mirror of
https://git.cavemanon.xyz/Cavemanon/SnootGame.git
synced 2025-01-23 17:56:27 +01:00
6128 lines
286 KiB
Text
6128 lines
286 KiB
Text
# TODO: Translation updated at 2022-10-24 02:07
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:8
|
||
translate es chapter_13D_006ff012:
|
||
|
||
# "Fang leans over the railing of the staircase."
|
||
"Fang se inclina sobre la barandilla de la escalera."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:11
|
||
translate es chapter_13D_8f6d03e9:
|
||
|
||
# F "Nice suit! Did ya get it from the suit store?"
|
||
F "Bonito traje. ¿Lo compraste en la tienda de trajes?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:19
|
||
translate es chapter_13D_c20091f2:
|
||
|
||
# "Holy shit, she can really rock that dress."
|
||
"Mierda, ella sí que sabe sacarle provecho a ese vestido."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:24
|
||
translate es chapter_13D_06d8671e:
|
||
|
||
# FD "Ahem."
|
||
FD "Ahem."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:26
|
||
translate es chapter_13D_0228f4ba:
|
||
|
||
# "Ah. Shit."
|
||
"Ah. Mierda."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:46
|
||
translate es chapter_13D_c9f5f482:
|
||
|
||
# F "Daaaad. Stop scaring Anon!"
|
||
F "Paaapá. ¡Deja de asustar a Anon!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:48
|
||
translate es chapter_13D_82b80bc8:
|
||
|
||
# FD "I’ll scare who I want in my home."
|
||
FD "Asustaré a quien quiera en mi casa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:58
|
||
translate es chapter_13D_406e5fc4:
|
||
|
||
# "Fang’s mom saves me, taking the mountainous pterodactyl by his head crest."
|
||
"La madre de Fang me salva, cogiendo al pterodáctilo montañés por la cresta de la cabeza."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:61
|
||
translate es chapter_13D_171d153f:
|
||
|
||
# FM "Now now, dear, Anon is a lovely guest."
|
||
FM "Ahora bien, querido, Anon es un invitado encantador."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:63
|
||
translate es chapter_13D_9eebe059:
|
||
|
||
# FM "Come on down and pose for pictures with everyone, Lucy!"
|
||
FM "Ven y posa para las fotos con todos, Lucy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:65
|
||
translate es chapter_13D_a65caa0a:
|
||
|
||
# A "Actually, stay up there so we can all rest."
|
||
A "En realidad, quédate ahí arriba para que todos podamos descansar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:68
|
||
translate es chapter_13D_d749b9a6:
|
||
|
||
# F "Har."
|
||
F "Duro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:70
|
||
translate es chapter_13D_e1f2f9f5:
|
||
|
||
# F "Best thing to do is get it over with."
|
||
F "Lo mejor es acabar con esto."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:72
|
||
translate es chapter_13D_4606eb1b:
|
||
|
||
# FM "That’s right. Alright everyone, group together, this one’s going on Christmas postcards for sure!"
|
||
FM "Así es. Muy bien, todos, agrúpense, ¡ésta va a ir a las postales de Navidad seguro!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:75
|
||
translate es chapter_13D_4a195581:
|
||
|
||
# "Kill me."
|
||
"Mátenme."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:77
|
||
translate es chapter_13D_8432ac32:
|
||
|
||
# F "Later."
|
||
F "Después."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:189
|
||
translate es chapter_13D_9026e106:
|
||
|
||
# "The onslaught of flashes continues as the four of us are directed to stand and pose together in every possible combination."
|
||
"La avalancha de flashes continúa mientras se nos indica a los cuatro que nos pongamos de pie y posemos juntos en todas las combinaciones posibles."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:191
|
||
translate es chapter_13D_66ec30ce:
|
||
|
||
# "After a millenia Fang’s mother is satisfied, or her camera ran out of storage."
|
||
"Después de un milenio, la madre de Fang está satisfecha, o su cámara se ha quedado sin espacio."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:230
|
||
translate es chapter_13D_fccd7666:
|
||
|
||
# "Naser and Fang both crash onto the couch rubbing their photo-bleached eyes, Even Naomi is holding her eyes closed."
|
||
"Naser y Fang se desploman en el sofá frotando sus ojos blanqueados por la foto, incluso Naomi mantiene los ojos cerrados."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:232
|
||
translate es chapter_13D_2071dd78:
|
||
|
||
# "The whole thing left me parched."
|
||
"Todo esto me dejó seco."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:235
|
||
translate es chapter_13D_4b28d725:
|
||
|
||
# A "Hate to bother, but do you guys have any water?"
|
||
A "Odio molestar, pero ¿tienen agua?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:237
|
||
translate es chapter_13D_68a88c12:
|
||
|
||
# F "The fridge dispenses water."
|
||
F "La nevera dispensa agua."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:239
|
||
translate es chapter_13D_578fc171:
|
||
|
||
# Nas "Cups are in the cabinet closest on the right."
|
||
Nas "Los vasos están en el armario más cercano a la derecha."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:241
|
||
translate es chapter_13D_ba26487b:
|
||
|
||
# A "Thanks."
|
||
A "Gracias."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:254
|
||
translate es chapter_13D_9a15ffb7:
|
||
|
||
# "While pouring my glass of water, Naomi walks in after me."
|
||
"Mientras me sirvo el vaso de agua, Naomi entra detrás de mí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:266
|
||
translate es chapter_13D_c608889e:
|
||
|
||
# A "Oh, you need a cup too? I’ll grab you one."
|
||
A "Oh, ¿también necesitas un vaso? Te traeré uno."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:268
|
||
translate es chapter_13D_9e660886:
|
||
|
||
# N "No thank you."
|
||
N "No, gracias."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:271
|
||
translate es chapter_13D_2b91b359:
|
||
|
||
# N "Actually, Anon, can I speak with you for a moment?"
|
||
N "En realidad, Anon, ¿puedo hablar contigo un momento?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:275
|
||
translate es chapter_13D_4e20e7da:
|
||
|
||
# "Oh boy."
|
||
"Oh chico."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:277
|
||
translate es chapter_13D_d4e68606:
|
||
|
||
# A "Go ahead."
|
||
A "Adelante."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:280
|
||
translate es chapter_13D_e12ed3a8:
|
||
|
||
# N "I’m very happy that you and Fang are together now, but{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
N "Estoy muy feliz de que tú y Fang estén juntos ahora, pero{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:283
|
||
translate es chapter_13D_6744d21d:
|
||
|
||
# "I take a long, slow sip."
|
||
"Tomo un sorbo largo y lento."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:286
|
||
translate es chapter_13D_0e74a9ac:
|
||
|
||
# A "But what?"
|
||
A "¿Pero qué?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:289
|
||
translate es chapter_13D_91abdcfd:
|
||
|
||
# N "But, I mean{cps=*.1}...{/cps}{w=0.05} Just look at her."
|
||
N "Pero, quiero decir{cps=*.1}...{/cps}{w=0.05} Sólo mírala."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:291
|
||
translate es chapter_13D_ed57b2ed:
|
||
|
||
# N "The school year’s almost over and she’s barely changed from being that weird punk-goth type."
|
||
N "El año escolar está a punto de terminar y ella apenas ha cambiado de ser ese extraño tipo punk-gótico."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:294
|
||
translate es chapter_13D_abd61998:
|
||
|
||
# "{cps=*.45}Siiiiip.{/cps} Aaaaah.{w=0.2} Refreshing."
|
||
"{cps=*.45}Siiiiip.{/cps} Aaaaah.{w=0.2} Refrescante."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:297
|
||
translate es chapter_13D_6bd3bcf5:
|
||
|
||
# A "So?"
|
||
A "¿Y qué?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:299
|
||
translate es chapter_13D_4c0437f4:
|
||
|
||
# N "I mean, I thought you would try to make her{cps=*.2}...{/cps} {w=0.2}Presentable, you know?"
|
||
N "Quiero decir, pensé que tratarías de hacerla{cps=*.2}...{/cps} {w=0.2}Presentable, ¿sabes?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:302
|
||
translate es chapter_13D_f355ba92:
|
||
|
||
# "Mmm, love me some water."
|
||
"Mmm, me encanta el agua."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:305
|
||
translate es chapter_13D_26d48151:
|
||
|
||
# A "Could you elaborate?"
|
||
A "¿Podrías explicarte mejor?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:307
|
||
translate es chapter_13D_29af49fa:
|
||
|
||
# N "But it’s like you aren’t even trying to fix her."
|
||
N "Pero es como si no estuvieras tratando de arreglarla."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:310
|
||
translate es chapter_13D_24129223:
|
||
|
||
# "Damn, now I need a refill."
|
||
"Maldición, ahora necesito una recarga."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:313
|
||
translate es chapter_13D_66be6ac9:
|
||
|
||
# N "Could you stop that, I’m being serious here."
|
||
N "¿Podrías dejar de hacer eso? Estoy hablando en serio."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:315
|
||
translate es chapter_13D_cf602e38:
|
||
|
||
# A "No no, keep going, I’m listening."
|
||
A "No, no, sigue, te escucho."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:318
|
||
translate es chapter_13D_0d1887a6:
|
||
|
||
# "A quick top up and I’m good to go."
|
||
"Una recarga rápida y estoy listo para ir."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:322
|
||
translate es chapter_13D_0d87ba5a:
|
||
|
||
# N "Well I figured you would help her become more ladylike."
|
||
N "Bueno, me imaginé que la ayudarías a ser más femenina."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:324
|
||
translate es chapter_13D_431a84db:
|
||
|
||
# A "I understand. How does that make you feel?"
|
||
A "Lo entiendo. ¿Cómo te hace sentir eso?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:327
|
||
translate es chapter_13D_1d789e32:
|
||
|
||
# N "Well, to be honest, I’d rather Fang not be a problem to me at all."
|
||
N "Bueno, para ser honesta, preferiría que Fang no fuera un problema para mí en absoluto."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:329
|
||
translate es chapter_13D_ebf9ec83:
|
||
|
||
# N "I’ve tried everything, too, but even getting her a boyfriend doesn’t work."
|
||
N "Yo también lo he intentado todo, pero ni siquiera conseguirle un novio funciona."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:332
|
||
translate es chapter_13D_00d81abc:
|
||
|
||
# N "It’s harsh to ask, but when we go to prom tonight I’d like you two to avoid us."
|
||
N "Es duro pedirlo, pero cuando vayamos al baile esta noche me gustaría que nos evitaran."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:334
|
||
translate es chapter_13D_c510cac1:
|
||
|
||
# N "It’s supposed to be a special night."
|
||
N "Se supone que es una noche especial."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:337
|
||
translate es chapter_13D_1ff11f58:
|
||
|
||
# A "I see."
|
||
A "Ya veo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:340
|
||
translate es chapter_13D_dd719bac:
|
||
|
||
# N "Oh, really? That’s grea-"
|
||
N "Oh, ¿en serio? Eso es genia-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:345
|
||
translate es chapter_13D_8d8ad48b:
|
||
|
||
# A "And how does that make you feel, Fang?"
|
||
A "¿Y cómo te hace sentir eso, Fang?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:380
|
||
translate es chapter_13D_34e18bdd:
|
||
|
||
# F "Well since you’ve asked, Anon, I’d be glad to share."
|
||
F "Bueno, ya que lo preguntaste, Anon, me complacería compartirlo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:383
|
||
translate es chapter_13D_69824aae:
|
||
|
||
# N "O-oh, Fang, I d-didn’t see you there."
|
||
N "O-oh, Fang, no te vi allí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:385
|
||
translate es chapter_13D_4d3f04d7:
|
||
|
||
# F "You’d be surprised how effective staying quiet and stationary can be."
|
||
F "Te sorprendería lo efectivo que puede ser permanecer quieto y en silencio."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:387
|
||
translate es chapter_13D_5bfc8276:
|
||
|
||
# F "How close you can get to someone without them knowing you’re even there."
|
||
F "Qué tan cerca puedes estar de alguien sin que lo sepa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:390
|
||
translate es chapter_13D_ad91067e:
|
||
|
||
# N "I-I see. Very impressive."
|
||
N "Y-ya veo. Muy impresionante."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:393
|
||
translate es chapter_13D_6f22cf26:
|
||
|
||
# F "Why do you look so surprised? Isn’t me being invisible exactly what you want?"
|
||
F "¿Por qué pareces tan sorprendida? ¿No es que ser invisible es exactamente lo que quieres?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:395
|
||
translate es chapter_13D_71218acb:
|
||
|
||
# N "W-well, n-no, I was only planning-"
|
||
N "B-bueno, n-no, sólo planeaba-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:398
|
||
translate es chapter_13D_1a8e9e8d:
|
||
|
||
# F "Oh, right! Your ‘plan’!"
|
||
F "¡Oh, sí! ¡Tu ‘plan’!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:400
|
||
translate es chapter_13D_95ab8141:
|
||
|
||
# F "I’ve known for months now you were up to something retarded, but not what."
|
||
F "Hace meses que sabía que estabas tramando algo estúpido, pero no el qué."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:402
|
||
translate es chapter_13D_18dfa1db:
|
||
|
||
# F "But I totally get this, it’s exactly something only you would come up with."
|
||
F "Pero lo entiendo perfectamente, es algo que sólo a ti se te ocurriría."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:404
|
||
translate es chapter_13D_e0d56852:
|
||
|
||
# F "Down to the whole thing crashing and burning."
|
||
F "Hasta que todo se estrelle y arda."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:406
|
||
translate es chapter_13D_9fe80301:
|
||
|
||
# F "I mean really, how could you mess this up?"
|
||
F "Quiero decir, realmente, ¿cómo puedes estropear esto?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:408
|
||
translate es chapter_13D_eb7c5298:
|
||
|
||
# F "Literally all you had to do was get some poor schmuck and get him to do everything for you."
|
||
F "Literalmente, todo lo que tenías que hacer era coger a un pobre imbécil y hacer que lo hiciera todo por ti."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:411
|
||
translate es chapter_13D_41fc8e79:
|
||
|
||
# F "Hey{cps=*.15}...{/cps}"
|
||
F "Hey{cps=*.15}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:413
|
||
translate es chapter_13D_18d2ae56:
|
||
|
||
# F "You can’t get even one person to do what you want?"
|
||
F "¿No puedes conseguir que ni siquiera una persona haga lo que quieres?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:415
|
||
translate es chapter_13D_8a114362:
|
||
|
||
# F "Pretty sad, right Anon?"
|
||
F "Bastante triste, ¿verdad Anon?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:418
|
||
translate es chapter_13D_899c3da7:
|
||
|
||
# A "I could do that in seconds on a certain website."
|
||
A "Podría hacerlo en segundos en cierto sitio web."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:423
|
||
translate es chapter_13D_0ad8303b:
|
||
|
||
# F "Man, even Anon can do it better. Huh."
|
||
F "Hombre, incluso Anon puede hacerlo mejor. Huh."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:425
|
||
translate es chapter_13D_0c7eeae2:
|
||
|
||
# F "So basically, fuck your stupid plan, fuck your prom crown, and fuck you."
|
||
F "Así que, básicamente, que se joda tu estúpido plan, que se joda tu corona de graduación y jódete."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:428
|
||
translate es chapter_13D_dce5053f:
|
||
|
||
# "In a flash Fang strikes Naomi right across the face."
|
||
"En un instante, Fang golpea a Naomi en la cara."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:450
|
||
translate es chapter_13D_b1795c7a:
|
||
|
||
# F "{cps=*.1}...{/cps}And your dress sucks."
|
||
F "{cps=*.1}...{/cps}Y tu vestido apesta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:452
|
||
translate es chapter_13D_f542b0b6:
|
||
|
||
# F "Anon, you’ve got the taxi number right? We’re gonna need to leave like, right now."
|
||
F "Anon, tienes el número del taxi, ¿verdad? Vamos a tener que salir como, ahora mismo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:454
|
||
translate es chapter_13D_65e47743:
|
||
|
||
# A "Yeah, I’ll give him a call."
|
||
A "Sí, lo llamaré."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:457
|
||
translate es chapter_13D_a3d9c6aa:
|
||
|
||
# A "Bye Naomi, enjoy your hat."
|
||
A "Adiós Naomi, disfruta de tu sombrero."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:460
|
||
translate es chapter_13D_22ffa40a:
|
||
|
||
# "We leave a speechless Naomi fuming in the kitchen and head towards the front door."
|
||
"Dejamos a una Naomi sin palabras que echa humo en la cocina y nos dirigimos a la puerta principal."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:481
|
||
translate es chapter_13D_b0813b14:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}And are promptly intercepted by Fang’s mother still holding her camera."
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}Y rápidamente somos interceptados por la madre de Fang, que sigue sosteniendo su cámara."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:483
|
||
translate es chapter_13D_460838a3:
|
||
|
||
# "I guess she found another card for it."
|
||
"Supongo que ella encontró otra tarjeta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:486
|
||
translate es chapter_13D_42017e90:
|
||
|
||
# FM "You two look so darling together! We need more photos!"
|
||
FM "¡Se ven tan adorables juntos! ¡Necesitamos más fotos!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:489
|
||
translate es chapter_13D_11b11889:
|
||
|
||
# A "{cps=*.15}...{/cps}I think we’re gonna be late if we take any more pictures."
|
||
A "{cps=*.15}...{/cps}Creo que vamos a llegar tarde si tomamos más fotos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:491
|
||
translate es chapter_13D_477ee543:
|
||
|
||
# F "Yeah mom, we need to leave early so I can get everything all set up."
|
||
F "Sí mamá, tenemos que irnos temprano para que pueda tener todo preparado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:493
|
||
translate es chapter_13D_2548b8fe:
|
||
|
||
# "And to avoid being anywhere near Naomi."
|
||
"Y para evitar estar cerca de Naomi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:496
|
||
translate es chapter_13D_6a96cbeb:
|
||
|
||
# "To my surprise, she seemingly relents to Fang this time."
|
||
"Para mi sorpresa, esta vez parece ceder ante Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:498
|
||
translate es chapter_13D_f0eca1d3:
|
||
|
||
# FM "Oh fine, you’ll be happy you have them when your own children are going to prom!"
|
||
FM "¡Oh, bien, te alegrarás de tenerlas cuando tus propios hijos vayan al baile de graduación!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:501
|
||
translate es chapter_13D_402f17ad:
|
||
|
||
# "An image flashes in my mind of me and Fang as parents."
|
||
"En mi mente aparece una imagen mía y de Fang como padres."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:503
|
||
translate es chapter_13D_b874d1ff:
|
||
|
||
# "A bit early to think of something like that, and the blush on Fang’s face tells me she’s thinking the same thing."
|
||
"Un poco pronto para pensar en algo así, y el rubor en la cara de Fang me dice que está pensando lo mismo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:505
|
||
translate es chapter_13D_b9ec8f8b:
|
||
|
||
# F "MOM!"
|
||
F "¡MAMÁ!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:507
|
||
translate es chapter_13D_6878b08a:
|
||
|
||
# FM "Make sure to have fun at prom, you two!"
|
||
FM "¡Asegúrense de divertirse en el baile de graduación, ustedes dos!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:510
|
||
translate es chapter_13D_514e89a7:
|
||
|
||
# "I glance over and Fang’s dad catches me dead in the eyes."
|
||
"Miro a mi alrededor y el padre de Fang me mira fijamente a los ojos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:531
|
||
translate es chapter_13D_03ec7a1a:
|
||
|
||
# FD "Home by midnight."
|
||
FD "En casa a medianoche."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:534
|
||
translate es chapter_13D_62160155:
|
||
|
||
# "I manage a nod as Fang grabs my hand and leads me out the door with her guitar in the other."
|
||
"Consigo asentir con la cabeza mientras Fang me agarra de la mano y me lleva a la puerta con su guitarra en la otra."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:568
|
||
translate es chapter_13D_9be8f27a:
|
||
|
||
# A "Let me call the taxi{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "Déjame llamar al taxi{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:571
|
||
translate es chapter_13D_5432da56:
|
||
|
||
# "I dial the number for the taxi service."
|
||
"Marco el número del servicio de taxi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:574
|
||
translate es chapter_13D_45906ff7:
|
||
|
||
# D "City taxi service."
|
||
D "Servicio de taxi urbano."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:576
|
||
translate es chapter_13D_901c7a90:
|
||
|
||
# A "Yes, can you come to the bus stop at-"
|
||
A "Sí, ¿puede venir a la parada del autobús en-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:578
|
||
translate es chapter_13D_899b3721:
|
||
|
||
# D "Got it."
|
||
D "Lo tengo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:580
|
||
translate es chapter_13D_8e9aad0e:
|
||
|
||
# "*click*"
|
||
"*click*"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:583
|
||
translate es chapter_13D_a7097584:
|
||
|
||
# F "Did he hang up on you?"
|
||
F "¿Te ha colgado?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:585
|
||
translate es chapter_13D_056ff5a0:
|
||
|
||
# A "I dunno, maybe-"
|
||
A "No sé, tal vez-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:588
|
||
translate es chapter_13D_ed421fc8:
|
||
|
||
# "The taxi skids around the corner, barreling towards the bus stop."
|
||
"El taxi derrapa al doblar la esquina y se dirige a la parada de autobús."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:590
|
||
translate es chapter_13D_c8d56a9c:
|
||
|
||
# "In the last ten feet it slows to a graceful stop in front of us."
|
||
"En los últimos tres metros frena hasta detenerse con elegancia frente a nosotros."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:592
|
||
translate es chapter_13D_533a8189:
|
||
|
||
# "The window rolls down and it’s the same velociraptor driver from before. Of course it is."
|
||
"La ventana se baja y es el mismo conductor velociraptor de antes. Por supuesto que lo es."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:595
|
||
translate es chapter_13D_08786301:
|
||
|
||
# D "Yep. Still got it."
|
||
D "Sí. Aún lo tengo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:598
|
||
translate es chapter_13D_036ddc35:
|
||
|
||
# A "How did you get here so fast?"
|
||
A "¿Cómo has llegado tan rápido?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:600
|
||
translate es chapter_13D_f2291904:
|
||
|
||
# D "Was in the neighborhood."
|
||
D "Estaba en el vecindario."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:605
|
||
translate es chapter_13D_e53ce231:
|
||
|
||
# "The driver turns his head and looks over at us."
|
||
"El conductor gira la cabeza y nos mira."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:608
|
||
translate es chapter_13D_477a0a60:
|
||
|
||
# D "Ay, it’s my favorite couple again!{w=0.2} How’s the leg, skinnie?"
|
||
D "¡Ay, es mi pareja favorita de nuevo!{w=0.2} ¿Cómo está la pierna, skinnie?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:610
|
||
translate es chapter_13D_767f2427:
|
||
|
||
# "The driver chuckles at his own remark."
|
||
"El conductor se ríe de su propio comentario."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:612
|
||
translate es chapter_13D_5654e9a4:
|
||
|
||
# "I briefly consider calling a different cab, but decide to give him the benefit of the doubt."
|
||
"Me planteo brevemente llamar a otro taxi, pero decido darle el beneficio de la duda."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:615
|
||
translate es chapter_13D_e52986dc:
|
||
|
||
# A "It’s fine now, thanks for asking."
|
||
A "Ya está bien, gracias por preguntar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:618
|
||
translate es chapter_13D_2d19ce77:
|
||
|
||
# "This guy must stake out wherever we go."
|
||
"Este tipo debe vigilar a donde sea que vayamos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:620
|
||
translate es chapter_13D_cdb1d2e8:
|
||
|
||
# "Aren’t there {i}any other{/i} taxi drivers in this town?"
|
||
"¿No hay {i}otros{/i} taxistas en esta ciudad?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:623
|
||
translate es chapter_13D_a52b1143:
|
||
|
||
# "I open the door for Fang and we climb in the back, fitting her guitar behind the driver’s seat."
|
||
"Abro la puerta para Fang y subimos en la parte de atrás, colocando su guitarra detrás del asiento del conductor."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:643
|
||
translate es chapter_13D_e8074777:
|
||
|
||
# D "So where’re you two lovebirds heading dressed all snazzy like that?"
|
||
D "Entonces, ¿a dónde se dirigen ustedes, tortolitos, vestidos así de elegantes?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:645
|
||
translate es chapter_13D_7dad2353:
|
||
|
||
# A "Volcano High, it’s prom night."
|
||
A "El Instituto Volcano, es la noche del baile de graduación."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:647
|
||
translate es chapter_13D_0071afba:
|
||
|
||
# "The driver gives a whistle in response."
|
||
"El conductor da un silbido como respuesta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:649
|
||
translate es chapter_13D_083808d1:
|
||
|
||
# D "Prom, huh? Sounds like one romantic night."
|
||
D "El baile de graduación, ¿eh? Suena como una noche romántica."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:652
|
||
translate es chapter_13D_027e6ad7:
|
||
|
||
# "With that he speeds off away, leaving Fang’s house a shrinking spot in the rear-view mirror."
|
||
"Con eso se aleja a toda velocidad, dejando la casa de Fang como un punto que se encoge en el espejo retrovisor."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:654
|
||
translate es chapter_13D_f29c20ca:
|
||
|
||
# "The drive back to school is rather calm, despite the driver going at least thirty miles over the speed limit the whole time."
