru chapter_13C_5edb4f98:
|
||
|
||
# "She downs the whole glass in one shot."
|
||
"Она опустошает целый стакан одним залпом."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1750
|
||
translate ru chapter_13C_e501b519:
|
||
|
||
# A "You good?"
|
||
A "Ты норм?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1753
|
||
translate ru chapter_13C_04e47ea2:
|
||
|
||
# Lucy "Yeah! Fuck! Splashing your face with water works wonders, I'm good to go."
|
||
Lucy "Да! Лучше не бывает! Холодная вода неплохо бодрит, я готова идти."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1756
|
||
translate ru chapter_13C_962e1d7b:
|
||
|
||
# "I look at the crowd gathering around the stage."
|
||
"Я смотрю на толпу, собирающуюся вокруг сцены."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1758
|
||
translate ru chapter_13C_e0ee857f:
|
||
|
||
# "Principal Spears moves to the podium set there and taps on the microphone."
|
||
"Директор Спирс подходит к установленному подиуму и постукивает в микрофон."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1761
|
||
translate ru chapter_13C_4a3827a0:
|
||
|
||
# A "Yeah, good to go{cps=*.1}...{/cps} speaking of."
|
||
A "Да, готова идти{cps=*.1}...{/cps} насчёт этого."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1764
|
||
translate ru chapter_13C_4277cfc7:
|
||
|
||
# A "I uh{cps=*.1}...{/cps} wanna get some fresh air?"
|
||
A "Я, эм{cps=*.1}...{/cps} может, хочешь выйти на свежий воздух?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1767
|
||
translate ru chapter_13C_d504e54c:
|
||
|
||
# "Finally I see a real smile from Lucy."
|
||
"Наконец-то я вижу настоящую улыбку на её лице."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1770
|
||
translate ru chapter_13C_1dc2cdc8:
|
||
|
||
# Lucy "Yeah. Fresh air sounds pretty good right now."
|
||
Lucy "Да. Свежий воздух звучит как хорошая идея."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1773
|
||
translate ru chapter_13C_fa6c814b:
|
||
|
||
# "I hold my hand out and Lucy's hand links with it."
|
||
"Я протягиваю ей руку, и она с радостью принимает моё предложение."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1803
|
||
translate ru chapter_13C_082f7f05:
|
||
|
||
# "Walking out of the stuffy gymnasium we're met with the cooling evening air."
|
||
"Выходя из душного спортзала, нас встречает прохладный вечерний воздух."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1805
|
||
translate ru chapter_13C_d53f55fc:
|
||
|
||
# "I feel all the tension leave my body as Lucy's body presses close to my side."
|
||
"Я чувствую, как всё напряжение покидает моё тело, когда Люси прижимается ко мне сбоку."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1808
|
||
translate ru chapter_13C_a04c5e71:
|
||
|
||
# A "Cold?"
|
||
A "Тебе холодно?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1810
|
||
translate ru chapter_13C_11af3147:
|
||
|
||
# Lucy "A little. I'm uh{cps=*.1}...{/cps} not used to wearing these things."
|
||
Lucy "Немного. Я, эм{cps=*.1}...{/cps} не привыкла носить эти штуки."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1813
|
||
translate ru chapter_13C_4db0cc07:
|
||
|
||
# "My hand leaves hers. Before Lucy can balk I wrap my arm around her."
|
||
"Я отпускаю её руку, но прежде чем Люси успевает возразить, я обнимаю её за плечо."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1816
|
||
translate ru chapter_13C_e1a15765:
|
||
|
||
# A "How's this?"
|
||
A "А если так?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1818
|
||
translate ru chapter_13C_5b36612c:
|
||
|
||
# Lucy "I can one up this."
|
||
Lucy "Я могу это удвоить."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1820
|
||
translate ru chapter_13C_e0c62c1d:
|
||
|
||
# "Right, wings."
|
||
"Точно, крылья."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1823
|
||
translate ru chapter_13C_231a3819:
|
||
|
||
# "Her wings wrap around both of us as a feathered cloak of warmth."
|
||
"Её крылья окутывают нас обоих, как тёплый плащ из перьев."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1826
|
||
translate ru chapter_13C_83edcade:
|
||
|
||
# A "You want me to call a taxi or something?"
|
||
A "Ты хочешь, чтобы я вызвал такси, или типа того?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1828
|
||
translate ru chapter_13C_6f75c860:
|
||
|
||
# Lucy "Nah, we can walk home{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Не, можем пройтись и пешком{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1836
|
||
translate ru chapter_13C_a964e2db:
|
||
|
||
# "It's a fifteen minute walk to her neighborhood, which is filled with comfortable silence for most of the way."
|
||
"Пятнадцатиминутная прогулка к её району, которая большую часть времени проходит в комфортной тишине, оказывается довольно приятной."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1838
|
||
translate ru chapter_13C_41901527:
|
||
|
||
# "I guess Lucy is as glad as I am to put everything that happened tonight behind us."
|
||
"Полагаю, Люси тоже рада оставить всё произошедшее позади."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1858
|
||
translate ru chapter_13C_19066c02:
|
||
|
||
# "As we round the corner past the bus stop, I let out an audible groan as my eyes land on a particular cart."
|
||
"Когда мы сворачиваем за угол, проходя мимо автобусной остановки, я издаю громкий стон, когда мой взгляд падает на знакомую тележку с едой."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1860
|
||
translate ru chapter_13C_4a6a888a:
|
||
|
||
# "It's that same hot dog vendor from before, illuminated under a street light in the same spot."
|
||
"Это та же самая продавщица хот-догов, что и раньше, освещённая уличным фонарём и стоящая буквально в том же месте."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1862
|
||
translate ru chapter_13C_23d1579e:
|
||
|
||
# "She notices us almost immediately and begins wildly waving."
|
||
"Она замечает нас практически мгновенно и начинает бешено махать рукой."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1865
|
||
translate ru chapter_13C_2d4749d2:
|
||
|
||
# Lucy "Does she know you?"
|
||
Lucy "Она тебя знает?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1868
|
||
translate ru chapter_13C_5220f805:
|
||
|
||
# "I shrug and shake my head as we as continue to approach the vendor."
|
||
"Я пожимаю плечами и качаю головой, пока мы продолжаем приближаться к торговке."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1880
|
||
translate ru chapter_13C_4440d571:
|
||
|
||
# SV "Well if it isn't my favorite skinnie! And you brought your lady friend!"
|
||
SV "Ну и ну, разве это не мой любимый голячок! Так ещё и с подружкой!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1883
|
||
translate ru chapter_13C_4d43b995:
|
||
|
||
# A "It's like ten at night, you can't get that many customers this late, right?"
|
||
A "Сейчас где-то десять часов вечера, и я сомневаюсь, что у тебя бывает много клиентов в это время."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1885
|
||
translate ru chapter_13C_16e01bfe:
|
||
|
||
# SV "Hey, you're here, aren'cha? Now what can I get for you two lovebirds? Nothing says date night like some steamin' hot franks!"
|
||
SV "Эй, но ты-то здесь, верно? Итак, что я могу вам предложить? Скажу прямо, ничто так не говорит о свидании, как несколько дымящихся, горячих сосисок!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1888
|
||
translate ru chapter_13C_272b4b2a:
|
||
|
||
# A "I think we're good, we were just on our way back and-"
|
||
A "Не стоит. Мы как раз возвращались домой и-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1890
|
||
translate ru chapter_13C_3234dc51:
|
||
|
||
# "{cps=*.3}{i}*GRRRRRRRRRLLLL*{/i}{/cps}"
|
||
"{cps=*.3}{i}*ГРРРРРРРРРЛЛЛЛ*{/i}{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1893
|
||
translate ru chapter_13C_bee64eb5:
|
||
|
||
# "Fang's face glows bright red as she grasps her stomach."
|
||
"Лицо Фэнг становится ярко-красным, когда она хватается за живот."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1896
|
||
translate ru chapter_13C_f07f0f1d:
|
||
|
||
# Lucy "Er… we left before we could eat, didn't we?"
|
||
Lucy "Эм... мы ушли до того, как смогли поесть, не так ли?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1898
|
||
translate ru chapter_13C_ccc051c9:
|
||
|
||
# A "Oops. Well, nobody ever misses Prom food, right?"
|
||
A "Упс. Ну, никто ведь никогда не пропускает еду на выпускном, верно?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1901
|
||
translate ru chapter_13C_8dd11a6a:
|
||
|
||
# SV "Prom?! Oh man, I was the life of the party at mine! Tell me you kids got Reef City's dumb mascot?"
|
||
SV "Выпускном?! Ох, парниш, я была душой компании в своё время! Скажите мне, детишки, у вас был тот дурацкий маскот Риф Сити?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1904
|
||
translate ru chapter_13C_bcb028fa:
|
||
|
||
# "We shake our heads."
|
||
"Мы качаем головами."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1907
|
||
translate ru chapter_13C_461efd45:
|
||
|
||
# SV "WHAT?! Well you at least spiked the punch, right?"
|
||
SV "ЧТО?! Ну, вы ведь подливали алкоголь в пунш, верно?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1910
|
||
translate ru chapter_13C_983216e0:
|
||
|
||
# "More shaking."
|
||
"Мы повторяем движение."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1913
|
||
translate ru chapter_13C_cae4f7f0:
|
||
|
||
# SV "Seriously? {i}Please{/i} tell me you egged the principal's car."
|
||
SV "Серьёзно? {i}Пожалуйста{/i}, скажите, что вы хотя бы закидали яйцами машину директора."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1915
|
||
translate ru chapter_13C_5ce0e984:
|
||
|
||
# A "No, we, er…"
|
||
A "Нет, мы, эм..."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1918
|
||
translate ru chapter_13C_e73079ff:
|
||
|
||
# Lucy "Got into a fight…"
|
||
Lucy "Ввязались в потасовку..."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1921
|
||
translate ru chapter_13C_d74c5b9b:
|
||
|
||
# "The vendor winces, but just as quickly puts on her smile."
|
||
"Продавщица морщится, но так же быстро возвращается к прежней улыбке."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1926
|
||
translate ru chapter_13C_6ab28c59:
|
||
|
||
# SV "Ooh, that's a bummer. You know, prom was where I discovered hot dogs were my true calling."
|
||
SV "Ооу, вот это облом. Знаете, именно на выпускном я поняла, что хот-доги – моё истинное призвание."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1929
|
||
translate ru chapter_13C_cd994fc2:
|
||
|
||
# SV "They could be yours too, y'know."
|
||
SV "Оно так же может быть и вашим, хех."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1932
|
||
translate ru chapter_13C_f8444a15:
|
||
|
||
# A "{cps=*0.6}Riiiight{/cps}. I don't think it will be."
|
||
A "{cps=*0.6}Тоооочно{/cps}. Даже и не мечтай."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1934
|
||
translate ru chapter_13C_6bf002d3:
|
||
|
||
# Lucy "Look, can we just like, get some food? Our night's been a fuckin' wash."
|
||
Lucy "Послушай, мы можем, типа, просто взять немного еды? У нас была ужасная ночь."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1937
|
||
translate ru chapter_13C_a5c04f88:
|
||
|
||
# SV "Night's still young, though."
|
||
SV "Но ведь она только началась."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1940
|
||
translate ru chapter_13C_d6d5bde8:
|
||
|
||
# "I listen to the sizzling meat as we wait."
|
||
"Я слушаю шипение мяса, пока мы ждём."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1943
|
||
translate ru chapter_13C_dea1b488:
|
||
|
||
# SV "Look kids, Prom? It's not that special if you ask me."
|
||
SV "Слушайте, насчёт выпускного? Это не что-то особенное, если вы спросите меня."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1945
|
||
translate ru chapter_13C_f1321676:
|
||
|
||
# SV "What makes something special is on you. For me I think back to the shit I can actually remember."
|
||
SV "То, что делает что-то особенным, зависит исключительно от вас. Что же до меня, то я мысленно возвращаюсь ко всей той херне, которую ещё могу вспомнить."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1947
|
||
translate ru chapter_13C_2f73a707:
|
||
|
||
# SV "Carfe's a helluva drug."
|
||
SV "Карфе – поистине убойный наркотик."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1950
|
||
translate ru chapter_13C_46b8cbee:
|
||
|
||
# SV "I'm getting off-topic. Point is, the night isn't over yet."
|
||
SV "Я схожу с темы. Суть в том, что ночь ещё не закончилась."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1953
|
||
translate ru chapter_13C_0c421166:
|
||
|
||
# "She motions to the table for us to sit at."
|
||
"Она указывает на стол, за который мы можем сесть."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1955
|
||
translate ru chapter_13C_bf9057b9:
|
||
|
||
# SV "Enjoy your ‘dogs, think about something to do with the rest of your night."
|
||
SV "Наслаждайтесь своими хот-догами, и подумайте, чем можно заняться остаток ночи."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1957
|
||
translate ru chapter_13C_4470ea29:
|
||
|
||
# SV "Make it something worth remembering."
|
||
SV "Сделайте это событие запоминающимся."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1960
|
||
translate ru chapter_13C_5d8447e5:
|
||
|
||
# SV "I'm gonna start packing for the night though, so that's enough chatter from me."
|
||
SV "Ну а я пока начну собираться, так что оставляю вас наедине."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1963
|
||
translate ru chapter_13C_ba26487b:
|
||
|
||
# A "Thanks."
|
||
A "Спасибо."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1982
|
||
translate ru chapter_13C_29664d35:
|
||
|
||
# "Lucy and I sit at the plastic folding table with our artery-clogging grease tubes."
|
||
"Мы с Люси сидим за пластиковым раскладным столиком с жирнющими хот-догами в руках."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1985
|
||
translate ru chapter_13C_4131b2e0:
|
||
|
||
# Lucy "Dad grills these sometimes, but I've never had one that wasn't just ketchup and mustard{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Отец иногда жарит хот-доги на гриле, но я никогда не пробовала таких, у которых в заправке была бы не только горчица и кетчуп{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1988
|
||
translate ru chapter_13C_e0792b64:
|
||
|
||
# Lucy "Actually, I can't even tell what's all on this, there's so much junk dumped on."
|
||
Lucy "Если честно, то я даже не могу сказать, какой тут состав. Здесь столько всего намешано."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1991
|
||
translate ru chapter_13C_90942a70:
|
||
|
||
# A "They're just plain chili-cheese dogs."
|
||
A "Как по мне, так это самые обычные чили-доги."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1993
|
||
translate ru chapter_13C_f2892391:
|
||
|
||
# A "Been a hot minute since I had one, figured why not?"
|
||
A "Но я давненько их не пробовал, поэтому почему бы и нет?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1996
|
||
translate ru chapter_13C_a1032783:
|
||
|
||
# Lucy "Mm{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Ммм{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:1998
|
||
translate ru chapter_13C_4ce58511_2:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2001
|
||
translate ru chapter_13C_6702686f:
|
||
|
||
# A "She made a good point, what {i}should{/i} we do with the rest of the night?"
|
||
A "Слушай, а ведь она права. {i}Чем бы{/i} нам заняться остаток ночи? Есть идеи?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2003
|
||
translate ru chapter_13C_99c1ccd1:
|
||
|
||
# "Lucy chews contemplatively."
|
||
"Люси задумчиво жуёт."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2005
|
||
translate ru chapter_13C_8ee92542:
|
||
|
||
# "Not sure if she heard me or is giving a silent review."
|
||
"Не уверен, услышала ли она меня или просто задумалась."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2008
|
||
translate ru chapter_13C_4ce58511_3:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2011
|
||
translate ru chapter_13C_23ef7590:
|
||
|
||
# Lucy "Whatever we do, I want to get out of this dress first."
|
||
Lucy "Чем бы мы не занялись, сперва я хочу вылезти из этого платья."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2013
|
||
translate ru chapter_13C_ac0c946a:
|
||
|
||
# Lucy "It's freezing."
|
||
Lucy "В нём холодно."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2016
|
||
translate ru chapter_13C_c3285ea2:
|
||
|
||
# A "Think your dad will let us watch some movies or something?"
|
||
A "Думаешь, твой отец разрешит нам посмотреть какие-нибудь фильмы или типа того?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2018
|
||
translate ru chapter_13C_399f59e5:
|
||
|
||
# Lucy "Dunno, maybe. We only have cop movies and hunting documentaries, though."
|
||
Lucy "Не знаю, может быть. Хотя у нас есть только фильмы про копов и документалки об охоте."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2020
|
||
translate ru chapter_13C_1c9e02d5:
|
||
|
||
# A "I'm down for it."
|
||
A "Я согласен и на это."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2023
|
||
translate ru chapter_13C_327c1008:
|
||
|
||
# "After finishing we wave goodbye to the vendor and start down Lucy's neighborhood."
|
||
"Закончив трапезу, мы машем продавщице на прощание и направляемся к дому Люси."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2041
|
||
translate ru chapter_13C_d42d1c3b:
|
||
|
||
# "Oddly enough there's no cars in the driveway when we arrive."
|
||
"Как ни странно, когда мы подходим к коттеджу, на подъездной дорожке не стоит ни одной машины."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2044
|
||
translate ru chapter_13C_b0ecd502:
|
||
|
||
# A "Your folks get groceries this late at night?"
|
||
A "Твои предки что, на ночь глядя решили закупиться продуктами?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2046
|
||
translate ru chapter_13C_9446eacd:
|
||
|
||
# Lucy "They probably took the opportunity to go on a date themselves."
|
||
Lucy "Думаю, они воспользовались моментом, чтобы самим пойти на свидание."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2049
|
||
translate ru chapter_13C_cf32f715:
|
||
|
||
# Lucy "Don't remember the last time they took the occasion though. Been maybe… Three years?"
|
||
Lucy "Я даже и не помню, когда они в последний раз так делали. Прошло уже... года три, наверное?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2061
|
||
translate ru chapter_13C_547f49aa:
|
||
|
||
# "Lucy kicks over a rock in the walkway and gets the key taped under it."
|
||
"Люси пинает камень у дорожки и достаёт ключ, приклеенный к нему скотчем."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2064
|
||
translate ru chapter_13C_be8119ad:
|
||
|
||
# A "Your parents put it there instead of under the doormat?"
|
||
A "Твои родители кладут его под камень вместо коврика?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2067
|
||
translate ru chapter_13C_cbc54be1:
|
||
|
||
# Lucy "Nah, I put this here. They don't know about it."
|
||
Lucy "Не, я кладу его сюда. Они не знают об этом."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2069
|
||
translate ru chapter_13C_a1fd2f4b:
|
||
|
||
# Lucy "Get kicked out for the night one too many times, you find ways back in on your own."
|
||
Lucy "Если тебя слишком часто выгоняют из дома, ты находишь способы вернуться самостоятельно."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2072
|
||
translate ru chapter_13C_ffdf3e06:
|
||
|
||
# "Lucy stretches when we walk in."
|
||
"Люси облегчённо потягивается, когда мы заходим внутрь."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2094
|
||
translate ru chapter_13C_d1aa98f5:
|
||
|
||
# Lucy "I'll change back into normal clothes, hang here a while, kay?"
|
||
Lucy "Я пойду переоденусь в обычную одежду. Потуси тут немного, хорошо?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2105
|
||
translate ru chapter_13C_995d6170:
|
||
|
||
# "I nearly sit in my normal place on the couch when I notice the armchair."
|
||
"Я почти сажусь на своё обычное место на диване, пока не замечаю одно конкретное кресло."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2110
|
||
translate ru chapter_13C_0940ea3a:
|
||
|
||
# "The now vacant armchair."
|
||
"Теперь уже свободное кресло."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2113
|
||
translate ru chapter_13C_da1c0942:
|
||
|
||
# "That's for Lucy's Dad only."
|
||
"Предназначенное только для отца Люси кресло."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2116
|
||
translate ru chapter_13C_8fcf5d72:
|
||
|
||
# "Oh how it calls to me{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Ох, как же оно меня манит{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2131
|
||
translate ru chapter_13C_f4c9dafd:
|
||
|
||
# Lucy "{i}Phew{/i}, that's better."
|
||
Lucy "{i}Фух{/i}, так лучше."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2135
|
||
translate ru chapter_13C_3c476e44:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*.1}...{/cps}Anon?"
