mirror of
https://git.cavemanon.xyz/Cavemanon/SnootGame.git
synced 2025-01-23 01:39:37 +01:00
0f0f30fc91
Script 4. Y sólos
572 lines
24 KiB
Text
572 lines
24 KiB
Text
# TODO: Translation updated at 2022-10-24 02:07
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:5
|
||
translate es chapter_11C_20f7e434:
|
||
|
||
# "Turning back to Fang, her hands are trying to cover her face."
|
||
"Volviendo la vista hacia Fang, sus manos intentan cubrir su cara."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:7
|
||
translate es chapter_11C_880287fe:
|
||
|
||
# "Except the frown that’s impossible to hide with her long beak."
|
||
"Excepto el ceño fruncido que es imposible de ocultar con su largo pico."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:10
|
||
translate es chapter_11C_817ba776:
|
||
|
||
# A "Fang? You okay?"
|
||
A "¿Fang? ¿Estás bien?"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:19
|
||
translate es chapter_11C_46629eaa:
|
||
|
||
# "An embarrassed smile forms as she begins to shake her head."
|
||
"Se forma una sonrisa avergonzada cuando comienza a negar con la cabeza."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:22
|
||
translate es chapter_11C_9b60d411:
|
||
|
||
# F "Yeah. I'm good. Just, was reminded of something embarrassing."
|
||
F "Sí. Estoy bien. Solo que me acordé de algo embarazoso."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:24
|
||
translate es chapter_11C_0b716a4f:
|
||
|
||
# A "What?"
|
||
A "¿Qué?"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:28
|
||
translate es chapter_11C_23f3a0d2:
|
||
|
||
# F "Trish."
|
||
F "Trish."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:30
|
||
translate es chapter_11C_dc3bdc05:
|
||
|
||
# A "Trish?"
|
||
A "¿Trish?"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:33
|
||
translate es chapter_11C_6ef0e4de:
|
||
|
||
# F "I can't help it, I see her every day. We tried signing up to as many classes together as we could and now I regret it."
|
||
F "No puedo evitarlo, la veo todos los días. Intentamos apuntarnos juntos a todas las clases que pudimos y ahora me arrepiento."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:35
|
||
translate es chapter_11C_0caed630:
|
||
|
||
# F "And every time I do I’m reminded of{cps=*.1}...{/cps} this whole thing."
|
||
F "Y cada vez que lo hago me acuerdo de{cps=*.1}...{/cps} todo eso."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:38
|
||
translate es chapter_11C_65627b94:
|
||
|
||
# A "I’m not good at the pronoun game, Fang. What whole thing?"
|
||
A "No soy bueno en el juego de los pronombres, Fang. ¿Qué cosa?"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:40
|
||
translate es chapter_11C_bd1fec63:
|
||
|
||
# F "THAT, the pronoun thing!"
|
||
F "ESO, ¡lo del pronombre!"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:42
|
||
translate es chapter_11C_7b7768dd:
|
||
|
||
# F "Now things are{cps=*.1}...{/cps} different."
|
||
F "Ahora las cosas son{cps=*.1}...{/cps} diferentes."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:45
|
||
translate es chapter_11C_1d503824:
|
||
|
||
# F "And, I wish I hung out with Naser more than{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Y, me gustaría salir con Naser más que{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:48
|
||
translate es chapter_11C_2af3b4fd:
|
||
|
||
# F "{cps=*.1}...{/cps}her."
|
||
F "{cps=*.1}...{/cps}ella."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:51
|
||
translate es chapter_11C_425c3dde:
|
||
|
||
# "There's some disdain in the way she said it."
|
||
"Hay algo de desprecio en la forma en que lo dijo."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:54
|
||
translate es chapter_11C_725a33b5:
|
||
|
||
# "Now that they mentioned it, Trish has been very weird lately."
|
||
"Ahora que lo mencionan, Trish ha estado muy rara últimamente."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:56
|
||
translate es chapter_11C_06d65c06:
|
||
|
||
# "Should I mention to Fang the fact that every day in Math period I try to check if there's a bomb under my seat?"
|
||
"¿Debería mencionarle a Fang el hecho de que todos los días en el período de matemáticas trato de verificar si hay una bomba debajo de mi asiento?"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:59
|
||
translate es chapter_11C_b4da441f:
|
||
|
||
# F "You're the one I see the least. It's such a shame."
|
||
F "Eres a quien menos veo. Es una pena."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:62
|
||
translate es chapter_11C_5eb4a135:
|
||
|
||
# "Fang starts stroking my hand on the table."
|
||
"Fang empieza a acariciar mi mano sobre la mesa."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:64
|
||
translate es chapter_11C_938e54d5:
|
||
|
||
# F "Now though{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Sin embargo, ahora{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:66
|
||
translate es chapter_11C_d981942a:
|
||
|
||
# F "I’ve been thinking and{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "He estado pensando y{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:68
|
||
translate es chapter_11C_7fc3d890:
|
||
|
||
# F "And{cps=*.1}...{/cps} I wouldn’t mind{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Y{cps=*.1}...{/cps} No me importaría{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:71
|
||
translate es chapter_11C_6215cc86:
|
||
|
||
# F "Wouldn’t mind if you called me Lucy."
|
||
F "No me importaría que me llamaras Lucy."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:74
|
||
translate es chapter_11C_020009c8:
|
||
|
||
# F "I{cps=*.1}...{/cps} I’d like it, in fact."
|
||
F "Me{cps=*.1}...{/cps} Me gustaría, de hecho."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:77
|
||
translate es chapter_11C_ba0321c4:
|
||
|
||
# A "I{cps=*.1}...{/cps} A-are you sure?"
|
||
A "Yo{cps=*.1}...{/cps} ¿E-estás seguro?"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:79
|
||
translate es chapter_11C_49c0701b:
|
||
|
||
# F "Mhm."
|
||
F "Mhm."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:82
|
||
translate es chapter_11C_914f7b2f:
|
||
|
||
# "There’s a fragility to her voice. A stiffness in her nod."
|
||
"Hay una fragilidad en su voz. Una rigidez en su asentimiento."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:84
|
||
translate es chapter_11C_66dcaae3:
|
||
|
||
# "But if Fa-"
|
||
"Pero si Fa-"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:86
|
||
translate es chapter_11C_a42d41ef:
|
||
|
||
# "If Lucy would like it then{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Si Lucy lo desea, entonces{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:89
|
||
translate es chapter_11C_85e9d6e7:
|
||
|
||
# A "Alright then{cps=*.1}...{/cps} Lucy."
|
||
A "Muy bien, entonces{cps=*.1}...{/cps} Lucy."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:95
|
||
translate es chapter_11C_3ab429f3:
|
||
|
||
# "She blushes again and looks away."
|
||
"Ella se sonroja de nuevo y mira hacia otro lado."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:98
|
||
translate es chapter_11C_855bf2b8:
|
||
|
||
# "I test her name a couple times. It’s a nice name. Really sweet. But{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"He probado su nombre un par de veces. Es un nombre bonito. Realmente dulce. Pero{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:100
|
||
translate es chapter_11C_338ba861:
|
||
|
||
# "Fang fits her more in my mind."
|
||
"En mi opinión, Fang encaja más con ella."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:103
|
||
translate es chapter_11C_535d648f:
|
||
|
||
# Lucy "Only you, though."
|
||
Lucy "Pero solo tú."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:105
|
||
translate es chapter_11C_cb413635:
|
||
|
||
# Lucy "I don’t know if I’m comfortable with anyone else saying it yet."
|
||
Lucy "No sé si me siento cómodo con que alguien más lo diga todavía."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:107
|
||
translate es chapter_11C_3bb56026:
|
||
|
||
# A "I-I see."
|
||
A "Y-ya veo."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:109
|
||
translate es chapter_11C_f2d05182:
|
||
|
||
# A "Thank you for sharing that with me."
|
||
A "Gracias por compartir eso conmigo."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:112
|
||
translate es chapter_11C_ced06e15:
|
||
|
||
# "Now both of us are blushing."
|
||
"Ahora los dos nos sonrojamos."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:114
|
||
translate es chapter_11C_c5355cf8:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}Well, if we’re already in the moment, I may as well ask."