|
||
"El viaje de vuelta a la escuela es bastante tranquilo, a pesar de que el conductor va al menos treinta millas por encima del límite de velocidad todo el tiempo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:657
|
||
translate es chapter_13D_052c5d70:
|
||
|
||
# "In the rear-view mirror, the driver makes eye contact with me."
|
||
"En el espejo retrovisor, el conductor hace contacto visual conmigo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:659
|
||
translate es chapter_13D_1c802841:
|
||
|
||
# "The bottom of his eye curls, and I know exactly what he’s thinking."
|
||
"El fondo de su ojo se curva, y sé exactamente lo que está pensando."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:661
|
||
translate es chapter_13D_3f61f261:
|
||
|
||
# "His hand darts to the radio knob."
|
||
"Su mano se dirige al mando de la radio."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:664
|
||
translate es chapter_13D_8bc5974e:
|
||
|
||
# A "Don-"
|
||
A "No-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:666
|
||
translate es chapter_13D_0bab7c93:
|
||
|
||
# "The way I dance with youuuu~"
|
||
"La forma en que bailo contigoooo~"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:668
|
||
translate es chapter_13D_e7b101e2:
|
||
|
||
# "Fang’s heel digs into the back of the driver’s seat, making him yelp."
|
||
"El talón de Fang se clava en el respaldo del asiento del conductor, haciéndolo gritar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:671
|
||
translate es chapter_13D_eab2b707:
|
||
|
||
# D "Sheesh, no wonder they call them stilettos."
|
||
D "Rayos, no es de extrañar que los llamen tacones de aguja."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:674
|
||
translate es chapter_13D_fa737e99:
|
||
|
||
# "The driver kills the radio, a smug grin of victory spreading across Fang’s face."
|
||
"El conductor apaga la radio y una sonrisa de victoria se extiende por la cara de Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:677
|
||
translate es chapter_13D_bf94d005:
|
||
|
||
# "Eventually the cab pulls up to the school gymnasium, illuminated by the celebratory decorative string lights."
|
||
"Finalmente, el taxi llega al gimnasio de la escuela, iluminado por las luces decorativas de celebración."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:679
|
||
translate es chapter_13D_ffa6b4a6:
|
||
|
||
# "I reach for my wallet to pay the toll and the driver just gives me a wave."
|
||
"Busco mi cartera para pagar el peaje y el conductor se limita a saludarme con la mano."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:682
|
||
translate es chapter_13D_287f37de:
|
||
|
||
# D "Y’know what? It’s on the house this time, kids."
|
||
D "¿Saben qué? Esta vez la casa invita, niños."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:684
|
||
translate es chapter_13D_1f97a4e9:
|
||
|
||
# D "Just have fun, you two."
|
||
D "Sólo diviértanse, ustedes dos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:700
|
||
translate es chapter_13D_d4b05dbe:
|
||
|
||
# "We climb out the back of the cab and the driver gives me a wink before the taxi screeches away in a cloud of carbon monoxide."
|
||
"Salimos de la parte trasera del taxi y el conductor me guiña un ojo antes de que el taxi se aleje en una nube de monóxido de carbono."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:702
|
||
translate es chapter_13D_1bd8a015:
|
||
|
||
# "I offer to carry Fang’s guitar from here which she gladly accepts."
|
||
"Me ofrezco a llevar la guitarra de Fang desde aquí, lo que ella acepta con mucho gusto."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:705
|
||
translate es chapter_13D_5aaa79db:
|
||
|
||
# "The students strung up various strings of lights along the overgrowths of vines around the school."
|
||
"Los estudiantes colgaron varias cuerdas de luces a lo largo de las enredaderas que rodean la escuela."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:707
|
||
translate es chapter_13D_d789d825:
|
||
|
||
# "A rather impressive mural of King Rex is spray painted on the wall outside by the ticket booth."
|
||
"Un mural bastante impresionante del Rey Rex está pintado con spray en la pared exterior junto a la taquilla."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:709
|
||
translate es chapter_13D_d8cf0529:
|
||
|
||
# "You could tell how recent it was by how there was smoke leaking out of the eyes and mouth."
|
||
"Se podía saber lo reciente que era por el humo que salía de los ojos y la boca."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:711
|
||
translate es chapter_13D_2ac0bf38:
|
||
|
||
# "I think about getting a picture with Fang by it, but I think I’ve developed a serious case of photophobia."
|
||
"Pienso en sacarme una foto con Fang, pero creo que he desarrollado un caso grave de fotofobia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:714
|
||
translate es chapter_13D_36e470ca:
|
||
|
||
# "The line to get in isn’t too long, and it only takes a few minutes to get inside."
|
||
"La cola para entrar no es demasiado larga y sólo se tarda unos minutos en entrar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:734
|
||
translate es chapter_13D_9288eaf5:
|
||
|
||
# "Inside is about as well decorated as outside."
|
||
"El interior está tan bien decorado como el exterior."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:736
|
||
translate es chapter_13D_2493409e:
|
||
|
||
# "More lights hang from the greenery and even the ceiling."
|
||
"Más luces cuelgan de la vegetación e incluso del techo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:738
|
||
translate es chapter_13D_0a64139d:
|
||
|
||
# "Those nerdy little chinese lanterns are strung about from wall to wall."
|
||
"Esas pequeñas linternas chinas están colgadas de pared a pared."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:741
|
||
translate es chapter_13D_3ad3f219:
|
||
|
||
# F "Gotta wonder who picked decorations that go perfectly with her dress."
|
||
F "Me pregunto quién eligió los adornos que van perfectamente con su vestido."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:743
|
||
translate es chapter_13D_48887ff9:
|
||
|
||
# A "Perks of the job."
|
||
A "Ventajas del trabajo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:746
|
||
translate es chapter_13D_0e182da0:
|
||
|
||
# "Fang leads me to the temporary stage on the other side of the gymnasium where a curtain had been set up."
|
||
"Fang me lleva al escenario temporal, al otro lado del gimnasio, donde se ha colocado un telón."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:748
|
||
translate es chapter_13D_e69d3016:
|
||
|
||
# "Thanks to her guitar lessons I feel like I can actually help get her set up instead of standing around doing nothing."
|
||
"Gracias a sus clases de guitarra, siento que puedo ayudar a prepararla en lugar de quedarme sin hacer nada."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:750
|
||
translate es chapter_13D_37de7bbe:
|
||
|
||
# "We slip behind the curtain and come face to face with King Rex, smoke billowing out of his mouth."
|
||
"Nos deslizamos detrás de la cortina y nos encontramos cara a cara con el Rey Rex, con humo saliendo de su boca."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:765
|
||
translate es chapter_13D_ed0a5cc9:
|
||
|
||
# Re "{cps=*.15}...{/cps}’Sup?"
|
||
Re "{cps=*.15}...{/cps}¿Qué hay?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:768
|
||
translate es chapter_13D_9eb7cc33:
|
||
|
||
# "Reed must be helping Spears with the sound system."
|
||
"Reed debe estar ayudando a Spears con el sistema de sonido."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:771
|
||
translate es chapter_13D_26e78f32:
|
||
|
||
# F "Oh good, Reed’s here."
|
||
F "Oh, bien, Reed está aquí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:773
|
||
translate es chapter_13D_e4377109:
|
||
|
||
# F "You can get everything set up like you usually do."
|
||
F "Puedes preparar todo como lo haces habitualmente."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:775
|
||
translate es chapter_13D_c32dda45:
|
||
|
||
# Re "You got it, amigo."
|
||
Re "Lo tienes, amigo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:778
|
||
translate es chapter_13D_b96e4382:
|
||
|
||
# "With a mock salute, Reed takes the guitar case from my hand and promptly disappears behind one of the speakers."
|
||
"Con un saludo fingido, Reed toma el estuche de la guitarra de mi mano y rápidamente desaparece detrás de uno de los altavoces."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:793
|
||
translate es chapter_13D_9a20cf65:
|
||
|
||
# "Only to return moments later with the guitar, now with a cable trailing behind him."
|
||
"Solo para regresar momentos después con la guitarra, ahora con un cable detrás de él."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:795
|
||
translate es chapter_13D_ed99128c:
|
||
|
||
# "Damn, he works fast."
|
||
"Maldición, él trabaja rápido."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:797
|
||
translate es chapter_13D_dff97aad:
|
||
|
||
# F "Yeah he does, there’s a reason he handles all this sort of stuff."
|
||
F "Sí él lo hace, hay una razón por la que maneja todo este tipo de cosas."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:800
|
||
translate es chapter_13D_02a77303:
|
||
|
||
# "The MUMBLING."
|
||
"El MURMULLO."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:803
|
||
translate es chapter_13D_b670f23b:
|
||
|
||
# "Reed dusts off his hands and lets out a sigh, releasing another mushroom cloud of smoke from the costume."
|
||
"Reed se quita el polvo de las manos y deja escapar un suspiro, liberando otra nube de humo del traje."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:806
|
||
translate es chapter_13D_eaa58aa5:
|
||
|
||
# Re "Man{cps=*.1}...{/cps} I haven’t talked to you guys in ages, y’know?"
|
||
Re "Hombre{cps=*.1}...{/cps} No he hablado con ustedes en años, ¿sabes?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:808
|
||
translate es chapter_13D_b85dac3a:
|
||
|
||
# Re "Not since the whole{cps=*.1}...{/cps} {w=0.1}projector thing."
|
||
Re "No desde toda la{cps=*.1}...{/cps} {w=0.1}cosa del proyector."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:811
|
||
translate es chapter_13D_e45d9d99:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}You know I sit two seats away from you in math, why didn’t you just talk to me then?"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Sabes que me siento a dos asientos de ti en matemáticas, ¿por qué no me hablaste entonces?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:813
|
||
translate es chapter_13D_a928e883:
|
||
|
||
# Re "Bro, I would but like{cps=*.1}...{/cps} {w=0.3}don’t wanna leave Trish alone."
|
||
Re "Hermano, lo haría pero como{cps=*.1}...{/cps} {w=0.3}no quiero dejar a Trish sola."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:815
|
||
translate es chapter_13D_c9ecfd65:
|
||
|
||
# Re "She’s still suuuuper beating herself up over it,{w=.1} don’t wanna isolate her even more, y’know?"
|
||
Re "Todavía está suuuuper golpeada por eso,{w=.1} no quiero aislarla aún más, ¿sabes?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:823
|
||
translate es chapter_13D_9be8a490:
|
||
|
||
# Re "Fang, why don’t you try talking to her sometime?"
|
||
Re "Fang, ¿por qué no intentas hablar con ella alguna vez?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:826
|
||
translate es chapter_13D_bb3e0c27:
|
||
|
||
# A "Weren’t you going to talk to her about it, Fang?"
|
||
A "¿No ibas a hablar con ella al respecto, Fang?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:829
|
||
translate es chapter_13D_d8a431d7:
|
||
|
||
# F "I’ve{cps=*.125}...{/cps}been meaning to, but{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "He{cps=*.125}...{/cps}querido hacerlo, pero{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:831
|
||
translate es chapter_13D_4c253eca:
|
||
|
||
# F "It’s just sort of awkward, you know{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Es un poco incómodo, ya sabes{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:833
|
||
translate es chapter_13D_5ff6f423:
|
||
|
||
# F "I’ll try talking to her soon, I promise."
|
||
F "Intentaré hablar con ella pronto, lo prometo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:836
|
||
translate es chapter_13D_41df28ad:
|
||
|
||
# Re "Trish is here{cps=*.12}...{/cps}{w=0.1} somewhere."
|
||
Re "Trish está aquí{cps=*.12}...{/cps}{w=0.1} en alguna parte."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:838
|
||
translate es chapter_13D_92ed2513:
|
||
|
||
# A "She bought a ticket? Does she even have a date?"
|
||
A "¿Ella compró un boleto? ¿Tiene siquiera una cita?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:840
|
||
translate es chapter_13D_d54370f0:
|
||
|
||
# Re "Took advantage of my ‘plus one’ deal for deejaying tonight, dude."
|
||
Re "Aproveché mi oferta de 'más uno' para hacer deejay esta noche, amigo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:842
|
||
translate es chapter_13D_4ff5e855:
|
||
|
||
# Re "Don’t think she wanted a dance with King Rex though{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Re "Sin embargo, no creo que quisiera bailar con el Rey Rex{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:845
|
||
translate es chapter_13D_a8ec75b8:
|
||
|
||
# "Reed’s shoulders slump a bit inside the costume."
|
||
"Los hombros de Reed se hunden un poco dentro del traje."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:848
|
||
translate es chapter_13D_4125334e:
|
||
|
||
# A "I can imagine."
|
||
A "Me lo imagino."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:851
|
||
translate es chapter_13D_919d75f4:
|
||
|
||
# F "Think everything’s set up now, so we can just enjoy ourselves for the next ninety minutes."
|
||
F "Creo que todo está listo ahora, así que podemos disfrutar durante los próximos noventa minutos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:853
|
||
translate es chapter_13D_bbc9380f:
|
||
|
||
# Re "You guys going out?"
|
||
Re "¿Ustedes van a salir?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:855
|
||
translate es chapter_13D_13fda662:
|
||
|
||
# A "Yeah, see you later Reed."
|
||
A "Sí, nos vemos luego Reed."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:858
|
||
translate es chapter_13D_1e11949f:
|
||
|
||
# "He waves his goodbye and turns his attention back to the mix table."
|
||
"Él se despide con la mano y vuelve a centrar su atención en la mesa de mezclas."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:864
|
||
translate es chapter_13D_e84af07f:
|
||
|
||
# F "You getting hungry?"
|
||
F "¿Tienes hambre?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:866
|
||
translate es chapter_13D_81ae54bc:
|
||
|
||
# A "Yeah, actually."
|
||
A "Sí, en realidad."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:868
|
||
translate es chapter_13D_22942aa8:
|
||
|
||
# F "I saw there was a pretty big food table on the way in, come on."
|
||
F "Vi que había una mesa de comida bastante grande al entrar, vamos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:876
|
||
translate es chapter_13D_d1aa4c6e:
|
||
|
||
# "Despite the selection of food being rather diverse and professional, Fang piles her plate with barbecue."
|
||
"A pesar de que la selección de comida es bastante variada y profesional, Fang llena su plato de carne asada."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:878
|
||
translate es chapter_13D_4b245be4:
|
||
|
||
# "I myself end up with a bit of this and that, bites of sushi, various meats, a few of those tiny party sandwiches, and a few things I don’t recognize but look tasty enough."
|
||
"Yo mismo termino con un poco de esto y aquello, bocados de sushi, varias carnes, algunos de esos pequeños sándwiches de fiesta y algunas cosas que no reconozco pero que se ven lo suficientemente sabrosas."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:890
|
||
translate es chapter_13D_7348bb46:
|
||
|
||
# F "Spears told me Rosa helped cook most of this."
|
||
F "Spears me dijo que Rosa ayudó a cocinar la mayor parte de esto."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:893
|
||
translate es chapter_13D_3026ec34:
|
||
|
||
# A "Wh-how?{w=0.2} This has got to be at least a month’s worth of food."
|
||
A "¿Qu- cómo?{w=0.2} Esto tiene que ser al menos un mes de comida."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:895
|
||
translate es chapter_13D_1a0da651:
|
||
|
||
# F "I dunno, she just did it."
|
||
F "No lo sé, ella simplemente lo hizo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:897
|
||
translate es chapter_13D_37f4ee2f:
|
||
|
||
# A "Is she here now?"
|
||
A "¿Está ella aquí ahora?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:899
|
||
translate es chapter_13D_7faf6cc6:
|
||
|
||
# F "Probably in the kitchen working her tail off making more."
|
||
F "Probablemente en la cocina trabajando hasta el cansancio haciendo más."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:902
|
||
translate es chapter_13D_c5f5b200:
|
||
|
||
# "We sit against the back wall to wolf down our servings, and Fang makes me go back to get her seconds."
|
||
"Nos sentamos contra la pared del fondo para devorar nuestras raciones, y Fang me hace volver para conseguir una segunda porción."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:905
|
||
translate es chapter_13D_a943b5cc:
|
||
|
||
# "Eventually she decides the black hole in her esophagus is satisfied."
|
||
"Al final decide que el agujero negro de su esófago está satisfecho."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:908
|
||
translate es chapter_13D_cb3b336e:
|
||
|
||
# F "Man, were these tickets worth every penny or what?"
|
||
F "Hombre, ¿valieron la pena estas entradas o qué?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:910
|
||
translate es chapter_13D_52987a8a:
|
||
|
||
# A "I’m not sure what those things filled with melted cheese were, but they were great."
|
||
A "No estoy seguro de lo que eran esas cosas rellenas de queso fundido, pero estaban muy bien."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:912
|
||
translate es chapter_13D_d15c1843:
|
||
|
||
# F "Let’s go see what other crap there is to do here."
|
||
F "Vamos a ver qué otra mierda se puede hacer aquí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:914
|
||
translate es chapter_13D_5eea27c6:
|
||
|
||
# A "How much time do we got?"
|
||
A "¿Cuánto tiempo tenemos?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:916
|
||
translate es chapter_13D_62d388c3:
|
||
|
||
# F "Spears told me I should head back once the slow dances start."
|
||
F "Spears me dijo que debería volver una vez que empezaran los bailes lentos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:918
|
||
translate es chapter_13D_a10603d4:
|
||
|
||
# F "Probably another hour or so."
|
||
F "Probablemente una hora más o menos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:921
|
||
translate es chapter_13D_bdb552a6:
|
||
|
||
# F "You know what, speaking of dances, we should go hit up the floor while they’re still playing the good stuff."
|
||
F "¿Sabes qué?, hablando de bailes, deberíamos ir a la pista mientras aún tocan lo bueno."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:923
|
||
translate es chapter_13D_d400e7df:
|
||
|
||
# A "What, you don’t like slow dances?"
|
||
A "¿Qué, no te gustan los bailes lentos?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:925
|
||
translate es chapter_13D_938ccd8b:
|
||
|
||
# F "What I like are the bones in my feet."
|
||
F "Lo que me gusta son los huesos de mis pies."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:927
|
||
translate es chapter_13D_799ef8d1:
|
||
|
||
# A "Woooooow."
|
||
A "Woooooow."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:934
|
||
translate es chapter_13D_96fb6f4f:
|
||
|
||
# "Fang takes my hand and leads me into the crowd of dancing teenagers."
|
||
"Fang me toma de la mano y me guía hacia la multitud de adolescentes que bailan."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:936
|
||
translate es chapter_13D_76454a5d:
|
||
|
||
# "Reed actually has a pretty good selection of music going."
|
||
"Reed tiene una buena selección de música."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:938
|
||
translate es chapter_13D_ba2e5feb:
|
||
|
||
# "Instead of whatever garbage was in the weekly top-forty list, he’s been playing real music."
|
||
"En lugar de cualquier basura que estuviera en la lista semanal de los cuarenta principales, ha estado tocando música real."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:941
|
||
translate es chapter_13D_dd3916de:
|
||
|
||
# "Fang’s already lost in the music, grooving along with the other students."
|
||
"Fang ya se ha perdido en la música, bailando con los otros estudiantes."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:943
|
||
translate es chapter_13D_a4156ff1:
|
||
|
||
# "Now would be a good time to mention I can’t dance in any capacity, not just slow dancing."
|
||
"Ahora sería un buen momento para mencionar que no puedo bailar de ninguna manera, no sólo el baile lento."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:945
|
||
translate es chapter_13D_cd3de4d8:
|
||
|
||
# "I can’t just stand here like a sperg, need to think of something fast{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"No puedo quedarme aquí como un esperpento, tengo que pensar en algo rápido{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:948
|
||
translate es chapter_13D_8c50b454:
|
||
|
||
# F "Stop being a dweeb, Anon."
|
||
F "Deja de ser un bobo, Anon."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:950
|
||
translate es chapter_13D_65e97052:
|
||
|
||
# "When in doubt, improvise."
|
||
"En caso de duda, improvisa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:962
|
||
translate es chapter_13D_cfba7497:
|
||
|
||
# "I bob my knees to the fast rhythm of the music."
|
||
"Muevo las rodillas al ritmo rápido de la música."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:981
|
||
translate es chapter_13D_ac3b3411:
|
||
|
||
# "And my hands mimic the reload animations from various first person shooters I’ve actually played."
|
||
"Y mis manos imitan las animaciones de recarga de varios shooters en primera persona a los que he jugado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1055
|
||
translate es chapter_13D_fa8d999d:
|
||
|
||
# "For good measure I spice it up with a couple dragon punch moves from some fightan cabinets."
|
||
"Por si acaso, le añado un par de movimientos de golpe de dragón de algún juego de lucha."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1150
|
||
translate es chapter_13D_e0bd99a4:
|
||
|
||
# "Fang seems glad I’ve joined in, she even tries to mimic a few of my ‘moves’."
|
||
"Fang parece alegrarse de que me haya unido, incluso intenta imitar algunos de mis 'movimientos'."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1152
|
||
translate es chapter_13D_f57ce9e2:
|
||
|
||
# "Then she raises an eyebrow and her smile curls a bit more."
|
||
"Luego levanta una ceja y su sonrisa se curva un poco más."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1157
|
||
translate es chapter_13D_8e0afbb5:
|
||
|
||
# F "Wait, Anon, are you{cps=*.1}...{/cps}?"
|
||
F "Espera, Anon, ¿estás{cps=*.1}...{/cps}?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1161
|
||
translate es chapter_13D_96c1765c:
|
||
|
||
# F "{cps=15.0}BAAAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAAAH!{/cps}"
|
||
F "{cps=15.0}¡BAAAJAJAJAJAJAJAJAJAJJAJAJAJAJAAAJ!{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1164
|
||
translate es chapter_13D_3c5600e8:
|
||
|
||
# A "I’m not sure what you were expecting."
|
||
A "No estoy seguro de lo que esperabas."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1166
|
||
translate es chapter_13D_82da128b:
|
||
|
||
# F "Yeah,{w=0.1} no, {w=0.1}that’s great,{w=0.2} keep doing it."
|
||
F "Sí,{w=0.1} no, {w=0.1}eso es genial,{w=0.2} sigue haciéndolo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1168
|
||
translate es chapter_13D_8fa1be5f:
|
||
|
||
# F "Holy shit you’re weird."
|
||
F "Mierda, eres raro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1171
|
||
translate es chapter_13D_7a128e7f:
|
||
|
||
# "At least I’m not flossing like some of the faggots here."
|
||
"Al menos no uso el hilo dental como algunos de los maricones de aquí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1194
|
||
translate es chapter_13D_d4009d79:
|
||
|
||
# "Reed wades through the crowd and grabs Fang’s shoulder from behind."
|
||
"Reed se abre paso entre la multitud y agarra el hombro de Fang por detrás."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1197
|
||
translate es chapter_13D_4d689074:
|
||
|
||
# F "Yah! What the-"
|
||
F "¡Yah! ¿Qué de-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1199
|
||
translate es chapter_13D_5db9aa97:
|
||
|
||
# F "Reed, why aren’t you on stage?"
|
||
F "Reed, ¿por qué no estás en el escenario?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1201
|
||
translate es chapter_13D_80034fcb:
|
||
|
||
# Re "Autoplay, don’t worry about it."
|
||
Re "Reproducción automática, no te preocupes."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1203
|
||
translate es chapter_13D_f149801a:
|
||
|
||
# Re "Something’s come up, we’re gonna need you a bit early."
|
||
Re "Ha surgido algo, vamos a necesitarte un poco antes."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1207
|
||
translate es chapter_13D_5cbb5745:
|
||
|
||
# "Fang hesitates."
|
||
"Fang duda."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1211
|
||
translate es chapter_13D_a9ffd579:
|
||
|
||
# F "Damn it, sorry Anon, I don’t mean to leave you like this."
|
||
F "Maldición, lo siento Anon, no quería dejarte así."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1213
|
||
translate es chapter_13D_0468996a:
|
||
|
||
# A "Things happen, go ahead and fix whatever Reed tripped over."
|
||
A "Las cosas suceden, sigue adelante y arregla lo que sea que Reed se haya estropeado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1217
|
||
translate es chapter_13D_fad9c04f:
|
||
|
||
# Re "How did you-{w=0.25} nevermind."
|
||
Re "¿Cómo lo hiciste-{w=0.25} no importa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1219
|
||
translate es chapter_13D_2d18549a:
|
||
|
||
# Re "Come on, there’s no time!"
|
||
Re "¡Vamos, no hay tiempo!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1226
|
||
translate es chapter_13D_68f5377a:
|
||
|
||
# A "Good luck, Fang."
|
||
A "Buena suerte, Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1228
|
||
translate es chapter_13D_2d745a56:
|
||
|
||
# "Fang gives me a brief hug before following Reed out of the crowd, leaving me alone amongst the sea of sweaty teenagers."
|
||
"Fang me da un breve abrazo antes de seguir a Reed fuera de la multitud, dejándome solo entre el mar de adolescentes sudorosos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1261
|
||
translate es chapter_13D_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1268
|
||
translate es chapter_13D_9b404560:
|
||
|
||
# "I should go get more of those cheese things from earlier."
|
||
"Debería ir a buscar más de esas cosas de queso de antes."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1270
|
||
translate es chapter_13D_5095a424:
|
||
|
||
# "It’s nice to eat like an actual human for once."
|
||
"Es agradable comer como un humano real por una vez."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1281
|
||
translate es chapter_13D_50df6d0f:
|
||
|
||
# "On my way over to the catering table something catches the corner of my eye."
|
||
"De camino a la mesa del catering, algo me llama la atención."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1297
|
||
translate es chapter_13D_2a192c68:
|
||
|
||
# "Sitting alone at a table in the back is Trish, blankly staring at her phone and not touching the plate of food in front of her."