|
||
Lucy "{cps=*.1}...{/cps}Анон?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2137
|
||
translate ru chapter_13C_acd72cfc:
|
||
|
||
# A "Lucy, what are you doing up this late at night?"
|
||
A "Люси, почему ты не спишь в столь поздний час?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2139
|
||
translate ru chapter_13C_579e7cbc:
|
||
|
||
# A "You better not be listening to that ratchet again."
|
||
A "Лучше бы тебе больше не водиться с этим лысым болтуном."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2142
|
||
translate ru chapter_13C_eeebc33f:
|
||
|
||
# Lucy "Oh my G-"
|
||
Lucy "О мой б-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2144
|
||
translate ru chapter_13C_2f0a5396:
|
||
|
||
# Lucy "Anon, get out of there before you leave your scent."
|
||
Lucy "Анон, сейчас же вставай, пока твой запах не впитался в спинку."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2146
|
||
translate ru chapter_13C_3001f588:
|
||
|
||
# A "Scent? You can't be serious."
|
||
A "Запах? Да ты шутишь."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2149
|
||
translate ru chapter_13C_a9dc5cf9:
|
||
|
||
# Lucy "Hey, it's your head on the line."
|
||
Lucy "Эй, это твоя голова на кону."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2151
|
||
translate ru chapter_13C_7126d0c5:
|
||
|
||
# Lucy "Naser sat there once and he ended up with a new scar."
|
||
Lucy "Незер сел там однажды и тотчас же получил новый шрам."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2157
|
||
translate ru chapter_13C_4b7a594d:
|
||
|
||
# "Suddenly, I find myself seated in my normal spot after all."
|
||
"Внезапно я обнаруживаю, что снова сижу на своём привычном месте."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2160
|
||
translate ru chapter_13C_024799d4:
|
||
|
||
# Lucy "Think they actually are on a date. If that's the case the house is ours for at least an hour."
|
||
Lucy "Думаю, они действительно на свидании. Если так, то дом принадлежит нам по крайней мере на час."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2162
|
||
translate ru chapter_13C_d87f5e4b:
|
||
|
||
# A "Oh, sweet. We gonna raid your dad's liquor cabinet then?"
|
||
A "О, прекрасно. Будем штурмовать мини-бар твоего отца?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2164
|
||
translate ru chapter_13C_24ba20da:
|
||
|
||
# Lucy "He doesn't have one. Mom won't let him."
|
||
Lucy "У него такого нет. Мама ему не разрешает."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2166
|
||
translate ru chapter_13C_6ce9e9ab:
|
||
|
||
# "Damn it. He really is whipped."
|
||
"Проклятье. Он действительно повязан."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2169
|
||
translate ru chapter_13C_9f8470b8:
|
||
|
||
# A "So, movie night then?"
|
||
A "Что ж, тогда глянем фильмец?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2171
|
||
translate ru chapter_13C_c903c320:
|
||
|
||
# Lucy "Well, I was thinking{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Вообще-то, я тут немного подумала{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2180
|
||
translate ru chapter_13C_8d91ed82:
|
||
|
||
# "Lucy took hold of the coffee table in the middle of the room and started pushing it aside."
|
||
"Люси берётся за кофейный столик посреди комнаты и начинает отодвигать его в сторону."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2183
|
||
translate ru chapter_13C_74014879:
|
||
|
||
# A "Er… Why are you doing that?"
|
||
A "Эм... Зачем ты это делаешь?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2186
|
||
translate ru chapter_13C_1de62bb4:
|
||
|
||
# "With the living room now more open Lucy approaches an antique stereo in the corner."
|
||
"Теперь, когда гостиная стала чуть более просторной, Люси подходит к антикварной стереосистеме в углу."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2203
|
||
translate ru chapter_13C_7aec306c:
|
||
|
||
# Lucy "I was really looking forward to dancing with you tonight, Anon."
|
||
Lucy "Я действительно с нетерпением ждала возможности потанцевать с тобой, Анон. Но раз уж бал не задался..."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2205
|
||
translate ru chapter_13C_ce337a64:
|
||
|
||
# "Double damn it. Thought I managed to get out of that."
|
||
"Двойное проклятье. Я думал, что мне удалось увильнуть."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2208
|
||
translate ru chapter_13C_3ce6bfa6:
|
||
|
||
# "But the look in Lucy's eyes{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Но её взгляд{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2211
|
||
translate ru chapter_13C_3b9dac57:
|
||
|
||
# "I nod my head."
|
||
"Я киваю."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2214
|
||
translate ru chapter_13C_ed3edfa2:
|
||
|
||
# Lucy "Yes! I've always wanted to try out mom's lights."
|
||
Lucy "Да! Я всегда хотела попробовать мамин трюк со светом."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2219
|
||
translate ru chapter_13C_a8a1d456:
|
||
|
||
# "The music playing from the stereo sounds positively ancient."
|
||
"Музыка, доносящаяся из стереосистемы, звучит ностальгично, но приятно."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2221
|
||
translate ru chapter_13C_f5d77577:
|
||
|
||
# "Probably one of her parents' CDs. If it even uses CDs."
|
||
"Вероятно, один из CD-дисков её родителей. Если эта штука вообще использует CD."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2224
|
||
translate ru chapter_13C_d42e52ff:
|
||
|
||
# A "Wait what was that about lights?"
|
||
A "Погодь, что там было про свет?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2227
|
||
translate ru chapter_13C_7046c172:
|
||
|
||
# "Lucy practically skips to the light switch and dims them."
|
||
"Люси практически телепортируется к выключателю и приглушает лампы."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2243
|
||
translate ru chapter_13C_c1c185aa:
|
||
|
||
# "She then flicks a hidden switch that casts the room in a hazy violet glow."
|
||
"Затем она щёлкает скрытым выключателем, который заливает комнату туманным фиолетовым сиянием."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2256
|
||
translate ru chapter_13C_4cb49b9a:
|
||
|
||
# "My eyes are drawn to the glowing marks all across her."
|
||
"Мои глаза прикованы к светящимся отметинам по всему её телу."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2259
|
||
translate ru chapter_13C_bce9991d:
|
||
|
||
# "Wow."
|
||
"Вау."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2263
|
||
translate ru chapter_13C_c3073d04:
|
||
|
||
# Lucy "Like what you see?"
|
||
Lucy "Нравится то, что ты видишь?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2265
|
||
translate ru chapter_13C_bce350b3:
|
||
|
||
# "She turns back to me and the anticipation in her eyes makes me feel more nervous."
|
||
"Она поворачивается ко мне, и предвкушение в её глазах заставляет меня нервничать ещё сильнее."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2268
|
||
translate ru chapter_13C_8fa882c8:
|
||
|
||
# "Shit I just remembered."
|
||
"Чёрт, совсем забыл."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2271
|
||
translate ru chapter_13C_357f97d8:
|
||
|
||
# A "Just so you know, I can't dance."
|
||
A "Просто чтобы ты знала, я не умею танцевать."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2273
|
||
translate ru chapter_13C_4df6bb2d:
|
||
|
||
# A "And I mean, I REALLY can't dance."
|
||
A "И под этим я имею в виду, что я РЕАЛЬНО не умею танцевать."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2275
|
||
translate ru chapter_13C_89158944:
|
||
|
||
# A "Like, quadraplegic with down syndrome can't dance."
|
||
A "Примерно так, как не умеет танцевать паралитик с синдромом дауна."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2278
|
||
translate ru chapter_13C_0202fba1:
|
||
|
||
# A "But-"
|
||
A "Но-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2280
|
||
translate ru chapter_13C_e50ccc11:
|
||
|
||
# Lucy "Yes! I've been waiting since forever!"
|
||
Lucy "Да! Я ждала этого целую вечность!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2286
|
||
translate ru chapter_13C_849e0226:
|
||
|
||
# "Her hand clasps mine, and Lucy doesn't seem bothered at all with how moist my palms are."
|
||
"Её рука сжимает мою, и Люси, кажется, совсем не беспокоит, насколько влажны мои ладони."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2288
|
||
translate ru chapter_13C_147528db:
|
||
|
||
# "We move to the impromptu dance floor hand in hand until we manage to find an open space."
|
||
"Мы идём к импровизированному танцполу рука об руку, пока нам не удаётся найти достаточно свободное место."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2291
|
||
translate ru chapter_13C_315940b3:
|
||
|
||
# A "Right, okay. Like this?"
|
||
A "Так, окей. Вот так?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2294
|
||
translate ru chapter_13C_75a2c915:
|
||
|
||
# "Right hand on her hip I think."
|
||
"Правой рукой на бедро, если не ошибаюсь."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2297
|
||
translate ru chapter_13C_0e68631d:
|
||
|
||
# "I try to take her right hand with my left, but Lucy shakes her head."
|
||
"Я пытаюсь взять её правую руку своей левой, но Люси качает головой."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2299
|
||
translate ru chapter_13C_03aef50c:
|
||
|
||
# "Both of her arms wrap loosely around my neck."
|
||
"Обе её руки свободно обвиваются вокруг моей шеи."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2305
|
||
translate ru chapter_13C_b60b4b22:
|
||
|
||
# "Lucy's body is pressed against mine, the contours of her lithe frame fitting very well with mine."
|
||
"Она тесно прижимается ко мне. Контуры её стройной фигуры на удивление хорошо сочетаются с моими."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2309
|
||
translate ru chapter_13C_ebcfc471:
|
||
|
||
# "Oh hey, those alarms aren't broken."
|
||
"Оу, вау, а я уж и позабыл о своих сиренах."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2311
|
||
translate ru chapter_13C_ccb8cecd:
|
||
|
||
# "My left hand lands on her hip too and now I can't stop thinking about how Lucy molds against my body near perfectly."
|
||
"Моя левая рука тоже ложится ей на бедро, и теперь я не могу перестать думать о том, как Люси почти идеально прилегает к моему телу."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2316
|
||
translate ru chapter_13C_0213deca:
|
||
|
||
# Lucy "J-just follow my lead, okay? Mom gave me some lessons."
|
||
Lucy "П-просто следуй моим указаниям, окей? Мама давала мне пару уроков."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2318
|
||
translate ru chapter_13C_e73da871:
|
||
|
||
# "I nod stiffly."
|
||
"Я сдержанно киваю."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2320
|
||
translate ru chapter_13C_889fc88c:
|
||
|
||
# "Lucy mutters a one-two count before taking a left step back."
|
||
"Люси бормочет отсчёт от одного до двух, прежде чем сделать шаг влево и назад."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2334
|
||
translate ru chapter_13C_5eaaabdd:
|
||
|
||
# "My right foot follows and lands on her toes."
|
||
"Моя правая нога следует за ней и приземляется на её пальцы."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2336
|
||
translate ru chapter_13C_c4265a98:
|
||
|
||
# Lucy "OW!"
|
||
Lucy "АЙ!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2338
|
||
translate ru chapter_13C_d7e7878f:
|
||
|
||
# A "Sorry!"
|
||
A "Прости!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2340
|
||
translate ru chapter_13C_ee46e784:
|
||
|
||
# Lucy "Nonono. Don't worry."
|
||
Lucy "Ненене. Всё нормально."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2342
|
||
translate ru chapter_13C_fd5387b3:
|
||
|
||
# Lucy "Just uh{cps=*.1}...{/cps} slowly, okay?"
|
||
Lucy "Просто, эм{cps=*.1}...{/cps} помедленней, ладно?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2344
|
||
translate ru chapter_13C_a2e57eb6:
|
||
|
||
# A "Y-yeah, okay."
|
||
A "Д-да, хорошо."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2352
|
||
translate ru chapter_13C_3d86d43f:
|
||
|
||
# "Lucy repeats the step back. I step forward and manage somehow."
|
||
"Люси повторяет шаг назад. Я делаю шаг вперёд и каким-то образом справляюсь."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2354
|
||
translate ru chapter_13C_d8ffaf74:
|
||
|
||
# "She then steps to the side and I try to follow."
|
||
"Затем она шагает вбок, и я пытаюсь не отставать."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2398
|
||
translate ru chapter_13C_42c66268:
|
||
|
||
# "Our awkward steps continue like this."
|
||
"Наши неловкие шаги повторяются ещё пару раз."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2400
|
||
translate ru chapter_13C_6cfc1173:
|
||
|
||
# "A couple successful steps and then I ruin it with a heavy step on her dainty toes."
|
||
"Несколько хороших движений, а затем я снова всё порчу, тяжело наступив на кончики её пальцев."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2402
|
||
translate ru chapter_13C_0cdc38dc:
|
||
|
||
# "But slowly those failures are less and less common."
|
||
"Но постепенно мои ошибки сходят на нет."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2406
|
||
translate ru chapter_13C_5e523a19:
|
||
|
||
# "By the third song Lucy and I are finally managing a basic waltz."
|
||
"К третьей песне мы всё же осваиваем базовый вальс."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2409
|
||
translate ru chapter_13C_97af8bf3:
|
||
|
||
# "As the night goes on, the dance becomes more natural."
|
||
"По мере того как ночь продолжалась, танец становился всё более естественным."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2411
|
||
translate ru chapter_13C_029e99e0:
|
||
|
||
# "In the light of the various strobes I'm able to relish the moment being this close, face to face."
|
||
"Под светом этих фиолетовых ламп я могу наслаждаться моментом, находясь лицом к лицу с Люси."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2413
|
||
translate ru chapter_13C_8d53b4e1:
|
||
|
||
# "Whenever one of the lights passes directly through her eyes they glow with the luster of cut amber, and her diamond pupils soften."
|
||
"Всякий раз, когда один из огней проходил через её глаза, они светились блеском огранённого янтаря, а её алмазные зрачки слегка сужались."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2415
|
||
translate ru chapter_13C_fb4e31ac:
|
||
|
||
# "There's no one else in the room right now. Just us."
|
||
"В комнате больше никого. Только мы."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2418
|
||
translate ru chapter_13C_d9b82ba8:
|
||
|
||
# A "You think it's going well?"
|
||
A "Как думаешь, он хорошо проходит?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2420
|
||
translate ru chapter_13C_e1f11306_1:
|
||
|
||
# Lucy "What?"
|
||
Lucy "Что?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2422
|
||
translate ru chapter_13C_f3b0c982:
|
||
|
||
# A "Our Prom night."
|
||
A "Наш выпускной вечер."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2424
|
||
translate ru chapter_13C_82845b53:
|
||
|
||
# Lucy "It didn't go as planned{cps=*.1}...{/cps} but I like where it's taken us."
|
||
Lucy "Всё пошло не совсем по плану{cps=*.1}...{/cps} но мне нравится, куда это нас привело."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2426
|
||
translate ru chapter_13C_114efb5a:
|
||
|
||
# Lucy "I wouldn't rather be anywhere else right now."
|
||
Lucy "Я нахожусь именно там, где хочу быть."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2428
|
||
translate ru chapter_13C_34d2d3e6:
|
||
|
||
# A "Me neither."
|
||
A "Я тоже."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2440
|
||
translate ru chapter_13C_aea24b24:
|
||
|
||
# "The last song slowly fades away, leaving us in a comfortable silence in each other's arms."
|
||
"Последняя песня медленно затухает, оставляя нас в комфортной тишине."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2442
|
||
translate ru chapter_13C_e9a291af:
|
||
|
||
# "Under the blacklights I can fully take in Lucy's beauty."
|
||
"Под ультрафиолетовым светом, я могу в полной мере оценить красоту Люси."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2444
|
||
translate ru chapter_13C_23f040bd:
|
||
|
||
# "I felt humbled that she'd consider this horrible night to have still gone well."
|
||
"Я чувствую себя польщённым за то, что она считает эту ночь не полным провалом."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2447
|
||
translate ru chapter_13C_5cba55bb:
|
||
|
||
# "Lucy's eyes become lidded as she leans in towards my face."
|
||
"Её глаза закрываются, когда она приближается к моему лицу."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2450
|
||
translate ru chapter_13C_9ff067dd:
|
||
|
||
# "I meet her half-way, our mouths melding together."
|
||
"Я встречаю её на полпути, и наши губы сливаются воедино."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2463
|
||
translate ru chapter_13C_f7b2345d:
|
||
|
||
# "For all that happened tonight and still Lucy enjoyed it{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Даже после всего произошедшего, Люси всё равно насладилась этим вечером{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2465
|
||
translate ru chapter_13C_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2468
|
||
translate ru chapter_13C_d9078e13:
|
||
|
||
# "{cps=*0.2}-- Three Months Later --{/cps}"
|
||
"{cps=*0.2}-- Три месяца спустя --{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2471
|
||
translate ru chapter_13C_39d04f89:
|
||
|
||
# "Eight months since I first joined Volcano High, and it felt like just yesterday."
|
||
"Восемь месяцев прошло с тех пор, как я впервые вошёл в Вулкейно Хай, а кажется, будто это было только вчера."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2493
|
||
translate ru chapter_13C_5d61cfb6:
|
||
|
||
# "The sun bears down on us in an atmosphere that's more water than air."
|
||
"Солнце давит на нас своими лучами, будто прожигая атмосферу насквозь."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2495
|
||
translate ru chapter_13C_3e51421f:
|
||
|
||
# "Somehow, I feel like I'm the only one feeling the heat right now."
|
||
"Почему-то мне кажется, что я единственный, кому сейчас жарко."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2497
|
||
translate ru chapter_13C_50739d76:
|
||
|
||
# "But the jacket stays on."
|
||
"Но рубашку я не сниму."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2500
|
||
translate ru chapter_13C_c30d86df:
|
||
|
||
# "Naser finally took a day off from his part-time job working for GrubKlub, so the three of us went to the park for something of a picnic."