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}Bueno, si ya estamos en el momento, también puedo preguntar."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:117
|
||
translate es chapter_11C_add91381:
|
||
|
||
# A "A-anyways, Flucy."
|
||
A "D-de todos modos, Flucy."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:121
|
||
translate es chapter_11C_748b7933:
|
||
|
||
# Lucy "Don’t stress yourself over it."
|
||
Lucy "No te estreses por eso."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:124
|
||
translate es chapter_11C_3f443522:
|
||
|
||
# A "Right, right."
|
||
A "Sí, claro."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:126
|
||
translate es chapter_11C_9635eca9:
|
||
|
||
# A "Anyways, uhh."
|
||
A "De todos modos, uhh."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:129
|
||
translate es chapter_11C_ae661822:
|
||
|
||
# A "Prom, right?"
|
||
A "El baile de graduación, ¿Verdad?"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:137
|
||
translate es chapter_11C_be20e193:
|
||
|
||
# "Fang’s amber eyes zero in on mine."
|
||
"Los ojos ámbar de Fang se fijan en los míos."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:140
|
||
translate es chapter_11C_399d7c25:
|
||
|
||
# "Her pleading gaze bores through to my soul and I feel the unstoppable urge to comfort her in any way possible."
|
||
"Su mirada suplicante atraviesa mi alma y siento la imparable necesidad de consolarla de cualquier manera posible."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:143
|
||
translate es chapter_11C_d638debc:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}You uhh, wanna go with me?"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Tú uhh, ¿Quieres ir conmigo?"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:152
|
||
translate es chapter_11C_2264bf0b:
|
||
|
||
# "I watch as Lucy’s face slowly grows redder and redder."
|
||
"Observo cómo el rostro de Lucy se vuelve cada vez más y más rojo."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:154
|
||
translate es chapter_11C_95f644ea:
|
||
|
||
# "Her lips turn from a thin line to an impressively massive grin."
|
||
"Sus labios pasan de una línea delgada a una sonrisa impresionantemente masiva."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:160
|
||
translate es chapter_11C_a83454de:
|
||
|
||
# "She tries to cover up her face with her hands."
|
||
"Ella trata de cubrirse la cara con las manos."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:166
|
||
translate es chapter_11C_c2245bea:
|
||
|
||
# "When that fails to hide her growing excitement her wings engulf her upper body."
|
||
"Cuando eso no logra ocultar su creciente emoción, sus alas envuelven la parte superior de su cuerpo."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:168
|
||
translate es chapter_11C_23a99b10:
|
||
|
||
# "A squeal of elation penetrates the feathered cage, accompanied by the staccato beat of boots stomping rapidly on the ground."
|
||
"Un chillido de alegría penetra en la jaula de las plumas, acompañado por el ritmo entrecortado de unas botas que pisan rápidamente el suelo."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:171
|
||
translate es chapter_11C_fe33104d:
|
||
|
||
# "Once the sounds of jubilation die down Lucy lowers her wings."
|
||
"Una vez que los sonidos de alegría se apagan, Lucy baja sus alas."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:181
|
||
translate es chapter_11C_a1a4bd91:
|
||
|
||
# "She takes a calming breath and shrugs nonchalantly."
|
||
"Respira tranquilamente y se encoge de hombros con indiferencia."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:185
|
||
translate es chapter_11C_38d6c331:
|
||
|
||
# Lucy "Sure, could be cool."
|
||
Lucy "Claro, podría ser genial."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:188
|
||
translate es chapter_11C_ab92e956:
|
||
|
||
# "The whole class is snickering and I have to fight back my own."
|
||
"Toda la clase se ríe a carcajadas y yo tengo que contener las mías."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:190
|
||
translate es chapter_11C_9edcd1ad:
|
||
|
||
# "Sadly it was a foe far greater than I."
|
||
"Lamentablemente era un enemigo mucho más grande que yo."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:193
|
||
translate es chapter_11C_0af72acb:
|
||
|
||
# A "Pfffftttahahahaha."
|
||
A "Pfffftttajajajaja."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:201
|
||
translate es chapter_11C_6b0650af:
|
||
|
||
# Lucy "Up the shut fuck."
|
||
Lucy "Cierra la boca."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:203
|
||
translate es chapter_11C_8ea53355:
|
||
|
||
# Lucy "You’re my date. I’m allowed to be happy."
|
||
Lucy "Eres mi cita. Se me permite ser feliz."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:205
|
||
translate es chapter_11C_6b27edd3:
|
||
|
||
# "While her voice was petulant there was an underlying tone of cheer in it."
|
||
"Aunque su voz era petulante, había un tono subyacente de alegría en ella."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:207
|
||
translate es chapter_11C_906ac76b:
|
||
|
||
# "I reassured Lucy with a smile, which she responded by lowering her wings until they folded neatly behind her."
|
||
"Tranquilicé a Lucy con una sonrisa, a lo que respondió bajando las alas hasta que se plegaron cuidadosamente detrás de ella."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:213
|
||
translate es chapter_11C_eacfa957:
|
||
|
||
# A "Yeah. Though I should warn you that I can’t dance for shit. Your feet have been warned."
|
||
A "Sí. Aunque debo advertirte que no sé bailar una mierda. Tus pies han sido advertidos."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:215
|
||
translate es chapter_11C_bb948095:
|
||
|
||
# Lucy "That’s fine."
|
||
Lucy "Esta bien."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:218
|
||
translate es chapter_11C_96722dc5:
|
||
|
||
# Lucy "I’ll just step on your feet first."
|
||
Lucy "Voy a pisar tus pies primero."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:221
|
||
translate es chapter_11C_5ca191bf:
|
||
|
||
# "Crap, I need a suit."
|
||
"Mierda, necesito un traje."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:223
|
||
translate es chapter_11C_30e64eca:
|
||
|
||
# Lucy "You’re mumbling again. And uhmm."
|
||
Lucy "Estás murmurando de nuevo. Y uhmm."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:225
|
||
translate es chapter_11C_4e36172c:
|
||
|
||
# Lucy "I could ask Naser for his old one."
|
||
Lucy "Podría pedirle a Naser el suyo antiguo."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:227
|
||
translate es chapter_11C_6d06a8b8:
|
||
|
||
# A "I was thinking something like that, but I’ll probably just ask my dad for his old tux."
|
||
A "Estaba pensando en algo así, pero probablemente le pediré a mi papá su viejo esmoquin."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:229
|
||
translate es chapter_11C_3acbf409:
|
||
|
||
# A "His is tailored for humans, after all."
|
||
A "Al fin y al cabo, el suyo está hecho a la medida de los humanos."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:231
|
||
translate es chapter_11C_79d649f5:
|
||
|
||
# A "Be pretty silly to be walking around all night with the wingholes exposing my undershirt."
|
||
A "Sería bastante tonto caminar toda la noche con los agujeros de las alas dejando al descubierto mi camiseta."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:233
|
||
translate es chapter_11C_cb582c37:
|
||
|
||
# Lucy "That’d be pretty silly, yeah."
|
||
Lucy "Eso sería bastante tonto, sí."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:235
|
||
translate es chapter_11C_b5696ddc:
|
||
|
||
# Lucy "And then there’s the tail."
|
||
Lucy "Y luego está la cola."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:238
|
||
translate es chapter_11C_9c437ce8:
|
||
|
||
# A "Oh god no."
|
||
A "Oh, Dios no."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:240
|
||
translate es chapter_11C_417fa20f:
|
||
|
||
# A "But yeah, my dad’s suit would work nice, even if it’s a bit old."
|
||
A "Pero sí, el traje de mi papá funcionaría bien, aunque sea un poco viejo."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:242
|
||
translate es chapter_11C_9aae9dcb:
|
||
|
||
# A "He used to tell me about the parties he went to when he was about my age."
|
||
A "Él solía hablarme de las fiestas a las que iba cuando tenía mi edad."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:244
|
||
translate es chapter_11C_1f9300ff:
|
||
|
||
# Lucy "Sounds like he was a lot of fun."
|
||
Lucy "Parece que era muy divertido."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:246
|
||
translate es chapter_11C_428d356b:
|
||
|
||
# A "Anyways, you got anything to wear?"
|
||
A "De todos modos, ¿tienes algo que ponerte?"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:249
|
||
translate es chapter_11C_8f2619d9:
|
||
|
||
# Lucy "My mom’s already probably bought the 'perfect outfit' for me."
|
||
Lucy "Mi mamá ya habrá comprado el 'traje perfecto' para mí."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:251
|
||
translate es chapter_11C_3d64bee1:
|
||
|
||
# A "But the announcement for prom was just earlier this period."
|
||
A "Pero el anuncio para el baile de graduación fue justo a principios de este período."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:254
|
||
translate es chapter_11C_f1e71f13:
|
||
|
||
# Lucy "And?"
|
||
Lucy "¿Y?"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:256
|
||
translate es chapter_11C_4bdc8fcc:
|
||
|
||
# A "Sounds like it’s a date, then."
|
||
A "Parece que es una cita, entonces."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:261
|
||
translate es chapter_11C_51bb79eb:
|
||
|
||
# "Fang’s smile is cherubic."
|
||
"La sonrisa de Fang es angelical."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:263
|
||
translate es chapter_11C_40d8eec4:
|
||
|
||
# "And before I can fully memorize it,"
|
||
"Y antes de poder memorizarlo completamente,"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:267
|
||
translate es chapter_11C_4698e32e:
|
||
|
||
# "{cps=*20}{i}DING-{w=0.7}DONG {w=0.65}BING-{w=0.7}BONG{/i}{/cps}"
|
||
"{cps=*20}{i}DING-{w=0.7}DONG {w=0.65}BING-{w=0.7}BONG{/i}{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:272
|
||
translate es chapter_11C_4b4bcd2a:
|
||
|
||
# A "Crap, the assignment."
|
||
A "Mierda, la tarea."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:274
|
||
translate es chapter_11C_00332571:
|
||
|
||
# Lucy "We were mostly done with it anyways."
|
||
Lucy "De todos modos, la mayor parte de las veces ya habíamos terminado."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:277
|
||
translate es chapter_11C_543fb648:
|
||
|
||
# "I look at our mostly done sheet."
|
||
"Miro nuestra hoja mayormente terminada."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:279
|
||
translate es chapter_11C_3556fe2d:
|
||
|
||
# "Flipping it over, the backside has twice the questions and four times the blank spots."
|
||
"Al darle la vuelta, la parte de atrás tiene el doble de preguntas y el cuádruple de espacios en blanco."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:284
|
||
translate es chapter_11C_15cd3490:
|
||
|
||
# Lucy "M-mostly half way?"
|
||
Lucy "¿M-mayormente a mitad de camino?"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:287
|
||
translate es chapter_11C_f6e434e7:
|
||
|
||
# "I simply sigh and drop the sheet."
|
||
"Simplemente suspiro y dejo caer la hoja."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:290
|
||
translate es chapter_11C_1b76d604:
|
||
|
||
# A "Finish it at my place?"
|
||
A "¿Lo terminamos en mi apartamento?"
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:293
|
||
translate es chapter_11C_20d0e4d1:
|
||
|
||
# Lucy "Sounds like a second date."
|
||
Lucy "Suena como una segunda cita."
|
||
|
||
# game/script/11C.anon-gets-fangs'-pronouns-right,-but-she-tells-him-she's-okay-with-being-called-a-girl.rpy:302
|
||
translate es chapter_11C_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|