|
||
"Sentada sola en una mesa del fondo está Trish, con la mirada perdida en su teléfono y sin tocar el plato de comida que tiene delante."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1299
|
||
translate es chapter_13D_78056a2f:
|
||
|
||
# "I really don't pay any mind to her, my focus solely on getting to the buffet table."
|
||
"Realmente no le presto atención, mi atención se centra únicamente en llegar a la mesa del buffet."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1303
|
||
translate es chapter_13D_a5daf18a:
|
||
|
||
# Re "{alpha=0.5}{i}She’s still suuuuper beating herself up over it, don’t wanna isolate her even more, y’know?{/i}{/alpha}"
|
||
Re "{alpha=0.5}{i}Todavía está suuuuper golpeada por eso, no quiero aislarla aún más, ¿sabes?{/i}{/alpha}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1306
|
||
translate es chapter_13D_e4fdad47:
|
||
|
||
# "God{cps=*.1}...{/cps} damn it, Reed."
|
||
"Dios{cps=*.1}...{/cps} maldita sea, Reed."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1308
|
||
translate es chapter_13D_c2c33a07:
|
||
|
||
# "I really don’t feel like playing therapist again, especially at prom."
|
||
"No tengo ganas de volver a hacer de terapeuta, especialmente en el baile de graduación."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1311
|
||
translate es chapter_13D_957de8ce:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}But if she’s still hung up on what happened then the least I can do is talk to her, right?"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}Pero si todavía está obsesionada con lo que pasó, lo menos que puedo hacer es hablar con ella, ¿no?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1314
|
||
translate es chapter_13D_48dfd23a:
|
||
|
||
# "After getting another plate of tiny greasy delights, I begin to approach Trish."
|
||
"Después de conseguir otro plato de pequeñas delicias grasientas, empiezo a acercarme a Trish."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1316
|
||
translate es chapter_13D_36dca4f4:
|
||
|
||
# "Worst case scenario I get gored on her horn, and it’s not as threatening as staircases."
|
||
"En el peor de los casos, me cornea con su cuerno, y no es tan amenazante como las escaleras."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1321
|
||
translate es chapter_13D_c8db7e64:
|
||
|
||
# A "Is this seat taken?"
|
||
A "¿Está ocupado este asiento?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1323
|
||
translate es chapter_13D_5ce277e4:
|
||
|
||
# "Trish looks up from her phone and her face flies through a myriad of emotions."
|
||
"Trish levanta la vista de su teléfono y su cara pasa por un sinfín de emociones."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1337
|
||
translate es chapter_13D_ed205c51:
|
||
|
||
# "At first confused, then fucking pissed, then aroused, then back to fucking pissed, all in the space of an attosecond."
|
||
"Al principio confundida, luego jodidamente enojada, luego emocionada, luego de vuelta a jodidamente enojada, todo en el espacio de un attosegundo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1340
|
||
translate es chapter_13D_b2d9f533:
|
||
|
||
# A "Hey{cps=*.1}...{/cps} Lookin’ good in that dress."
|
||
A "Hey{cps=*.1}...{/cps} Te ves bien con ese vestido."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1343
|
||
translate es chapter_13D_14495233:
|
||
|
||
# T "Y{w=0.08}-you too{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
T "T{w=0.08}-tú también{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1346
|
||
translate es chapter_13D_8d317f7d:
|
||
|
||
# "Okay, operation confused trigga is off to a good start."
|
||
"Bien, la operación trigga confundida ha empezado bien."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1348
|
||
translate es chapter_13D_54a3fe27:
|
||
|
||
# "I hold out the second plate of morsels to her."
|
||
"Le ofrezco el segundo plato de bocadillos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1354
|
||
translate es chapter_13D_16ab5303:
|
||
|
||
# A "I snagged these for Fang, but she had some last minute stage issues to deal with."
|
||
A "Las compré para Fang, pero tuvo que resolver algunos problemas de último momento con el escenario."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1357
|
||
translate es chapter_13D_0734dfd5:
|
||
|
||
# T "O-oh. Uh{cps=*.1}...{/cps} {w=0.125}Thanks?"
|
||
T "O-oh. Uh{cps=*.1}...{/cps} {w=0.125}¿Gracias?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1370
|
||
translate es chapter_13D_3b13e2e6:
|
||
|
||
# "I sit down next to her and tuck into my meal."
|
||
"Me siento a su lado y me pongo a comer."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1373
|
||
translate es chapter_13D_24da3d59:
|
||
|
||
# T "Aren’t you supposed to be with Fang? Why are you here?"
|
||
T "¿No se supone que deberías estar con Fang? ¿Por qué estás aquí?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1375
|
||
translate es chapter_13D_bcf7f38d:
|
||
|
||
# A "Well, she’s got something to deal with and I’m hungry."
|
||
A "Bueno, ella tiene algo con lo que lidiar y yo tengo hambre."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1377
|
||
translate es chapter_13D_2cab38ed:
|
||
|
||
# T "No! I mean here!"
|
||
T "¡No! ¡Me refiero a aquí!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1380
|
||
translate es chapter_13D_9631f120:
|
||
|
||
# A "To{cps=*.1}...{/cps}eat?"
|
||
A "Para{cps=*.1}...{/cps}¿comer?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1383
|
||
translate es chapter_13D_8cb162b9:
|
||
|
||
# "For emphasis I show her my half finished plate."
|
||
"Para enfatizar, le muestro mi plato a medio terminar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1388
|
||
translate es chapter_13D_8c9a0ba3:
|
||
|
||
# T "Oh my fuck, no! As in right here!"
|
||
T "¡Oh, mierda, no! ¡Como aquí mismo!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1390
|
||
translate es chapter_13D_bec68b0f:
|
||
|
||
# A "Oh!"
|
||
A "¡Oh!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1392
|
||
translate es chapter_13D_d302ad4d:
|
||
|
||
# A "Because it’s prom-"
|
||
A "Porque es el baile de gradua-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1397
|
||
translate es chapter_13D_36d5741f:
|
||
|
||
# "Before her hands can reach for my throat I finish."
|
||
"Antes de que sus manos puedan llegar a mi garganta, termino."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1399
|
||
translate es chapter_13D_636075a0:
|
||
|
||
# A "And you’re looking lonely."
|
||
A "Y te ves sola."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1403
|
||
translate es chapter_13D_de84e0dc:
|
||
|
||
# "Ah, there we go."
|
||
"Ah, ahí vamos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1406
|
||
translate es chapter_13D_a39eb2e7:
|
||
|
||
# "Trish locks up completely."
|
||
"Trish se bloquea completamente."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1408
|
||
translate es chapter_13D_19d12a8e:
|
||
|
||
# "Looking closer I can see just how dry her eyes are."
|
||
"Mirando más de cerca puedo ver lo secos que están sus ojos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1410
|
||
translate es chapter_13D_e0aacb42:
|
||
|
||
# "Man, she must’ve been crying a lot."
|
||
"Hombre, debe haber estado llorando mucho."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1413
|
||
translate es chapter_13D_b63b37b8:
|
||
|
||
# T "I wasn’t!"
|
||
T "¡No lo estaba!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1416
|
||
translate es chapter_13D_efc88096:
|
||
|
||
# "God damn it mouth."
|
||
"Maldición, la boca."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1419
|
||
translate es chapter_13D_51b8ea23:
|
||
|
||
# A "Alright, alright. I was just thinking."
|
||
A "De acuerdo, de acuerdo. Sólo estaba pensando."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1421
|
||
translate es chapter_13D_6602d6ac:
|
||
|
||
# A "And like, how do I say this{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "Y como, ¿cómo puedo decir esto{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1424
|
||
translate es chapter_13D_96d9fbaf:
|
||
|
||
# "Trish is focused completely on me now. Okay brain, help me out here."
|
||
"Trish se concentra completamente en mí ahora. Bien, cerebro, ayúdame aquí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1426
|
||
translate es chapter_13D_d64967cb:
|
||
|
||
# A "I saw you sat here.{w=0.5} No date,{w=0.3} no friends,{w=0.3} no nothing."
|
||
A "Te vi sentada aquí.{w=0.5} Sin cita,{w=0.3} sin amigos,{w=0.3} sin nada."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1429
|
||
translate es chapter_13D_4cc49941:
|
||
|
||
# "Ah, bad choice, Trish’s face sunk at each word."
|
||
"Ah, mala elección, la cara de Trish se hundió con cada palabra."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1432
|
||
translate es chapter_13D_963201c2:
|
||
|
||
# A "I was thinking ’bout how lonely you were."
|
||
A "Estaba pensando en lo sola que estabas."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1434
|
||
translate es chapter_13D_ebeb9af7:
|
||
|
||
# A "Which is something I know quite well."
|
||
A "Que es algo que conozco bastante bien."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1436
|
||
translate es chapter_13D_d4fc5736:
|
||
|
||
# A "Being alone and all."
|
||
A "Estar solo y todo eso."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1439
|
||
translate es chapter_13D_049b8461:
|
||
|
||
# A "So!"
|
||
A "¡Así que!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1441
|
||
translate es chapter_13D_e2c8dedb:
|
||
|
||
# A "Since I’m by myself now, and you were looking lonely, I’d figured we could be lonely together."
|
||
A "Como ahora estoy solo, y tú parecías estar sola, pensé que podríamos estar solos juntos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1443
|
||
translate es chapter_13D_14e5d2e5:
|
||
|
||
# A "Make sense?"
|
||
A "¿Tiene sentido?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1446
|
||
translate es chapter_13D_670f6c52:
|
||
|
||
# "Trish lets out a sigh."
|
||
"Trish deja escapar un suspiro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1450
|
||
translate es chapter_13D_b5840a39:
|
||
|
||
# T "{cps=*.125}...{/cps}Why are you doing this?"
|
||
T "{cps=*.125}...{/cps}¿Por qué haces esto?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1452
|
||
translate es chapter_13D_cf305c83:
|
||
|
||
# T "After everything I did, you should hate me for it."
|
||
T "Después de todo lo que hice, deberías odiarme por eso."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1455
|
||
translate es chapter_13D_3f739ce1:
|
||
|
||
# "I sigh."
|
||
"Suspiro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1460
|
||
translate es chapter_13D_0418fc13:
|
||
|
||
# A "Yeah{cps=*.1}...{/cps} I mean, I still get called names and stuff."
|
||
A "Sí{cps=*.1}...{/cps} Quiero decir, todavía me insultan y esas cosas."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1463
|
||
translate es chapter_13D_66d6cbbc:
|
||
|
||
# A "And Stella keeps trying to get me to watch shit with her."
|
||
A "Y Stella sigue intentando que vea mierdas con ella."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1466
|
||
translate es chapter_13D_7d44e837:
|
||
|
||
# A "But fuck it. I won’t have to see those fuckers ever again in a few weeks."
|
||
A "Pero a la mierda. No tendré que ver a esos cabrones nunca más en unas semanas."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1468
|
||
translate es chapter_13D_adeb7295:
|
||
|
||
# A "That shit’s gonna be in the past."
|
||
A "Esa mierda va a quedar en el pasado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1471
|
||
translate es chapter_13D_ca74c2e9:
|
||
|
||
# A "But{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "Pero{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1474
|
||
translate es chapter_13D_d7fd89bc:
|
||
|
||
# F "{alpha=0.5}{i}I’ve{cps=*.125}...{/cps} been meaning to, but{cps=*.1}...{/cps}{/i}{/alpha}"
|
||
F "{alpha=0.5}{i}He{cps=*.125}...{/cps} querido hacerlo, pero{cps=*.1}...{/cps}{/i}{/alpha}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1478
|
||
translate es chapter_13D_dbe51149:
|
||
|
||
# A "But it’d crush Fang if she never talks with her best friend again."
|
||
A "Pero aplastaría a Fang si no volviera a hablar con su mejor amiga."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1485
|
||
translate es chapter_13D_62327cf1:
|
||
|
||
# "Trish’s eyes widen."
|
||
"Los ojos de Trish se abren de par en par."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1489
|
||
translate es chapter_13D_d04c44ce:
|
||
|
||
# A "So. Peace?"
|
||
A "Así que. ¿Paz?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1491
|
||
translate es chapter_13D_e3586bec:
|
||
|
||
# "I hold out the second plate of food to her again."
|
||
"Le ofrezco el segundo plato de comida de nuevo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1497
|
||
translate es chapter_13D_16d36ee9:
|
||
|
||
# "Trish takes the proffered plate. Her dry eyes start to water and a fragile smile grows on her face."
|
||
"Trish toma el plato ofrecido. Sus ojos secos empiezan a humedecerse y una frágil sonrisa se dibuja en su rostro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1500
|
||
translate es chapter_13D_be5b6af1:
|
||
|
||
# T "Peace."
|
||
T "Paz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1504
|
||
translate es chapter_13D_eee7d1ad:
|
||
|
||
# A "Cool. Also speaking of, that food’s probably cold now, too."
|
||
A "Genial. También hablando de eso, esa comida probablemente esté fría ahora, también."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1508
|
||
translate es chapter_13D_995d0501:
|
||
|
||
# "It’s a bad joke, but it works in getting a simple laugh out of the triceratops girl."
|
||
"Es un mal chiste, pero funciona para hacer reír a la chica triceratops."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1513
|
||
translate es chapter_13D_1c34bd53:
|
||
|
||
# "I make quick work of the rest of my pot stickers, noting how Trish is ravenously devouring them."
|
||
"Me apresuro a comer el resto de mis palitos de carne, observando cómo Trish los devora vorazmente."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1515
|
||
translate es chapter_13D_5c57c898:
|
||
|
||
# "Huh, I guess she was looking a little thin. This month must have been hell for her."
|
||
"Huh, supongo que se veía un poco delgada. Este mes debe haber sido un infierno para ella."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1518
|
||
translate es chapter_13D_d7045ede:
|
||
|
||
# "We sit in silence until the music changes to something much slower."
|
||
"Nos sentamos en silencio hasta que la música cambia a algo mucho más lento."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1520
|
||
translate es chapter_13D_13185777:
|
||
|
||
# "Definitely not my kind of music."
|
||
"Definitivamente no es mi tipo de música."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1522
|
||
translate es chapter_13D_f7c54016:
|
||
|
||
# "I peer over and see Trish staring longingly at the couples dancing."
|
||
"Me asomo y veo a Trish mirando con nostalgia a las parejas que bailan."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1524
|
||
translate es chapter_13D_5d368674:
|
||
|
||
# "Guess no one’s bothered to ask her."
|
||
"Supongo que nadie se ha molestado en preguntarle."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1527
|
||
translate es chapter_13D_3b3c41dd:
|
||
|
||
# T "Reed has."
|
||
T "Reed lo hizo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1529
|
||
translate es chapter_13D_f6047d5c:
|
||
|
||
# A "Then why not dance with him?"
|
||
A "Entonces, ¿por qué no bailas con él?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1531
|
||
translate es chapter_13D_e79286f4:
|
||
|
||
# T "I am NOT dancing with King Rex."
|
||
T "NO voy a bailar con el Rey Rex."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1534
|
||
translate es chapter_13D_b928210b:
|
||
|
||
# "Poor Reed."
|
||
"Pobre Reed."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1537
|
||
translate es chapter_13D_aeba47b6:
|
||
|
||
# A "Well, how ‘bout with me?"
|
||
A "Bueno, ¿qué tal conmigo?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1539
|
||
translate es chapter_13D_4738e77b:
|
||
|
||
# T "{cps=*.1}...{/cps}Do you even know how to dance?"
|
||
T "{cps=*.1}...{/cps}¿Acaso sabes bailar?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1542
|
||
translate es chapter_13D_fc8c7a19:
|
||
|
||
# A "I can improvise?"
|
||
A "¿Puedo improvisar?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1546
|
||
translate es chapter_13D_846910b7:
|
||
|
||
# T "Let me rephrase that. Do you even know how to slow dance?"
|
||
T "Permíteme decirlo de otra manera. ¿Acaso sabes bailar lento?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1548
|
||
translate es chapter_13D_c34dcdf1:
|
||
|
||
# A "There’s a difference?"
|
||
A "¿Hay alguna diferencia?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1551
|
||
translate es chapter_13D_4a8582cc:
|
||
|
||
# "Trish sighs in frustration."
|
||
"Trish suspira con frustración."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1557
|
||
translate es chapter_13D_f3984567:
|
||
|
||
# T "The things I put up with{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
T "Las cosas que aguanto{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1561
|
||
translate es chapter_13D_811e080e:
|
||
|
||
# T "Alright, I’ll teach you."
|
||
T "Está bien, te enseñaré."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1563
|
||
translate es chapter_13D_13386564:
|
||
|
||
# A "Wait wha-"
|
||
A "Espera que-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1565
|
||
translate es chapter_13D_01ee170e:
|
||
|
||
# T "I want to dance, and so help me Raptor Jesus I’m getting a dance."
|
||
T "Quiero bailar, y así que ayúdame Jesús Raptor voy a conseguir un baile."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1570
|
||
translate es chapter_13D_bb0eed98:
|
||
|
||
# "Trish grabs me by the elbow and pulls me to the dance floor."
|
||
"Trish me agarra por el codo y me lleva a la pista de baile."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1577
|
||
translate es chapter_13D_dd3ba722:
|
||
|
||
# "When Trish finds a spot she’s satisfied with, away from most of the other couples and open, she turns back to me."
|
||
"Cuando Trish encuentra un lugar con el que está satisfecha, lejos de la mayoría de las otras parejas y abierto, se vuelve hacia mí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1589
|
||
translate es chapter_13D_62f6aa2a:
|
||
|
||
# T "Left hand on my hip. Now!"
|
||
T "Mano izquierda en mi cadera. ¡Ahora!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1591
|
||
translate es chapter_13D_ca5cd8ed:
|
||
|
||
# "Oh wow, she is short as hell."
|
||
"Oh wow, ella es baja como el infierno."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1593
|
||
translate es chapter_13D_4a1d5207:
|
||
|
||
# "I need to actually reach so my hand plants itself on her hip."
|
||
"Tengo que acercarme para que mi mano se plante en su cadera."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1596
|
||
translate es chapter_13D_d802cc53:
|
||
|
||
# A "Okay, next?"
|
||
A "Bien, ¿el siguiente?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1598
|
||
translate es chapter_13D_61afd450:
|
||
|
||
# "Trish’s left hand takes my right, and her right hand is placed on my left bicep since she doesn’t want to stand on her toes. Or mine."
|
||
"La mano izquierda de Trish toma mi derecha, y su mano derecha se coloca en mi bíceps izquierdo ya que no quiere ponerse de puntillas. O de las mías."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1600
|
||
translate es chapter_13D_bb225727:
|
||
|
||
# T "Now just step to your left."
|
||
T "Ahora sólo un paso a tu izquierda."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1606
|
||
translate es chapter_13D_2f8b6c17:
|
||
|
||
# "My left foot moves left."
|
||
"Mi pie izquierdo se mueve a la izquierda."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1608
|
||
translate es chapter_13D_f7a894aa:
|
||
|
||
# T "And bring your right foot next to it."
|
||
T "Y pon tu pie derecho al lado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1610
|
||
translate es chapter_13D_b3df0d3d:
|
||
|
||
# "Okay. That’s one step."
|
||
"Bien. Eso es un paso."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1612
|
||
translate es chapter_13D_876d1363:
|
||
|
||
# T "And that’s it."
|
||
T "Y eso es todo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1615
|
||
translate es chapter_13D_f1638dc1_1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1618
|
||
translate es chapter_13D_137a6d5c:
|
||
|
||
# "Wow, dancing is simple."
|
||
"Wow, bailar es sencillo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1620
|
||
translate es chapter_13D_4506c858:
|
||
|
||
# "Slowly I find myself getting into the rhythm of the dance."
|
||
"Poco a poco me encuentro con el ritmo del baile."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1634
|
||
translate es chapter_13D_253f6d7e:
|
||
|
||
# "Occasionally Trish would give instructions for a new step or move."
|
||
"De vez en cuando, Trish daba instrucciones para un nuevo paso o movimiento."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1636
|
||
translate es chapter_13D_653c9c1a:
|
||
|
||
# "One song and dance grew into three or four, I lost track."
|
||
"Una canción y un baile se convirtieron en tres o cuatro, perdí la cuenta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1639
|
||
translate es chapter_13D_d8ab15eb:
|
||
|
||
# "But as we ease into the next song, I realize that Trish is starting to smile at last."
|
||
"Pero a medida que pasamos a la siguiente canción, me doy cuenta de que Trish empieza a sonreír por fin."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1649
|
||
translate es chapter_13D_c5e5a281:
|
||
|
||
# "*{cps=*0.5}GRRRRRRRRRLLLL{/cps}*"
|
||
"*{cps=*0.5}GRRRRRRRRRLLLL{/cps}*"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1652
|
||
translate es chapter_13D_e1a9d748:
|
||
|
||
# "Trish’s face goes bright red."
|
||
"La cara de Trish se pone muy roja."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1655
|
||
translate es chapter_13D_e6b01f8f:
|
||
|
||
# A "What was that?"
|
||
A "¿Qué fue eso?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1657
|
||
translate es chapter_13D_e1c2c50d:
|
||
|
||
# T "Uhh{cps=*.1}...{/cps} I think I was hungrier than I thought."
|
||
T "Uhh{cps=*.1}...{/cps} Creo que tenía más hambre de lo que pensaba."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1659
|
||
translate es chapter_13D_5da38dc5:
|
||
|
||
# A "Wanna head back to the food table?"
|
||
A "¿Quieres volver a la mesa de comida?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1661
|
||
translate es chapter_13D_f54e506c:
|
||
|
||
# T "Er- yeah. Sorry."
|
||
T "Er- Sí. Lo siento."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1663
|
||
translate es chapter_13D_268db65e:
|
||
|
||
# A "For what? Come on."
|
||
A "¿Por qué? Vamos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1674
|
||
translate es chapter_13D_3556c511:
|
||
|
||
# "I lead Trish out of the crowd back in the general direction of the buffet."
|
||
"Guío a Trish fuera de la multitud de vuelta en la dirección general del buffet."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1692
|
||
translate es chapter_13D_089a6cf6:
|
||
|
||
# A "Thanks for teaching me to dance."
|
||
A "Gracias por enseñarme a bailar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1696
|
||
translate es chapter_13D_b56f4e01:
|
||
|
||
# T "I’m coming for you if I hear Fang’s got a broken toe."
|
||
T "Iré a por ti si me entero de que Fang tiene un dedo roto."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1698
|
||
translate es chapter_13D_755f9938:
|
||
|
||
# A "Noted. You go ahead, I’ll wait at the bench we were at before."
|
||
A "Tomo nota. Ve tú, yo esperaré en el banco en el que estábamos antes."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1700
|
||
translate es chapter_13D_52e0e61f:
|
||
|
||
# "I gesture towards the tables of food."
|
||
"Hago un gesto hacia las mesas de comida."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1702
|
||
translate es chapter_13D_85f95c6c:
|
||
|
||
# T "Oh, sure. Gimme a bit."
|
||
T "Oh, claro. Dame un poco."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1704
|
||
translate es chapter_13D_f15afb7a:
|
||
|
||
# "She heads off and I go sit in the same spot on the bleachers as before."
|
||
"Ella se marcha y yo voy a sentarme en el mismo lugar de las gradas que antes."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1718
|
||
translate es chapter_13D_9bf6bcea:
|
||
|
||
# "Well then. Got some time to kill, time to shitpo-"
|
||
"Pues bien. Tengo algo de tiempo para matar, tiempo para shitpo-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1721
|
||
translate es chapter_13D_71dc7088:
|
||
|
||
# "*THUNK*" with vpunch
|
||
"*THUNK*" with vpunch
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1725
|
||
translate es chapter_13D_111dc1e5:
|
||
|
||
# A "Whoa, Trish, warn me before you jump into the chair."
|
||
A "Whoa, Trish, adviérteme antes de saltar a la silla."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1734
|
||
translate es chapter_13D_221b00bb:
|
||
|
||
# Sp "My bad."
|
||
Sp "Mi error."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1737
|
||
translate es chapter_13D_06674bce:
|
||
|
||
# A "Oh {cps=*0.25}ffff{/cps}-flint, hello Principal Spears."
|
||
A "Oh {cps=*0.25}mmmm{/cps}-Miercoles, hola director Spears."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1739
|
||
translate es chapter_13D_a08f3e45:
|
||
|
||
# A "Is Fang doing alright?"
|
||
A "¿Fang está bien?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1741
|
||
translate es chapter_13D_ed899431:
|
||
|
||
# Sp "Yeah, she’s still getting everything ready."
|
||
Sp "Sí, ella todavía está preparando todo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1743
|
||
translate es chapter_13D_fda5cb28:
|
||
|
||
# Sp "I just wanted to have a word with you. Got a minute?"
|
||
Sp "Sólo quería hablar contigo. ¿Tienes un minuto?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1745
|
||
translate es chapter_13D_529b1d4f:
|
||
|
||
# A "Sure."
|
||
A "Claro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1748
|
||
translate es chapter_13D_15e45c24:
|
||
|
||
# Sp "When you first got here I noticed you were a bit on the egotistical side, if I may say so."
|
||
Sp "Cuando llegaste aquí me di cuenta de que estabas un poco en el lado egoísta, si se me permite decirlo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1750
|
||
translate es chapter_13D_97b80649:
|
||
|
||
# Sp "You’ve since become a fine young man."
|
||
Sp "Desde entonces te has convertido en un buen joven."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1752
|
||
translate es chapter_13D_b4620743:
|
||
|
||
# Sp "You were in a muddy situation and were able to get this much out of it."
|
||
Sp "Estuviste en una situación complicada y fuiste capaz de sacar todo esto adelante."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1754
|
||
translate es chapter_13D_9da6264d:
|
||
|
||
# Sp "I can tell you’re going places, son."
|
||
Sp "Puedo decir que vas a llegar lejos, hijo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1756
|
||
translate es chapter_13D_a2464fa0:
|
||
|
||
# A "I-I see. Thanks."
|
||
A "Y-Ya veo. Gracias."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1770
|
||
translate es chapter_13D_3f19ccd7:
|
||
|
||
# "Principal Spears leans over and places one of his gargantuan hands on my shoulder."
|
||
"El director Spears se inclina y pone una de sus gigantescas manos en mi hombro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1774
|
||
translate es chapter_13D_28a38121:
|
||
|
||
# Sp "I’m real proud of you."
|
||
Sp "Estoy muy orgulloso de ti."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1776
|
||
translate es chapter_13D_e3758dcb:
|
||
|
||
# "He pats my shoulder out of its socket and gets up."
|
||
"Me da una palmada en el hombro y se levanta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1810
|
||
translate es chapter_13D_470acb49:
|
||
|
||
# Sp "I won’t keep you any longer, I have my own business to attend to in a moment."
|
||
Sp "No te entretengo más, tengo mis propios asuntos que atender en un momento."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1812
|
||
translate es chapter_13D_83714fa2:
|
||
|
||
# A "Giving Naomi and Naser their crowns?"
|
||
A "¿Dandole a Naomi y Naser sus coronas?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1814
|
||
translate es chapter_13D_5aa5129f:
|
||
|
||
# Sp "Heh. It’s a bit obvious, but I won’t ruin their moment."
|
||
Sp "Je. Es un poco obvio, pero no voy a arruinar su momento."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1816
|
||
translate es chapter_13D_bee716ab:
|
||
|
||
# Sp "Alright, be seeing you."
|
||
Sp "Muy bien, nos vemos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1818
|
||
translate es chapter_13D_6865cf37:
|
||
|
||
# A "Later, Principal Spears."
|
||
A "No vemos, director Spears."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1826
|
||
translate es chadshark_f4496517:
|
||
|
||
# "He marches away to get ready for the announcement."
|
||
"Se aleja para prepararse para el anuncio."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1839
|
||
translate es chadshark_0c6baa46:
|
||
|
||
# "I check my phone to make my post."
|
||
"Compruebo mi teléfono para hacer mi post."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1841
|
||
translate es chadshark_8eaecc04:
|
||
|
||
# "hey fagets guess whos at prom? later virgins\npic rel is my date :^)"
|
||
"hey maricones adivinen quien esta en el baile de graduacion? mas tarde virgins\npic rel es mi cita :^)"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1858
|
||
translate es chadshark_35cefb86:
|
||
|
||
# "I attach a picture I took of Stella earlier when her date was in the restroom."
|
||
"Adjunto una foto que le tomé a Stella hace un rato cuando su acompañante estaba en el baño."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1860
|
||
translate es chadshark_91a00452:
|
||
|
||
# "How did she end up with the football captain, anyway?"
|
||
"¿Cómo terminó ella con el capitán de fútbol, de todos modos?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1862
|
||
translate es chadshark_6dac522e:
|
||
|
||
# "Whatever."
|
||
"Como sea."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1874
|
||
translate es chadshark_699e4f73:
|
||
|
||
# "Three{cps=*.1}...{/cps} Two{cps=*.1}...{/cps} One{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Tres{cps=*.1}...{/cps} Dos{cps=*.1}...{/cps} Uno{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1876
|
||
translate es chadshark_825ca369:
|
||
|
||
# "Refreshing{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Refrescante{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1878
|
||
translate es chadshark_2060488b:
|
||
|
||
# "Forty replies AND revenge for that soda can."
|
||
"Cuarenta respuestas Y venganza por esa lata de refresco."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1898
|
||
translate es chadshark_1b787d9f:
|
||
|
||
# T "Alright, sorry, I’m back."
|
||
T "Muy bien, lo siento, estoy de vuelta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1901
|
||
translate es chadshark_13ab9158:
|
||
|
||
# "Trish slides into the chair Spears just left from."
|
||
"Trish se desliza en la silla de la que Spears acaba de salir."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1904
|
||
translate es chadshark_4f988833:
|
||
|
||
# T "Did someone bend this{cps=*.12}...{/cps}?"
|
||
T "¿Alguien dobló esto{cps=*.12}...{/cps}?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1906
|
||
translate es chadshark_c590f001:
|
||
|
||
# A "Spears."
|
||
A "Spears."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1908
|
||
translate es chadshark_6af89f96:
|
||
|
||
# T "Oh."
|
||
T "Oh."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1911
|
||
translate es chadshark_7d43a10c:
|
||
|
||
# "She puts her plate down."
|
||
"Ella deja su plato."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1913
|
||
translate es chadshark_d4805aa2:
|
||
|
||
# "It’s a veritable bake sale."
|
||
"Es una verdadera venta de pasteles."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1916
|
||
translate es chadshark_2625c208:
|
||
|
||
# A "Hey, you can’t have dessert for dinner."
|
||
A "Oye, no puedes comer postre para la cena."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1918
|
||
translate es chadshark_6a6c1f7a:
|
||
|
||
# T "Piss off."
|
||
T "Vete a la mierda."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1922
|
||
translate es chadshark_b3e911ac:
|
||
|
||
# "The music fades until all that’s left is chatter."
|
||
"La música se desvanece hasta que todo lo que queda es parloteo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1924
|
||
translate es chadshark_2ea86381:
|
||
|
||
# "Spears takes to the stage with mic in hand for once."
|
||
"Spears sale al escenario con el micrófono en la mano por una vez."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1940
|
||
translate es chadshark_01e14dbc:
|
||
|
||
# Sp "Alright everyone. Before we end tonight’s prom we have a couple of items to take care of."
|
||
Sp "Muy bien, todo el mundo. Antes de terminar el baile de esta noche tenemos un par de asuntos que atender."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1943
|
||
translate es chadshark_1747c65c:
|
||
|
||
# Sp "First thing is-"
|
||
Sp "Lo primero es-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1945
|
||
translate es chadshark_3345b476:
|
||
|
||
# "The principal pulls a tiny gold sheaf envelope from his lapel and holds it up for the audience to gawk at."
|
||
"El director se saca de la solapa un pequeño sobre dorado y lo sostiene para que el público se quede embobado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1947
|
||
translate es chadshark_e2304c2b:
|
||
|
||
# Sp "to announce prom King and Queen."
|
||
Sp "Para anunciar al rey y la reina del baile."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1951
|
||
translate es chadshark_56df547e:
|
||
|
||
# "Well this is a foregone conclusion."
|
||
"Bueno, esto es una conclusión previsible."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1953
|
||
translate es chadshark_63ea78be:
|
||
|
||
# "A few students are already congratulating Naser as he’s led by the arm by his handler."
|
||
"Algunos estudiantes ya están felicitando a Naser mientras su guía lo lleva del brazo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1956
|
||
translate es chadshark_cfdfb358:
|
||
|
||
# Sp "A drum roll, please."
|
||
Sp "Un redoble de tambores, por favor."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1959
|
||
translate es chadshark_a126f4f9:
|
||
|
||
# "Reed steps onto the stage with a small block in his arms."
|
||
"Reed sube al escenario con un pequeño bloque en los brazos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1961
|
||
translate es chadshark_12b1b173:
|
||
|
||
# "He smiles and nods, pressing one of the myriad of buttons on the block."
|
||
"Él sonríe y asiente, pulsando uno de los innumerables botones del bloque."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1963
|
||
translate es chadshark_ca03e26c:
|
||
|
||
# "A mediocre recording of the drumline plays over the speakers as Spears clears his throat and tears open the envelope."
|
||
"Una mediocre grabación de la línea de tambores suena por los altavoces mientras Spears se aclara la garganta y abre el sobre."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1967
|
||
translate es chadshark_10176819:
|
||
|
||
# Sp "And your winners."
|
||
Sp "Y los ganadores."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1969
|
||
translate es chadshark_f0a14b16:
|
||
|
||
# Sp "For the one Mil."
|
||
Sp "Para la clase."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1971
|
||
translate es chadshark_04d273ef:
|
||
|
||
# Sp "Twenty-twenty class."
|
||
Sp "Mil Veinte."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1973
|
||
translate es chadshark_2b7adf0f:
|
||
|
||
# Sp "{cps=*.6}Aaaaaare{/cps}.{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Sp "{cps=*.6}Soooon{/cps}.{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1979
|
||
translate es chadshark_907cb532:
|
||
|
||
# Sp "{cps=*.6}Naaaaaser aaaaand Naaaaoooomiiiiii!{/cps}"
|
||
Sp "{cps=*.6}¡Naaaaaser yyyyyy Naaaaoooomiiiiii!{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:1985
|
||
translate es chadshark_c908be35:
|
||
|
||
# "He tosses the paper over his shoulder and yanks out the crowns from a pocket inside his jacket."
|
||
"Arroja el papel sobre su hombro y saca las coronas de un bolsillo dentro de su chaqueta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2040
|
||
translate es chadshark_177c220c:
|
||
|
||
# "Spears backs out of the spotlight, giving a polite applause to the pair as they rush onstage to accept."
|
||
"Spears se aleja de los focos y aplaude cortésmente a la pareja que se apresura a subir al escenario para aceptar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2042
|
||
translate es chadshark_e9769389:
|
||
|
||
# "The rest of the class is in a celebratory uproar."
|
||
"El resto de la clase está en un alboroto de celebración."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2044
|
||
translate es chadshark_191234a7:
|
||
|
||
# "Spears offers the crowns to Naomi, who puts the larger one on Naser’s crest to droop off, and then dons the tiara{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Spears ofrece las coronas a Naomi, que pone la más grande en la cresta de Naser para que caiga, y luego se pone la tiara{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2046
|
||
translate es chadshark_930f56a7:
|
||
|
||
# "The whole moment is picturesque, just like Naomi wanted."
|
||
"Todo el momento es pintoresco, como quería Naomi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2053
|
||
translate es chadshark_f5d6ccb7:
|
||
|
||
# N "Thank you all so much, Volcano High!"
|
||
N "¡Muchas gracias a todos, Instituto Volcano!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2055
|
||
translate es chadshark_1af183a8:
|
||
|
||
# N "This is such an honor to receive."
|
||
N "Es un gran honor recibir esto."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2057
|
||
translate es chadshark_0cdcc952:
|
||
|
||
# N "My, I don’t really have a speech prepared. But{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
N "Vaya, no tengo un discurso preparado. Pero{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2059
|
||
translate es chadshark_5968886b:
|
||
|
||
# N "In just one short year, we-"
|
||
N "En tan sólo un año, hemos-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2062
|
||
translate es chadshark_c402ba83:
|
||
|
||
# Sp "Alright, alright, let’s stay on schedule."
|
||
Sp "Muy bien, muy bien, sigamos con el programa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2064
|
||
translate es chadshark_f8972ff4:
|
||
|
||
# Sp "I promised your parents we’d be out of here by ten."
|
||
Sp "Les prometí a sus padres que estaríamos fuera de aquí a las diez."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2089
|
||
translate es chadshark_80ffa3ed:
|
||
|
||
# Sp "To close off this wonderful night, I’ve asked a student to play one final song for us."
|
||
Sp "Para cerrar esta maravillosa noche, he pedido a un estudiante que toque una última canción para nosotros."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2091
|
||
translate es chadshark_1a054b5c:
|
||
|
||
# Sp "Now I know she’s played before with... mixed results, but please give her a second chance."
|
||
Sp "Ya sé que ha tocado antes con... resultados mixtos, pero por favor dale una segunda oportunidad."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2093
|
||
translate es chadshark_7aff68ab:
|
||
|
||
# Sp "To finish up, please welcome Fang!"
|
||
Sp "Para terminar, ¡por favor, den la bienvenida a Fang!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2120
|
||
translate es chadshark_7f7f7b99:
|
||
|
||
# "Spears puts the microphone up and gives a welcoming applause as the cheap curtains draw open."
|
||
"Spears levanta el micrófono y da un aplauso de bienvenida mientras las cortinas baratas se abren."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2131
|
||
translate es chadshark_6c625939:
|
||
|
||
# "Fang is standing onstage front and center, guitar in hand."
|
||
"Fang está de pie en el centro y al frente del escenario, con la guitarra en la mano."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2134
|
||
translate es chadshark_e7e17eb3:
|
||
|
||
# unknown "Wait, who?"
|
||
unknown "Espera, ¿quién?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2136
|
||
translate es chadshark_9edf85d4:
|
||
|
||
# unknown "She was there last time, wasn’t she?"
|
||
unknown "Ella estuvo allí la última vez, ¿no?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2138
|
||
translate es chadshark_126f6baf:
|
||
|
||
# unknown "I’ll just start recording{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
unknown "Voy a empezar a grabar{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2141
|
||
translate es chadshark_19e7eb98:
|
||
|
||
# "She scans the room, a nervous look creeping onto her face."
|
||
"Ella observa la habitación, con una mirada nerviosa en su rostro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2152
|
||
translate es chadshark_4ace5924:
|
||
|
||
# T "Those dicks!"
|
||
T "¡Esos imbéciles!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2154
|
||
translate es chadshark_c8bc94f8:
|
||
|
||
# "I start waving my arms in the air, trying to catch Fang’s attention."
|
||
"Comienzo a agitar los brazos en el aire, tratando de llamar la atención de Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2156
|
||
translate es chadshark_67b1a2c7:
|
||
|
||
# "Trish sees what I’m doing and whistles with her thumb and index finger."
|
||
"Trish ve lo que estoy haciendo y silba con el pulgar y el índice."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2159
|
||
translate es chadshark_6e1ede90:
|
||
|
||
# unknown "Who the-"
|
||
unknown "¿Quién e-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2161
|
||
translate es chadshark_ed3b0071:
|
||
|
||
# unknown "-that the weeb?"
|
||
unknown "-que el weeb?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2163
|
||
translate es chadshark_37a27311:
|
||
|
||
# unknown "Only he would-"
|
||
unknown "Sólo él podría-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2165
|
||
translate es chadshark_272a0107:
|
||
|
||
# unknown "-match made for losers-"
|
||
unknown "-combinación hecha para perdedores-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2168
|
||
translate es chadshark_5fe87c55:
|
||
|
||
# "Fang notices us and some of the nervousness melts off her face."
|
||
"Fang se percata de nuestra presencia y parte del nerviosismo se desvanece en su rostro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2171
|
||
translate es chadshark_83b5d236:
|
||
|
||
# "She takes a deep breath and starts strumming the first notes of her song."
|
||
"Ella respira profundamente y comienza a rasgar las primeras notas de su canción."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2179
|
||
translate es chadshark_55a9d00f:
|
||
|
||
# "It took half a year but she finally completed the song from the roof."
|
||
"Tardó medio año, pero finalmente completó la canción del tejado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2189
|
||
translate es chadshark_620709d4:
|
||
|
||
# "The cascade of chords is a slow build that increases tempo gradually."
|
||
"La cascada de acordes es una construcción lenta que aumenta el tempo gradualmente."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2191
|
||
translate es chadshark_25ea201d:
|
||
|
||
# "Thinking back over all the practice sessions, Fang fretted over what exactly she would play."
|
||
"Pensando en todas las sesiones de práctica, Fang se preocupó por lo que iba a tocar exactamente."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2193
|
||
translate es chadshark_1609cbce:
|
||
|
||
# "Turns out, a rock ballad fit perfectly."
|
||
"Resulta que una balada de rock encaja perfectamente."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2195
|
||
translate es chadshark_5867f2e9:
|
||
|
||
# "Both as a final song for prom."
|
||
"Tanto como una canción final para el baile de graduación."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2197
|
||
translate es chadshark_345ff407:
|
||
|
||
# "And as a summation of Fang."
|
||
"Y como resumen de Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2199
|
||
translate es chadshark_f2006bff:
|
||
|
||
# "After all, as she plays her heart out on stage to the growing surprise and cheers of the crowd, this song is the best representation of her."
|
||
"Después de todo, mientras toca con todo su corazón en el escenario ante la creciente sorpresa y los vítores de la multitud, esta canción es la mejor representación de ella."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2202
|
||
translate es chadshark_df4c3c8e:
|
||
|
||
# "Trish and I cheer Fang on loudly."
|
||
"Trish y yo animamos a Fang en voz alta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2204
|
||
translate es chadshark_8a461eb9:
|
||
|
||
# "The lyrics we composed together were a mix of her, admittedly, overly flowery and edgy poetry from her wall and my own shitposting."
|
||
"Las letras que compusimos juntos eran una mezcla de su poesía, ciertamente demasiado florida y atrevida, de su muro y de mi propio shitposting."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2206
|
||
translate es chadshark_a94b0d12:
|
||
|
||
# "Surprisingly it mixed well."
|
||
"Sorprendentemente se mezcló bien."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2208
|
||
translate es chadshark_8831d194:
|
||
|
||
# "Apparently the rest of my classmates thought so too."
|
||
"Al parecer, el resto de mis compañeros también lo pensaban."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2210
|
||
translate es chadshark_127d1cd2:
|
||
|
||
# "I spin around to get a better look at all the cheering students and immediately fix my eyes on Naomi."
|
||
"Me doy la vuelta para ver mejor a todos los estudiantes que animan y enseguida fijo mis ojos en Naomi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2213
|
||
translate es chadshark_1ed44382:
|
||
|
||
# "And she looks pissed."
|
||
"Y se ve enojada."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2215
|
||
translate es chadshark_bedddab2:
|
||
|
||
# "Naser looks like he’s enjoying the show, however."
|
||
"Sin embargo, parece que Naser está disfrutando del espectáculo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2218
|
||
translate es chadshark_d47057c5:
|
||
|
||
# "Not wanting to let the moment go to waste, I get my phone out and zoom in as stealthily as I can."
|
||
"Como no quiero desaprovechar el momento, saco mi teléfono y hago un zoom lo más sigiloso posible."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2220
|
||
translate es chadshark_82fa199b:
|
||
|
||
# "I snap a picture of the seething prom queen before she stomps off, probably complaining how her perfect night was ruined."
|
||
"Tomo una foto de la enfurecida reina del baile antes de que se marche, probablemente quejándose de que su noche perfecta se ha arruinado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2222
|
||
translate es chadshark_6b9268b5:
|
||
|
||
# "Shame that someone other than her gets the spotlight for once."
|
||
"Es una pena que alguien que no sea ella sea el centro de atención por una vez."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2225
|
||
translate es chadshark_9f040f7e:
|
||
|
||
# "Satisfied that Fang will enjoy seeing the picture, I begin pushing and squeezing my way towards the front of the crowd."
|
||
"Satisfecho de que Fang disfrutará viendo la imagen, empiezo a empujar y abrirme camino hacia el frente de la multitud."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2227
|
||
translate es chadshark_b449ab02:
|
||
|
||
# "As soon as Fang’s eyes lock with mine, I catch a look of unreserved glee on her face."
|
||
"Tan pronto como los ojos de Fang se encuentran con los míos, capto una mirada de júbilo sin reservas en su rostro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2229
|
||
translate es chadshark_b438de5e:
|
||
|
||
# "That same look she had during their concert at Moe’s, or when we even found Moe’s in the first place."
|
||
"Esa misma mirada que tenía durante su concierto en Moe's, o incluso cuando encontramos a Moe's en primer lugar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2231
|
||
translate es chadshark_3501743d:
|
||
|
||
# "She is finally in her element, and loving every second of it."
|
||
"Ella finalmente está en su elemento y ama cada segundo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2233
|
||
translate es chadshark_86ea3fa9:
|
||
|
||
# "Fang’s voice is beginning to grow hoarse as she nears the end of her song."
|
||
"La voz de Fang empieza a volverse ronca a medida que se acerca al final de su canción."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2235
|
||
translate es chadshark_a5cbfa59:
|
||
|
||
# "As the song reaches its crescendo, her final lyrics are echoed by the crowd and reverberates throughout the hall."
|
||
"Cuando la canción alcanza su clímax, el público se hace eco de su letra final y resuena en toda la sala."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2238
|
||
translate es chadshark_b8444e56:
|
||
|
||
# F "GOODBYE"
|
||
F "ADIÓS"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2239
|
||
translate es chadshark_579df431:
|
||
|
||
# F "VOLCANO"
|
||
F "INSTITUTO"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2240
|
||
translate es chadshark_6dd8bc38:
|
||
|
||
# F "HIIIIIGH!"
|
||
F "¡VOLCAAANO!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2243
|
||
translate es chadshark_828e38d3:
|
||
|
||
# "Her voice shakes as the words trail off, delivering a meteoric finale to her show."
|
||
"La voz le tiembla cuando las palabras se desvanecen, ofreciendo un final meteórico a su espectáculo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2247
|
||
translate es chadshark_542bf848:
|
||
|
||
# "The guitar echoes for several seconds before applause begins to fill the air, cheers that I didn’t initiate this time."
|
||
"La guitarra resuena durante varios segundos antes de que los aplausos comiencen a llenar el aire, vítores que yo no inicié esta vez."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2250
|
||
translate es chadshark_3cb79635:
|
||
|
||
# "I begin to join in, but take notice of Fang’s utterly stiff posture."
|
||
"Empiezo a unirme, pero me doy cuenta de la postura totalmente rígida de Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2252
|
||
translate es chadshark_451f1984:
|
||
|
||
# "Eyes wide, wings pressed against her back, legs locked like a statue."
|
||
"Los ojos muy abiertos, las alas apretadas contra su espalda, las piernas cerradas como una estatua."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2254
|
||
translate es chadshark_2091f851:
|
||
|
||
# "She looks like she’s about to faint from shock."
|
||
"Ella parece estar a punto de desmayarse por el shock."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2256
|
||
translate es chadshark_e80cd771:
|
||
|
||
# "I realize I have an opportunity here and stone the fuck up."
|
||
"Me doy cuenta de que tengo una oportunidad aquí y me pongo de piedra."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2258
|
||
translate es chadshark_04a55bdf:
|
||
|
||
# "God damn it, I’m going to take it."
|
||
"Maldita sea, voy a tomarla."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2261
|
||
translate es chadshark_d1675162:
|
||
|
||
# "I push my way through the crowd and jump up on the stage, taking the nearly catatonic Fang into my arms."
|
||
"Me abro paso entre la multitud y salto al escenario, tomando a la casi catatónica Fang en mis brazos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2263
|
||
translate es chadshark_2634c376:
|
||
|
||
# "Standing in an embrace on stage, my mind barely registers the crowd of students in front of us."
|
||
"De pie, abrazados en el escenario, mi mente apenas registra la multitud de estudiantes que tenemos delante."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2265
|
||
translate es chadshark_f4cf3f03:
|
||
|
||
# "Fang gasps and snaps back to reality."
|
||
"Fang jadea y vuelve a la realidad."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2267
|
||
translate es chadshark_4a4f0f17:
|
||
|
||
# "I can see the embarrassed mirth playing across her beautiful eyes."
|
||
"Puedo ver la risa avergonzada reflejada en sus hermosos ojos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2275
|
||
translate es chadshark_7079f5e5:
|
||
|
||
# "No thought at all, I press my lips against hers."
|
||
"Sin pensarlo, aprieto mis labios contra los suyos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2277
|
||
translate es chadshark_dbc9e977:
|
||
|
||
# "Behind me I can hear the audience’s cheers grow louder."
|
||
"Detrás de mí oigo los vítores del público cada vez más fuertes."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2279
|
||
translate es chadshark_1f348ec6:
|
||
|
||
# "I can hear Rosa and Stella’s wolf whistles inside the crowd."
|
||
"Puedo escuchar los silbidos de Rosa y Stella dentro de la multitud."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2281
|
||
translate es chadshark_267e8633:
|
||
|
||
# "I can even make out Naser, Trish and Reed’s own supportive calls."
|
||
"Incluso puedo distinguir las voces de apoyo de Naser, Trish y Reed."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2284
|
||
translate es chadshark_f1b45c1f:
|
||
|
||
# "It’s a picture-perfect moment."
|
||
"Es un momento perfecto."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2287
|
||
translate es chadshark_3007a458:
|
||
|
||
# "Wait. Missing one thing."
|
||
"Espera. Falta una cosa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2290
|
||
translate es chadshark_8d15dbee:
|
||
|
||
# "I extend one arm out toward Naomi, who I know is suffering from rectal-ragnarok by now, and raise one finger in particular at her."
|
||
"Extiendo un brazo hacia Naomi, que sé que a estas alturas ya está sufriendo de rectal-ragnarok, y le levanto un dedo en particular."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2292
|
||
translate es chadshark_1852e796:
|
||
|
||
# "There, picture-perfect."
|
||
"Ahí, la imagen es perfecta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2302
|
||
translate es chadshark_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2311
|
||
translate es chadshark_6bd8013f:
|
||
|
||
# "The cool night air feels absolutely amazing after we spent so long in the sweatbox of a gym."
|
||
"El aire fresco de la noche se siente absolutamente increíble después de haber pasado tanto tiempo en la caja de sudor de un gimnasio."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2313
|
||
translate es chadshark_6b5e1290:
|
||
|
||
# "When I had brought up calling the taxi to take us home, Fang insisted on walking instead."
|
||
"Cuando planteé la posibilidad de llamar a un taxi para que nos llevara a casa, Fang insistió en ir a pie."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2315
|
||
translate es chadshark_353e5bf5:
|
||
|
||
# "And I couldn’t turn her down after she gave me ‘the look’."
|
||
"Y no pude rechazarla después de que me echara 'la mirada'."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2329
|
||
translate es chadshark_acbfb63d:
|
||
|
||
# F "{cps=*.6}MMmmm{/cps}. Feels fucking nice now."
|
||
F "{cps=*.6}MMmmm{/cps}. Se siente jodidamente bien ahora."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2332
|
||
translate es chadshark_789e05f8:
|
||
|
||
# "Her wings flutter, and surprises me when droplets of sweat are sent flying from them."
|
||
"Sus alas se agitan, y me sorprende que de ellas salgan gotas de sudor."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2335
|
||
translate es chadshark_115482e1:
|
||
|
||
# A "Yeah, nice and breezy."
|
||
A "Sí, agradable y fresco."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2347
|
||
translate es chadshark_ac7dc9c1:
|
||
|
||
# "My arm finds its way around her waist, and Fang takes the hint and starts walking closer with me."
|
||
"Mi brazo se abre paso alrededor de su cintura, y Fang capta la indirecta y comienza a caminar más cerca de mí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2349
|
||
translate es chadshark_7f367eae:
|
||
|
||
# "In companionable silence we find ourselves drifting nowhere near Fang’s home."
|
||
"En un silencio de compañía nos encontramos a la deriva en ningún lugar cerca de la casa de Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2351
|
||
translate es chadshark_e3b152a6:
|
||
|
||
# "The quiet streets of the town are lit well enough, yet provide a more interesting mystique to it."
|
||
"Las tranquilas calles de la ciudad están bastante bien iluminadas, pero le dan una mística más interesante."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2353
|
||
translate es chadshark_4ef19167:
|
||
|
||
# "It’s as we pass by the park we had visited so many months ago that my phone buzzes in my pocket."
|
||
"Es cuando pasamos por el parque que habíamos visitado hace tantos meses que mi teléfono suena en mi bolsillo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2355
|
||
translate es chadshark_a36d5fca:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}and Fang’s hip."