|
||
"Незер наконец-то взял отгул со своей подработки в GrubClub, так что мы втроём отправились в парк на что-то вроде пикника."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2503
|
||
translate ru chapter_13C_ed10f3c1:
|
||
|
||
# Nas "I WILL NOT MAKE THE DELIVERY DANCE, ANON STOP ASKING ME TO DO IT!"
|
||
Nas "Я НЕ БУДУ ДЕЛАТЬ ДЕЛИВЕРИ ДЭНС, АНОН, И ПРЕКРАТИ МЕНЯ УПРАШИВАТЬ!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2506
|
||
translate ru chapter_13C_bd3d9dc0:
|
||
|
||
# A "At least tell me how often customers ransom your tips for it."
|
||
A "Ну хотя бы скажи, как часто клиенты требуют его за чаевые."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2509
|
||
translate ru chapter_13C_9322a3b6:
|
||
|
||
# Nas "Too often…"
|
||
Nas "Слишком часто..."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2514
|
||
translate ru chapter_13C_22f734c5:
|
||
|
||
# Nas "Now stop asking!"
|
||
Nas "А теперь, пожалуйста, прекрати!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2553
|
||
translate ru chapter_13C_eece49a8:
|
||
|
||
# "Lucy tosses a forkful of the chili cheese fries onto Nasers' shirt."
|
||
"Люси бросает кусочек жареной картошки с сыром чили на жакет Незера."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2575
|
||
translate ru chapter_13C_2fb81f42:
|
||
|
||
# "He jumps immediately to his napkin to wipe it off."
|
||
"Он тут же выхватывает салфетку, чтобы стереть пятно."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2577
|
||
translate ru chapter_13C_a51de081:
|
||
|
||
# Nas "Fr-{w=0.3} gah-{w=0.3} sh-{w=0.3} no!"
|
||
Nas "Тв-{w=0.3} гах-{w=0.3} гов-{w=0.3} нет!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2579
|
||
translate ru chapter_13C_a3e55b83:
|
||
|
||
# Lucy "Relax, you're wearing another anyway. How and why, I still don't know."
|
||
Lucy "Расслабься, у тебя под ним ещё один. Но почему и зачем, я по-прежнему не знаю."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2584
|
||
translate ru chapter_13C_4d910546:
|
||
|
||
# Nas "It's for conditioning! Can't stop my training routine even in the off-season."
|
||
Nas "Это для тренировок! Я не могу останавливаться даже в межсезонье."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2586
|
||
translate ru chapter_13C_ad08d8ef:
|
||
|
||
# Lucy "Naomi isn't even here leering over you like always."
|
||
Lucy "Здесь даже нет Наоми, чтобы на тебя пялиться."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2591
|
||
translate ru chapter_13C_4d0900e6:
|
||
|
||
# A "I'm dying here in just one jacket, how are you even alive?"
|
||
A "Чувак, я умираю даже в одной рубашке, как ты вообще жив?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2595
|
||
translate ru chapter_13C_8c272370:
|
||
|
||
# Nas "Well, my skin is plate-{w=.5}{nw}"
|
||
Nas "Видишь ли, моя чешу-{w=.5}{nw}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2642
|
||
translate ru chapter_13C_076c84c7:
|
||
|
||
# "I toss over a fork of fries on the other half of his shirt."
|
||
"Я бросаю кусочек картошки фри на другую половину его жакета."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2665
|
||
translate ru chapter_13C_9830c7dc:
|
||
|
||
# "Lucy offers a fist for me to bump while he recoils with half-finished expletives."
|
||
"Люси протягивает мне кулачок, в то время как Незер отшатывается, бормоча под нос ругательства."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2691
|
||
translate ru chapter_13C_74ab5716:
|
||
|
||
# "I down the rest of my soda to keep alive and look down at my plate."
|
||
"Я допиваю остатки содовой, чтобы хоть как-то выжить, и осматриваю свою тарелку."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2693
|
||
translate ru chapter_13C_08f1305d:
|
||
|
||
# "Not really that hungry anymore. Should just toss-"
|
||
"На самом деле, я уже наелся. Нужно бы выбро-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2695
|
||
translate ru chapter_13C_1f7a4206:
|
||
|
||
# Nas "Hey whoa, don't finish that thought. Gimme."
|
||
Nas "Эй, воу, не заканчивай эту мысль. Гони сюда."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2699
|
||
translate ru chapter_13C_11461d48:
|
||
|
||
# "I shuffle my plate to him and rest my elbows on the picnic table."
|
||
"Я пододвигаю к нему тарелку и кладу локти на столик."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2702
|
||
translate ru chapter_13C_063d0fc5:
|
||
|
||
# "A familiar voice, chock-full of cheeky energy, alerts me to her and her food cart's arrival."
|
||
"Знакомый голос, полный дерзкого оптимизма, оповещает меня о прибытии хот-договой тележки."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2719
|
||
translate ru chapter_13C_566776d4:
|
||
|
||
# SV "Well, if it isn't my favorite high school sweethearts! Haven't seen the two of you in quite a spell now!"
|
||
SV "Ну и ну, разве это не мои любимые школьные голубки! Давненько вас не видела!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2721
|
||
translate ru chapter_13C_5736e9e8:
|
||
|
||
# SV "How are you two doing? What'cha been up to since graduation!?"
|
||
SV "Как вы двое поживаете? Чё новенького произошло с тех пор, как вы выпустились!?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2724
|
||
translate ru chapter_13C_03a2594b:
|
||
|
||
# Lucy "Oh you know, the usual. Dreading the future as an adult, trying to figure out what to do for a living. Stuff like that."
|
||
Lucy "Ох, ну знаешь, всё как обычно. Боязнь будущего, пытаешься понять, чем зарабатывать на жизнь. Всякая такая хрень."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2727
|
||
translate ru chapter_13C_5f6aaed5:
|
||
|
||
# SV "The more you think about it, the more daunting it becomes."
|
||
SV "Чем больше ты об этом думаешь, тем более пугающим оно становится."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2729
|
||
translate ru chapter_13C_67845b6f:
|
||
|
||
# SV "You just gotta let go of your expectations and see where life takes you!"
|
||
SV "Тебе просто нужно отказаться от своих ожиданий и посмотреть, куда приведёт тебя жизнь!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2731
|
||
translate ru chapter_13C_6f61b54e:
|
||
|
||
# A "Lucy makes it sound worse than it is. We've only been out of school for like three months."
|
||
A "Люси слегка преувеличивает. Мы ведь закончили школу всего три месяца назад."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2734
|
||
translate ru chapter_13C_f4e133b2:
|
||
|
||
# SV "Only three months? Gosh, I could've sworn a lot more time had passed since then!"
|
||
SV "Всего три месяца? Божечки, я могла поклясться, что с тех пор прошло гораздо больше времени!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2737
|
||
translate ru chapter_13C_0b69cfbc:
|
||
|
||
# "Now that's something I can wholly agree with. These last few months have felt like years to me, both in good and bad ways…"
|
||
"Вот с этим я могу полностью согласиться. Эти последние пару месяцев ощущались для меня годами. Как в хорошем, так и в плохом смысле..."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2740
|
||
translate ru chapter_13C_49d07320:
|
||
|
||
# SV "So{cps=*0.1}...{/cps} you two have any plans now that you're both adults?"
|
||
SV "Что ж{cps=*0.1}...{/cps} у вас двоих уже есть какие-нибудь планы на жизнь?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2745
|
||
translate ru chapter_13C_2edafd80:
|
||
|
||
# "The vendor's words, without realizing it, strike a very specific and very sore chord with Lucy."
|
||
"Сама того не осознавая, продавщица задевает у Люси очень специфическую и очень болезненную струну."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2748
|
||
translate ru chapter_13C_1f20a406:
|
||
|
||
# "She suddenly wraps her arms around herself and shuts her eyes."
|
||
"Она внезапно обхватывает себя руками и закрывает глаза."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2750
|
||
translate ru chapter_13C_5f82a169:
|
||
|
||
# "Before I can move to reassure Lucy, the street vendor notices the error of her words."
|
||
"Прежде чем я успеваю пошевелиться, чтобы её успокоить, уличная торговка замечает свою ошибку."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2755
|
||
translate ru chapter_13C_fb78dce3:
|
||
|
||
# SV "What's wrong, sug? Was it something I said?"
|
||
SV "Что не так, сахарок? Я что-то не то сказала?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2758
|
||
translate ru chapter_13C_44e12101:
|
||
|
||
# Lucy "N-no. I-It's nothing…"
|
||
Lucy "Н-нет. Н-ничего такого..."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2763
|
||
translate ru chapter_13C_4bf9c434:
|
||
|
||
# "The street vendor gives Lucy a raised eyed look."
|
||
"Продавщица бросает на Люси удивлённый взгляд."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2765
|
||
translate ru chapter_13C_6b9ae76c:
|
||
|
||
# SV "Now sug, I can tell when someone's upset, and you, right now, are upset."
|
||
SV "Девчуль, я могу сказать, когда кто-то расстроен, и ты определённо расстроена."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2767
|
||
translate ru chapter_13C_ed2868e2:
|
||
|
||
# SV "So what's got you down all of a sudden?"
|
||
SV "Так что же стряслось?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2770
|
||
translate ru chapter_13C_b01f38ec:
|
||
|
||
# "Lucy hesitates on hearing the words."
|
||
"Люси колеблется, услышав эти слова."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2772
|
||
translate ru chapter_13C_cb9b6ce4:
|
||
|
||
# "She takes a second to seemingly think about what she'll say next before letting out a sigh."
|
||
"Ей требуется пара секунд, чтобы, по-видимому, обдумать то, что она скажет дальше."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2775
|
||
translate ru chapter_13C_dd7fcc32:
|
||
|
||
# Lucy "It's just{cps=*0.1}...{/cps} things are changing so quickly. A-and{cps=*0.1}...{/cps}and it feels like I'm losing everything that I've come to love recently…"
|
||
Lucy "Нет, просто{cps=*0.1}...{/cps} всё так быстро меняется. И-и{cps=*0.1}...{/cps} и похоже на то, что я теряю всё, что полюбила за последнее время..."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2777
|
||
translate ru chapter_13C_5f3200ad:
|
||
|
||
# "Lucy shoots me a loving gaze before returning her attention to the street vendor."
|
||
"Люси бросает на меня любящий взгляд, прежде чем снова перевести внимание на уличную торговку."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2780
|
||
translate ru chapter_13C_297dd5b5:
|
||
|
||
# Lucy "Th-there's also{cps=*0.1}...{/cps} the fact that I{cps=*0.1}...{/cps} I'll be so alone{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "И-и ещё{cps=*0.1}...{/cps} дело в том, что я{cps=*0.1}...{/cps} останусь совсем одна{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2783
|
||
translate ru chapter_13C_9cdbda3c:
|
||
|
||
# SV "You, alone? What about that hunk of a boyfriend standing next to you right now?"
|
||
SV "Ты, одна? А как насчёт того красавчика, что сидит рядом с тобой?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2786
|
||
translate ru chapter_13C_e055acec:
|
||
|
||
# "I do my best to try and hide the blush that's no doubt forming on my cheeks."
|
||
"Я делаю всё возможное, чтобы скрыть румянец, который, без сомнения, появляется на моих щеках."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2789
|
||
translate ru chapter_13C_1e2c93d1:
|
||
|
||
# Lucy "H-he's{cps=*0.1}...{/cps} I-I mean…"
|
||
Lucy "О-он{cps=*0.1}...{/cps} я-я имею в виду..."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2792
|
||
translate ru chapter_13C_229c2ce0:
|
||
|
||
# "Lucy lets out another sigh, this one more on the frustrated side."
|
||
"Люси огорчённо вздыхает. На её лице читается неприкрытая досада."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2795
|
||
translate ru chapter_13C_d547ba3b:
|
||
|
||
# A "I'm{cps=*0.1}...{/cps} actually leaving tomorrow{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Я{cps=*0.1}...{/cps} завтра уезжаю{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2798
|
||
translate ru chapter_13C_e9cd4845:
|
||
|
||
# SV "Oh! Oh, my bad, I didn't mean to uh{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
SV "Оу! Блин, мой косяк, я не хотела, эм{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2800
|
||
translate ru chapter_13C_e62ced9b:
|
||
|
||
# A "Joined the military."
|
||
A "Записался в армию."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2803
|
||
translate ru chapter_13C_e12db79e:
|
||
|
||
# "I hadn't wanted to bring this up here, on the last date Lucy and I could have."
|
||
"Я не хотел поднимать эту тему здесь, на буквально последнем свидании, которое у нас с Люси может быть."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2806
|
||
translate ru chapter_13C_0598d31c:
|
||
|
||
# Lucy "Yeah, he'll be gone{cps=*0.1}...{/cps} And{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Да, он будет далеко{cps=*0.1}...{/cps} и{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2809
|
||
translate ru chapter_13C_704e400b:
|
||
|
||
# Lucy "I{cps=*0.1}...{/cps} I cut off contact with some{cps=*0.1}...{/cps} people{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Я{cps=*0.1}...{/cps} я оборвала контакты с парой{cps=*0.1}...{/cps} знакомых{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2812
|
||
translate ru chapter_13C_13a96278:
|
||
|
||
# SV "Ah. You fell out with your old friends."
|
||
SV "Ага. Ты рассталась со своими старыми друзьями."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2815
|
||
translate ru chapter_13C_e1deaffd:
|
||
|
||
# "Lucy gives the street vendor a sad nod."
|
||
"Люси лишь грустно кивает в ответ."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2818
|
||
translate ru chapter_13C_9bea0d0c:
|
||
|
||
# Lucy "I don't really have any plans for the future."
|
||
Lucy "На самом деле, у меня нет никаких планов на будущее."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2820
|
||
translate ru chapter_13C_bf8820a4:
|
||
|
||
# Lucy "I{cps=*0.1}...{/cps} they always seemed to change, and I could never decide{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Я{cps=*0.1}...{/cps} они всегда, казалось, менялись, и я никогда не могла решить{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2823
|
||
translate ru chapter_13C_42fa94b8:
|
||
|
||
# "The street vendor gives my girlfriend a soft, understanding look as she places down her tongs and walks around her food cart so that she's standing side by side with Lucy."
|
||
"Продавщица одаривает её мягким, понимающим взглядом. После чего кладёт щипцы и обходит свою тележку так, чтобы встать с Люси бок о бок."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2832
|
||
translate ru chapter_13C_89499250:
|
||
|
||
# SV "I lost contact with my old highschool friends as well, so don't go thinking anything's your fault."
|
||
SV "Я тоже потеряла связь со своими школьными друзьями, так что не кори себя за это."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2834
|
||
translate ru chapter_13C_14f49990:
|
||
|
||
# SV "From what I see here, you still have what's most important."
|
||
SV "Из того, что я здесь вижу, у тебя всё ещё есть то, что важнее всего на свете."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2837
|
||
translate ru chapter_13C_04d50589:
|
||
|
||
# "She gestures to me and then to Naser, who looks up from the remains of my leftovers like a deer being caught in headlights."
|
||
"Она жестом указывает на меня, а затем на Незера, который отрывает взгляд от остатков моих объедков."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2841
|
||
translate ru chapter_13C_e554ae5b:
|
||
|
||
# SV "Uh{cps=*0.1}...{/cps} You got those from Berta, right? You know she puts sawdust in the fryer to save money?"
|
||
SV "Эм{cps=*0.1}...{/cps} Ты взял это у Берты, верно? Ты знаешь, что она кладёт опилки во фритюрницу, чтобы сэкономить деньги?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2844
|
||
translate ru chapter_13C_9729c318:
|
||
|
||
# SV "Anyway, don't fret about friends or people you've lost along the way."
|
||
SV "В любом случае, не беспокойся о друзьях или людях, которых ты потеряла на этом пути."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2849
|
||
translate ru chapter_13C_82f94645:
|
||
|
||
# SV "I know it can be hard, but that's not the end of the world. You still have your health. You still have your youth. You still have your family!"
|
||
SV "Я знаю, это может быть сложно, но это не конец света. У тебя всё ещё есть твоё здоровье. У тебя всё ещё есть твоя юность. И у тебя всё ещё есть твоя семья!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2852
|
||
translate ru chapter_13C_12f9ccaf:
|
||
|
||
# "The street vendor turns her gaze back to me and gives me a smile."
|
||
"Торговка снова переводит взгляд на меня и по-дружески улыбается."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2855
|
||
translate ru chapter_13C_3c3694fa:
|
||
|
||
# Nas "You haven't managed to scare me off all these years, why'd I stop now?"
|
||
Nas "За все эти годы у тебя так и не получилось от меня отвязаться. Неужели ты думаешь, что я сдамся сейчас?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2858
|
||
translate ru chapter_13C_c938ceb3:
|
||
|
||
# SV "Oh, look at me getting sentimental like I'm my grandma!"
|
||
SV "Ох, только гляньте, я становлюсь сентиментальной, прямо как моя бабушка!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2871
|
||
translate ru chapter_13C_c1759152:
|
||
|
||
# SV "I shouldn't be gushing like this, your situation is probably much more complex than I think."
|
||
SV "Мне не следовало так изливаться. Ваша ситуация наверняка гораздо сложнее, чем я думаю."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2874
|
||
translate ru chapter_13C_c4b4bd94:
|
||
|
||
# Lucy "No, no, that helps{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Нет, нет, это помогло{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2877
|
||
translate ru chapter_13C_fdbf8d9c:
|
||
|
||
# Lucy "You're right."
|
||
Lucy "Ты права."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2885
|
||
translate ru chapter_13C_d03e5ee6:
|
||
|
||
# Lucy "I still have lots of people here for me."
|
||
Lucy "Мне всё ещё есть за кого держаться."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2887
|
||
translate ru chapter_13C_042cf55d:
|
||
|
||
# "The street vendor seems satisfied with the answer."
|
||
"Торговка выглядит удовлетворённой данным ответом."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2890
|
||
translate ru chapter_13C_e9a1b347:
|
||
|
||
# SV "Don't get distracted by the what if's, the should-have's, and the if-only's. Only the things that you choose for yourself are the truth of your world."
|
||
SV "Не отвлекайся на ‘что если’, ‘может быть’ и ‘если бы только’. Истинными являются лишь твои собственные решения, без оглядки на прошлое."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2893
|
||
translate ru chapter_13C_9f7d4fdb:
|
||
|
||
# "The street vendor gives Lucy a pat on the shoulder before returning to the helm of her food cart, which she wheels around with surprising dexterity."
|
||
"Она похлопывает Люси по плечу и с воодушевлением возвращается к своей тележке."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2904
|
||
translate ru chapter_13C_6835cb86:
|
||
|
||
# SV "Hey. If you ever feel alone and need to chew someone's ear off with your woes, me and my delicious hotdogs are always available!"
|
||
SV "Слушай. Если ты когда-нибудь почувствуешь себя одиноко и тебе захочется кому-то высказаться, то я и мои вкусные хот-доги всегда к твоим услугам!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2915
|
||
translate ru chapter_13C_66136010:
|
||
|
||
# "Without another word, the street vendor walks away in search of other customers to cater to, leaving me and Lucy to absorb her sagely advice."
|
||
"Не сказав больше ни слова, торговка уходит в поисках других покупателей, которых можно было бы обслужить, и оставляет нас с Люси впитывать её мудрость."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2917
|
||
translate ru chapter_13C_f7cb9cda:
|
||
|
||
# "Before either of us can truly process what had just happened, Naser walks up to us, all the while wiping his hands and mouth with a napkin."
|
||
"Прежде чем мы успеваем осознать, что только что произошло, к нам подходит Незер, вытирая руки и рот салфеткой."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2927
|
||
translate ru chapter_13C_4d126561:
|
||
|
||
# Nas "So{cps=*0.1}...{/cps} you guys ready to go?"
|
||
Nas "Итак{cps=*0.1}...{/cps} вы, ребят, готовы идти?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2929
|
||
translate ru chapter_13C_db6cb6f9:
|
||
|
||
# "I give Lucy a glance. She returns it somewhat somberly."
|
||
"Я бросаю взгляд на Люси. Она отвечает ему несколько мрачно."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2938
|
||
translate ru chapter_13C_2e5abab3:
|
||
|
||
# Lucy "Yes{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Да{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2950
|
||
translate ru chapter_13C_de784396:
|
||
|
||
# "Naser drives us back to my place in relative silence."
|
||
"Незер везёт нас обратно ко мне домой в относительной тишине."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2952
|
||
translate ru chapter_13C_7bc8db92:
|
||
|
||
# "He stops in front of my block and unlocks the doors."
|
||
"Он останавливается перед домом и открывает двери."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2955
|
||
translate ru chapter_13C_ccb53388:
|
||
|
||
# Nas "See you tomorrow, man."
|
||
Nas "Увидимся завтра, мужик."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2957
|
||
translate ru chapter_13C_8e930dd1:
|
||
|
||
# A "Yeah."
|
||
A "Ага."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2960
|
||
translate ru chapter_13C_cd3ef84e:
|
||
|
||
# Nas "Well{cps=*0.1}...{/cps} Enjoy your last night together{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Nas "Что ж{cps=*0.1}...{/cps} Хорошо вам провести эту ночь{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2963
|
||
translate ru chapter_13C_e7eb003a:
|
||
|
||
# "Lucy and I step out of the car, and he speeds away like normal."
|
||
"Мы с Люси выходим из машины, а он второпях уезжает прочь."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2979
|
||
translate ru chapter_13C_1e104dc7:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2982
|
||
translate ru chapter_13C_73749b2c:
|
||
|
||
# "I've already shipped everything important back home and donated the books."
|
||
"Я уже отправил все важные вещи обратно к родителям и пожертвовал оставшиеся книги."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2984
|
||
translate ru chapter_13C_25e0434d:
|
||
|
||
# "Even the T.V.'s gone."
|
||
"Даже телика больше нет."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2986
|
||
translate ru chapter_13C_3a4ce607:
|
||
|
||
# "All that remains is the basic commodities the place came with."
|
||
"Всё, что осталось – это лишь те вещи, с которыми сдавалась квартира."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2989
|
||
translate ru chapter_13C_f83107e2:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}But with Lucy here, it doesn't feel nearly as depressing as I thought it'd be."
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}Но когда Люси рядом, это и близко не кажется таким удручающим, как я мог подумать."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2994
|
||
translate ru chapter_13C_67e7f912:
|
||
|
||
# "She must have heard this as she pressed closer to me, her head resting on my shoulder."
|
||
"Она, должно быть, услышала это, поскольку прижалась ко мне ещё ближе, положив голову на плечо."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:2997
|
||
translate ru chapter_13C_1f70d7c6:
|
||
|
||
# A "I can rent a movie on my phone for tonight. That sound like a plan?"
|
||
A "Мы можем посмотреть какой-нибудь фильм на моём телефоне в качестве вечернего развлечения. Что скажешь?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3000
|
||
translate ru chapter_13C_fa931c5b:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}Actually, I wanted to look back through the pictures we took together."
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}Вообще-то, я хотела просмотреть фотографии, которые мы сделали вместе."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3003
|
||
translate ru chapter_13C_947b25b0:
|
||
|
||
# "I nod in response."
|
||
"Я киваю в ответ."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3015
|
||
translate ru chapter_13C_43e9fa3f:
|
||
|
||
# "We curl together on my bed, staring at Lucy's phone app boot up."
|
||
"Мы сворачиваемся калачиком на моей кровати, глядя, как загружается телефонное приложение Люси."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3018
|
||
translate ru chapter_13C_e308efbd:
|
||
|
||
# "The summer was well spent, Lucy and I got to go all over town."
|
||
"Лето прошло замечательно, мы объехали почти весь город."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3020
|
||
translate ru chapter_13C_31b4b946:
|
||
|
||
# "A well documented series of escapades, from local Farmers' Markets to a guided tour through a docked warship."
|
||
"Хорошо задокументированная серия похождений. От местных фермерских рынков до экскурсии с гидом по пришвартованному военному кораблю."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3022
|
||
translate ru chapter_13C_7f44c8cd:
|
||
|
||
# "Lucy and I share frequent quips and anecdotes about our experiences."
|
||
"Мы с Люси постоянно обмениваемся остротами и забавными рассказами о нашем опыте."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3025
|
||
translate ru chapter_13C_fdf4fea9:
|
||
|
||
# "Eventually, the timeline goes back far enough for some familiar faces to start showing up."
|
||
"В конце концов, список фотографий откатывается достаточно далеко, чтобы на них начали появляться некоторые знакомые лица."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3027
|
||
translate ru chapter_13C_b85087d5:
|
||
|
||
# "Unwelcome familiar faces that quickly get swiped past."
|
||
"Нежелательные лица, которые быстро пролистываются мимо."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3030
|
||
translate ru chapter_13C_b9f6023e:
|
||
|
||
# "As we keep swiping past older photos I can see something in Lucy's eyes."
|
||
"Пока мы продолжаем просматривать старые фотки, я что-то замечаю во взгляде Люси."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3032
|
||
translate ru chapter_13C_5119ea05:
|
||
|
||
# "I find it hard to describe, a mix of sorrow and longing and something I can't put my finger on."
|
||
"Мне трудно это описать. Смесь печали, тоски и чего-то такого, что я не могу понять."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3035
|
||
translate ru chapter_13C_be44252d:
|
||
|
||
# A "Lucy?"
|
||
A "Люси?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3048
|
||
translate ru chapter_13C_bc6d6a71:
|
||
|
||
# "My interjection snaps her out of her mood, and she sets her phone down gently on the empty computer desk."
|
||
"Моё вмешательство выводит её из раздумий, и она осторожно кладёт телефон на пустой компьютерный стол."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3051
|
||
translate ru chapter_13C_06972195:
|
||
|
||
# Lucy "Sorry, I{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Прости, я{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3054
|
||
translate ru chapter_13C_12d6bb71:
|
||
|
||
# "Her eyes linger on the cellular device."
|
||
"Её взгляд задерживается на сотовом устройстве."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3057
|
||
translate ru chapter_13C_08bc2608:
|
||
|
||
# Lucy "I have at least two other phones with pictures in them…"
|
||
Lucy "У меня есть, по крайней мере, ещё два телефона с фотографиями на них..."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3059
|
||
translate ru chapter_13C_f7daa1d2:
|
||
|
||
# Lucy "I don't think I'll ever look through those now."
|
||
Lucy "Но теперь я не думаю, что когда-либо буду их просматривать."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3061
|
||
translate ru chapter_13C_0a06ec41:
|
||
|
||
# Lucy "Or maybe I'll do it when I really feel like letting go was the best decision."
|
||
Lucy "Или, возможно, я сделаю это, когда действительно почувствую, что сжечь все мосты было наилучшим решением."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3064
|
||
translate ru chapter_13C_7d980c2b:
|
||
|
||
# "Lucy casts her gaze around the barren room."
|
||
"Люси окидывает взглядом пустую комнату."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3067
|
||
translate ru chapter_13C_82deeffb:
|
||
|
||
# Lucy "It's not really fair to delete them though."
|
||
Lucy "Удалять их было бы не совсем правильно."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3069
|
||
translate ru chapter_13C_21b94071:
|
||
|
||
# Lucy "I could just forget about them."
|
||
Lucy "Но я могла бы просто забыть о них."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3071
|
||
translate ru chapter_13C_ea7336a9:
|
||
|
||
# Lucy "I'm good at forgetting things on demand."
|
||
Lucy "Я хорошо умею забывать вещи при необходимости."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3077
|
||
translate ru chapter_13C_519df641:
|
||
|
||
# "I take her hand and give it a reassuring squeeze."
|
||
"Я беру её за руку и ободряюще сжимаю."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3082
|
||
translate ru chapter_13C_cb6411d3:
|
||
|
||
# "Lucy sighs, and her exhaled breath seems to expel her mood."
|
||
"Люси вздыхает, и я чувствую, как она ещё сильнее поникла."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3085
|
||
translate ru chapter_13C_f5d44ce4:
|
||
|
||
# "I look at the clock and nearly jump."
|
||
"Я смотрю на часы и чуть не подпрыгиваю."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3087
|
||
translate ru chapter_13C_8d8ef775:
|
||
|
||
# "We had been looking at all the pictures for a long time."
|
||
"Мы очень долго рассматривали эти фотографии."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3089
|
||
translate ru chapter_13C_84a4f5c2:
|
||
|
||
# "Long enough that hunger once again finds us."
|
||
"Достаточно долго, чтобы снова проголодаться."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3100
|
||
translate ru chapter_13C_31537a41:
|
||
|
||
# "I move to the kitchen, and look through my minifridge."
|
||
"Я иду на кухню и заглядываю в свой мини-холодильник."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3102
|
||
translate ru chapter_13C_42a78016:
|
||
|
||
# "There isn't much left, just some green onions, a few pieces of beef, and five eggs."
|
||
"Там почти ничего не осталось, только немного зелёного лука, пара кусков говядины и пять яиц."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3110
|
||
translate ru chapter_13C_e2aa85dd:
|
||
|
||
# "Meanwhile, Lucy looks through my pantry and cupboards for anything else to cook."
|
||
"Тем временем, Люси просматривает мою кладовую и шкафы в поисках чего-нибудь ещё, что можно приготовить."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3113
|
||
translate ru chapter_13C_d2337df8:
|
||
|
||
# "After a minute of searching, she comes across two cups of PachyMan Ramen just a week shy of their expiration dates."
|
||
"После минутных поисков она натыкается на два стаканчика рамена, которым осталась всего неделя до истечения срока годности."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3116
|
||
translate ru chapter_13C_c87eb401:
|
||
|
||
# Lucy "I've discovered a new recipe!"
|
||
Lucy "Кажется, я придумала новый рецепт!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3129
|
||
translate ru chapter_13C_04ea2675:
|
||
|
||
# "The meal prep doesn't take too long for two adults."
|
||
"Приготовление еды не занимает слишком много времени для двух взрослых."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3131
|
||
translate ru chapter_13C_16fcedcc:
|
||
|
||
# "It isn't the most filling of dinners, but it would hold us over quite nicely until morning."
|
||
"Это не самый сытный ужин, но он вполне продержит нас до утра."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3133
|
||
translate ru chapter_13C_cf10f75f:
|
||
|
||
# "With our feast finished, and with nothing else to do now that all my stuff is packed and shipped off to Rock Bottom, Lucy and I just return to my bed."
|
||
"Наконец, с трапезой было покончено. И теперь, когда нам больше нечем заняться, мы с Люси просто возвращаемся в постель."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3148
|
||
translate ru chapter_13C_ea0de5bb:
|
||
|
||
# "I close my eyes for a bit, trying to get lost in my girlfriend's warm embrace."
|
||
"Я ненадолго закрываю глаза, пытаясь затеряться в тёплых объятиях своей девушки."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3150
|
||
translate ru chapter_13C_1d065413:
|
||
|
||
# "Suddenly, I feel a jab on my ribs."
|
||
"Внезапно я чувствую резкий укол в рёбра."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3153
|
||
translate ru chapter_13C_babe0786:
|
||
|
||
# "I look down at Lucy, who's poking at my chest."
|
||
"Я опускаю взгляд на Люси, которая пальцами тычет мне в грудь."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3156
|
||
translate ru chapter_13C_94ea276f:
|
||
|
||
# A "Uh, Lucy{cps=*0.1}...{/cps} what are you doing?"
|
||
A "Эм, Люси{cps=*0.1}...{/cps} ты чего?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3159
|
||
translate ru chapter_13C_e70cab8e:
|
||
|
||
# Lucy "Oh, just{cps=*0.1}...{/cps} making sure{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Оу, я просто{cps=*0.1}...{/cps} убеждаюсь{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3161
|
||
translate ru chapter_13C_0218780e:
|
||
|
||
# A "Making sure of what?"
|
||
A "Убеждаешься в чём?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3163
|
||
translate ru chapter_13C_e2dc7c46:
|
||
|
||
# Lucy "You know{cps=*0.1}...{/cps} that you're all healed up."
|
||
Lucy "Ну, знаешь{cps=*0.1}...{/cps} в том, что ты полностью поправился."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3166
|
||
translate ru chapter_13C_db4616c4:
|
||
|
||
# A "Lucy{cps=*0.1}...{/cps} it's been five and a half months since the accident. I think I'm pretty healed by this point."
|
||
A "Люси{cps=*0.1}...{/cps} прошло пять с половиной месяцев после того случая. Думаю, что к этому моменту я уже вполне здоров."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3189
|
||
translate ru chapter_13C_7933cd58:
|
||
|
||
# "Lucy doesn't stop poking me."
|
||
"Люси не перестаёт меня тыкать."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3191
|
||
translate ru chapter_13C_99e1a4ee:
|
||
|
||
# "If anything, she increases the ferocity of her pokes, going not just for my chest, but also for my stomach and my armpits."
|
||
"На всякий случай, она усиливает силу своих тычков, целясь не только в грудь, но и в живот с подмышками."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3193
|
||
translate ru chapter_13C_3023aa84:
|
||
|
||
# A "Lu-Lucy! Cut it out!"
|
||
A "Лю-Люси! Прекращай!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3201
|
||
translate ru chapter_13C_5c02cd87:
|
||
|
||
# "I try to be stoic, but I can't help but giggle as Lucy turns into a literal tickle monster."
|
||
"Я стараюсь быть стойким, но не могу удержаться от смеха, когда Люси превращается в буквального демона щекотки."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3213
|
||
translate ru chapter_13C_0332f701:
|
||
|
||
# "I decide to return the favor by also poking at her, starting with her stomach, and gradually moving up to her chest and armpits."
|
||
"Я решаю отплатить ей тем же, тыча в неё пальцем, начиная с живота и постепенно продвигаясь к груди и подмышкам."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3222
|
||
translate ru chapter_13C_a5a0e772:
|
||
|
||
# "Finally, I hover a finger over her snoot, a mischievous grin spreading over my lips."
|
||
"Наконец, я провожу рукой по её клюву, лукавая ухмылка тут же расползается по моим губам."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3228
|
||
translate ru chapter_13C_62c32af6:
|
||
|
||
# Lucy "Anon{cps=*0.1}...{/cps} Don't you dare{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Анон{cps=*0.1}...{/cps} Только попробуй{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3231
|
||
translate ru chapter_13C_c06829a1:
|
||
|
||
# "I let out a giggle as I poke her snoot."
|
||
"Я издаю лёгкий смешок и сразу же тыкаю её в нос."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3237
|
||
translate ru chapter_13C_3e932bdb:
|
||
|
||
# A "Boop!"
|
||
A "Буп!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3251
|
||
translate ru chapter_13C_3a03df43:
|
||
|
||
# "That seems to do it, and Lucy pulls me closer to her, wrapping me in a tight and warm hug."
|
||
"Кажется, это действует, и Люси притягивает меня ближе, заключая в крепкие и тёплые объятия."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3253
|
||
translate ru chapter_13C_7a130001:
|
||
|
||
# "I return the embrace, tempted to resume my tickling assault, but far too comfortable in my ptero gf's embrace to care about anything else in the world."
|
||
"Я отвечаю на них, испытывая искушение возобновить свою щекочущую атаку, но мне слишком комфортно в объятиях моей птеро-девушки, чтобы заботиться о таких мелочах."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3256
|
||
translate ru chapter_13C_81730749:
|
||
|
||
# "As our laughter dies down, it comes to my mind that this might be the last time I get to hold her like this."
|
||
"Когда наш смех затихает, мне приходит в голову, что, возможно, это последний раз, когда я вот так её обнимаю."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3258
|
||
translate ru chapter_13C_52f12e21:
|
||
|
||
# "I'm going into the Army tomorrow."
|
||
"Завтра я отправляюсь в армию."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3260
|
||
translate ru chapter_13C_58d56468:
|
||
|
||
# "I'm going to get shipped off to Raptor Jesus knows where{cps=*0.1}...{/cps} And there's a good chance I might not be coming back{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Меня закинут хрен знает куда{cps=*0.1}...{/cps} и есть большая вероятность того, что я уже не вернусь{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3262
|
||
translate ru chapter_13C_28c64875:
|
||
|
||
# "It brings my situation into a somber light{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Это ещё больше омрачает мою ситуацию{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3265
|
||
translate ru chapter_13C_cac1d0f1:
|
||
|
||
# "I double my embrace on Lucy, the more primal part of my mind unwilling to let go of her."
|
||
"Я крепко обнимаю Люси. Более первобытная часть моего разума не желает её отпускать."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3287
|
||
translate ru chapter_13C_0579946a:
|
||
|
||
# "I raise her up and press my head against her chest."
|
||
"Я поднимаю её выше и прижимаю свою голову к её груди."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3290
|
||
translate ru chapter_13C_f2caf2f9:
|
||
|
||
# "Her heartbeat greets me."
|
||
"Её сердцебиение приветствует меня."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3292
|
||
translate ru chapter_13C_3eae8b95:
|
||
|
||
# "It is soft yet hastened, like it's trying so desperately to come off as calm and relaxed when it knows what terrible future awaits."