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}y la cadera de Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2364
|
||
translate es chadshark_36ebb355:
|
||
|
||
# "The startled noise from Fang’s mouth was part eardrum shattering and part fucking hilarious."
|
||
"El ruido de sorpresa que salió de la boca de Fang fue en parte rompe tímpanos y en parte jodidamente hilarante."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2368
|
||
translate es chadshark_c9179b38:
|
||
|
||
# A "{cps=*.665}Bahahahahahaha!{/cps}"
|
||
A "{cps=*.665}¡Bahahahahahaha!{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2374
|
||
translate es chadshark_4494a38e:
|
||
|
||
# F "Shut up!"
|
||
F "¡Cállate!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2376
|
||
translate es chadshark_73f30aa9:
|
||
|
||
# "Her hip collides with mine, forcing my still buzzing phone roughly against my leg."
|
||
"Su cadera choca con la mía, forzando mi teléfono aún sonando contra mi pierna."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2379
|
||
translate es chadshark_ff8489db:
|
||
|
||
# A "Hehehe, sorry. One sec."
|
||
A "Jejeje, lo siento. Un momento."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2382
|
||
translate es chadshark_1780ab0e:
|
||
|
||
# "A check of it shows I'm getting dangerously close to my midnight curfew."
|
||
"Una comprobación muestra que me estoy acercando peligrosamente a mi toque de queda de medianoche."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2384
|
||
translate es chadshark_fecc98e3:
|
||
|
||
# "Also, Reed had been texting me several pictures in rapid succession."
|
||
"Además, Reed me había estado enviando mensajes de texto con varias fotos en rápida sucesión."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2386
|
||
translate es chadshark_7445ae23:
|
||
|
||
# "All of them depict King Rex dancing with every girl I know except Fang."
|
||
"Todas ellas muestran al Rey Rex bailando con todas las chicas que conozco menos con Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2388
|
||
translate es chadshark_1b1442af:
|
||
|
||
# "Even Naomi, with a face fueled by pure seethium."
|
||
"Incluso con Naomi, con una cara alimentada por seethium puro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2390
|
||
translate es chadshark_35fa0c34:
|
||
|
||
# "And Stella, with a blurred gray elbow barely in frame."
|
||
"Y Stella, con un codo gris borroso apenas en el marco."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2393
|
||
translate es chadshark_21e1f5d8:
|
||
|
||
# "{i}Reedman: yooooo i got my dances{/i}"
|
||
"{i}Reedman: Heeeey tengo mis bailes{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2395
|
||
translate es chadshark_29681fe2:
|
||
|
||
# "{i}Reedman: also swing by the hospital some time, bring my backpack{/i}"
|
||
"{i}Reedman: también pásate por el hospital alguna vez, trae mi mochila{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2398
|
||
translate es chadshark_2b29a262:
|
||
|
||
# "He really does it to himself."
|
||
"Él realmente se lo hace a sí mismo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2401
|
||
translate es chadshark_bf8a9810:
|
||
|
||
# "Right, the curfew."
|
||
"Cierto, el toque de queda."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2412
|
||
translate es chadshark_2c739c38:
|
||
|
||
# "Before I can pocket my phone, Fang stops my hand."
|
||
"Antes de que pueda guardar mi teléfono, Fang me detiene la mano."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2415
|
||
translate es chadshark_27cbd807:
|
||
|
||
# F "Anon{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Anon{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2417
|
||
translate es chadshark_2c23493f:
|
||
|
||
# A "Hm?"
|
||
A "¿Hm?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2419
|
||
translate es chadshark_4db3dbf3:
|
||
|
||
# F "There’s something I wanted to do. Before we get home."
|
||
F "Hay algo que quería hacer. Antes de llegar a casa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2422
|
||
translate es chadshark_29758c12:
|
||
|
||
# A "Where are you hiding your smokes? That dress doesn’t look like it has any pockets."
|
||
A "¿Dónde escondes tus cigarrillos? Ese vestido no parece tener bolsillos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2424
|
||
translate es chadshark_eba688a8:
|
||
|
||
# F "Not that."
|
||
F "Eso no."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2426
|
||
translate es chadshark_62b1aa4b:
|
||
|
||
# F "Trish and Spears stole my slow dance."
|
||
F "Trish y Spears me robaron mi baile lento"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2428
|
||
translate es chadshark_94004a03:
|
||
|
||
# "Oh."
|
||
"Oh."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2431
|
||
translate es chadshark_770056d1:
|
||
|
||
# "Oh!"
|
||
"¡Oh!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2434
|
||
translate es chadshark_fd0365a4:
|
||
|
||
# A "O-out here though?"
|
||
A "Sin embargo, ¿a-aquí afuera?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2436
|
||
translate es chadshark_ac73bd16:
|
||
|
||
# F "Why not? No one else is here."
|
||
F "¿Por qué no? No hay nadie más aquí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2439
|
||
translate es chadshark_97c9a7e6:
|
||
|
||
# "I look around and see that she’s telling the truth."
|
||
"Miro a mi alrededor y veo que está diciendo la verdad."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2442
|
||
translate es chadshark_b9cb5025:
|
||
|
||
# A "W-well, okay? Any-"
|
||
A "¿Bueno, vale? Cualqu-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2444
|
||
translate es chadshark_0842425b:
|
||
|
||
# "Before I can ask for a music request Fang yanks my phone out of my hand and is already looking for one online."
|
||
"Antes de que pueda pedir una solicitud de música, Fang me arranca el teléfono de la mano y ya está buscando una en Internet."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2446
|
||
translate es chadshark_7f56bc34:
|
||
|
||
# "The music is tiny and tinny coming out of my phone’s ratty speaker."
|
||
"La música es diminuta y metálica cuando sale del altavoz de mi teléfono."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2449
|
||
translate es chadshark_02bed573:
|
||
|
||
# F "Okay, just like I saw with you and Trish{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "De acuerdo, tal como vi contigo y Trish{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2451
|
||
translate es chadshark_2751304e:
|
||
|
||
# A "Wait, do YOU not know how to slow dance?"
|
||
A "Espera, ¿TÚ no sabes cómo bailar lento?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2454
|
||
translate es chadshark_9e96f7d1:
|
||
|
||
# F "I can improvise?"
|
||
F "¿Puedo improvisar?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2457
|
||
translate es chadshark_861795ed:
|
||
|
||
# "I chuckle as my hands finds its place on her hip and takes her other."
|
||
"Me río mientras mis manos encuentran su lugar en su cadera y toman la otra."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2468
|
||
translate es chadshark_86deba92:
|
||
|
||
# A "Alright, I think she said like this{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "Muy bien, creo que ella dijo así{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2481
|
||
translate es chadshark_7ec97a78:
|
||
|
||
# "I try to explain Trish’s instructions to Fang as we slowly move to the barely audible rhythm."
|
||
"Intento explicar las instrucciones de Trish a Fang mientras nos movemos lentamente al ritmo apenas audible."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2483
|
||
translate es chadshark_c1a19272:
|
||
|
||
# "And between the too-quiet music, the constant foot stomps from Fang, and my own idiocy giving bad instructions."
|
||
"Y entre la música demasiado tranquila, los constantes pisotones de Fang y mi propia idiotez dando malas instrucciones."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2485
|
||
translate es chadshark_73c246c2:
|
||
|
||
# "We find ourselves in a close embrace beneath the streetlights, now just swaying along and loving each other’s company."
|
||
"Nos encontramos abrazados bajo las luces de la calle, ahora sólo nos balanceamos y nos encanta la compañía del otro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2493
|
||
translate es chadshark_b3b4469b:
|
||
|
||
# "{cps=*0.2}...{/cps}"
|
||
"{cps=*0.2}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2500
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_329bb90c:
|
||
|
||
# "{cps=*0.2}-- Two Weeks Later --{/cps}"
|
||
"{cps=*0.2}-- Dos semanas después --{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2511
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_133d3e38:
|
||
|
||
# "Time seemed to fly after prom, honestly."
|
||
"El tiempo parecía volar después del baile, sinceramente."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2513
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_bc7ed2f8:
|
||
|
||
# "Probably the stress of finals."
|
||
"Probablemente el estrés de los finales."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2515
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_a57d685d:
|
||
|
||
# "And graduation rehearsals."
|
||
"Y los ensayos de graduación."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2518
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_8ec82c8a:
|
||
|
||
# "And graduation itself."
|
||
"Y la graduación en sí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2520
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_ca1088c1:
|
||
|
||
# "I nearly gouged out my eardrums having to sit through Naomi’s speech."
|
||
"Casi me arranco los tímpanos al tener que escuchar el discurso de Naomi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2522
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_48cad77f:
|
||
|
||
# "Of course the bubblegum blockhead was the valedictorian."
|
||
"Por supuesto, la cabeza de chorlito fue la mejor estudiante."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2524
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_93e979e3:
|
||
|
||
# "Her speech, as rehearsed as it was, still sounded like we were at a funeral."
|
||
"Su discurso, por muy ensayado que estuviera, seguía sonando como si estuviéramos en un funeral."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2526
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_8d67e30c:
|
||
|
||
# "Even now I think she’s still seething from prom night."
|
||
"Incluso ahora creo que todavía está enfadada por la noche del baile."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2528
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_45bc7cdc:
|
||
|
||
# "Or maybe it’s the photo of her face that’s currently circulating a certain Albanian Car Trading chatroom."
|
||
"O tal vez sea la foto de su cara que actualmente circula por cierto chat de Comercio de coches albaneses."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2530
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_f81e2795:
|
||
|
||
# "Infinitely better than any reaction I could’ve made."
|
||
"Infinitamente mejor que cualquier reacción que pudiera haber hecho."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2533
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_3ea10558:
|
||
|
||
# "About a week after, Fang came to me with news that Trish got the idea for a celebration and Naser was organizing it."
|
||
"Una semana después, Fang vino a verme con la noticia de que Trish había tenido la idea de una celebración y que Naser la estaba organizando."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2535
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_99983e4b:
|
||
|
||
# "Naser organizing any party meant that he’d make sure nobody had any real fun, so Fang convinced him to split up the work between the rest of us."
|
||
"El hecho de que Naser organizara cualquier fiesta significaba que se aseguraría de que nadie se divirtiera de verdad, así que Fang lo convenció de que se repartiera el trabajo entre los demás."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2537
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_d96ccf59:
|
||
|
||
# "It was Fang’s job to get the pizza."
|
||
"El trabajo de Fang era conseguir la pizza."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2539
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_40f257dd:
|
||
|
||
# "I, the broke fuck that I am, was put in charge of the fire and finding a good pit for it."
|
||
"A mí, como el jodido pobre que soy, me encargué de la hoguera y de encontrar un buen pozo para ella."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2542
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_149ca675:
|
||
|
||
# Nas "{i}You people are good at making fires, right Anon?{/i}"
|
||
Nas "{i}Ustedes son buenos para hacer fuego, ¿verdad Anon?{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2545
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_ced79956:
|
||
|
||
# "I wonder if I can sue him for hate speech."
|
||
"Me pregunto si puedo demandarlo por incitación al odio."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2548
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_a3e670f1:
|
||
|
||
# "That aside."
|
||
"Dejando eso de lado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2550
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_f0430212:
|
||
|
||
# "The party is at St. Hammond Beach, which is just below the cliffs that make the town’s namesake."
|
||
"La fiesta es en la playa de St. Hammond, que está justo debajo de los acantilados que dan nombre a la ciudad."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2552
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_9555ca5f:
|
||
|
||
# "The sun has already set when we get there, the starry sky illuminating the whole place in a pale blue."
|
||
"El sol ya se ha puesto cuando llegamos allí, el cielo estrellado ilumina todo el lugar en un azul pálido."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2554
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_d9ece8f2:
|
||
|
||
# "I got to the site a bit earlier and got to set up an impressive firepit with meticulously set stones surrounding it, and logs set in an ideal tower for an overnight blaze."
|
||
"Llegué al lugar un poco antes y conseguí montar una impresionante hoguera con piedras meticulosamente colocadas a su alrededor, y troncos colocados en una torre ideal para un fuego nocturno."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2556
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_55231421:
|
||
|
||
# "Everything is ready, so where is everyone else?"
|
||
"Todo está listo, ¿dónde están los demás?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2558
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_b372664a:
|
||
|
||
# "We agreed to meet at seven, right?"
|
||
"Quedamos en vernos a las siete, ¿no?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2561
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_dc32f605:
|
||
|
||
# "Right as I reach into my pocket for my phone, a van chugs onto the sand from the distance."
|
||
"Justo cuando busco mi teléfono en el bolsillo, una furgoneta entra en la arena desde la distancia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2563
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_0b1ae8ab:
|
||
|
||
# "It stops right in front of me and Trish flies out the side door, gasping for breath."
|
||
"Se detiene justo delante de mí y Trish sale volando por la puerta lateral, jadeando."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2591
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_b83af3b3:
|
||
|
||
# T " *huff*{w=0.2}, *huff*{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
T " *huff*{w=0.2}, *huff*{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2593
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_a3b80c00:
|
||
|
||
# A "You look like you just got choked out by Spears."
|
||
A "Parece que se te acaba de atragantar Spears."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2596
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_b97e5db2:
|
||
|
||
# "She just points back to the van."
|
||
"Ella solo señala hacia la furgoneta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2598
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_f20147ed:
|
||
|
||
# "The drivers’ door opens, letting out a gust of smoke from within."
|
||
"La puerta del conductor se abre, dejando salir una ráfaga de humo del interior."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2600
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_a08379f4:
|
||
|
||
# "Reed emerges from the cloud as if nothing’s wrong."
|
||
"Reed emerge de la nube como si no pasara nada."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2603
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_b972b8fd:
|
||
|
||
# T "Reed... {w=0.2}*huff*... {w=0.2}Your car.... {w=0.2}*huff*{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
T "Reed... {w=0.2}*huff*... {w=0.2}Tu coche... {w=0.2}*huff*{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2616
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_f7e5167c:
|
||
|
||
# Re "Oh yeah, you like it? It’s an electric!"
|
||
Re "Oh sí, ¿te gusta? ¡Es una eléctrica!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2636
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_6b901fec:
|
||
|
||
# "Trish collapses in the sand."
|
||
"Trish se desploma en la arena."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2638
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_9f2aff0f:
|
||
|
||
# "Before I can check if she’s still breathing, a stereotypical mariachi car horn catches my attention."
|
||
"Antes de que pueda comprobar si sigue respirando, un estereotipado claxon de mariachi llama mi atención."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2641
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_9f1c88fe:
|
||
|
||
# "I swing around and catch Stella and Rosa exiting a hot pink Prius, each with a pair of phone speakers in their hands."
|
||
"Me doy la vuelta y veo a Stella y Rosa saliendo de un Prius rosa intenso, cada una con un par de altavoces de teléfono en la mano."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2644
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_ac35cb7d:
|
||
|
||
# "Waving to them, my focus returns to Reed now helping Trish off the ground."
|
||
"Saludándolas con la mano, vuelvo a centrarme en Reed, que está ayudando a Trish a levantarse del suelo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2686
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_e675d4ee:
|
||
|
||
# "Diverting my attention back at my masterpiece of a firepit, the realization slowly dawns on me that I have nothing to start the fire with."
|
||
"Cuando vuelvo a prestar atención a mi obra maestra, me doy cuenta de que no tengo nada para encender el fuego."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2689
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_66c5eee5:
|
||
|
||
# Re "Need a light, amigo?"
|
||
Re "¿Necesitas luz, amigo?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2707
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_fa087801:
|
||
|
||
# "Before I can respond, he reaches into his pocket and fishes out a lighter which is promptly tossed my way."
|
||
"Antes de que pueda responder, se mete la mano en el bolsillo y saca un mechero que enseguida me lanza."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2718
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_55986cf2:
|
||
|
||
# "Catching it out of the air, I only briefly catch the words ‘FUCK COMMUNISM’ engraved in its side when I hear yet another car approaching."
|
||
"Al atraparlo en el aire, sólo capto brevemente las palabras 'FUCK COMMUNISM' grabadas en su lateral cuando oigo que se acerca otro coche."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2732
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_d3e8b21e:
|
||
|
||
# "Recognizing it by sound alone, I see the NasCar glide to a halt next to Rosa’s car."
|
||
"Al reconocerlo sólo por el sonido, veo que el NasCar se desliza hasta detenerse junto al coche de Rosa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2734
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_ef671fd5:
|
||
|
||
# "That name might still be dumb as hell, but I gotta admit it’s growing on me."
|
||
"Ese nombre puede seguir siendo tonto como el infierno, pero tengo que admitir que está creciendo en mí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2737
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_1e1a4a41:
|
||
|
||
# "Fang emerges from the backseat and waves at me."
|
||
"Fang sale del asiento trasero y me saluda."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2739
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_0742adf8:
|
||
|
||
# "She hunches into the car to get out the pizza boxes and starts striding towards us."
|
||
"Ella se agacha en el coche para sacar las cajas de pizza y empieza a dar grandes pasos hacia nosotros."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2769
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_0c1813d2:
|
||
|
||
# Nas "{cps=*0.1}...{/cps}c’mon babe, please. You know she didn’t do it on purpose!"
|
||
Nas "{cps=*0.1}...{/cps}Vamos bebé, por favor. ¡Sabes que no lo hizo a propósito!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2783
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_a413bcec:
|
||
|
||
# "Naomi erupts from the car in a frothing rage, her shirt noticeably stained an orange-red."
|
||
"Naomi sale del coche con una furia espumosa, con la camisa notablemente manchada de rojo anaranjado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2786
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_9d00544a:
|
||
|
||
# F "Ha! Wish I did."
|
||
F "¡Ja! Ojalá lo hiciera."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2788
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_e4089cd1:
|
||
|
||
# F "Oh yeah, the box on top is a bit messed up. Long story."
|
||
F "Oh sí, la caja de arriba está un poco estropeada. Es una larga historia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2791
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_95d9ea14:
|
||
|
||
# N "How on *EARTH* did you throw a pizza on me from the backseat and get it back in the box?!"
|
||
N "¡¿Cómo diablos *TIERRA* me arrojaste una pizza desde el asiento trasero y la metiste de nuevo en la caja?!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2793
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_8e15aea8:
|
||
|
||
# Re "Naser, bro{cps=*0.1}...{/cps} you were driving the whole time, right?"
|
||
Re "Naser, bro{cps=*0.1}...{/cps} estabas conduciendo todo el tiempo, ¿verdad?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2795
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_18a84e35:
|
||
|
||
# Nas "Yeah, why?"
|
||
Nas "Sí, ¿por qué?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2797
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_528c85a5:
|
||
|
||
# Re "Just a feeling."
|
||
Re "Sólo un presentimiento."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2803
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_a2207699:
|
||
|
||
# N "This stuff has been happening ever since that picture of me was posted online."
|
||
N "Estas cosas han estado sucediendo desde que esa foto mía fue publicada en línea."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2805
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_a2f54836:
|
||
|
||
# Nas "Relax, babe, it’s the start of summer."
|
||
Nas "Relájate, bebé, es el comienzo del verano."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2807
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_315d4369:
|
||
|
||
# Nas "Here, take my jacket."
|
||
Nas "Ten, toma mi chaqueta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2815
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_be204d09:
|
||
|
||
# "Naser starts sliding the jacket off his back and{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Naser comienza a deslizar la chaqueta de su espalda y{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2818
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_dc4cad17:
|
||
|
||
# "What the-{cps=*.1}...?{/cps}"
|
||
"Que de-{cps=*.1}...?{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2820
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_1a8a0831:
|
||
|
||
# "What is this noneuclidean bullshit I see before me."
|
||
"Qué es esta mierda no euclidiana que veo ante mí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2822
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_0e9b3a7f:
|
||
|
||
# "Why is there a second jacket below the first...?"
|
||
"¿Por qué hay una segunda chaqueta debajo de la primera...?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2829
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_47835693:
|
||
|
||
# "Reed taps my back and pulls my eyes away from the spatial anomaly."
|
||
"Reed me da unos golpecitos en la espalda y aparta mis ojos de la anomalía espacial."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2832
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_cc79b8f7:
|
||
|
||
# Re "Hurry up and start the fire, man{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Re "Apúrate y enciende el fuego, hombre{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2834
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_c6b285cd:
|
||
|
||
# Re "I got the booze all ready."
|
||
Re "Tengo la bebida lista."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2851
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_9b72293d:
|
||
|
||
# "Once the bonfire was set ablaze Stella and Trish started setting up the speakers around in a radius."
|
||
"Una vez encendida la hoguera, Stella y Trish empezaron a colocar los altavoces en un radio."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2854
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_5e531d13:
|
||
|
||
# Ro "Are you sure these will be loud enough?"
|
||
Ro "¿Estás seguro de que estos serán lo suficientemente ruidosos?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2856
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_b4efe55e:
|
||
|
||
# Ro "They’re only a few dollars at the supermarket."
|
||
Ro "Sólo cuestan unos pocos dólares en el supermercado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2858
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_25b66ec6:
|
||
|
||
# Re "Oh yeah, those’ll be louder than the carfe this time."
|
||
Re "Oh si, esos serán más ruidosos que el carfe esta vez."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2861
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_26918a82:
|
||
|
||
# Ro "Why would coffee be louder than a stereo?"
|
||
Ro "¿Por qué el café es más ruidoso que un equipo de música?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2864
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_c713ecae:
|
||
|
||
# Re "Anyway!"
|
||
Re "¡De todos modos!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2871
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_91720ab6:
|
||
|
||
# "Reed drops the ice chest he was holding in the sand."
|
||
"Reed deja caer la nevera que sostenía en la arena."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2874
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_38e3a2ef:
|
||
|
||
# Re "Went all in man, got the name brands and everything."
|
||
Re "Lo hice todo, tengo las marcas de fábrica y todo lo demás."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2876
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_31aece6e:
|
||
|
||
# A "I’m surprised you got Naser to let you bring this stuff."
|
||
A "Me sorprende que hayas conseguido que Naser te deje traer estas cosas."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2879
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_4e2b05dd:
|
||
|
||
# "Naser returns to the rest of the group, wearing his jacket again."
|
||
"Naser vuelve con el resto del grupo, llevando de nuevo su chaqueta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2882
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_13298ccc:
|
||
|
||
# Nas "Got me to agree to what?"
|
||
Nas "¿Que te dejara traer qué?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2885
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_deeb0b57:
|
||
|
||
# Re "About that{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Re "Sobre eso{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2892
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_d2884b91:
|
||
|
||
# Nas "You brought alcohol?!"
|
||
Nas "¡¿Has traído alcohol?!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2894
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_f3b8af8d:
|
||
|
||
# Re "I mean, I usually call it liquor, but{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Re "Quiero decir, normalmente lo llamo licor, pero{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2899
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_a18a7412:
|
||
|
||
# Nas "Darn it, Reed!"
|
||
Nas "¡Maldición, Reed!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2901
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_65686691:
|
||
|
||
# Nas "We’re all underage, you know even if I were to agree Naomi would pitch a fit!"
|
||
Nas "Todos somos menores de edad, ¡Sabes que incluso si estuviera de acuerdo Naomi tendría un ataque!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2904
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_e90fffcd:
|
||
|
||
# Re "Dude, we all just graduated{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Re "Amigo, todos nos acabamos de graduar{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2906
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_7ef60cb6:
|
||
|
||
# Re "If now isn’t the time to live a little, then when?"
|
||
Re "Si ahora no es el momento de vivir un poco, ¿entonces cuándo?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2909
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_434ae4b0:
|
||
|
||
# "Naser hesitates."
|
||
"Naser duda."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2912
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_60165a2f:
|
||
|
||
# Re "Besides, I did think of you and Naomi."
|
||
Re "Además, pensé en ti y en Naomi."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2915
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_4b8a7259:
|
||
|
||
# Nas "Huh?"
|
||
Nas "¿Huh?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2918
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_d62fe5fe:
|
||
|
||
# Re "Yeah, I got a special brand just for the two of you. Great beginner stuff."
|
||
Re "Sí, tengo una marca especial sólo para ustedes dos. Gran material para principiantes."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2924
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_d41f3de0:
|
||
|
||
# Nas "You{cps=*.1}...{/cps} Whatever, I’ll try to keep Naomi from calling the police, fine."
|
||
Nas "Tú{cps=*.1}...{/cps} Como sea, intentaré que Naomi no llame a la policía, bien."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2926
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_840cf8ea:
|
||
|
||
# Re "You’re a real bro, man{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Re "Eres un verdadero hermano, hombre{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2931
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_cbf5fb41:
|
||
|
||
# Re "If everyone’s ready then let’s get started!"
|
||
Re "Si todo el mundo está listo, ¡comencemos!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2940
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_e4f56c95:
|
||
|
||
# "Soon enough the pizza and booze are passed out and we’re all sitting in the sand around the blazing fire and the weekly top-forty list playing on the speakers."