|
||
"Оно мягкое, но торопливое, будто отчаянно пытается казаться спокойным и расслабленным, понимая, какое ужасное будущее ждёт впереди."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3294
|
||
translate ru chapter_13C_0b4e5758:
|
||
|
||
# "A heartbeat I may never again hear{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Сердцебиение, которое я, возможно, никогда больше не услышу{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3297
|
||
translate ru chapter_13C_38beb7ea:
|
||
|
||
# "It almost breaks my own heart."
|
||
"Это почти разбивает мне сердце."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3300
|
||
translate ru chapter_13C_808b1945:
|
||
|
||
# "I can feel Lucy's hands trace along my shoulders and across my neck to cup my face."
|
||
"Я чувствую, как руки Люси скользят по моим плечам и шее, чтобы обхватить лицо."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3302
|
||
translate ru chapter_13C_15b2c2c8:
|
||
|
||
# "Her angelic hands ever so gently guide me to look into her eyes."
|
||
"Её ангельские руки нежно направляют меня, чтобы я посмотрел ей в глаза."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3304
|
||
translate ru chapter_13C_1eff9841:
|
||
|
||
# "She has a smile with a hint of mischief."
|
||
"Её улыбка пропитана нежностью и долей азарта."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3306
|
||
translate ru chapter_13C_6a530110:
|
||
|
||
# "Before I realise where this is going, her finger lands on my nose."
|
||
"Прежде чем я понимаю, в чём здесь дело, её палец опускается на мой нос."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3312
|
||
translate ru chapter_13C_0e81ec40:
|
||
|
||
# Lucy "Boop!"
|
||
Lucy "Буп!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3317
|
||
translate ru chapter_13C_453a12b3:
|
||
|
||
# "Her smile widens to a playful grin and I can't help but join in."
|
||
"Улыбка становится шире, превращаясь в игривый оскал, и я не могу не присоединиться."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3319
|
||
translate ru chapter_13C_aea3022b:
|
||
|
||
# "Such a beautiful sight to behold{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Такое прекрасное зрелище{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3322
|
||
translate ru chapter_13C_7dfa2ecd:
|
||
|
||
# "How can I resist?"
|
||
"Как я могу сопротивляться?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3325
|
||
translate ru chapter_13C_95ad2994:
|
||
|
||
# "I inch closer, and our lips meet{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Я пододвигаюсь ближе, и наши губы тотчас же встречаются в поцелуе{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3344
|
||
translate ru chapter_13C_b9acfdaf:
|
||
|
||
# "All in all, it isn't that bad a night at all."
|
||
"В целом, ночь прошла не так уж и плохо."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3347
|
||
translate ru chapter_13C_c904541c_2:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3357
|
||
translate ru chapter_13C_6b807c6e:
|
||
|
||
# "I woke up absolutely spent."
|
||
"Я проснулся совершенно измотанным."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3359
|
||
translate ru chapter_13C_6429427f:
|
||
|
||
# "I'm covered in feathers, and Lucy's ambrosia scent hangs heavy over the bed sheets."
|
||
"Я покрыт перьями, а запах наших тел тяжело витает над простынями."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3361
|
||
translate ru chapter_13C_3d5e00ef:
|
||
|
||
# "Lucy's already awake, and she's bathed before me."
|
||
"Люси уже проснулась и успела принять ванну раньше меня."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3363
|
||
translate ru chapter_13C_e5002528:
|
||
|
||
# "Now she's rummaging through my fridge for whatever food we have left."
|
||
"Теперь она роется в холодильнике в поисках какой-нибудь еды, которая могла у нас остаться."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3366
|
||
translate ru chapter_13C_054f17b9:
|
||
|
||
# "Rather than waste time asking the obvious, I decide to hit the shower."
|
||
"Вместо того, чтобы тратить время на очевидные вопросы, я решаю пойти в душ."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3377
|
||
translate ru chapter_13C_113a17b5:
|
||
|
||
# "As the water strips away last night's scents off me, I get to thinking how Lucy must be feeling right about now."
|
||
"Когда вода смывает с меня запахи прошлой ночи, я начинаю думать о том, что сейчас чувствует Люси."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3379
|
||
translate ru chapter_13C_138a5e25:
|
||
|
||
# "I imagine what tomorrow will be like, not just for me but also for Lucy."
|
||
"Я представляю, каким трудным будет завтрашний день. Не только для меня, но и для неё."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3381
|
||
translate ru chapter_13C_8ac81897:
|
||
|
||
# "How, suddenly, she's about to have another big change thrust upon her life."
|
||
"Как внезапно в её жизни произойдёт ещё одна перемена."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3383
|
||
translate ru chapter_13C_5ad2d0e8:
|
||
|
||
# "The third or fourth one this year{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Уже третья или четвёртая за этот год{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3386
|
||
translate ru chapter_13C_5e71b2c8:
|
||
|
||
# "From the non-binary thing, to the band, to the betrayal, and finally to having a human boyfriend..."
|
||
"От небинарности – к группе, потом – к предательству, и наконец, к появлению человеческого парня..."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3388
|
||
translate ru chapter_13C_de69e7b8:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}Only to have him go so abruptly{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}Который в итоге уедет неизвестно куда{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3391
|
||
translate ru chapter_13C_fbe8448a:
|
||
|
||
# "I'm surprised she hasn't gone insane after all she's endured."
|
||
"Я удивлён, что она не сошла с ума после всего, что ей пришлось пережить."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3405
|
||
translate ru chapter_13C_52db1b23:
|
||
|
||
# "I open the bathroom door and see Lucy sitting on my bed, staring blankly at her phone and swiping across messages."
|
||
"Я открываю дверь ванной и вижу Люси, сидящую на кровати. Она безучастно смотрит в свой телефон."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3415
|
||
translate ru chapter_13C_4c11d8cd:
|
||
|
||
# A "What's up?"
|
||
A "В чём дело?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3418
|
||
translate ru chapter_13C_aeffcb90:
|
||
|
||
# Lucy "Naser said he'll be here in about an hour. Knowing him, it'll probably take forty minutes."
|
||
Lucy "Незер сказал, что будет здесь примерно через час. Зная его, это время автоматически сокращается до сорока минут."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3420
|
||
translate ru chapter_13C_9d024a82:
|
||
|
||
# A "Ten bucks he leaves another set of skidmarks on the road outside."
|
||
A "Десять баксов на то, что он снова оставит прожжённые следы от шин на дороге."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3423
|
||
translate ru chapter_13C_9182e14b:
|
||
|
||
# "I sit next to her on the bed."
|
||
"Я сажусь рядом с ней."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3435
|
||
translate ru chapter_13C_6475d164:
|
||
|
||
# A "What are you checking?"
|
||
A "Что чекаешь?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3437
|
||
translate ru chapter_13C_3c49aa7b:
|
||
|
||
# Lucy "Old messages and photos."
|
||
Lucy "Старые сообщения и фото."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3440
|
||
translate ru chapter_13C_2b22aff9:
|
||
|
||
# Lucy "You know, it's weird. There's not enough pictures of you in here…."
|
||
Lucy "Знаешь, это странно. Здесь маловато фотографий с тобой..."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3443
|
||
translate ru chapter_13C_6ea89618:
|
||
|
||
# Lucy "Hold on, let's fix that!"
|
||
Lucy "Погоди, давай-ка это исправим!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3457
|
||
translate ru chapter_13C_8253c1e5:
|
||
|
||
# "Lucy raises her phone and points its camera lens at me."
|
||
"Люси поднимает телефон и направляет объектив камеры в мою сторону."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3460
|
||
translate ru chapter_13C_42140d01:
|
||
|
||
# Lucy "Stop smiling! You look retarded."
|
||
Lucy "Прекрати улыбаться! Ты выглядишь глупо."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3477
|
||
translate ru chapter_13C_df2accc1:
|
||
|
||
# Lucy "Alright, cool."
|
||
Lucy "Так, хорошо."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3493
|
||
translate ru chapter_13C_753b63ee:
|
||
|
||
# "We go silent again for maybe a minute or two."
|
||
"Мы снова замолкаем, наверное, на минуту или две."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3496
|
||
translate ru chapter_13C_2c7df83a:
|
||
|
||
# "The overbearing silence's broken when Lucy lets out a heavy sigh."
|
||
"Гнетущее молчание нарушается, когда Люси тяжело вздыхает."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3502
|
||
translate ru chapter_13C_1042ec49:
|
||
|
||
# Lucy "...D-do you really have to go?"
|
||
Lucy "...Т-тебе действительно необходимо уезжать?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3505
|
||
translate ru chapter_13C_df600daa:
|
||
|
||
# "I can't help but let out a heavy sigh of my own."
|
||
"Я не могу сдержать собственного вздоха."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3508
|
||
translate ru chapter_13C_cdb392f6:
|
||
|
||
# A "Today, I'll get on a bus and it'll be a Michael Tarpit movie for a few years."
|
||
A "Сегодня я сяду в автобус, и в течение последующих нескольких лет буду чувствовать себя как в фильме Майкла Тарпита."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3510
|
||
translate ru chapter_13C_d115d5bf:
|
||
|
||
# A "I honestly never thought these last few months were ever gonna end…"
|
||
A "Честно говоря, я никогда не думал, что эти последние пару месяцев так быстро закончатся..."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3513
|
||
translate ru chapter_13C_af2c1873:
|
||
|
||
# "There's a heavy silence between Lucy and me for a few seconds."
|
||
"На несколько секунд между нами повисает гнетущая тишина."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3516
|
||
translate ru chapter_13C_25b0554a:
|
||
|
||
# A "It{cps=*0.1}...{/cps} It still feels wrong to me, you know?"
|
||
A "Это{cps=*0.1}...{/cps} Это всё ещё кажется мне немного странным, понимаешь?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3518
|
||
translate ru chapter_13C_686f6a81:
|
||
|
||
# A "That I'm still too ‘new' at this boyfriend stuff."
|
||
A "Что я всё ещё слишком ‘новичок’ в том, чтобы быть парнем."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3520
|
||
translate ru chapter_13C_40e8cb04:
|
||
|
||
# A "That I'll never get the hang of it."
|
||
A "Что я никогда в этом не освоюсь."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3522
|
||
translate ru chapter_13C_6984ab2c:
|
||
|
||
# A "That if only I had a few more months of practice{cps=*0.1}...{/cps} maybe I could be better at it{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Что если бы у меня было ещё хотя бы несколько месяцев практики{cps=*0.1}...{/cps} возможно, я бы мог стать лучше{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3526
|
||
translate ru chapter_13C_349de2e0:
|
||
|
||
# "Lucy lets out a short snort."
|
||
"Люси фыркает."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3529
|
||
translate ru chapter_13C_343b446e:
|
||
|
||
# Lucy "I mean{cps=*0.1}...{/cps} you're not THAT bad at it{cps=*0.1}...{/cps} most of the time anyway{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Я имею в виду{cps=*0.1}...{/cps} ты не НАСТОЛЬКО плох{cps=*0.1}...{/cps} во всяком случае, большую часть времени{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3532
|
||
translate ru chapter_13C_a80dd88a:
|
||
|
||
# "I let out a single bitter chuckle."
|
||
"Я издаю один-единственный горький смешок."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3535
|
||
translate ru chapter_13C_97e6cedb:
|
||
|
||
# A "I must've been the single most boring guy you've ever dated{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Я, должно быть, был самым скучным парнем, с которым ты когда-либо встречалась{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3549
|
||
translate ru chapter_13C_66684e5d:
|
||
|
||
# "Lucy lightly punches me on the shoulder."
|
||
"Люси слегка ударяет меня по плечу."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3551
|
||
translate ru chapter_13C_4f5a1e88:
|
||
|
||
# Lucy "That's bullshit, and you know it!"
|
||
Lucy "Это чушь собачья, и ты это знаешь!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3553
|
||
translate ru chapter_13C_30c9e152:
|
||
|
||
# Lucy "If anything, I'm the boring one!"
|
||
Lucy "Если уж на то пошло, то это я самая скучная!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3556
|
||
translate ru chapter_13C_ba79b19c:
|
||
|
||
# "Lucy deflates as she grabs on to her right arm."
|
||
"Люси чуть поникает и хватается за правую руку."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3559
|
||
translate ru chapter_13C_7a593fd7:
|
||
|
||
# Lucy "I mean, take away my spikes, wrist bands, and stompers and what do you have?"
|
||
Lucy "Я имею в виду, забери мои шипы, браслеты и ботинки, и что у тебя останется?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3561
|
||
translate ru chapter_13C_6e6cc32a:
|
||
|
||
# "The wonderful girl that single handedly changed my life?"
|
||
"Восхитительная девушка, которая единолично изменила всю мою жизнь?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3564
|
||
translate ru chapter_13C_63fc53f0:
|
||
|
||
# Lucy "Huh?"
|
||
Lucy "А?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3568
|
||
translate ru chapter_13C_7092d51d:
|
||
|
||
# "God damned mumbling{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Чёртово бормотание{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3571
|
||
translate ru chapter_13C_1b54a84a:
|
||
|
||
# A "I, uh{cps=*0.1}...{/cps} I never really thought about it{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Я, эм{cps=*0.1}...{/cps} особо никогда не думал об этом{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3573
|
||
translate ru chapter_13C_68d28b12:
|
||
|
||
# A "I suppose you trying hard at being tough was endearing to me. At least when you weren't physically assaulting me."
|
||
A "Полагаю, то, что ты изо всех сил старалась быть крутой, вызывало у меня симпатию. По крайней мере, пока ты не нападала на меня физически."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3576
|
||
translate ru chapter_13C_52279b4c:
|
||
|
||
# A "There was something else though. I knew it when we were talking on the rooftop."
|
||
A "Но было кое-что ещё. Я понял это, когда мы разговаривали на крыше."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3579
|
||
translate ru chapter_13C_e74716a2:
|
||
|
||
# Lucy "I wish I knew what that was."
|
||
Lucy "Хотела бы я знать, что именно."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3582
|
||
translate ru chapter_13C_28e8c390:
|
||
|
||
# "Lucy cringed, her hands moving to cover her face."
|
||
"Люси чуть съёжилась, а её руки двинулись, чтобы закрыть лицо."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3584
|
||
translate ru chapter_13C_f81d1747:
|
||
|
||
# "Emotions warred across her face as she tried to form coherent words."
|
||
"Эмоции конфликтовали на её лице, пока она пыталась сформулировать связную мысль."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3587
|
||
translate ru chapter_13C_1dd9544a:
|
||
|
||
# Lucy "I-I can't{cps=*0.1}...{/cps} can't stop wondering what you saw in me back then{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Я-я не могу{cps=*0.1}...{/cps} не могу перестать задаваться вопросом, что ты тогда во мне нашёл{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3589
|
||
translate ru chapter_13C_701a7363:
|
||
|
||
# Lucy "And all this time we've been hanging out, I still can't comprehend why you stuck around us--me!"
|
||
Lucy "И даже спустя все эти месяцы, я всё ещё не могу понять, почему ты торчал рядом с нам- со мной!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3592
|
||
translate ru chapter_13C_ba8300ea:
|
||
|
||
# "I consider for a moment, and a memory smashes it's way to the forefront of my thoughts{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Я на мгновение задумываюсь, и одно воспоминание резко всплывает в моём сознании{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3595
|
||
translate ru chapter_13C_8ce79f6e:
|
||
|
||
# "{i}Glancing at her for a moment, the expression on her face sort of reminds me of something.{/i}"
|
||
"{i}Мельком на неё взглянув, я замечаю, что выражение её лица мне что-то напоминает.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3597
|
||
translate ru chapter_13C_b60e6acc:
|
||
|
||
# "{i}It was probably just leftover embarrassment from the concert, but she seemed to have a lost look on her face.{/i}"
|
||
"{i}Скорее всего, это было оставшееся разочарование от концерта, но она имела довольно потерянный вид.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3599
|
||
translate ru chapter_13C_034c1999:
|
||
|
||
# "{i}Or maybe it was confusion.{/i}"
|
||
"{i}Или, возможно, это было замешательство.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3601
|
||
translate ru chapter_13C_40f3d789:
|
||
|
||
# "{i}Or a mix of the two{cps=*0.1}...?{/cps}{/i}"
|
||
"{i}Или что-то среднее{cps=*.1}...?{/cps}{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3604
|
||
translate ru chapter_13C_41ff2568:
|
||
|
||
# "{i}Either way there's something on her mind.{/i}"
|
||
"{i}Так или иначе, её что-то тревожит.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3606
|
||
translate ru chapter_13C_887cac2e:
|
||
|
||
# "{i}I can't help but think that that must be how I looked on my first day.{/i}"
|
||
"{i}Думаю, именно так я и выглядел в свой первый день.{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3609
|
||
translate ru chapter_13C_99f19fee:
|
||
|
||
# A "I think{cps=*0.1}...{/cps} I felt like you{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Думаю{cps=*0.1}...{/cps} я чувствовал себя так же, как и ты{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3612
|
||
translate ru chapter_13C_ce725419:
|
||
|
||
# "Lucy stares at me pleadingly with those beautiful citrine eyes of hers."
|
||
"Люси умоляюще смотрит на меня своими прекрасными янтарными глазами."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3618
|
||
translate ru chapter_13C_97e0e581:
|
||
|
||
# A "For the longest time, I didn't know who I really was or what I wanted to be{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Долгое время я не знал, кем на самом деле был, или кем хотел стать{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3621
|
||
translate ru chapter_13C_d002486c:
|
||
|
||
# "I tighten my grip on Lucy's hand and stare deep into her eyes."
|
||
"Я крепче сжимаю руку Люси и заглядываю в её широкие глаза."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3624
|
||
translate ru chapter_13C_36665377:
|
||
|
||
# A "Lucy, whatever you want to do-"
|
||
A "Люси, вне зависимости от того, что ты захочешь сделать-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3629
|
||
translate ru chapter_13C_7772df46:
|
||
|
||
# "Lucy, in response, glances away in what almost feels like shame."
|
||
"В ответ Люси отводит взгляд так, будто ей стыдно."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3631
|
||
translate ru chapter_13C_1d9161e7:
|
||
|
||
# "Almost instantly, I realize why{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Почти мгновенно я понимаю, почему{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3634
|
||
translate ru chapter_13C_3ec45484:
|
||
|
||
# T "{alpha=0.5}{i}IT WAS YOUR IDEA.{/i}{/alpha}"
|
||
T "{alpha=0.5}{i}ЭТО БЫЛА ТВОЯ ИДЕЯ.{/i}{/alpha}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3637
|
||
translate ru chapter_13C_96c58612:
|
||
|
||
# "The two of us wanted so badly to avoid the subject, and yet here I was dredging it up and twisting the metaphorical knife deeper into the wound."
|
||
"Мы вдвоём так сильно хотели избежать этой темы, но всё же я её поднял, вонзив метафорический нож ещё глубже в её незатянутую рану."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3640
|
||
translate ru chapter_13C_d0a4f190:
|
||
|
||
# A "I'm sorry{cps=*0.1}...{/cps} I didn't mean to bring her up{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Прости{cps=*0.1}...{/cps} я не хотел об этом вспоминать{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3642
|
||
translate ru chapter_13C_1e104dc7_1:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3644
|
||
translate ru chapter_13C_cea4219a:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}Please{cps=*0.1}...{/cps} Don't think about Trish that way."