|
||
"Pronto se reparte la pizza y la bebida y todos estamos sentados en la arena alrededor de la hoguera y con la lista semanal de los cuarenta principales sonando en los altavoces."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2942
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_e335b925:
|
||
|
||
# "Everyone is conversating amongst themselves."
|
||
"Todos conversan entre sí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2951
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_3c8743ff:
|
||
|
||
# T "-are totally in! Come on, you’d look great in it!"
|
||
T "-¡están totalmente de moda! Vamos, ¡te quedaría genial!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2953
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_648689ba:
|
||
|
||
# F "No fucking way that’s fucking real! ‘Beach maid’?! Have you been sneaking Reed’s stash again?"
|
||
F "¡De ninguna manera eso es real! ¡¿'Doncella de la playa'?! ¿Has estado robando el botín de Reed otra vez?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2956
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_83846225:
|
||
|
||
# N "And-and-and another thing!"
|
||
N "¡Y-y-y otra cosa más!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2958
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_313c8f37:
|
||
|
||
# N "Her song wasn’t even that good! *hic*"
|
||
N "¡Su canción ni siquiera era tan buena! *hic*"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2960
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_6cbf9610:
|
||
|
||
# N "Why was it us who gets *hic*{w=0.3}, gets the short end of the stick?!"
|
||
N "¡¿Por qué nosotros, que recibimos *hic*{w=0.3}, llevamos la peor parte?!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2962
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_68767acd:
|
||
|
||
# Nas "I mean, I mean, I liked it{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Nas "Quiero decir, quiero decir, me gustó{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2964
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_1f7dc6d1:
|
||
|
||
# N "You’ve said that a dozen times already{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
N "Ya lo has dicho una docena de veces{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2967
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_875e46df:
|
||
|
||
# Re "Y’know, I’m something of a gardener myself."
|
||
Re "Ya sabes, yo también soy una especie de jardinero."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2969
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_4eb9ab1f:
|
||
|
||
# Ro "Oh! Really? You should have joined the gardening club back at school, we had the loveliest little poppy bed."
|
||
Ro "¿De verdad? Deberías haberte unido al club de jardinería en la escuela, teníamos el más bonito parterre de amapolas."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2971
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_94ab0b5e:
|
||
|
||
# Re "Poppies, you say? The coincidences keep piling up, don’t they{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Re "¿Amapolas, dices? Las coincidencias se acumulan, ¿no?{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2974
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_d3b80057:
|
||
|
||
# St "-And the robots are powered by their blood! Super cool right?!"
|
||
St "-¡Y los robots se alimentan de su sangre! Súper genial, ¡¿verdad?!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2977
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_c74d152e:
|
||
|
||
# "Oh right, Stella was talking to me. Forgot why I was zoning out for a bit."
|
||
"Oh cierto, Stella me estaba hablando. Olvidé por qué me estaba distrayendo un poco."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2980
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_019120ba:
|
||
|
||
# A "Sure, yeah."
|
||
A "Sí, claro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2982
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_6f5adb0f:
|
||
|
||
# St "Great, I’ll get my copy and we can watch it at your place sometime."
|
||
St "Genial, voy a buscar mi copia y podemos verla en tu casa algún día."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2984
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_53259b03:
|
||
|
||
# St "Oh! Bring Fang too! She’d love this movie too!"
|
||
St "¡Oh! ¡Trae a Fang también! A ella también le encantará esta película."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2987
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_7c6e26df:
|
||
|
||
# "Did I just agree to something?"
|
||
"¿Acabo de aceptar algo?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2990
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_00f2f24c:
|
||
|
||
# St "Oh, oh! Enough about Escaflowne, I want to show you something neat!"
|
||
St "¡Oh, oh! ¡Ya basta de hablar de Escaflowne, quiero mostrarte algo genial!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2993
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_fa26262f:
|
||
|
||
# "She brings a small box from her front pocket."
|
||
"Ella saca una pequeña caja de su bolsillo delantero."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2996
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_c997a263:
|
||
|
||
# St "I got a new set of tarot cards! You want to be the first to use them?"
|
||
St "¡Tengo un nuevo juego de cartas de tarot! ¿Quieres ser el primero en usarlas?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:2998
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_e5c8be17:
|
||
|
||
# A "I don’t see why not."
|
||
A "No veo por qué no."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3001
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_5469e962:
|
||
|
||
# "Stella shifts to a criss-cross position and fans out all the cards for me to pick from."
|
||
"Stella se pone en posición cruzada y abre todas las cartas para que yo las elija."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3003
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_684897cc:
|
||
|
||
# "I pull one out and turn it over."
|
||
"Saco una y le doy la vuelta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3006
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_efb7b9f1:
|
||
|
||
# A "The lovers{cps=*.1}...?{/cps}"
|
||
A "¿Los amantes{cps=*.1}...?{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3008
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_41d5e332:
|
||
|
||
# "The illustration depicts a human and pterosaur in embrace."
|
||
"La ilustración representa a un humano y un pterosaurio abrazados."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3011
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_d7fd5dcc:
|
||
|
||
# "I raise an eyebrow at Stella."
|
||
"Levanto una ceja hacia Stella."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3014
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_e5b8d7dd:
|
||
|
||
# St "What’s that look for?"
|
||
St "¿Qué es esa mirada?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3016
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_8cb50eaf:
|
||
|
||
# A "Oh come on."
|
||
A "Oh, vamos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3018
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_8927d2d7:
|
||
|
||
# St "Oh, you know, the heart of the cards and all that."
|
||
St "Oh, ya sabes, el corazón de las cartas y todo eso."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3020
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_d09bbd1b:
|
||
|
||
# St "Go ahead and keep that one."
|
||
St "Adelante, quédate con esa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3023
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_c46f0b22:
|
||
|
||
# "I sigh and tuck the card into my jacket pocket."
|
||
"Suspiro y guardo la tarjeta en el bolsillo de mi chaqueta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3026
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_97b438e6:
|
||
|
||
# A "You did that on purpose, didn’t you?"
|
||
A "Lo hiciste a propósito, ¿no?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3028
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_b904f37a:
|
||
|
||
# "Stella’s not-so-innocent smile tells me all I need to know."
|
||
"La sonrisa no tan inocente de Stella me dice todo lo que necesito saber."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3031
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_0fadb572:
|
||
|
||
# Ro "I think it’s so cute!"
|
||
Ro "¡Creo que es tan lindo!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3033
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_ff078461:
|
||
|
||
# "Rosa and Reed apparently finished their botanical conversation and were listening in on Stella’s entire ‘fortune’."
|
||
"Al parecer, Rosa y Reed terminaron su conversación botánica y estaban escuchando toda la 'fortuna' de Stella."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3035
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_af5c0029:
|
||
|
||
# Re "Ooh! Do me next, man."
|
||
Re "¡Ooh! Hazlo conmigo después, hombre."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3038
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_33ea24d9:
|
||
|
||
# St "Maybe later, Reed."
|
||
St "Tal vez más tarde, Reed."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3041
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_62fc1508:
|
||
|
||
# "Reed deflates a bit and my attention returns to the inebriated couple behind him."
|
||
"Reed se desinfla un poco y mi atención vuelve a la pareja ebria que está al lado de él."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3046
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_7a9a1b45:
|
||
|
||
# A "What did you even give Naser to get them that wasted?"
|
||
A "¿Qué le diste a Naser para que se desgastara tanto?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3048
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_4d3f3021:
|
||
|
||
# "Reed glances behind him before throwing his head back in laughter."
|
||
"Reed mira hacia un lado antes de echar la cabeza hacia atrás riéndose."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3051
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_9216b39f:
|
||
|
||
# Re "Little party trick, bro{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Re "Un pequeño truco de fiesta, hermano{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3054
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_8c3432ab:
|
||
|
||
# "He grabs one of Naser’s empty cans and tosses it in my lap."
|
||
"Agarra una de las latas vacías de Naser y me la tira en el regazo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3062
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_3caecbf0:
|
||
|
||
# "Holding it up to the light, I barely make out the words ‘NON ALCOHOLIC’ written in microscopic font."
|
||
"Al sostenerla ante la luz, apenas distingo las palabras 'NO ALCOHÓLICO' escritas en letra microscópica."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3071
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_c0b43fa1:
|
||
|
||
# A "So you mean they’re-"
|
||
A "Así que quieres decir que están-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3073
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_58ba2279:
|
||
|
||
# Re "Totally sober, dude."
|
||
Re "Totalmente sobrio, amigo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3076
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_c93c860c:
|
||
|
||
# "It’s my turn to laugh at the pair making fools of themselves when Fang suddenly gets up and starts walking towards the parked cars."
|
||
"Me toca reírme de la pareja haciendo el ridículo cuando Fang se levanta de repente y empieza a caminar hacia los coches aparcados."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3080
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_65b31ace:
|
||
|
||
# F "Got something I want to do, be right back."
|
||
F "Tengo algo que hacer, ya vuelvo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3084
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_80bf4b13:
|
||
|
||
# "I give her a smile and turn back to Reed."
|
||
"Le doy una sonrisa y me vuelvo hacia Reed."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3087
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_59f5fa5b:
|
||
|
||
# Re "We can still mess with them, man. Watch this."
|
||
Re "Todavía podemos meternos con ellos, hombre. Mira esto."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3089
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_fe16f47c:
|
||
|
||
# Re "Hey Naser! What’s your plan now that you’re, like, out of school?"
|
||
Re "¡Hey Naser! ¿Cuál es tu plan ahora que estás fuera de la escuela?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3091
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_da01e6a4:
|
||
|
||
# "The two virgin drunks turn their attention to us, Naser clearly ‘deep’ in thought."
|
||
"Los dos borrachos vírgenes vuelven su atención hacia nosotros, Naser claramente 'profundo' en sus pensamientos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3094
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_918f8a9e:
|
||
|
||
# Nas "Aw, man, like... {w=0.5}I’m gonna be-{w=0.2} gonna go and be a nur-{w=0.2} nyros-{w=0.1} sturgon."
|
||
Nas "Aw, hombre, como... {w=0.5}Voy a ser-{w=0.2} voy a ir y ser enfer-{w=0.2} nyros-{w=0.1} sturgon."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3098
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_f35ddd44:
|
||
|
||
# N "My bad boy’s {cps=*0.5}soooooooooo{/cps} smart!"
|
||
N "¡Mi chico malo es {cps=*0.5}taaaaaan{/cps} inteligente!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3101
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_c83bc301:
|
||
|
||
# "Gross."
|
||
"Tonta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3104
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_cae48503:
|
||
|
||
# "I lean towards Reed and lower my voice."
|
||
"Me inclino hacia Reed y bajo mi voz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3109
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_b87130b0:
|
||
|
||
# A "Should we tell them?"
|
||
A "¿Deberíamos decírselo?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3111
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_e26a8c74:
|
||
|
||
# Re "Nah, dude. Naomi’s having fun for like, the first time ever."
|
||
Re "Nah, amigo. Naomi se está divirtiendo por primera vez."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3113
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_df51eae9:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}So tomorrow then?"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Entonces, ¿mañana?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3115
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_d100bbf4:
|
||
|
||
# Re "Definitely tomorrow, bro."
|
||
Re "Definitivamente mañana, bro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3118
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_49dbfa2b:
|
||
|
||
# "Reed lets out a sigh and turns back towards me."
|
||
"Reed deja escapar un suspiro y se vuelve hacia mí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3121
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_f98b41e7:
|
||
|
||
# Re "So, like, for real though{cps=*.1}...{/cps} what are you gonna do now that school’s over, man?"
|
||
Re "Así que, como, de verdad aunque{cps=*.1}...{/cps} ¿qué vas a hacer ahora que la escuela ha terminado, hombre?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3130
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_94e85886:
|
||
|
||
# A "Well... {w=0.3}Spears convinced me to send out a couple application letters for college."
|
||
A "Bueno... {w=0.3}Spears me convenció de enviar un par de cartas de solicitud para la universidad."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3132
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_4e617de4:
|
||
|
||
# A "I’m thinking of doing something with music{cps=*.1}...{/cps} maybe becoming a sound engineer?"
|
||
A "Estoy pensando en hacer algo con la música{cps=*.1}...{/cps} ¿quizás convertirme en ingeniero de sonido?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3135
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_a2735d38:
|
||
|
||
# A "I’m not sure yet."
|
||
A "Todavía no estoy seguro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3137
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_4e617de4_1:
|
||
|
||
# A "I’m thinking of doing something with music{cps=*.1}...{/cps} maybe becoming a sound engineer?"
|
||
A "Estoy pensando en hacer algo con la música{cps=*.1}...{/cps} ¿quizás convertirme en ingeniero de sonido?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3139
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_5ce0f5f5:
|
||
|
||
# Re "Oh nice, dude! You can be the band’s sound technician when you’re done!"
|
||
Re "¡Oh, qué bien, amigo! ¡Puedes ser el técnico de sonido de la banda cuando termines!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3144
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_5d046375:
|
||
|
||
# A "Yeah, something like that{cps=*.1}...{/cps} What about you?"
|
||
A "Sí, algo así{cps=*.1}...{/cps} ¿Y tú?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3146
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_0ac21579:
|
||
|
||
# Re "Me? Flow with the go, dude. Like the dinos of old, gotta get in sync with the universe first, y’know?"
|
||
Re "¿Yo? Fluye con la marcha, amigo. Como los dinos de antaño, primero hay que sincronizarse con el universo, ¿sabes?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3149
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_eec439d3:
|
||
|
||
# A "Riiiight. What about-"
|
||
A "Claaaaroo. ¿Qué pasa con-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3151
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_c652d307:
|
||
|
||
# T "I’m gonna get my cosmetologist license and open my own horn salon!"
|
||
T "¡Voy a obtener mi licencia de cosmetóloga y abrir mi propio salón de cuernos!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3153
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_b2c01af9:
|
||
|
||
# "The miniature triceratops bursts out from the other side of the bonfire, catching me off guard."
|
||
"El triceratops en miniatura irrumpe desde el otro lado de la hoguera, pillándome desprevenido."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3155
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_be06961a:
|
||
|
||
# T "We’ll do hair and horns and piercings and- oh! Engravings too! Fang even said-"
|
||
T "Haremos peinados, cuernos, piercings y... ¡oh! ¡Grabados también! Fang incluso dijo-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3157
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_a5d9683b:
|
||
|
||
# F "That I’d be your first customer, I’ve told you a million times by now."
|
||
F "Que yo sería su primer cliente, ya te lo he dicho un millón de veces."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3160
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_3a310fd3:
|
||
|
||
# "Fang returns from wherever it is she went, now carrying an object in her hands."
|
||
"Fang regresa de donde sea que haya ido, ahora con un objeto en sus manos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3164
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_c8119400:
|
||
|
||
# "The flickering light of the bonfire is enough to illuminate the cover of the school yearbook she’s holding."
|
||
"La luz parpadeante de la hoguera es suficiente para iluminar la portada del anuario escolar que sostiene."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3166
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_31a270c7:
|
||
|
||
# "Without a word she walks in front of us, conspicuously carrying the yearbook right towards-"
|
||
"Sin una palabra, ella camina frente a nosotros, llamativamente llevando el anuario directamente hacia-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3168
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_c600666a:
|
||
|
||
# A "You’re not going to burn your yearbook, are you? That thing was like, eighty bucks!"
|
||
A "No vas a quemar tu anuario, ¿verdad? ¡Esa cosa costaba como ochenta dólares!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3170
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_e8775185:
|
||
|
||
# F "What? No! How drunk are you, you dork?"
|
||
F "¿Qué? ¡No! ¿Qué tan borracho estás, idiota?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3172
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_f93c9762:
|
||
|
||
# A "This many."
|
||
A "Mucho."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3174
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_49aa2294:
|
||
|
||
# "I hold up three fingers, though why is it suddenly nine?"
|
||
"Levanto tres dedos, aunque ¿por qué de repente son nueve?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3177
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_a0ab60ae:
|
||
|
||
# "Hmmmm... Gonna need some more beer to fix that."
|
||
"Hmmmm... Voy a necesitar más cerveza para arreglar eso."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3180
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_fdf58ead:
|
||
|
||
# F "God, Anon, I was thinking we could all{cps=*.1}...{/cps} I dunno{cps=*.1}...{/cps} sign it? I saw a lot of others doing that."
|
||
F "Dios, Anon, estaba pensando que podríamos todos{cps=*.1}...{/cps} No sé{cps=*.1}...{/cps} firmarlo? He visto a muchos otros haciendo eso."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3183
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_ced14907:
|
||
|
||
# A "Oh{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "Oh{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3186
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_650099c6:
|
||
|
||
# "I always thought it was a silly tradition."
|
||
"Siempre pensé que era una tradición tonta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3188
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_8d7116fb:
|
||
|
||
# "I think back to all the yearbooks I have back home."
|
||
"Pienso en todos los anuarios que tengo en casa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3190
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_5aad95a8:
|
||
|
||
# "And how they’re all blank inside the cover."
|
||
"Y cómo están todos en blanco dentro de la cubierta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3192
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_dc5d1f8b:
|
||
|
||
# "Totally just a silly tradition."
|
||
"Totalmente una tradición tonta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3195
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_c58b3da5:
|
||
|
||
# F "Why else would I even have one of these things?"
|
||
F "¿Por qué si no iba a tener una de estas cosas?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3197
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_a63f1d25:
|
||
|
||
# A "Your mom-"
|
||
A "Tu mamá-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3199
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_956a74be:
|
||
|
||
# F "Aside from my mom."
|
||
F "Aparte de mi mamá."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3201
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_c850e41b:
|
||
|
||
# T "Me first, me first!"
|
||
T "¡Yo primero, yo primero!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3204
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_3d2c68a5:
|
||
|
||
# "Trish is already fumbling through her hoodie pocket for some writing implement."
|
||
"Trish ya está rebuscando en el bolsillo de su capucha algún utensilio para escribir."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3207
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_587fc1d4:
|
||
|
||
# Ro "Yes! I would love to, Fang!"
|
||
Ro "¡Sí! ¡Me encantaría, Fang!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3209
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_4992423c:
|
||
|
||
# St "Oh I know exactly what to write! First let me do a palm reading!"
|
||
St "¡Oh, sé exactamente qué escribir! ¡Primero déjame hacer una lectura de la palma de la mano!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3211
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_76b9bea6:
|
||
|
||
# Re "Heh{cps=*.1}...{/cps} I’ll sign it too."
|
||
Re "Heh{cps=*.1}...{/cps} Yo también lo firmaré."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3213
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_d301dff9:
|
||
|
||
# N "WOOOOOOOOOO!"
|
||
N "¡WOOOOOOOOOO!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3216
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_f4797ff8:
|
||
|
||
# "The yearbook makes its way around the fire, each of us leaving some meaningful message on it’s inside covers."
|
||
"El anuario se abre paso alrededor del fuego, cada uno de nosotros dejando algún mensaje significativo en sus portadas interiores."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3219
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_552a709a:
|
||
|
||
# "I’m the last to receive the book and I look at what each of our friends wrote."
|
||
"Soy el último en recibir el libro y miro lo que ha escrito cada uno de nuestros amigos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3221
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_8fe4b3f8:
|
||
|
||
# "{i}You’ll always be my best friend, no matter what happens, Lucy. - Trish{/i}"
|
||
"{i}Siempre serás mi mejor amiga, pase lo que pase, Lucy. - Trish{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3223
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_1ec47faa:
|
||
|
||
# "Lucy? Heh, nah, Fang will always be Fang to me."
|
||
"¿Lucy? Heh, nah, Fang siempre será Fang para mí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3226
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_56d4023c:
|
||
|
||
# "{i}Stay frosty. - Reed{/i}"
|
||
"{i}Mantente helada. - Reed{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3228
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_f1c4cde7:
|
||
|
||
# "Wow, he even drew King Rex, complete with ‘fire breathing’."
|
||
"Wow, incluso dibujó al Rey Rex, completo con 'respiración de fuego'."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3231
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_530fee5b:
|
||
|
||
# "{i}Even the most wilted flower flourishes under God’s light. -Rosa{/i}"
|
||
"{i}Incluso la flor más marchita florece bajo la luz de Dios. -Rosa{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3233
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_763c6423:
|
||
|
||
# "I think reading that one counts for my next few church visits. Amen, Raptor Jesus."
|
||
"Creo que leer eso cuenta para mis próximas visitas a la iglesia. Amén, Jesús Raptor."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3236
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_20d1d6c5:
|
||
|
||
# "{i}The future is something that you build by yourself. - Stella{/i}"
|
||
"{i}El futuro es algo que uno mismo hace. - Stella{/i}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3238
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_f401a1ec:
|
||
|
||
# "So close to kneecapping her with this book. Fuckin’ Sailor Moon."
|
||
"Tan cerca de aplastarla con este libro. Maldita Sailor Moon."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3241
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_21399d26:
|
||
|
||
# "I can’t decipher either Naser or Naomi’s. Naser’s looks like a bunch of chicken scratched scribbles, while Naomi’s looks like her chickens went to college and got a doctorate."