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}Пожалуйста{cps=*0.1}...{/cps} Не думай о Триш так плохо."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3646
|
||
translate ru chapter_13C_3800be3c:
|
||
|
||
# Lucy "She's not at fault. I'm just a fucking idiot{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Она ни в чём не виновата. Это я облажалась{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3649
|
||
translate ru chapter_13C_13d555e6:
|
||
|
||
# A "Lucy{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Люси{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3652
|
||
translate ru chapter_13C_5f0cf9b3:
|
||
|
||
# A "I just{cps=*0.1}...{/cps} forget that I have to walk on eggshells around certain topics{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Я просто{cps=*0.1}...{/cps} забыл, что должен быть осторожнее с определёнными темами{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3655
|
||
translate ru chapter_13C_c063e223:
|
||
|
||
# "Lucy puffs her cheeks and jabs me in the ribs."
|
||
"Люси надувает щёки и тыкает меня в ребро."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3668
|
||
translate ru chapter_13C_a2804a56:
|
||
|
||
# A "Ow!"
|
||
A "Ай!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3671
|
||
translate ru chapter_13C_1e4f801b:
|
||
|
||
# "Lucy crosses her arms and lets out a single scoff."
|
||
"Она скрещивает руки на груди и издаёт обиженный смешок."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3674
|
||
translate ru chapter_13C_82fad1d0:
|
||
|
||
# Lucy "Like *I* have to be careful when I catch you muttering, watching the newest season of underage panty shot quest and having war flashbacks fits through the night?"
|
||
Lucy "Будто *Я* не должна быть осторожна, когда ловлю тебя на бормотании во время просмотра нового сезона панцушотного аниме-квеста, не говоря уже о вьетнамских флешбеках, что ты ловишь по ночам?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3676
|
||
translate ru chapter_13C_a6bf712a:
|
||
|
||
# Lucy "Oh Anon, what's wrong? Please stop crying because you remembered the projector incident!"
|
||
Lucy "Ох, Анон, что не так? Пожалуйста, перестань плакать из-за того, что ты вспомнил тот инцидент с прожектором!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3679
|
||
translate ru chapter_13C_50a35450:
|
||
|
||
# A "War flashbacks? I won't go to war for at least a month after I pass boot camp. Assuming I pass it, that is."
|
||
A "Вьетнамские флешбеки? Я не поеду на войну, по крайней мере, в течение месяца после учебки. При условии, конечно, что я её в принципе пройду."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3682
|
||
translate ru chapter_13C_1f5792a8:
|
||
|
||
# "Lucy raises an eyebrow."
|
||
"Люси поднимает бровь."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3685
|
||
translate ru chapter_13C_19b9997a:
|
||
|
||
# Lucy "Rock bottom, war, vietnam, you know what I'm saying."
|
||
Lucy "Рок-Боттом, война, Вьетнам. Ты знаешь, о чём я говорю."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3687
|
||
translate ru chapter_13C_a7c102c2:
|
||
|
||
# A "I moved on, ok? Just like how YOU moved on from that non-binary, liberal, Trish-militantism, right?"
|
||
A "Я оставил это позади, окей? Точно так же, как и ТЫ оставила позади небинарность, либерализм, Триш-милитаризм и прочее, верно?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3689
|
||
translate ru chapter_13C_61cd1a3c:
|
||
|
||
# Lucy "Who said I did?"
|
||
Lucy "А кто сказал, что это так?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3694
|
||
translate ru chapter_13C_664f0cf5:
|
||
|
||
# "Lucy unfolds her arms and puts her head on her hands."
|
||
"Люси разжимает руки и кладёт голову на ладони."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3697
|
||
translate ru chapter_13C_141d93a2:
|
||
|
||
# Lucy "I{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Я{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3700
|
||
translate ru chapter_13C_06072dda:
|
||
|
||
# Lucy "{i}*sigh*{/i}"
|
||
Lucy "{i}*вздох*{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3703
|
||
translate ru chapter_13C_5e536de4:
|
||
|
||
# Lucy "I didn't work out as a tough person, I didn't work out as a big musician, and I sure as hell didn't work out as a good girlfriend, look at us{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Я не стала сильной личностью, не стала крутой музыканткой, и я чертовски уверена, что не стала хорошей девушкой. Посмотри на нас{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3705
|
||
translate ru chapter_13C_ca4af298:
|
||
|
||
# Lucy "This whole thing with making everyone's lives around me hell, testing the waters with identifying my gender{cps=*0.1}...{/cps} it was a complete disaster{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Вся эта история с превращением жизни всех вокруг меня в ад, сменой гендера{cps=*0.1}...{/cps} это была полная катастрофа{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3708
|
||
translate ru chapter_13C_f2712c07:
|
||
|
||
# Lucy "You can't really compare the damage I did to myself to you jerking off to cartoons, okay?!"
|
||
Lucy "Как ты вообще можешь сравнивать тот вред, что я причинила себе, со своей дрочкой на мультики?!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3722
|
||
translate ru chapter_13C_54a9876a:
|
||
|
||
# "Lucy's eyes widen in horror as she facepalms and falls back on the bed."
|
||
"Глаза Люси расширяются от ужаса. Она закрывает лицо руками и падает обратно на кровать."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3725
|
||
translate ru chapter_13C_51e67a64:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}Fuck{cps=*0.1}...{/cps} I might have said too much{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}Блять{cps=*0.1}...{/cps} Думаю, я сказала лишнего{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3727
|
||
translate ru chapter_13C_2c56c033:
|
||
|
||
# Lucy "I already ruined our last day together with stories from when I was just a shit person{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Я уже испортила наш последний день историями из тех времен, когда я была сраной мудилой{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3730
|
||
translate ru chapter_13C_758486c4:
|
||
|
||
# "Lucy's eyes start to shimmer."
|
||
"Глаза Люси начинают намокать."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3735
|
||
translate ru chapter_13C_7dd67b07:
|
||
|
||
# A "Hey! It's fun to compare!"
|
||
A "Эй! Сравнивать – это забавно!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3737
|
||
translate ru chapter_13C_80712b0f:
|
||
|
||
# A "I still like you, so I guess girls have it easier."
|
||
A "Ты мне всё ещё нравишься, так что не парься."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3740
|
||
translate ru chapter_13C_7c204e10:
|
||
|
||
# "Lucy picks herself up and gives me a narrowed-eyed stare."
|
||
"Люси поднимается и пристально смотрит на меня прищуренными глазами."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3743
|
||
translate ru chapter_13C_49fca850:
|
||
|
||
# Lucy "You just ‘like' me?"
|
||
Lucy "Я тебе просто ‘нравлюсь’?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3746
|
||
translate ru chapter_13C_036dcd8f:
|
||
|
||
# "Her eyes droop, and so do her shoulders."
|
||
"Её глаза опускаются, как и плечи."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3748
|
||
translate ru chapter_13C_5b8b2d70:
|
||
|
||
# "I'm not certain if she's serious."
|
||
"Я не уверен, серьёзно ли она это."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3753
|
||
translate ru chapter_13C_d34099da:
|
||
|
||
# "But suddenly she tosses herself into my arms."
|
||
"Но внезапно она бросается в мои руки."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3768
|
||
translate ru chapter_13C_dde58e2b:
|
||
|
||
# "She puts her whole weight into her embrace, almost like she wants to tackle me."
|
||
"Она вкладывает весь свой вес в эти объятия, будто хочет слиться воедино."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3775
|
||
translate ru chapter_13C_b40b67d7:
|
||
|
||
# "I try to hold us both upright, but the awkward angle and the unevenness of the bed eventually causes us both to fall back into bed."
|
||
"Я пытаюсь удержать нас обоих в вертикальном положении, но неудобный угол и неровность кровати в конце концов заставляют нас упасть на мягкие простыни."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3786
|
||
translate ru chapter_13C_bc3174fa:
|
||
|
||
# "The world really disappears when we're like this. Something I'm infinitely glad for{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Мир вокруг словно исчезает, когда мы находимся в таком положении. Чему я бесконечно рад{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3789
|
||
translate ru chapter_13C_b0d83106:
|
||
|
||
# Lucy "Anon{cps=*0.1}...{/cps} do you like me better the way I was before{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Анон{cps=*0.1}...{/cps} нравилась ли я тебе больше такой, какой была раньше{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3791
|
||
translate ru chapter_13C_df22b217:
|
||
|
||
# Lucy "Or do you like me better for who I am now?"
|
||
Lucy "Или ты больше предпочитаешь то, какой я стала сейчас?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3794
|
||
translate ru chapter_13C_4476787c:
|
||
|
||
# "I say my next words without hesitation."
|
||
"Следующие слова я говорю без единого колебания."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3797
|
||
translate ru chapter_13C_15f958fd:
|
||
|
||
# A "You're much better now."
|
||
A "Сейчас ты стала намного лучше."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3799
|
||
translate ru chapter_13C_988cf5e4:
|
||
|
||
# A "Not cutting weeds in my eyes and kicking me in the face."
|
||
A "Не бросаешься сорняками в глаза и не пинаешь меня по лицу."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3801
|
||
translate ru chapter_13C_da59633e:
|
||
|
||
# A "Though I guess you miss your old life."
|
||
A "Хотя, полагаю, ты скучаешь по своей старой жизни."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3803
|
||
translate ru chapter_13C_9c9150d6:
|
||
|
||
# A "I must feel like a killjoy in comparison{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "По сравнению с ней я, должно быть, ощущаюсь полнейшим отстоем{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3806
|
||
translate ru chapter_13C_7900b0e4:
|
||
|
||
# "Lucy slides her head over my shoulder and wraps her arms up from underneath me."
|
||
"Люси кладёт свою голову мне на плечо и поднимает руки из-под меня."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3809
|
||
translate ru chapter_13C_d466ee5a:
|
||
|
||
# Lucy "I don't care about that."
|
||
Lucy "Меня это не волнует."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3811
|
||
translate ru chapter_13C_563e8a2e:
|
||
|
||
# Lucy "This is so much better."
|
||
Lucy "Так намного лучше."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3813
|
||
translate ru chapter_13C_f91c7420:
|
||
|
||
# Lucy "I don't like being forced to care about something I'm usually indifferent towards, or pay attention to what someone thinks is more important than what I'm already thinking about."
|
||
Lucy "Мне не нравится, когда меня заставляют волноваться о чём-то, к чему я обычно равнодушна. Или обращать внимание на то, что кто-то считает более важным, чем мои личные интересы."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3815
|
||
translate ru chapter_13C_3783f424:
|
||
|
||
# Lucy "I just wanna{cps=*0.1}...{/cps} figure it out on my own, you know?"
|
||
Lucy "Я просто хочу{cps=*0.1}...{/cps} разобраться в этом самостоятельно, понимаешь?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3817
|
||
translate ru chapter_13C_55bb01c5:
|
||
|
||
# A "If you're talking about me wanting us to marathon Lucky Star, then fine, I'll stop."
|
||
A "Если ты говоришь о моём желании устроить марафон по Lucky Star, то ладно, настаивать не буду."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3820
|
||
translate ru chapter_13C_230efee8:
|
||
|
||
# "Lucy pulls away from our embrace just enough for me to see the red of her cheeks and tears streaking from her eyes."
|
||
"Люси высвобождается из наших объятий ровно настолько, чтобы я мог увидеть, как покраснели её щёки и как из глаз текут слёзы."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3823
|
||
translate ru chapter_13C_c62a8b16:
|
||
|
||
# Lucy "Y-you{cps=*0.1}...{/cps} fucking dork!"
|
||
Lucy "Т-ты{cps=*0.1}...{/cps} чёртов дурень!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3825
|
||
translate ru chapter_13C_2c99ea51:
|
||
|
||
# "I let out a small chuckle as I wipe away some of her tears."
|
||
"Я издаю тихий смешок, вытирая немного её слёз."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3828
|
||
translate ru chapter_13C_359a3413:
|
||
|
||
# A "I just like seeing you ramble."
|
||
A "Мне просто нравится слушать твои мысли."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3830
|
||
translate ru chapter_13C_ad5afc1e:
|
||
|
||
# A "You'll find stuff that interests you."
|
||
A "Ты обязательно найдёшь то, что тебя заинтересует."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3832
|
||
translate ru chapter_13C_01a7bee5:
|
||
|
||
# A "Just do you, Lucy!"
|
||
A "Просто будь собой, Люси!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3835
|
||
translate ru chapter_13C_7a5d485f:
|
||
|
||
# "Our foreheads touch."
|
||
"Наши лбы соприкасаются."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3837
|
||
translate ru chapter_13C_f2569b08:
|
||
|
||
# "She grabs my face with both her hands, all the while looking at me like I'm the most precious thing in her life."
|
||
"Она обхватывает моё лицо обеими руками, смотря на меня так, будто я – самое дорогое, что есть у неё в жизни."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3839
|
||
translate ru chapter_13C_0226d56d:
|
||
|
||
# "All I want to do is bring her closer to me."
|
||
"Всё, чего я хочу, так это быть рядом с ней. Навсегда."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3841
|
||
translate ru chapter_13C_b78264ee:
|
||
|
||
# "I wanna keep picking apart her brain, become acquainted with every single corner of her mind and still realize there's always something more to her..."
|
||
"Я хочу продолжать копаться в её мыслях, знакомиться с каждым уголком её сознания и по-прежнему понимать, что в ней всегда есть что-то большее..."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3844
|
||
translate ru chapter_13C_045b010f:
|
||
|
||
# "I love you, Lucy. So very, very much."
|
||
"Я люблю тебя, Люси. Очень, очень сильно."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3847
|
||
translate ru chapter_13C_194812a2:
|
||
|
||
# Lucy "Anon, I{cps=*0.1}...{/cps} I love you{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Анон, я{cps=*0.1}...{/cps} я тоже тебя люблю{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3849
|
||
translate ru chapter_13C_a5c09c7c:
|
||
|
||
# Lucy "So very, very much{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Очень, очень сильно{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3858
|
||
translate ru chapter_13C_c904541c_3:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3867
|
||
translate ru chapter_13C_10a3f3c9:
|
||
|
||
# "Naser somehow manages to defy our expectations by being late for once."
|
||
"Незеру каким-то образом удаётся обмануть наши ожидания, в кои-то веки опоздав."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3869
|
||
translate ru chapter_13C_fe0d4234:
|
||
|
||
# "But that's good, as it gives Lucy and I a chance to spend the next ten minutes gathering the last of my belongings and trashing what I couldn't take."
|
||
"Но это хорошо, так как даёт нам потратить следующие десять минут на сбор оставшихся вещей и выброс того, что я не смогу взять с собой."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3872
|
||
translate ru chapter_13C_914b5565:
|
||
|
||
# "With the apartment cleaned and cleared, I leave the keys on the kitchen counter, sparing one last look at the place I called home for the last few months."
|
||
"Приведя квартиру к чистоте и порядку, я оставляю ключи на кухонном столе и бросаю финальный взгляд на место, которое я называл домом последние несколько месяцев."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3874
|
||
translate ru chapter_13C_18d5d35a:
|
||
|
||
# "As much as it sucked, the tiny excuse of a flat had been my sanctuary."
|
||
"Каким бы оно ни было отстойным, это крошечное подобие квартиры стало моим пристанищем."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3876
|
||
translate ru chapter_13C_39c7650d:
|
||
|
||
# "Now that I was leaving it, a part of me felt like I was losing a friend."
|
||
"И теперь, когда я его покидаю, часть меня чувствует, что я потерял хорошего друга."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3879
|
||
translate ru chapter_13C_819cded8:
|
||
|
||
# "I try not to think too much about it as Lucy and I make our way outside."
|
||
"Однако я стараюсь не думать об этом, пока мы с Люси выходим на улицу."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3892
|
||
translate ru chapter_13C_0ee7e18c:
|
||
|
||
# "Naser isn't here yet, so we end up standing by the apartment lobby with nothing but our thoughts."
|
||
"Незера ещё нет, так что мы стоим на выходе из подъезда, оставшись наедине со своими мыслями."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3895
|
||
translate ru chapter_13C_1cb28a3a:
|
||
|
||
# "A part of me thanked Naser for his lateness."
|
||
"Часть меня благодарит Незера за его опоздание."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3897
|
||
translate ru chapter_13C_e56ce542:
|
||
|
||
# "It gave Lucy and I some more time together."
|
||
"Это дало нам с Люси ещё немного времени побыть вместе."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3899
|
||
translate ru chapter_13C_6f5361e0:
|
||
|
||
# "Lucy's the first to speak up and break the silence between us."
|
||
"Люси первая нарушает неловкую тишину."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3902
|
||
translate ru chapter_13C_6c68a45a:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}What am I going to do when you're gone?"