|
||
"No puedo descifrar ni la de Naser ni la de Naomi. La de Naser parece un montón de garabatos de gallinas rayadas, mientras que la de Naomi parece que sus gallinas fueron a la universidad y obtuvieron un doctorado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3244
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_652f0a12:
|
||
|
||
# F "Anon? {w=0.2}Hellooooo.{w=0.2} You’ve been staring at the page for the past five minutes."
|
||
F "¿Anon? {w=0.2}Holaaaa.{w=0.2} Has estado mirando la página durante los últimos cinco minutos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3246
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_2e102c41:
|
||
|
||
# A "Right right. Just uh{cps=*.1}...{/cps} thinking of what to put."
|
||
A "Claro, claro. Sólo uh{cps=*.1}...{/cps} pensando en qué poner."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3248
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_ff914514:
|
||
|
||
# "Okay, Anon, something meaningful. Something that’ll remind Fang of you every time she reads it."
|
||
"Bien, Anon, algo significativo. Algo que te recuerde a Fang cada vez que ella lo lea."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3256
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_5a0a5807:
|
||
|
||
# "Perfect."
|
||
"Perfecto."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3258
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_cb382b5c:
|
||
|
||
# "I hand the yearbook to Fang."
|
||
"Le entrego el anuario a Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3260
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_67b48ab4:
|
||
|
||
# "She skims the page and then shakes her head."
|
||
"Ella revisa la página y luego niega con la cabeza."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3263
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_5c7316f7:
|
||
|
||
# F "Really Anon? You’re such a dweeb."
|
||
F "¿En serio Anon? Eres un bobo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3265
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_925656f0:
|
||
|
||
# A "It was very fitting if you ask me."
|
||
A "En mi opinión, fue muy apropiado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3268
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_7ce1dff8:
|
||
|
||
# "As the night draws on and the temperature falls we move closer to the fire."
|
||
"A medida que avanza la noche y baja la temperatura, nos acercamos al fuego."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3270
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_e77e1efd:
|
||
|
||
# "My fingers find themselves interlocked with Fang’s, and her wing drapes over my shoulder as a natural blanket."
|
||
"Mis dedos se encuentran entrelazados con los de Fang, y su ala me cubre el hombro como una manta natural."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3272
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_9301d3a6:
|
||
|
||
# "I can’t help but smile as we slowly drift off to sleep around the campfire."
|
||
"No puedo evitar sonreír mientras nos dormimos lentamente alrededor de la hoguera."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3274
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_2884f4fc:
|
||
|
||
# "I can regret the hangover tomorrow, right now I want to just enjoy the night with my friends."
|
||
"Puedo arrepentirme de la resaca mañana, ahora mismo solo quiero disfrutar la noche con mis amigos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3283
|
||
translate es FastTimesAtVolcanoHigh_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3287
|
||
translate es tink_248c8b1d:
|
||
|
||
# "{cps=*0.2}-- Six months later --{/cps}"
|
||
"{cps=*0.2}-- Seis meses después --{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3291
|
||
translate es tink_489bd16c:
|
||
|
||
# "After prom night and graduation life slowed down."
|
||
"Después de la noche del baile y la graduación, la vida se hizo más lenta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3293
|
||
translate es tink_5bb36671:
|
||
|
||
# "I’ve been accepted to a college a few states away for a degree in sound engineering."
|
||
"Me han aceptado en una universidad a unos cuantos estados de distancia para estudiar ingeniería de sonido."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3295
|
||
translate es tink_f2bb02b8:
|
||
|
||
# "No worries about school except for the lunch card I still had to pay back."
|
||
"No hay que preocuparse por la escuela, excepto por la tarjeta de almuerzo que todavía tenía que pagar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3297
|
||
translate es tink_aefbbb89:
|
||
|
||
# "Moe had been kind enough to give me a summer job to help with that."
|
||
"Moe había tenido la amabilidad de darme un trabajo de verano para ayudarme con eso."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3299
|
||
translate es tink_5f58371b:
|
||
|
||
# "Though I don’t think I can talk about some of the things I’ve seen."
|
||
"Aunque no creo que pueda hablar sobre algunas de las cosas que he visto."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3301
|
||
translate es tink_6f60f663:
|
||
|
||
# "I’ll never be able to look at marinara the same way."
|
||
"Nunca podré ver la marinara de la misma manera."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3303
|
||
translate es tink_dd34cbc0:
|
||
|
||
# "But pasta-based trauma aside, it’s now the day after Christmas."
|
||
"Pero dejando de lado el trauma basado en la pasta, ahora es el día después de Navidad."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3313
|
||
translate es tink_6b1253db:
|
||
|
||
# "I’m sitting in my bed, looking through one of my favorite presents."
|
||
"Estoy sentado en mi cama, mirando uno de mis regalos favoritos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3315
|
||
translate es tink_ab82b60b:
|
||
|
||
# "Fang’s mom was right, I am happy about all those photos."
|
||
"La madre de Fang tenía razón, estoy feliz por todas esas fotos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3317
|
||
translate es tink_49b12962:
|
||
|
||
# "As I look through the scrapbook spread across my lap I can’t help but reminisce about the best year of my life."
|
||
"Mientras miro el álbum de recortes extendido sobre mi regazo, no puedo evitar recordar el mejor año de mi vida."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3320
|
||
translate es tink_c6929696:
|
||
|
||
# F "*{cps=*0.6}SSSSNRRRRRRK{/cps}*"
|
||
F "*{cps=*0.6}SSSSNRRRRRRK{/cps}*"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3323
|
||
translate es tink_87c80a68:
|
||
|
||
# "I have to contain my laugh, but Fang looks ridiculously cute curled up beside me in my bed."
|
||
"Tengo que contener la risa, pero Fang se ve ridículamente linda acurrucada a mi lado en la cama."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3325
|
||
translate es tink_4f918bb0:
|
||
|
||
# "Curled up around my pillow, suckling on her thumb."
|
||
"Acurrucada alrededor de mi almohada, chupándose el dedo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3327
|
||
translate es tink_a7c18388:
|
||
|
||
# "I go back to the scrapbook, enjoying the memories I’ve shared with my friends."
|
||
"Vuelvo al álbum de recortes, disfrutando de los recuerdos que he compartido con mis amigos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3329
|
||
translate es tink_0bf798ff:
|
||
|
||
# "And to think I wanted to stay a loner when I first got here."
|
||
"Y pensar que quería seguir siendo un solitario cuando llegué aquí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3338
|
||
translate es tink_39d06414:
|
||
|
||
# "*Beep boop beep*"
|
||
"*Beep boop beep*"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3340
|
||
translate es tink_c435733b:
|
||
|
||
# "*{cps=*0.6}VRRRRRRRRRMMMM{/cps}*"
|
||
"*{cps=*0.6}VRRRRRRRRRMMMM{/cps}*"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3342
|
||
translate es tink_b5425680:
|
||
|
||
# F "‘M UP!"
|
||
F "¡ESTOY ARRIBA!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3346
|
||
translate es tink_8f4125f0:
|
||
|
||
# "The loud noise of Trish’s present makes Fang bolt upright."
|
||
"El fuerte ruido del regalo de Trish hace que Fang se levante de golpe."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3348
|
||
translate es tink_ff4c1641:
|
||
|
||
# A "OOF!"
|
||
A "¡OOF!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3350
|
||
translate es tink_7d7ed456:
|
||
|
||
# "And sends me tumbling onto Reed’s present."
|
||
"Y me hace caer sobre el regalo de Reed."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3357
|
||
translate es tink_ddc27656:
|
||
|
||
# "The new Metal Gear RAYmba Mk.II bumps against my face, turns, and continues eating the crumbs off my new carpet."
|
||
"El nuevo Metal Gear RAYmba Mk.II choca contra mi cara, gira y continúa comiendo las migajas de mi alfombra nueva."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3359
|
||
translate es tink_6af1f792:
|
||
|
||
# "Even from the floor I can say that both were really thoughtful gifts."
|
||
"Incluso desde el suelo puedo decir que ambos fueron regalos realmente considerados."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3361
|
||
translate es tink_81bc1699:
|
||
|
||
# "Reed was right, the carpet really helped to tie the room together."
|
||
"Reed tenía razón, la alfombra realmente ayudó a unir la habitación."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3364
|
||
translate es tink_9542efda:
|
||
|
||
# F "{cps=*.1}...{/cps}Anon? You here?"
|
||
F "{cps=*.1}...{/cps}¿Anon? ¿Estás aquí?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3366
|
||
translate es tink_137e4ea2:
|
||
|
||
# A "On the floor."
|
||
A "En el suelo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3369
|
||
translate es tink_25ca7981:
|
||
|
||
# "Fang’s face appears over the edge of my bed."
|
||
"La cara de Fang aparece sobre el borde de mi cama."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3372
|
||
translate es tink_c594fe00:
|
||
|
||
# F "Why are you on the floor?"
|
||
F "¿Por qué estás en el suelo?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3374
|
||
translate es tink_37589deb:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}Yoga?"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}¿Yoga?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3376
|
||
translate es tink_75083f78:
|
||
|
||
# F "{cps=*0.6}Riiiiight{/cps}."
|
||
F "{cps=*0.6}Claaaaarooo{/cps}."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3383
|
||
translate es tink_a14e6e8d:
|
||
|
||
# "I sit up from the floor and shiver."
|
||
"Me levanto del suelo y me estremezco."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3385
|
||
translate es tink_be7d36cd:
|
||
|
||
# "Volcaldera Bluffs may not get snow, but the cold air and the ocean definitely make the town cold as shit."
|
||
"Puede que en Volcaldera Bluffs no nieve, pero el aire frío y el océano definitivamente hacen que la ciudad sea fría como la mierda."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3388
|
||
translate es tink_34a77caf:
|
||
|
||
# "I crawl back on to my bed and try to find my spot that I warmed."
|
||
"Me arrastro de nuevo a la cama y trato de encontrar el lugar que he calentado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3391
|
||
translate es tink_5e9e3830:
|
||
|
||
# A "Fang you stole my warm spot!"
|
||
A "¡Fang, me has robado mi punto de calor!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3393
|
||
translate es tink_d5787c9c:
|
||
|
||
# "In fact she’s taken up the entire bed. Her wings are spread wide and all of my blanket has been piled over her."
|
||
"De hecho, ha ocupado toda la cama. Sus alas están extendidas y toda mi manta se ha amontonado sobre ella."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3396
|
||
translate es tink_1d11d847:
|
||
|
||
# F "Mine!"
|
||
F "¡Mía!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3398
|
||
translate es tink_da564ed7:
|
||
|
||
# A "Come on, you gonna let your boyfriend freeze?"
|
||
A "Vamos, ¿vas a dejar que tu novio se congele?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3400
|
||
translate es tink_959a5a7a:
|
||
|
||
# F "Yes."
|
||
F "Sí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3402
|
||
translate es tink_addf744d:
|
||
|
||
# A "That’s just cold of you."
|
||
A "Eso es muy frío de tu parte."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3404
|
||
translate es tink_f6eaa82d:
|
||
|
||
# "She groans at my pun but acquiesces, holding open the blanket and shuffling over."
|
||
"Ella se queja de mi juego de palabras, pero acepta, abriendo la manta y arrastrando los pies."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3406
|
||
translate es tink_660db202:
|
||
|
||
# F "Hurry up! You’re letting the warm escape."
|
||
F "¡Apresúrate! Estás dejando escapar el calor."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3408
|
||
translate es tink_0a5c5728:
|
||
|
||
# "I slide into the blanket next to her, my arms automatically wrapping around Fang’s waist and drawing her against my chest."
|
||
"Me deslizo en la manta junto a ella, mis brazos rodean automáticamente la cintura de Fang y la atraen contra mi pecho."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3413
|
||
translate es tink_2a38225a:
|
||
|
||
# F "Mmmm."
|
||
F "Mmmm."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3416
|
||
translate es tink_579d1b01:
|
||
|
||
# "Her beak rubs against me as she hums."
|
||
"Su pico se frota contra mí mientras tararea."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3419
|
||
translate es tink_c021bd06:
|
||
|
||
# "Aw yes. Cuddles. Best way to spend a cold day."
|
||
"Aw sí. Abrazos. La mejor manera de pasar un día frío."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3421
|
||
translate es tink_3802644c:
|
||
|
||
# F "Damn right."
|
||
F "Maldición, sí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3423
|
||
translate es tink_87d3f3e1:
|
||
|
||
# "I chuckle and reach for the scrapbook."
|
||
"Me río y alcanzo el álbum de recortes."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3425
|
||
translate es tink_3f0db8de:
|
||
|
||
# F "You’re looking at that again?"
|
||
F "¿Estás mirando eso de nuevo?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3427
|
||
translate es tink_e1ad7a48:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}Yeah?"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}¿Sí?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3430
|
||
translate es tink_a768ef45:
|
||
|
||
# "Her face glows a soft pink in embarrassment."
|
||
"Su rostro brilla con un suave color rosa por la vergüenza."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3432
|
||
translate es tink_88d13a37:
|
||
|
||
# A "D’aaaaawww{cps=*.1}...{/cps} Someone’s embarrassed."
|
||
A "Aaaaawww{cps=*.1}...{/cps} Alguien está avergonzada."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3434
|
||
translate es tink_1702912f:
|
||
|
||
# F "And someone is about to be on the floor again."
|
||
F "Y alguien está a punto de estar en el suelo de nuevo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3437
|
||
translate es tink_2ea8b226:
|
||
|
||
# "*VRRRRRM* *Beep boop beep*"
|
||
"*VRRRRRM* *Beep boop beep*"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3440
|
||
translate es tink_2c2855e7:
|
||
|
||
# F "I think Mark Two would like the company."
|
||
F "Creo que a Mark 2 le gustaría la compañía."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3442
|
||
translate es tink_67a82239:
|
||
|
||
# A "Sheesh, you’re always so grouchy in the morning."
|
||
A "Cielos, siempre estás tan gruñón por la mañana."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3444
|
||
translate es tink_05f69cd9:
|
||
|
||
# "I laugh even as her elbow digs into my chest."
|
||
"Me río incluso cuando su codo se clava en mi pecho."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3447
|
||
translate es tink_0fe74cbf:
|
||
|
||
# "Fang crawls on top of me and puts all her weight down on my lungs."
|
||
"Fang se arrastra sobre mí y pone todo su peso sobre mis pulmones."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3449
|
||
translate es tink_c327bf25:
|
||
|
||
# "I only laugh more."
|
||
"Sólo me río más."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3451
|
||
translate es tink_7b12dc23:
|
||
|
||
# "Not like Fang can do what a staircase could."
|
||
"No es que Fang pueda hacer lo que una escalera."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3454
|
||
translate es tink_f5a6696a:
|
||
|
||
# F "Stop.{w=0.3} Cuddles now.{w=0.3} Scrapbook later."
|
||
F "Para.{w=0.3} caricias ahora.{w=0.3} Recortes más tarde."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3456
|
||
translate es tink_e1b20a11:
|
||
|
||
# A "Hahahahalright. Cuddles it is."
|
||
A "Hahahah de acuerdo. Que las caricias sean."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3459
|
||
translate es tink_417b3dc8:
|
||
|
||
# "She squeals when I roll us on to our side, bringing us face to face."
|
||
"Ella chilla cuando nos pongo de lado, poniéndonos cara a cara."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3461
|
||
translate es tink_59ab0578:
|
||
|
||
# "I can feel my own face glow as warm as hers, but I also have the same smile as her too."
|
||
"Puedo sentir mi propio rostro tan cálido como el suyo, pero también tengo la misma sonrisa que ella."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3463
|
||
translate es tink_9ea3798c:
|
||
|
||
# "I place a chaste kiss on the end of her snoot, eliciting some giggles from Fang."
|
||
"Le doy un beso casto en la punta de la nariz, provocando algunas risas de Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3466
|
||
translate es tink_767f2e0b:
|
||
|
||
# F "What did I say about that."
|
||
F "¿Qué he dicho sobre eso?."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3468
|
||
translate es tink_787b5e21:
|
||
|
||
# A "Bout what?"
|
||
A "¿Sobre qué?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3470
|
||
translate es tink_7aa1b799:
|
||
|
||
# F "Kissing that!"
|
||
F "¡Besar eso!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3472
|
||
translate es tink_65620016:
|
||
|
||
# A "Mmmm, gonna need to be more specific."
|
||
A "Mmmm, vas a necesitar ser más específica."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3474
|
||
translate es tink_60b51fcc:
|
||
|
||
# F "Kissing my nose!"
|
||
F "¡Besar mi nariz!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3476
|
||
translate es tink_1c890ec0:
|
||
|
||
# A "Oh! You mean this!"
|
||
A "¡Oh! ¡Te refieres a esto!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3478
|
||
translate es tink_fd824652:
|
||
|
||
# "I kiss her snoot again."
|
||
"Vuelvo a besar su nariz."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3481
|
||
translate es tink_466216e3:
|
||
|
||
# F "Ugh, stop messing with the snoot."
|
||
F "Ugh, deja de molestar mi hocico."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3483
|
||
translate es tink_a1b457bf:
|
||
|
||
# "I chuckle again."
|
||
"Me vuelvo a reír."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3485
|
||
translate es tink_8e9cd6a1:
|
||
|
||
# F "Fuck!"
|
||
F "¡Joder!"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3487
|
||
translate es tink_3aca5f64:
|
||
|
||
# A "I made you say it."
|
||
A "Te hice decirlo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3489
|
||
translate es tink_b0b5e9a7:
|
||
|
||
# F "Fucking insufferable."
|
||
F "Jodidamente insufrible."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3492
|
||
translate es tink_78ddd33b:
|
||
|
||
# "I kiss the snoot one final time and get another elbow as my reward."
|
||
"Beso el hocico una última vez y recibo otro codo como recompensa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3495
|
||
translate es tink_58c50121:
|
||
|
||
# F "In.{w=0.2}suf.{w=0.2}fer.{w=0.2}a.{w=0.2}ble."
|
||
F "In.{w=0.2}su.{w=0.2}fri.{w=0.2}ble."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3497
|
||
translate es tink_45116e16:
|
||
|
||
# "I snatch the scrapbook at last."
|
||
"Al final, me arrebato el álbum de recortes."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3499
|
||
translate es tink_417e7b32:
|
||
|
||
# "Fang groans and hides her face in my chest."
|
||
"Fang gruñe y esconde su cara en mi pecho."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3502
|
||
translate es tink_b0fb0c92:
|
||
|
||
# F "Why do you like that thing so much?"
|
||
F "¿Por qué te gusta tanto esa cosa?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3504
|
||
translate es tink_0b54540c:
|
||
|
||
# A "Because your mom was right."
|
||
A "Porque tu mamá tenía razón."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3506
|
||
translate es tink_0399c954:
|
||
|
||
# "Fang groans again."
|
||
"Fang vuelve a gruñir."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3509
|
||
translate es tink_324838da:
|
||
|
||
# A "Come on, there’s some embarrassing pics of me in here too."
|
||
A "Vamos, que aquí también hay fotos embarazosas mías."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3511
|
||
translate es tink_69555ff1:
|
||
|
||
# F "Like you making out with an anime girl again?"
|
||
F "¿Como si te besaras con una chica de anime otra vez?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3513
|
||
translate es tink_306e686b:
|
||
|
||
# A "Okay not that embarrassing."
|
||
A "Vale, no es tan embarazoso."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3517
|
||
translate es tink_ba773f0a:
|
||
|
||
# "I turn onto my back and Fang adjusts herself to lean on my shoulder."
|
||
"Me pongo de espaldas y Fang se ajusta para apoyarse en mi hombro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3521
|
||
translate es tink_fb4ff0cc:
|
||
|
||
# "The rest of our morning is spent cuddled in my bed, going through the scrapbook together."
|
||
"El resto de la mañana lo pasamos acurrucados en mi cama, revisando juntos el álbum de recortes."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3523
|
||
translate es tink_9ac2293e:
|
||
|
||
# "When lunchtime rolls around, I have to face reality and make something to eat."
|
||
"Cuando llega la hora de comer, tengo que enfrentarme a la realidad y preparar algo para comer."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3525
|
||
translate es tink_d2943d0e:
|
||
|
||
# "Especially since no restaurant in the city will deliver to this neighborhood."
|
||
"Sobre todo porque ningún restaurante de la ciudad hace entregas en este vecindario."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3528
|
||
translate es tink_c6fd2acf:
|
||
|
||
# A "Alas, I must leave the warmth of the bed to make lunch."
|
||
A "Por desgracia, Debo dejar el calor de la cama para hacer la comida."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3530
|
||
translate es tink_20864b70:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}This is gonna suck."
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Esto va a apestar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3532
|
||
translate es tink_846d65bd:
|
||
|
||
# F "Wear the thing."
|
||
F "Lleva la cosa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3534
|
||
translate es tink_831391d2:
|
||
|
||
# A "I’d rather just carry the blanket around."
|
||
A "Prefiero simplemente llevar la manta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3536
|
||
translate es tink_2dcecf6c:
|
||
|
||
# F "Mine."
|
||
F "Mía."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3538
|
||
translate es tink_f5e4b8a3:
|
||
|
||
# A "Pfeh."
|
||
A "Pfeh."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3541
|
||
translate es tink_c8295899:
|
||
|
||
# "I reach under the bed to retrieve the bag I tried hiding, and I pull out the jacket from within."
|
||
"Meto la mano debajo de la cama para recuperar la bolsa que intenté esconder y saco la chaqueta de dentro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3543
|
||
translate es tink_c38304be:
|
||
|
||
# "Two expertly stitched gorilla heads stare back at me, with the text ‘MNKY 4 LYF’ embroidered in gold thread."
|
||
"Dos cabezas de gorila cosidas por expertos me miran fijamente, con el texto 'MNKY 4 LYF' bordado en hilo dorado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3546
|
||
translate es tink_072069f9:
|
||
|
||
# "I still don’t know if Naser is racist or if he really is just that clueless."
|
||
"Todavía no sé si Naser es racista o si realmente es tan despistado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3549
|
||
translate es tink_25ffb5de:
|
||
|
||
# A "This is great."
|
||
A "Esto es genial."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3551
|
||
translate es tink_ad429714:
|
||
|
||
# F "It looks freaking fantastic, I don’t know why you don’t want to wear it."
|
||
F "Se ve jodidamente fantástico, no sé por qué no quieres usarlo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3553
|
||
translate es tink_c6cb8e98:
|
||
|
||
# A "And you don’t see anything wrong with this?"
|
||
A "¿Y no ves nada malo en esto?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3555
|
||
translate es tink_81fac6db:
|
||
|
||
# F "Nope."
|
||
F "Nop."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3558
|
||
translate es tink_5cf68517:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}You realize last month was Homo History Month, right?"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}Te das cuenta de que el mes pasado fue el Mes de la Historia del Homo, ¿verdad?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3560
|
||
translate es tink_64e9a63a:
|
||
|
||
# F "What’s that have to do with an ugly jacket?"
|
||
F "¿Qué tiene que ver eso con una chaqueta fea?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3563
|
||
translate es tink_da315638:
|
||
|
||
# "I’ll sue them later."
|
||
"Los demandaré después."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3566
|
||
translate es tink_5e0708cb:
|
||
|
||
# A "Alright, here I go."
|
||
A "Muy bien, aquí voy."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3568
|
||
translate es tink_2a09b28a:
|
||
|
||
# "I zip the abomination on and step out of bed, the wall of cold stinging my toes."
|
||
"Me pongo la cremallera de la abominación y salgo de la cama, el muro de frío me pica en los dedos de los pies."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3576
|
||
translate es tink_d1ce9bec:
|
||
|
||
# A "Carbonara sound good?"
|
||
A "¿Suena bien la carbonara?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3578
|
||
translate es tink_ee7c1130:
|
||
|
||
# F "Why do you make it so weird? Most people just use tomato sauce."
|
||
F "¿Por qué lo haces tan raro? La mayoría de la gente sólo usa salsa de tomate."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3581
|
||
translate es tink_1633aa8e:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}Don’t ask questions you aren’t prepared to know the answer to."
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}No hagas preguntas para las que no estés preparada para saber la respuesta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3592
|
||
translate es tink_4cdcf996:
|
||
|
||
# "I crack four eggs, separating the yolk from the whites and saving them in a tupperware for later."
|
||
"Rompo cuatro huevos, separando la yema de la clara y guardándola en un tupper para después."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3594
|
||
translate es tink_b9e06cd1:
|
||
|
||
# "Maybe a simple custard pudding for dessert later."
|
||
"Tal vez un simple pudín de natillas para el postre más tarde."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3597
|
||
translate es tink_6bb9a2eb:
|
||
|
||
# "I grab some bacon, cheese and milk from the fridge, grating a healthy handful of cheese into the yolks and mixing with a splash of milk before dicing the bacon."
|
||
"Tomo un poco de bacon, queso y leche de la nevera, rallando un buen puñado de queso en las yemas y mezclándolo con un poco de leche antes de cortar el bacon en dados."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3599
|
||
translate es tink_441da208:
|
||
|
||
# "Boiling some water in the kettle to save time, I measure out the appropriate amount of spaghetti and toss it in the pot with the water and some salt before grabbing a pan and setting it on the stove."
|
||
"Para ahorrar tiempo, hiervo un poco de agua en la tetera, mido la cantidad adecuada de espaguetis y los echo en la olla con el agua y un poco de sal antes de coger una sartén y ponerla al fuego."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3602
|
||
translate es tink_90c1037e:
|
||
|
||
# F "Stop acting like you’re on the cooking channel, Anon."
|
||
F "Deja de actuar como si estuvieras en el canal de cocina, Anon."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3604
|
||
translate es tink_ebf94720:
|
||
|
||
# "I start frying the bacon to render out the fat before adding in some pre-chopped garlic, sauteing until it’s fragrant."
|
||
"Empiezo a freír el tocino para extraer la grasa antes de añadir un poco de ajo previamente picado, salteándolo hasta que esté perfumado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3606
|
||
translate es tink_11f06845:
|
||
|
||
# "When the bacon turns crispy, just in time for the spaghetti to finish cooking, I remove the pan from the heat while throwing in some of the pasta water to bring down the temperature."
|
||
"Cuando el bacon se vuelve crujiente, justo a tiempo para que los espaguetis terminen de cocinarse, retiro la sartén del fuego mientras echo un poco del agua de la pasta para bajar la temperatura."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3608
|
||
translate es tink_855fed2e:
|
||
|
||
# "The final step was to add the yolks, cheese and milk to the bacon and garlic with some more pasta water and toss it with the spaghetti until it all came together as a creamy, salty and delicious lunch."
|
||
"El paso final fue añadir las yemas, el queso y la leche al bacon y al ajo con un poco más de agua de la pasta y mezclarlo con los espaguetis hasta que todo se uniera como un almuerzo cremoso, salado y delicioso."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3611
|
||
translate es tink_2fe6dac6:
|
||
|
||
# "All in less than ten minutes."
|
||
"Todo en menos de diez minutos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3614
|
||
translate es tink_2eeafce2:
|
||
|
||
# A "It’s all ready."
|
||
A "Está todo listo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3616
|
||
translate es tink_56087405:
|
||
|
||
# A "Alright, RAYmba, nap time."
|
||
A "Muy bien, RAYmba, hora de la siesta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3618
|
||
translate es tink_1dbb67ce:
|
||
|
||
# A "Move to the rug so we can eat."
|
||
A "Muévete a la alfombra para que podamos comer."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3621
|
||
translate es tink_0f2f4984:
|
||
|
||
# "Fang grumbles and starts shifting in the bed, so I turn my attention to making the plates."
|
||
"Fang refunfuña y empieza a moverse en la cama, así que me pongo a hacer los platos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3630
|
||
translate es tink_8f199736:
|
||
|
||
# "I grab a few sodas from the fridge and place everything on the new rug for an indoor picnic setup."
|
||
"Agarro unos cuantos refrescos de la nevera y coloco todo sobre la nueva alfombra para montar un picnic en el interior."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3632
|
||
translate es tink_899f8211:
|
||
|
||
# "Fang’s moved from being wrapped up on the bed to being wrapped up on the rug, laying on her stomach."
|
||
"Fang ha pasado de estar arropada en la cama a estarlo en la alfombra, tumbada boca abajo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3634
|
||
translate es tink_0cdc0d63:
|
||
|
||
# "Her feet wagging back and forth in a pair of plush green dino slippers."
|
||
"Sus pies se mueven de un lado a otro en un par de zapatillas de felpa de dinosaurio verde."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3637
|
||
translate es tink_215b2dfb:
|
||
|
||
# A "Better hurry, in this weather this’ll get cold in minutes."
|
||
A "Mejor apúrate, con este clima esto se enfriará en minutos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3639
|
||
translate es tink_48ccf3dd:
|
||
|
||
# A "Then again, the computer’s right there, I could always try running the snootcoin miner."
|
||
A "Por otra parte, el ordenador está ahí, siempre podría intentar ejecutar el minero snootcoin."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3641
|
||
translate es tink_5d06fb9a:
|
||
|
||
# F "That sounds like it’ll only work once."
|
||
F "Parece que sólo funcionará una vez."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3643
|
||
translate es tink_3934fa9d:
|
||
|
||
# A "True."
|
||
A "Cierto."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3646
|
||
translate es tink_2279206d:
|
||
|
||
# "We both start eating the pasta."
|
||
"Los dos empezamos a comer la pasta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3648
|
||
translate es tink_1960e9c3:
|
||
|
||
# "While I take the classic approach of just slurping the noodles, Fang has a harder time and resorts to just twisting the fork around and eating a whole clump at once."