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}Что мне без тебя теперь делать?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3905
|
||
translate ru chapter_13C_af39ef67:
|
||
|
||
# "Lucy's words surprise me, but I'm ready with an answer this time."
|
||
"Слова Люси удивляют меня, но на этот раз я готов дать ответ."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3908
|
||
translate ru chapter_13C_f17b3091:
|
||
|
||
# A "You'll make it, Lucy."
|
||
A "Ты что-нибудь придумаешь."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3910
|
||
translate ru chapter_13C_7ca0583f:
|
||
|
||
# A "You're the only smart person I know."
|
||
A "Ты – самая умная из тех, кого я знаю."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3913
|
||
translate ru chapter_13C_c851d42a:
|
||
|
||
# "Lucy gives me a deadpan look."
|
||
"Люси бросает на меня невозмутимый взгляд."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3916
|
||
translate ru chapter_13C_40f73129:
|
||
|
||
# Lucy "I'm being serious here, Anon."
|
||
Lucy "Я серьёзно, Анон."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3918
|
||
translate ru chapter_13C_a9a6b5cb:
|
||
|
||
# A "So am I."
|
||
A "Как и я."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3920
|
||
translate ru chapter_13C_2d1bd728:
|
||
|
||
# A "You're capable of so much!"
|
||
A "Ты на многое способна!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3923
|
||
translate ru chapter_13C_8a40e5a2:
|
||
|
||
# "Lucy bashfully turns her head away, appreciating the compliment."
|
||
"Люси застенчиво отворачивает голову, оценивая комплимент."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3926
|
||
translate ru chapter_13C_c12f7684:
|
||
|
||
# Lucy "Thanks. But what about you?"
|
||
Lucy "Спасибо. Но что насчёт тебя?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3928
|
||
translate ru chapter_13C_8f082f1d:
|
||
|
||
# Lucy "You barely survived the stairs."
|
||
Lucy "Ты еле пережил те ступеньки."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3931
|
||
translate ru chapter_13C_8d9b508c:
|
||
|
||
# "I can't help but roll my eyes at Lucy's words."
|
||
"Я не могу не закатить глаза на её замечание."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3933
|
||
translate ru chapter_13C_bad32e89:
|
||
|
||
# A "Thanks for having *so much* faith in me{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Ну спасибо, что ты *настолько* сильно в меня веришь{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3936
|
||
translate ru chapter_13C_c4056971:
|
||
|
||
# "Subconsciously, I let out a sigh."
|
||
"Я подсознательно вздыхаю."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3939
|
||
translate ru chapter_13C_75569d00:
|
||
|
||
# A "I know you'll have plenty of fun getting back to your own life, especially since there's no semester in the fall to hold you back."
|
||
A "Уверен, что ты получишь массу удовольствия, возвращаясь к своей обыденной жизни. Тем более, что осенью нету экзаменов, которые могли бы тебе помешать."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3941
|
||
translate ru chapter_13C_0bb909c7:
|
||
|
||
# Lucy "Eh, the mosh pits will not be as entertaining without you fumbling around awkwardly in them."
|
||
Lucy "Не, мошпиты будут не такими увлекательными без твоей неуклюжей задницы, болтающейся в них."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3943
|
||
translate ru chapter_13C_48e8c7c6:
|
||
|
||
# A "I could do without them."
|
||
A "Что ж, это явно не моя стихия."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3945
|
||
translate ru chapter_13C_1cf93a4a:
|
||
|
||
# A "You, on the other hand, seem eager to go back to that."
|
||
A "А вот ты, похоже, не прочь вернуться к подобным занятиям."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3948
|
||
translate ru chapter_13C_6368ce35:
|
||
|
||
# Lucy "What do you mean?"
|
||
Lucy "Что ты имеешь в виду?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3951
|
||
translate ru chapter_13C_96db7bcd:
|
||
|
||
# A "Back to the mosh pits, meeting strange people, having fun, maybe going for that solo career I know you can achieve."
|
||
A "Вернуться к мошпитам, встречам с незнакомцами, веселью. Возможно, тебе даже удастся выйти на сольную карьеру, и ты определённо преуспеешь."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3954
|
||
translate ru chapter_13C_f556d884:
|
||
|
||
# A "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3957
|
||
translate ru chapter_13C_a9df4f10:
|
||
|
||
# "A sobering thought races to the forefront of my mind."
|
||
"Отрезвляющая мысль внезапно проносится в моей голове."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3960
|
||
translate ru chapter_13C_0f5d2624:
|
||
|
||
# A "{cps=*0.1}...{/cps}We might not see each other again{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "{cps=*0.1}...{/cps}Мы можем больше не увидеть друг друга{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3963
|
||
translate ru chapter_13C_ba23b0af:
|
||
|
||
# "The possibility that-"
|
||
"Вероятность того, что-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3966
|
||
translate ru chapter_13C_2d3708d0:
|
||
|
||
# A "I don't want to hold you back or make you waste life waiting for me{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Я не хочу тебя обременять или заставлять тратить свою жизнь впустую, дожидаясь моего возвращения{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3969
|
||
translate ru chapter_13C_ff4783d8:
|
||
|
||
# "Lucy got better, so I should too{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Люси стала лучше, значит, и я должен{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3971
|
||
translate ru chapter_13C_c76eaf9e:
|
||
|
||
# A "But{cps=*0.1}...{/cps} I'll never forget you, Lucy{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Но{cps=*0.1}...{/cps} я никогда тебя не забуду, Люси{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3973
|
||
translate ru chapter_13C_8a29cbcb:
|
||
|
||
# A "Never."
|
||
A "Никогда."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3976
|
||
translate ru chapter_13C_1e104dc7_2:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3980
|
||
translate ru chapter_13C_8cb2c3ae:
|
||
|
||
# "Lucy stirs like she just got stabbed in the heart."
|
||
"Люси выглядит так, будто ей вонзили нож в сердце."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3988
|
||
translate ru chapter_13C_e8d977e6:
|
||
|
||
# Lucy "Fuck{cps=*0.1}...{/cps} that hurts like hell{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Блять{cps=*0.1}...{/cps} это чертовски больно{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3991
|
||
translate ru chapter_13C_60d6f2bf:
|
||
|
||
# Lucy "It's not like that at all."
|
||
Lucy "Но всё совсем не так."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3993
|
||
translate ru chapter_13C_60e80575:
|
||
|
||
# Lucy "You{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Ты{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3995
|
||
translate ru chapter_13C_141d93a2_1:
|
||
|
||
# Lucy "I{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Я{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:3998
|
||
translate ru chapter_13C_1e104dc7_3:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4003
|
||
translate ru chapter_13C_e50458b8:
|
||
|
||
# "She struggles to find the words, her beautiful face marred by her warring emotions."
|
||
"Она с трудом подбирает слова, а её лицо искажается в противоречивых эмоциях."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4010
|
||
translate ru chapter_13C_8f8b9bd4:
|
||
|
||
# A "Lucy{cps=*0.1}...{/cps} it's okay{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Люси{cps=*0.1}...{/cps} всё в порядке{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4013
|
||
translate ru chapter_13C_1b2357a3:
|
||
|
||
# "I take her hand gently in mine, which seems to settle her thoughts at last."
|
||
"Я нежно беру её за руку, что, похоже, приводит её мысли в порядок."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4015
|
||
translate ru chapter_13C_96a764c3:
|
||
|
||
# "At last Lucy let's out a soft sigh."
|
||
"Наконец, Люси медленно вздыхает."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4018
|
||
translate ru chapter_13C_95117227:
|
||
|
||
# Lucy "When I laid on you all that bunch of bullshit, when I opened up to you on the roof, my baggage{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Когда я вывалила на тебя всю ту хрень на крыше, весь мой внутренний груз{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4020
|
||
translate ru chapter_13C_3a9670e0:
|
||
|
||
# Lucy "You thought the worst of me, didn't you?"
|
||
Lucy "Ты подумал, что я полная мразота, не так ли?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4022
|
||
translate ru chapter_13C_7aa5e16c:
|
||
|
||
# Lucy "All the questionable and weird shit I must've done back then that resulted in 'me'?"
|
||
Lucy "Всё то спорное и странное дерьмо, что я делала, и которое по итогу отразилось на моей ‘личности’? Оно ведь было ужасным?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4025
|
||
translate ru chapter_13C_40976d31:
|
||
|
||
# A "I thought I could be the better man and not judge you."
|
||
A "С моей стороны было бы неправильным тебя осуждать."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4027
|
||
translate ru chapter_13C_ede4d7c6:
|
||
|
||
# A "That was still 'You' though, that I came to care for."
|
||
A "К тому же, это всё ещё была ‘ты’, и именно к тебе я тогда пришёл."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4030
|
||
translate ru chapter_13C_1e104dc7_4:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4033
|
||
translate ru chapter_13C_313781dc:
|
||
|
||
# Lucy "It's all in the past then."
|
||
Lucy "Тогда это всё в прошлом."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4036
|
||
translate ru chapter_13C_cf393066:
|
||
|
||
# "The painful tone in her voice makes my heart ache."
|
||
"Болезненный тон её голоса заставляет моё сердце надорваться."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4039
|
||
translate ru chapter_13C_71c5867d:
|
||
|
||
# A "Lucy, you're still you."
|
||
A "Люси, ты – это всё ещё ты."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4042
|
||
translate ru chapter_13C_afce7ffb:
|
||
|
||
# "She looks really conflicted on the inside, like she's been holding back something{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Она выглядит так, будто у неё внутри бушует конфликт. Будто она что-то сдерживает{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4045
|
||
translate ru chapter_13C_aae59e55:
|
||
|
||
# Lucy "Anon{cps=*0.1}...{/cps} I{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Анон{cps=*0.1}...{/cps} я{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4047
|
||
translate ru chapter_13C_fab52e56:
|
||
|
||
# Lucy "Please, just know it doesn't matter now, alright?"
|
||
Lucy "Пожалуйста, просто знай, что сейчас это не имеет значения, хорошо?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4049
|
||
translate ru chapter_13C_199b110e:
|
||
|
||
# Lucy "I hate what I did SO MUCH, I'm willing to pretend absolutely NONE OF THAT happened, I--"
|
||
Lucy "Я ТАК СИЛЬНО ненавижу прошлую себя, что готова притвориться, будто НИЧЕГО ИЗ ЭТОГО не произошло, я-"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4052
|
||
translate ru chapter_13C_eda598e3:
|
||
|
||
# "Her voice cuts out as she chews on her bottom lip."
|
||
"Её голос прерывается, когда она прикусывает нижнюю губу."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4055
|
||
translate ru chapter_13C_6d9329b2:
|
||
|
||
# "She's afraid her memories will be painful{cps=*0.1}...{/cps} but for me?"
|
||
"Она боится, что её воспоминания будут болезненными{cps=*0.1}...{/cps} для меня?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4062
|
||
translate ru chapter_13C_d668cd9d:
|
||
|
||
# Lucy "That whole 'discovering myself' quest that led me into talking and hanging around people like Trish{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Весь этот квест с ‘поиском себя’, который привёл меня к общению с кем-то вроде Триш{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4065
|
||
translate ru chapter_13C_e0381b7a:
|
||
|
||
# "Her voice is a hiss, as if she's spitting venom with these words."
|
||
"Её голос шипит так, будто она плюётся ядом при этих словах."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4068
|
||
translate ru chapter_13C_de9cf358:
|
||
|
||
# Lucy "The gender, pronoun shit... no wonder high school sucked, no one would ever come near me and stick around to see where it went{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Херня с гендером, пронаунсами... неудивительно, почему старшая школа была таким отстоем. Никто не сближался со мной и не был рядом достаточно долго, чтобы увидеть, к чему это приведёт{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4070
|
||
translate ru chapter_13C_779dec85:
|
||
|
||
# Lucy "I was so shitty to everyone that 'didn't get it'."
|
||
Lucy "Я была такой скотиной со всеми, кто ‘этого’ не понимал."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4072
|
||
translate ru chapter_13C_008bbff2:
|
||
|
||
# Lucy "And the people that begged me to be like them, they didn't care about me either."
|
||
Lucy "Да и все, кто умолял меня быть похожей на них, тоже клали на меня хуй."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4075
|
||
translate ru chapter_13C_d25e62cb:
|
||
|
||
# "She growls. Tears threaten to fall from her eyes."
|
||
"Она рычит. Слёзы грозят хлынуть из её глаз в любую секунду."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4078
|
||
translate ru chapter_13C_e8f004aa:
|
||
|
||
# Lucy "It was always a competition to see who had the worst baggage, and I always lost, because I never had it that bad!"
|
||
Lucy "Это всегда было соревнованием на то, у кого хреновее жизнь, и я всегда проигрывала, ведь у меня никогда не было реальных проблем!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4081
|
||
translate ru chapter_13C_81f1c123:
|
||
|
||
# Lucy "And I insisted SO MUCH on this{cps=*0.1}...{/cps} this 'thing'!"
|
||
Lucy "И я ТАК СИЛЬНО упиралась в эту{cps=*0.1}...{/cps} эту ‘штуку’!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4086
|
||
translate ru chapter_13C_e21f41d0:
|
||
|
||
# "Lucy finally lets out a sob."
|
||
"Люси издаёт одиночный всхлип."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4092
|
||
translate ru chapter_13C_2c15d138:
|
||
|
||
# Lucy "Anon{cps=*0.1}...{/cps} I never wanted to dump all my baggage on you{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Анон{cps=*0.1}...{/cps} я никогда не хотела сваливать на тебя весь этот груз{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4094
|
||
translate ru chapter_13C_189ec89e:
|
||
|
||
# Lucy "It's wasn't right!"
|
||
Lucy "Это было неправильно!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4096
|
||
translate ru chapter_13C_504f6eed:
|
||
|
||
# Lucy "It's{cps=*0.1}...{/cps} It{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Это{cps=*0.1}...{/cps} это{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4099
|
||
translate ru chapter_13C_1e104dc7_5:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4106
|
||
translate ru chapter_13C_d6d11d83:
|
||
|
||
# "I draw her closer, my hand rubbing the space between her wings soothingly."
|
||
"Я притягиваю её ближе, моя рука успокаивающе поглаживает пространство между её крыльями."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4109
|
||
translate ru chapter_13C_5c7bf7b1:
|
||
|
||
# A "Lucy{cps=*0.1}...{/cps} It's okay{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Люси{cps=*0.1}...{/cps} всё в порядке{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4111
|
||
translate ru chapter_13C_a093f05d:
|
||
|
||
# A "You can let it all out."
|
||
A "Ты можешь выговориться."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4114
|
||
translate ru chapter_13C_6afdd9ed:
|
||
|
||
# "Lucy buries her face in my shirt and takes a deep breath."
|
||
"Люси зарывается лицом в мою футболку и делает глубокий вдох."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4127
|
||
translate ru chapter_13C_b9b4a22b:
|
||
|
||
# Lucy "That thing I used to be{cps=*0.1}...{/cps} I never realized{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "То, чем я была раньше{cps=*0.1}...{/cps} я никогда не осознавала{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4129
|
||
translate ru chapter_13C_e0b504fd:
|
||
|
||
# Lucy "It was so humiliating!"
|
||
Lucy "Это было так унизительно!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4131
|
||
translate ru chapter_13C_c0c9422e:
|
||
|
||
# Lucy "Naser might have known{cps=*0.1}...{/cps} and he suffered so much because of it{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Незер мог знать{cps=*0.1}...{/cps} и он так сильно страдал из-за этого{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4133
|
||
translate ru chapter_13C_a56ad1e9:
|
||
|
||
# Lucy "I think my parents also knew too... and I made them suffer so much for no real reason{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Думаю, мои родители тоже знали... и я заставила их так сильно за меня волноваться{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4136
|
||
translate ru chapter_13C_1e104dc7_6:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4140
|
||
translate ru chapter_13C_0c847009:
|
||
|
||
# Lucy "Fuck."
|
||
Lucy "Блять."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4142
|
||
translate ru chapter_13C_02c0c7fc:
|
||
|
||
# Lucy "I was so blind to what I was doing to everyone around me for so long."
|
||
Lucy "Я так долго была слепа к тому, какую боль причиняю окружающим."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4144
|
||
translate ru chapter_13C_e1844bcf:
|
||
|
||
# Lucy "And to think I was so convinced that being that{cps=*0.1}...{/cps} thing{cps=*0.1}...{/cps} would make me happy!"
|
||
Lucy "Была так убеждена в том, что если буду{cps=*0.1}...{/cps} этим{cps=*0.1}...{/cps} то стану счастливой!"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4146
|
||
translate ru chapter_13C_9e5a4146:
|
||
|
||
# Lucy "But it was never meant to be{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Но в этом не было правды{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4149
|
||
translate ru chapter_13C_674ae5d5:
|
||
|
||
# Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}I really was just an ungrateful bitch{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "{cps=*0.1}...{/cps}В действительности я была лишь неблагодарной сукой{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4152
|
||
translate ru chapter_13C_4f769f38:
|
||
|
||
# "Lucy's hand squeezes mine as tight as she can muster, causing some discomfort."
|
||
"Она сжимает мою руку так крепко, как только может, вызывая некоторый дискомфорт."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4155
|
||
translate ru chapter_13C_4b2069de:
|
||
|
||
# "At last she leans her head back, offering me a watery smile."
|
||
"Наконец, Люси откидывает голову назад, одаривая меня слёзной улыбкой."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4158
|
||
translate ru chapter_13C_280ec4e1:
|
||
|
||
# "I accept it though, she needs this."
|
||
"Ей это было нужно, и я это понимаю."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4161
|
||
translate ru chapter_13C_b4e78097:
|
||
|
||
# "I look deeply into Lucy's citrine eyes, returning my most comforting smile back."
|
||
"Я пристально смотрю в её янтарные глаза и ободряюще улыбаюсь в ответ."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4164
|
||
translate ru chapter_13C_d775dab9:
|
||
|
||
# "Before I can do anything else with my girlfriend, I hear the sound of tire screeching and the roar of an engine."
|
||
"Прежде чем я успеваю сделать что-либо ещё, я слышу визг шин и рёв двигателя."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4169
|
||
translate ru chapter_13C_fad2a92d:
|
||
|
||
# "A familiar gray-toned car pulls up right next to us, stopping so abruptly that it leaves a set of skid marks."
|
||
"Знакомая машина сероватого оттенка подъезжает прямо к нам, тормозя настолько резко, что оставляет за собой длинный чёрный шлейф."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4172
|
||
translate ru chapter_13C_b552cfde:
|
||
|
||
# "Lucy reaches into her pocket and pulls out a ten dollar bill."
|
||
"Люси лезет в карман и достаёт десятидолларовую купюру."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4174
|
||
translate ru chapter_13C_81c466b3:
|
||
|
||
# "I motioned for her to keep it."
|
||
"Я жестом прошу оставить её себе."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4176
|
||
translate ru chapter_13C_ff2fcb3a:
|
||
|
||
# "Something told me that where I was going, I wouldn't be needing money."
|
||
"Что-то подсказывало мне, что там, куда я направляюсь, деньги мне не понадобятся."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4181
|
||
translate ru chapter_13C_8e13a5ee:
|
||
|
||
# "Soon as the car comes to a complete stop, it's driver disembarks, all the while munching on the remains of a delectable-looking hot dog."
|
||
"Как только машина полностью останавливается, её водитель выходит, доедая остатки восхитительно выглядящего хот-дога."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4192
|
||
translate ru chapter_13C_09f6770d:
|
||
|
||
# Nas "Sorry I'm late guys. Decided to stop by Tracy's hot dog cart to get something to eat, but she took a bit longer than usual."
|
||
Nas "Извините за опоздание, ребят. Решил заглянуть к Трейси, чтобы перекусить, но готовка заняла чуть больше времени."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4195
|
||
translate ru chapter_13C_fbbda7c9:
|
||
|
||
# "Naser chomps on the last of this meal and licks his fingers clean with a satisfied smile."
|
||
"Незер дожёвывает остатки аппетитного лакомства и с довольной улыбкой облизывает пальцы."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4198
|
||
translate ru chapter_13C_bbe93e60:
|
||
|
||
# Nas "Anyway, you two ready to go, or do you guys need a few more minutes?"
|
||
Nas "В любом случае, вы двое готовы отправляться? Или вам нужно ещё несколько минут?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4201
|
||
translate ru chapter_13C_cfa820d8:
|
||
|
||
# "I look at the time on my phone."
|
||
"Я заглядываю в телефон."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4204
|
||
translate ru chapter_13C_cd824a8c:
|
||
|
||
# "Much as I wanted time to stand still, the bus departing to boot camp would be leaving in less than an hour."
|
||
"Как бы мне ни хотелось, чтобы время остановилось, автобус, который повезёт меня в учебный лагерь, отправляется менее чем через час."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4207
|
||
translate ru chapter_13C_351bbcc9:
|
||
|
||
# "I give Fang one last look, and she in turn looks at me."
|
||
"Я бросаю на Фэнг последний взгляд, и она, в свою очередь, смотрит на меня."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4210
|
||
translate ru chapter_13C_a54cb6aa:
|
||
|
||
# "We both know what needs to happen next."
|
||
"Мы оба знаем, что должно произойти."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4213
|
||
translate ru chapter_13C_47fdd18c:
|
||
|
||
# "Doesn't make it any less painful{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Однако это не делает ситуацию менее болезненной{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4224
|
||
translate ru chapter_13C_a9583187:
|
||
|
||
# "Without another word, Lucy and I get in the back of the NasCar."
|
||
"Без лишних слов мы с Люси садимся на заднее сиденье НезКара."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4226
|
||
translate ru chapter_13C_c551558b:
|
||
|
||
# "Naser, without a moment of hesitation, floors the gas pedal, and he flies off down Skin Row's small streets."
|
||
"Не колеблясь ни секунды, Незер жмёт на газ, и мы начинаем мчаться по маленьким улочкам Скин Роу."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4229
|
||
translate ru chapter_13C_519070b4:
|
||
|
||
# "A part of me bids my old neighborhood - shitty as it was - a final farewell."
|
||
"Я окончательно прощаюсь с моим старым районом, каким бы дерьмовым он ни был."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4231
|
||
translate ru chapter_13C_9138cd2f:
|
||
|
||
# "The drive towards the pick-up spot is quiet."
|
||
"Поездка проходит спокойно."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4233
|
||
translate ru chapter_13C_2e2a4897:
|
||
|
||
# "Not one of the three of us wants to say a word."
|
||
"Никто из нас не произносит ни слова."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4236
|
||
translate ru chapter_13C_5ffa9759:
|
||
|
||
# "Fifteen minutes of silent driving, and we arrive at my designated pick-up location."
|
||
"Пятнадцать минут бесшумной езды, и мы прибываем к месту сбора."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4253
|
||
translate ru chapter_13C_30082285:
|
||
|
||
# "The three of us get out of the NasCar and stand around the bus stop, waiting for the inevitable."
|
||
"Мы втроём выходим из НезКара и стоим на автобусной остановке, ожидая неизбежного."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4255
|
||
translate ru chapter_13C_a20503d9:
|
||
|
||
# "Lucy mentioned needing to do something, heading into the office."
|
||
"Люси упомянула, что ей нужно кое-что сделать, и направилась в офис."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4271
|
||
translate ru chapter_13C_935ba3a6:
|
||
|
||
# "The silence between Naser and I is deafening."
|
||
"Тишина между мной и Незером оглушительна."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4273
|
||
translate ru chapter_13C_92d24af1:
|
||
|
||
# "Naser suddenly clears his throat."
|
||
"Внезапно Незер прочищает горло."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4276
|
||
translate ru chapter_13C_6bff4771:
|
||
|
||
# Nas "Listen, Anon{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Nas "Послушай, Анон{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4279
|
||
translate ru chapter_13C_4d764ec7:
|
||
|
||
# A "Yeah?"
|
||
A "Да?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4282
|
||
translate ru chapter_13C_6b7a6ecf:
|
||
|
||
# Nas "Uhh{cps=*0.1}...{/cps} you're gonna be gone for a while."
|
||
Nas "Эм{cps=*0.1}...{/cps} тебя не будет какое-то время."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4284
|
||
translate ru chapter_13C_8f857970:
|
||
|
||
# A "{cps=*0.1}...{/cps}Yeah."
|
||
A "{cps=*0.1}...{/cps}Да."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4286
|
||
translate ru chapter_13C_471c248e:
|
||
|
||
# Nas "Yeah."
|
||
Nas "Ага."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4289
|
||
translate ru chapter_13C_c5372c6f:
|
||
|
||
# Nas "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Nas "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4292
|
||
translate ru chapter_13C_c2213379:
|
||
|
||
# Nas "So uh{cps=*0.1}...{/cps} rifleman or infantry or whatever it's called?"
|
||
Nas "Что ж, эм{cps=*0.1}...{/cps} получается, ты будешь пехотинцем, или как это называется?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4294
|
||
translate ru chapter_13C_829169f7:
|
||
|
||
# A "Huh?"
|
||
A "А?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4297
|
||
translate ru chapter_13C_67a54dfa:
|
||
|
||
# Nas "What're they gonna make you do? Something like digging ditches? N-not to come off as rude or anything."
|
||
Nas "Что они будут заставлять тебя делать? Что-то вроде рытья траншей? Н-не хочу показаться грубым или типа того."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4300
|
||
translate ru chapter_13C_4e0f1379:
|
||
|
||
# "I sigh and shake my head."
|
||
"Я вздыхаю и качаю головой."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4303
|
||
translate ru chapter_13C_f95650a4:
|
||
|
||
# "At least he was starting to catch his poor words now."
|
||
"По крайней мере, теперь он начал улавливать свои плохо подбираемые слова."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4306
|
||
translate ru chapter_13C_3a007f2e:
|
||
|
||
# A "I mean, yeah, I'll be doing that too. But they had me take an ASVAB test. They want me to do some more mechanical stuff."
|
||
A "Ну да, этим я тоже буду заниматься. Однако они заставили меня пройти тест на профпригодность, и по итогу хотят, чтобы я занимался чем-то более инженерским."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4308
|
||
translate ru chapter_13C_98d8de6d:
|
||
|
||
# A "I think the code thing was 12K{cps=*0.1}...{/cps} 19K?"
|
||
A "Я думаю, код подразделения был 12K{cps=*0.1}...{/cps} или 19K?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4311
|
||
translate ru chapter_13C_cfd5bf43:
|
||
|
||
# A "They were pushing me into being a tank guy."
|
||
A "Короче, они подталкивали меня к тому, чтобы я стал танкистом."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4314
|
||
translate ru chapter_13C_46a01fb9:
|
||
|
||
# Nas "Can you even drive dude?"
|
||
Nas "Чувак, а ты водить-то хоть умеешь?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4317
|
||
translate ru chapter_13C_f556d884_1:
|
||
|
||
# A "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4320
|
||
translate ru chapter_13C_22217148:
|
||
|
||
# A "Anyway, I decided something more up my alley."
|
||
A "В общем, по итогу я выбрал то, с чем уже немного знаком."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4322
|
||
translate ru chapter_13C_7f7df9bf:
|
||
|
||
# "It's kind of like shitposting. But more official. I think."
|
||
"Это своего рода щитпостинг. Только чуть более официальный. Наверное."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4332
|
||
translate ru chapter_13C_e65d6109:
|
||
|
||
# Nas "What's shitposting?"
|
||
Nas "Что такое щитпостинг?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4335
|
||
translate ru chapter_13C_be171f37:
|
||
|
||
# A "N-nevermind. The number thing is 46R."
|
||
A "Н-неважно. Код подразделения – 46R."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4338
|
||
translate ru chapter_13C_307d2693:
|
||
|
||
# "Naser nods his head and looks off."
|
||
"В ответ Незер кивает и немного отводит взгляд."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4341
|
||
translate ru chapter_13C_e4f56a32:
|
||
|
||
# "Before the silence could set in again Naser speaks up, his voice carrying a tone of relief."
|
||
"Прежде чем воцаряется тишина, он снова заговаривает, в его голосе чувствуется облегчение."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4344
|
||
translate ru chapter_13C_286711dc:
|
||
|
||
# Nas "I'd been meaning to say for a while."
|
||
Nas "Я уже давно хотел сказать."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4348
|
||
translate ru chapter_13C_69e2bad4:
|
||
|
||
# Nas "Thanks, Anon. I mean it."
|
||
Nas "Спасибо, Анон. Серьёзно."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4350
|
||
translate ru chapter_13C_c11dfb5a:
|
||
|
||
# Nas "I didn't know what I was doing for a while."
|
||
Nas "Какое-то время я не понимал, что делаю."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4352
|
||
translate ru chapter_13C_ea74ca46:
|
||
|
||
# Nas "If you didn't take the hit and get us together at Moe's, I'd still be feeling sorry for myself like some loser."
|
||
Nas "Если бы ты не принял удар на себя и не свёл нас с Люси у Мо, то я бы до сих пор жалел себя, как какой-нибудь неудачник."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4355
|
||
translate ru chapter_13C_0eea656f:
|
||
|
||
# Nas "Honestly{cps=*0.1}...{/cps} I'd still be that scared little kid stressing over being something I didn't need to be."
|
||
Nas "Честно говоря{cps=*0.1}...{/cps} я бы так и остался тем испуганным маленьким ребёнком, переживающим из-за того, на что не могу повлиять."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4358
|
||
translate ru chapter_13C_e06e2777:
|
||
|
||
# A "I didn't do much at all, it was Moe and Rosa really."
|
||
A "Я сделал не так уж и много, это всё заслуга Мо и Розы."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4360
|
||
translate ru chapter_13C_206c742e:
|
||
|
||
# A "It was you and Lucy that patched things up. And I'm glad you guys made amends."
|
||
A "К тому же, вы ведь сами всё уладили, меня там даже не было. И я рад, что вы помирились."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4363
|
||
translate ru chapter_13C_2238ec75:
|
||
|
||
# "Naser gives me a surprised look, but he smiles and nods."
|
||
"Незер бросает на меня удивлённый взгляд, но сразу же улыбается и кивает."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4365
|
||
translate ru chapter_13C_828bc5ca:
|
||
|
||
# "We hear the unmistakable roar of a city bus overpowering the other cars as it turns onto the street."
|
||
"Мы слышим рёв городского автобуса, едущего по главной улице и надменно обгоняющего другие машины."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4368
|
||
translate ru chapter_13C_c1bc25e6:
|
||
|
||
# "It's still a few lights away though, so Naser gets back in the drivers' seat to leave Lucy and I alone."
|
||
"Однако до него ещё несколько светофоров, так что Незер возвращается за руль НезКара, чтобы оставить нас с Люси наедине."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4385
|
||
translate ru chapter_13C_1de90fc2:
|
||
|
||
# "Lucy had come back at some point. I was kind of happy she kept quiet to give me and Naser our moment."
|
||
"Люси в какой-то момент вернулась и теперь стояла рядом. Я был отчасти рад, что она промолчала, чтобы дать нам с Незером немного поболтать по душам."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4391
|
||
translate ru chapter_13C_6bc38af3:
|
||
|
||
# "All this time we avoided saying goodbye to each other, but eventually it has to happen."
|
||
"Всё это время мы старались не прощаться друг с другом, но в конце концов это должно было случиться."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4394
|
||
translate ru chapter_13C_4fd67d2a:
|
||
|
||
# A "Lucy."
|
||
A "Люси."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4397
|
||
translate ru chapter_13C_fc78b164:
|
||
|
||
# Lucy "Anon{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
Lucy "Анон{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4400
|
||
translate ru chapter_13C_e8b2c6fd:
|
||
|
||
# "A horrifying tugging pain hits me in the chest."
|
||
"Ужасающе тянущая боль пронзает моё сердце."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4403
|
||
translate ru chapter_13C_44dc8ad7:
|
||
|
||
# A "You'll be fine while I'm gone, right?"
|
||
A "Ты будешь в порядке, пока меня не будет, верно?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4405
|
||
translate ru chapter_13C_331ca8a1:
|
||
|
||
# Lucy "Yeah."
|
||
Lucy "Ага."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4408
|
||
translate ru chapter_13C_f7635490:
|
||
|
||
# "I seriously have no idea what's gonna happen to her. I reprehend any thought that something bad might happen to her."
|
||
"Если честно, то я понятия не имею, что с ней будет. Но отвергаю любую мысль о том, что с ней может случиться что-то плохое."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4411
|
||
translate ru chapter_13C_fefc5364:
|
||
|
||
# "But still{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"И всё же{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4414
|
||
translate ru chapter_13C_8c9cde63:
|
||
|
||
# A "Can you promise me that{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
A "Ты можешь мне пообещать{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4416
|
||
translate ru chapter_13C_ded7accb:
|
||
|
||
# A "...If I do see you again, that you'll be a better person?"
|
||
A "...Что если я всё же снова тебя увижу, то ты станешь лучше?"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4418
|
||
translate ru chapter_13C_710bd9c9:
|
||
|
||
# A "Us both. Better persons."
|
||
A "Мы оба. Оба станем лучше."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4421
|
||
translate ru chapter_13C_3a07712e:
|
||
|
||
# Lucy "Ok."
|
||
Lucy "Окей."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4423
|
||
translate ru chapter_13C_455dd4ec:
|
||
|
||
# Lucy "I'll be a better person."
|
||
Lucy "Я стану лучше."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4426
|
||
translate ru chapter_13C_3795476f:
|
||
|
||
# Lucy "But you have to promise me something too."
|
||
Lucy "Но и ты должен мне кое-что пообещать."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4428
|
||
translate ru chapter_13C_3942e39f:
|
||
|
||
# Lucy "That you'll come back."
|
||
Lucy "Что ты вернёшься."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4431
|
||
translate ru chapter_13C_0f2f76f0:
|
||
|
||
# "I mutter."
|
||
"Я бормочу."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4434
|
||
translate ru chapter_13C_637b1736:
|
||
|
||
# A "Ok."
|
||
A "Окей."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4437
|
||
translate ru chapter_13C_62aeeb00:
|
||
|
||
# "She mutters."
|
||
"Она делает то же самое."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4440
|
||
translate ru chapter_13C_440991c4:
|
||
|
||
# Lucy "Ok. Good."
|
||
Lucy "Окей. Хорошо."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4443
|
||
translate ru chapter_13C_22788fec:
|
||
|
||
# "It's settled, then."
|
||
"Что ж, значит, договорились."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4455
|
||
translate ru chapter_13C_84ed4cd0:
|
||
|
||
# "We hugged once again, but she put some serious muscle into it. I reciprocate."
|
||
"Мы ещё раз обнимаемся, и Люси прикладывает к этому вдвое больше усилий. Я отвечаю взаимностью."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4457
|
||
translate ru chapter_13C_11c5bb3f:
|
||
|
||
# "I want to feel the imprint of this embrace for hours."
|
||
"Хочу ощущать след от этого объятия в течение часов."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4460
|
||
translate ru chapter_13C_1fe4580d:
|
||
|
||
# "Her heart's racing."
|
||
"Её сердце колотится."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4462
|
||
translate ru chapter_13C_af86ef34:
|
||
|
||
# "Stronger."
|
||
"И ещё сильнее."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4465
|
||
translate ru chapter_13C_8d39ad3d:
|
||
|
||
# "The bus driver grows impatient and starts honking. The time has come."
|
||
"Водитель автобуса теряет терпение и начинает сигналить. Время пришло."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4477
|
||
translate ru chapter_13C_fa08cd91:
|
||
|
||
# "Sure enough, I was still feeling Lucy's hug after we separated. Naser rolls down the window of the car."
|
||
"Как и предполагалось, я всё ещё чувствовал объятия Люси после того, как мы разжались. Незер опускает стекло машины."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4480
|
||
translate ru chapter_13C_e9315fdc:
|
||
|
||
# Nas "Good luck, man."
|
||
Nas "Удачи, мужик."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4482
|
||
translate ru chapter_13C_3608a269:
|
||
|
||
# A "Same, man."
|
||
A "И тебе того же, приятель."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4495
|
||
translate ru chapter_13C_f372c104:
|
||
|
||
# "I gripped his hand."
|
||
"Я пожал ему руку."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4497
|
||
translate ru chapter_13C_3e854011:
|
||
|
||
# "He squeezed my hand in return, and then recoiled. My grip was stronger than he was anticipating."
|
||
"Он крепко сжал мою в ответ, но затем отпрянул. Моя хватка оказалась сильнее, чем он предполагал."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4523
|
||
translate ru chapter_13C_c5e7806e:
|
||
|
||
# "I got inside and waved back at them. I give the driver my regards and laid back, looking at my feet."
|
||
"Я вошёл внутрь автобуса и помахал им на прощание. После этого я поблагодарил водителя за ожидание и упал на кресло, глядя себе под ноги."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4539
|
||
translate ru chapter_13C_15e444f6:
|
||
|
||
# "I must've thought about a lot of things then, like what if I just jumped out the window and ran to her,"
|
||
"В тот момент в моей голове промелькнуло много мыслей. Например, а что если я сейчас просто выпрыгну в окно и побегу обратно к ней,"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4542
|
||
translate ru chapter_13C_9e076e9e:
|
||
|
||
# "or if I would die and never see her again like in that Green Snoot music video, I looked back to see if I could still get a glimpse of her{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
"Или что если я умру и больше никогда её не увижу, как в том музыкальном клипе от Green Snoot. Я оглядываюсь, чтобы понять, смогу ли я всё ещё мельком её увидеть{cps=*0.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4545
|
||
translate ru chapter_13C_312cdd79:
|
||
|
||
# "{cps=*0.1}...{/cps}my eyes frantically search the small figures, and there she was."
|
||
"{cps=*0.1}...{/cps}Мои глаза лихорадочно перебирают маленькие фигурки, и, наконец, находят её в толпе."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4547
|
||
translate ru chapter_13C_720debde:
|
||
|
||
# "I caught her in mid-motion, crying in Naser's shoulders."
|
||
"Я замечаю её буквально на секунду, плачущей на плечах Незера."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4554
|
||
translate ru chapter_13C_b723184d:
|
||
|
||
# "And then the bus rounds a corner and they're gone."
|
||
"А затем автобус сворачивает за угол, и они пропадают."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4563
|
||
translate ru chapter_13C_6eb6e514:
|
||
|
||
# "Vanished from each others' lives."
|
||
"В одночасье мы исчезли из жизни друг друга."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4574
|
||
translate ru chapter_13C_51c099d7:
|
||
|
||
# "I was dropped at a hotel with the other dudes, a surprisingly diverse crowd of humans and dinosaurs conversed."
|
||
"Меня высадили в каком-то отеле вместе с другими чуваками – удивительно разнообразной толпой из людей и динозавров."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4579
|
||
translate ru chapter_13C_1a6aa6d7:
|
||
|
||
# "We waited there for another bus that took us to an airport."
|
||
"Там мы дождались другого автобуса, который отвёз нас в аэропорт."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4584
|
||
translate ru chapter_13C_5b7cc385:
|
||
|
||
# "I think I might have slept as soon as I sat on the airplane seat, because I don't remember the take-off or the drill."
|
||
"Думаю, в начале полёта я заснул, так как не помню ни взлёта, ни инструктажа."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4594
|
||
translate ru chapter_13C_4b09f34b:
|
||
|
||
# "I was fortunate enough to get a seat by the window, I flipped it up and saw a desert with a two-lane road cutting through."
|
||
"Мне посчастливилось занять место у окна, которое я приоткрыл, чтобы увидеть огромную пустыню с двухполосной дорогой, что её пересекает."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4596
|
||
translate ru chapter_13C_c085c3e5:
|
||
|
||
# "I don't even know where I am now, only that I'm nowhere near Lucy."
|
||
"Я даже не знаю, где сейчас нахожусь, знаю лишь то, что далеко от Люси."
|
||
|
||
# game/script/13C.fang-and-anon-go-to-beach-and-prom.rpy:4605
|
||
translate ru chapter_13C_b9979651:
|
||
|
||
# "God I hope I see her again."
|
||
"Господи, надеюсь, я увижу её снова."
|