|
||
"Mientras que yo adopto el enfoque clásico de sorber los fideos, a Fang le resulta más difícil y recurre a girar el tenedor y comer un grupo entero de una vez."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3651
|
||
translate es tink_6c4b8a49:
|
||
|
||
# A "You plan on enjoying any?"
|
||
A "¿Piensas disfrutar de alguno?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3654
|
||
translate es tink_08529cf4:
|
||
|
||
# F "It’sh good. Like the uh, cheese."
|
||
F "Es muy bueno. Como el uh, el queso."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3656
|
||
translate es tink_8db81ae3:
|
||
|
||
# A "Why thank you."
|
||
A "Por qué, gracias."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3659
|
||
translate es tink_a585246f:
|
||
|
||
# "Eventually lunch is reduced to greasy plates and crushed soda cans."
|
||
"Finalmente, el almuerzo se reduce a platos grasientos y latas de refresco aplastadas."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3662
|
||
translate es tink_a38a302e:
|
||
|
||
# "Fang moves her trash aside and rests in her arms."
|
||
"Fang aparta su basura y se apoya en sus brazos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3665
|
||
translate es tink_bc04ef29:
|
||
|
||
# A "Oh, I just remembered."
|
||
A "Oh, acabo de recordar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3667
|
||
translate es tink_8b7309f3:
|
||
|
||
# A "I have something else for you."
|
||
A "Tengo algo más para ti."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3669
|
||
translate es tink_b9b1f0bc:
|
||
|
||
# F "Another christmas present?"
|
||
F "¿Otro regalo de Navidad?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3671
|
||
translate es tink_875a9922:
|
||
|
||
# A "You’ll see."
|
||
A "Ya lo verás."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3674
|
||
translate es tink_d556cda2:
|
||
|
||
# "I take my phone from my pocket and lay it face-up on the carpet."
|
||
"Saco mi teléfono del bolsillo y lo pongo boca arriba en la alfombra."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3676
|
||
translate es tink_e9ac420c:
|
||
|
||
# F "Your phone?"
|
||
F "¿Tu teléfono?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3678
|
||
translate es tink_177c5045:
|
||
|
||
# A "Hold on."
|
||
A "Espera."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3681
|
||
translate es tink_1bc2219a:
|
||
|
||
# "From under my bed, RAYmba Mk1 hums to life and instinctively makes a beeline for the phone."
|
||
"Desde debajo de mi cama, RAYmba Mk1 zumba y se dirige instintivamente hacia el teléfono."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3683
|
||
translate es tink_6d1ea06c:
|
||
|
||
# "It struggles a bit due to the small package strapped around it like it’s a pack mule."
|
||
"Le cuesta un poco debido al pequeño paquete que lleva atado como si fuera una mula de carga."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3685
|
||
translate es tink_52a468e5:
|
||
|
||
# "Fang has to raise her arm after it bumps into her to let it pass."
|
||
"Fang tiene que levantar el brazo después de que choque con ella para dejarlo pasar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3687
|
||
translate es tink_438a36d8:
|
||
|
||
# "It reaches my phone and starts happily scraping the dust from it."
|
||
"Llega a mi teléfono y comienza a raspar alegremente el polvo del mismo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3690
|
||
translate es tink_168a4080:
|
||
|
||
# F "Impressive."
|
||
F "Impresionante."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3692
|
||
translate es tink_0fa32c83:
|
||
|
||
# F "You get Reed to make it do that for you?"
|
||
F "¿Hiciste que Reed hiciera eso por ti?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3694
|
||
translate es tink_b53f584c:
|
||
|
||
# A "Maybe, however{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "Tal vez, sin embargo{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3696
|
||
translate es tink_0b8a2f48:
|
||
|
||
# A "That’s not what I wanted to show you."
|
||
A "Eso no es lo que quería mostrarte."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3704
|
||
translate es tink_69a51801:
|
||
|
||
# "I remove the small package from the robot and hand it to Fang."
|
||
"Saco el pequeño paquete del robot y se lo doy a Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3707
|
||
translate es tink_d4e68606:
|
||
|
||
# A "Go ahead."
|
||
A "Adelante."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3710
|
||
translate es tink_9a7e7db8:
|
||
|
||
# "She examines the box carefully before removing the paper packaging."
|
||
"Ella examina la caja con cuidado antes de quitar el envoltorio de papel."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3712
|
||
translate es tink_7f901e0d:
|
||
|
||
# "Sliding the box open reveals an amber pendant on a silver chain."
|
||
"Al deslizar la caja para abrirla, aparece un colgante de ámbar en una cadena de plata."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3720
|
||
translate es tink_675ddbf9:
|
||
|
||
# "I take the necklace from the box and hold it up for both of us to inspect."
|
||
"Saco el collar de la caja y lo sostengo para que los dos lo inspeccionemos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3722
|
||
translate es tink_92ab21f2:
|
||
|
||
# "As the amber dangles in the air, it catches the light from outside and glows the same brilliant orange as her eyes."
|
||
"Cuando el ámbar cuelga en el aire, capta la luz del exterior y brilla con el mismo color naranja brillante que sus ojos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3725
|
||
translate es tink_8870d3fa:
|
||
|
||
# F "Anon...{w=0.3} it’s beautiful."
|
||
F "Anon...{w=0.3} es hermoso."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3727
|
||
translate es tink_9f15072d:
|
||
|
||
# A "Here."
|
||
A "Aquí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3735
|
||
translate es tink_5657c66c:
|
||
|
||
# "I take the pendant from her hands and hold it open to put around Fang’s neck."
|
||
"Tomo el colgante de sus manos y lo abro para ponerlo alrededor del cuello de Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3737
|
||
translate es tink_8b94b536:
|
||
|
||
# "She holds her hair up for my hands to reach across."
|
||
"Ella levanta su cabello para que mis manos lo crucen."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3739
|
||
translate es tink_d511ab9d:
|
||
|
||
# "I try to fumble with the clasp, it’s a bit tricky with the wings getting in the way{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"Trato de buscar el cierre, es un poco difícil con las alas en el camino{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3741
|
||
translate es tink_a6824398:
|
||
|
||
# "The tip of her beak is mere centimeters from my face."
|
||
"La punta de su pico está a escasos centímetros de mi cara."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3744
|
||
translate es tink_a0e5a09b:
|
||
|
||
# F "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3746
|
||
translate es tink_936c6697:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3749
|
||
translate es tink_289a554d:
|
||
|
||
# A "...There."
|
||
A "...Ahí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3757
|
||
translate es tink_9f31fe8a:
|
||
|
||
# "Fang lets her hair down again and holds up the pendant."
|
||
"Fang vuelve a soltarse el pelo y sostiene el colgante."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3759
|
||
translate es tink_82744952:
|
||
|
||
# F "This is{cps=*.1}...{/cps} thank you, Anon."
|
||
F "Esto es{cps=*.1}...{/cps} gracias, Anon."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3762
|
||
translate es tink_c49490f0:
|
||
|
||
# A "The moment I saw it, I knew it would have been the perfect present."
|
||
A "En cuanto lo vi, supe que habría sido el regalo perfecto."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3765
|
||
translate es tink_67d728e2:
|
||
|
||
# F "Speaking of presents{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Hablando de regalos{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3777
|
||
translate es tink_46f87710:
|
||
|
||
# "She gestures her snout to the ukulele resting against the corner of the room."
|
||
"Hace un gesto con el hocico hacia el ukelele que descansa en la esquina de la habitación."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3779
|
||
translate es tink_677dcc19:
|
||
|
||
# F "You gonna try playing that?"
|
||
F "¿Intentarás tocar eso?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3781
|
||
translate es tink_5b723743:
|
||
|
||
# A "I could, yeah."
|
||
A "Podría, sí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3784
|
||
translate es tink_da1fc038:
|
||
|
||
# F "Do uh{cps=*.1}...{/cps} do that song I taught you."
|
||
F "Haz uh{cps=*.1}...{/cps} la canción que te enseñé."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3786
|
||
translate es tink_1eae2deb:
|
||
|
||
# "I happily oblige and rip off the bow still wrapped around the small instrument."
|
||
"Acepto con gusto y arranco el lazo que aún envuelve el pequeño instrumento."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3788
|
||
translate es tink_93c0f7c8:
|
||
|
||
# A "I’m not singing for you, you know that, right?"
|
||
A "No estoy cantando para ti, lo sabes, ¿verdad?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3790
|
||
translate es tink_5da74ff5:
|
||
|
||
# "Fang giggles as I begin plucking away at the tiny little strings, producing a very familiar melody."
|
||
"Fang se ríe cuando empiezo a pulsar las pequeñas cuerdas, produciendo una melodía muy familiar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3793
|
||
translate es tink_17895d80:
|
||
|
||
# "She starts thumbing her new pendant absentmindedly."
|
||
"Ella empieza a tocar su nuevo colgante distraídamente."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3795
|
||
translate es tink_413ec9cd:
|
||
|
||
# "My shrill rendition more resembled that first time Fang played it on the rooftop than her energetic performance at prom."
|
||
"Mi aguda interpretación se parecía más a la primera vez que Fang la tocó en la azotea que a su enérgica actuación en el baile."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3797
|
||
translate es tink_c5296049:
|
||
|
||
# "Despite my occasional fumbling, it still possesses that same nostalgic tone it always had."
|
||
"A pesar de mis ocasionales tropiezos, sigue teniendo el mismo tono nostálgico de siempre."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3799
|
||
translate es tink_aacfa8d7:
|
||
|
||
# "When Fang begins humming along, I soon find myself joining in to make the song sound complete."
|
||
"Cuando Fang empieza a tararear, no tardo en unirme para que la canción suene completa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3801
|
||
translate es tink_626c3388:
|
||
|
||
# "I wish moments like these could last forever."
|
||
"Ojalá momentos como estos pudieran durar para siempre."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3804
|
||
translate es tink_7b254be3:
|
||
|
||
# "But just like the music in the air, they always do and before long we reach the end of the song."
|
||
"Pero al igual que la música en el aire, siempre lo hace y en poco tiempo llegamos al final de la canción."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3806
|
||
translate es tink_ed738ae4:
|
||
|
||
# "A comfortable silence fills the room after the notes fade."
|
||
"Un silencio confortable llena la habitación después de que las notas se desvanezcan."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3809
|
||
translate es tink_036acf24:
|
||
|
||
# F "{cps=*.1}...{/cps}I love that song."
|
||
F "{cps=*.1}...{/cps}Me encanta esa canción."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3811
|
||
translate es tink_5b646642:
|
||
|
||
# A "I hope so, you wrote it after all."
|
||
A "Eso espero, al fin y al cabo la has escrito tú."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3813
|
||
translate es tink_864525b5:
|
||
|
||
# F "Yeah, but you know we-"
|
||
F "Sí, pero sabes que nosotros-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3816
|
||
translate es tink_f4a63f6c:
|
||
|
||
# "Her thought is interrupted by a knock at the door."
|
||
"Su pensamiento es interrumpido por un golpe en la puerta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3819
|
||
translate es tink_fca64c99:
|
||
|
||
# F "You expecting company?"
|
||
F "¿Esperas compañía?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3821
|
||
translate es tink_e5a9d519:
|
||
|
||
# "I give her a puzzled look in return before getting up and heading to the door."
|
||
"Le devuelvo una mirada de desconcierto antes de levantarme y dirigirme a la puerta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3831
|
||
translate es tink_4e097dc1:
|
||
|
||
# "My momentary fear of it being a potential addict or murderer are quelled upon opening the door, revealing-"
|
||
"Mis temores momentáneos de que sea un adicto o un asesino potencial se disipan al abrir la puerta, revelando-"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3833
|
||
translate es tink_1e5d9f6f:
|
||
|
||
# A "Principal Spears? What are you doing here?"
|
||
A "¿Director Spears? ¿Qué está haciendo aquí?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3846
|
||
translate es tink_34ab0445:
|
||
|
||
# "Our ex-principal is squeezed into the narrow hallway, holding a delicately wrapped gift in his hands."
|
||
"Nuestro exdirector está apretado en el estrecho pasillo, sosteniendo un regalo delicadamente envuelto en sus manos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3849
|
||
translate es tink_1844a154:
|
||
|
||
# Sp "Anon, I trust that you had a good Christmas?"
|
||
Sp "Anon, confío en que hayas pasado una buena Navidad."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3851
|
||
translate es tink_30e25863:
|
||
|
||
# Sp "Normally I wouldn’t visit a former student like this, but I intend on making light of my offer during the school year."
|
||
Sp "Normalmente no visitaría a un ex alumno de esta manera, pero tengo la intención de restarle importancia a mi oferta durante el año escolar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3854
|
||
translate es tink_b5fcbf15:
|
||
|
||
# "He extends the gift towards me and I cautiously accept, beginning to open the wrapping paper."
|
||
"Extiende el regalo hacia mí y lo acepto con cautela, comenzando a abrir el papel de regalo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3856
|
||
translate es tink_bf78a727:
|
||
|
||
# "Inside is a box set of some anime I’ve never heard of before."
|
||
"Dentro hay una caja con algunos animes de los que nunca había oído hablar."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3859
|
||
translate es tink_347938e7:
|
||
|
||
# A "{cps=*.1}...{/cps}’Rurouni Kenshin’?"
|
||
A "{cps=*.1}...{/cps}¿Rurouni Kenshin?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3862
|
||
translate es tink_d7fa7bab:
|
||
|
||
# Sp "As I said, I am always open to giving some quality anime suggestions."
|
||
Sp "Como he dicho, siempre estoy abierto a dar algunas sugerencias de anime de calidad."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3864
|
||
translate es tink_84e634fe:
|
||
|
||
# Sp "I think you’ll find this quite enjoyable."
|
||
Sp "Creo que encontrarás esto bastante agradable."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3867
|
||
translate es tink_1fc9918d:
|
||
|
||
# A "I, uh{cps=*.125}...{/cps} thank you, Principal Spears."
|
||
A "Yo, uh{cps=*.125}...{/cps} gracias, director Spears."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3869
|
||
translate es tink_04e2a619:
|
||
|
||
# "Spears gives a fatherly smile as I shake his hand."
|
||
"Spears sonríe paternalmente mientras le doy la mano."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3871
|
||
translate es tink_068061e8:
|
||
|
||
# Sp "I hope you and Fang enjoy the rest of your holidays."
|
||
Sp "Espero que tú y Fang disfruten el resto de sus vacaciones."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3873
|
||
translate es tink_561c4a22:
|
||
|
||
# A "Thanks, yeah. I’ve had fun exchanging gifts with my friends."
|
||
A "Gracias, sí. Me he divertido intercambiando regalos con mis amigos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3876
|
||
translate es tink_2c3e29f8:
|
||
|
||
# Sp "I can see you’re wearing a new jacket now-"
|
||
Sp "Veo que ahora llevas una chaqueta nueva..."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3879
|
||
translate es tink_13aa2e00:
|
||
|
||
# "He stares with a certain thinly veiled disgust creeping on his face."
|
||
"Él mira fijamente con un cierto asco poco disimulado que aparece en su rostro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3882
|
||
translate es tink_a0c77523:
|
||
|
||
# Sp "Anon, I get that we live in a postracial world and all{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
Sp "Anon, entiendo que vivimos en un mundo posracial y todo{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3884
|
||
translate es tink_88e573ed:
|
||
|
||
# Sp "But come on, have a little pride in yourself."
|
||
Sp "Pero vamos, ten un poco de orgullo en ti mismo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3887
|
||
translate es tink_2de8a765:
|
||
|
||
# "Fang struggles to keep her laughter in behind me."
|
||
"Fang se esfuerza por mantener su risa detrás de mí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3889
|
||
translate es tink_156f579b:
|
||
|
||
# A "No it’s cool, Mister Spears."
|
||
A "No, está bien, señor Spears."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3891
|
||
translate es tink_c078e79a:
|
||
|
||
# A "I’m taking monkey back."
|
||
A "Me llevo el mono de vuelta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3894
|
||
translate es tink_23a33d6e:
|
||
|
||
# Sp "If you say so."
|
||
Sp "Si tú lo dices."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3897
|
||
translate es tink_bb528a60:
|
||
|
||
# Sp "At any rate, I shouldn’t keep you too long."
|
||
Sp "En cualquier caso, no debería retenerte demasiado tiempo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3899
|
||
translate es tink_6ce8e5e3:
|
||
|
||
# A "You sure? I have some leftover lunch if you want to stick around a bit."
|
||
A "¿Seguro? Tengo algunas sobras del almuerzo si quiere quedarse un poco."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3901
|
||
translate es tink_d68b3b57:
|
||
|
||
# Sp "I really appreciate the offer, but I have my own plans for lunch with my family."
|
||
Sp "Agradezco mucho la oferta, pero tengo mis propios planes para comer con mi familia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3903
|
||
translate es tink_58b737d5:
|
||
|
||
# A "Alright. Thanks again for stopping by."
|
||
A "Muy bien. Gracias de nuevo por pasar por aquí."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3906
|
||
translate es tink_890916b7:
|
||
|
||
# Sp "Had to do it at least once before you leave next month."
|
||
Sp "Tuve que hacerlo al menos una vez antes de que te vayas el próximo mes."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3908
|
||
translate es tink_201570d8:
|
||
|
||
# Sp "Be seeing you. Fang."
|
||
Sp "Nos vemos. Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3910
|
||
translate es tink_d0bf4cd5:
|
||
|
||
# "Fang throws a handwave back at him."
|
||
"Fang le lanza un saludo con la mano."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3920
|
||
translate es tink_a92f2546:
|
||
|
||
# "Spears clambers out the door and shuts it behind him, leaving just Fang and I in the room again."
|
||
"Spears sale por la puerta y la cierra detrás de él, dejándonos sólo a Fang y a mí en la habitación."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3925
|
||
translate es tink_f6d2ab56:
|
||
|
||
# F "{cps=*.175}...{/cps}That’s right, you’re leaving next month{cps=*.15}...{/cps}"
|
||
F "{cps=*.175}...{/cps}Así es, te vas el mes que viene{cps=*.15}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3926
|
||
translate es tink_7a6f0e3b:
|
||
|
||
# "Fang curls up in the blanket."
|
||
"Fang se acurruca en la manta."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3930
|
||
translate es tink_2c0434c6:
|
||
|
||
# A "{cps=*.15}...{/cps}Yeah{cps=*.175}...{/cps}"
|
||
A "{cps=*.15}...{/cps}Sí{cps=*.175}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3934
|
||
translate es tink_27507f58:
|
||
|
||
# "I sit next to her on the ground and wrap an arm around her shoulder."
|
||
"Me siento junto a ella en el suelo y le paso un brazo por el hombro."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3937
|
||
translate es tink_2c667b9a:
|
||
|
||
# F "Do you really have to go?"
|
||
F "¿De verdad tienes que irte?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3939
|
||
translate es tink_aea46221:
|
||
|
||
# F "Can’t you just go to community college here in the city?"
|
||
F "¿No puedes ir a la universidad comunitaria aquí en la ciudad?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3942
|
||
translate es tink_c2f997b1:
|
||
|
||
# A "You’ve seen the acceptance letter, Fang."
|
||
A "Has visto la carta de aceptación, Fang."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3944
|
||
translate es tink_63e97766:
|
||
|
||
# A "I got a scholarship to stay there at a fraction of the cost. I can’t just pass that up."
|
||
A "Obtuve una beca para quedarme allí a una fracción del costo. No puedo dejar pasar eso."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3946
|
||
translate es tink_d679e03f:
|
||
|
||
# F "But five years?"
|
||
F "¿Pero cinco años?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3948
|
||
translate es tink_6f8e0edf:
|
||
|
||
# A "You got plans of your own, don’t you?"
|
||
A "Tienes tus propios planes, ¿no?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3950
|
||
translate es tink_f0924ddd:
|
||
|
||
# F "Yeah. So{cps=*.1125}...{/cps}"
|
||
F "Sí. Así que{cps=*.1125}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3953
|
||
translate es tink_84ae1476:
|
||
|
||
# A "So{cps=*.1125}...{/cps}"
|
||
A "Así que{cps=*.1125}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3956
|
||
translate es tink_09920c45:
|
||
|
||
# F "We’re still gonna talk."
|
||
F "Seguiremos hablando."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3958
|
||
translate es tink_ce750f0a:
|
||
|
||
# A "Obviously."
|
||
A "Por supuesto."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3960
|
||
translate es tink_b2891daf:
|
||
|
||
# F "But{cps=*.1125}...{/cps}"
|
||
F "Pero{cps=*.1125}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3963
|
||
translate es tink_e027afca:
|
||
|
||
# "Fang takes a deep breath."
|
||
"Fang respira profundamente."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3966
|
||
translate es tink_de93f953:
|
||
|
||
# F "I’m not doing a distant relationship."
|
||
F "No estoy llevando a cabo una relación a distancia."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3969
|
||
translate es tink_9b11ffab:
|
||
|
||
# "Oh{cps=*.1125}...{/cps}"
|
||
"Oh{cps=*.1125}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3972
|
||
translate es tink_e7afceae:
|
||
|
||
# "Oh wow{cps=*.15}...{/cps}"
|
||
"Oh wow{cps=*.15}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3975
|
||
translate es tink_d51b14a0:
|
||
|
||
# A "Is this a break up?"
|
||
A "¿Es esto una ruptura?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3977
|
||
translate es tink_3a1a421c:
|
||
|
||
# "Because ow, my fucking heart."
|
||
"Porque ow, mi maldito corazón."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3980
|
||
translate es tink_419ca514:
|
||
|
||
# "Fang shakes her head from side to side slowly."
|
||
"Fang mueve la cabeza de lado a lado lentamente."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3982
|
||
translate es tink_d5b3a9cb:
|
||
|
||
# "Oh thank fuck."
|
||
"Oh, gracias carajo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3985
|
||
translate es tink_0882d4c4:
|
||
|
||
# F "I don’t want to break up, Anon."
|
||
F "No quiero romper, Anon."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3987
|
||
translate es tink_c5390355:
|
||
|
||
# F "But I was thinking{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Pero estaba pensando{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3989
|
||
translate es tink_c7335f1b:
|
||
|
||
# F "You’ve been helping me ever since you got here."
|
||
F "Me has estado ayudando desde que llegaste."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3991
|
||
translate es tink_8675f013:
|
||
|
||
# A "Yeah, and you’ve helped me too."
|
||
A "Sí, y tú también me has ayudado."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3993
|
||
translate es tink_f571ebc8:
|
||
|
||
# F "I know."
|
||
F "Lo sé."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3995
|
||
translate es tink_01bbe56d:
|
||
|
||
# F "But you’re leaving for college."
|
||
F "Pero te vas a la universidad."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3997
|
||
translate es tink_f8660223:
|
||
|
||
# F "So{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "Así que{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3999
|
||
translate es tink_c603c3b5:
|
||
|
||
# F "I{cps=*.15}...{/cps}Want to do some thinking."
|
||
F "Yo{cps=*.15}...{/cps}Quiero hacer algunos pensamientos."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4001
|
||
translate es tink_5f418c5e:
|
||
|
||
# A "More thinking? Wow, that’s new for you."
|
||
A "¿Más pensamiento? Wow, eso es nuevo para ti."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4004
|
||
translate es tink_dd668a0f:
|
||
|
||
# "The plastic plate bounces off my head harmlessly."
|
||
"El plato de plástico rebota en mi cabeza inofensivamente."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4007
|
||
translate es tink_f3232f8c:
|
||
|
||
# F "{cps=*.15}...{/cps}Ass{cps=*.15}...{/cps}"
|
||
F "{cps=*.15}...{/cps}Tonto{cps=*.15}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4010
|
||
translate es tink_58c2f745:
|
||
|
||
# "Fang giggles as I fake like I’m on a soccer pitch."
|
||
"Fang ríe mientras finjo que estoy en un campo de fútbol."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4013
|
||
translate es tink_5724cb7e:
|
||
|
||
# F "I want to do more thinking. Self-reflecting."
|
||
F "Quiero pensar más. Ser autorreflexiva."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4015
|
||
translate es tink_8991685a:
|
||
|
||
# F "This entire year has been one of the best in my life."
|
||
F "Todo este año ha sido uno de los mejores de mi vida."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4017
|
||
translate es tink_9ca01551:
|
||
|
||
# F "And I want more of them like this."
|
||
F "Y quiero más de esos como este."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4019
|
||
translate es tink_3e525e61:
|
||
|
||
# F "But with you gone I gotta make them good on my own, ya know?"
|
||
F "Pero como tú no estás, tengo que hacerlos bien por mi cuenta, ¿sabes?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4021
|
||
translate es tink_f17a70b6:
|
||
|
||
# A "I get you."
|
||
A "Te entiendo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4029
|
||
translate es tink_929dca49:
|
||
|
||
# "I pull Fang closer, my chin resting atop her head."
|
||
"Acerco a Fang, apoyando mi barbilla sobre su cabeza."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4032
|
||
translate es tink_c5ad05cd:
|
||
|
||
# A "So, not breaking up."
|
||
A "Entonces, no romper."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4034
|
||
translate es tink_f213866a:
|
||
|
||
# F "No, just{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
F "No, sólo{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4036
|
||
translate es tink_be53bd58:
|
||
|
||
# A "A break?"
|
||
A "¿Un descanso?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4038
|
||
translate es tink_5b24fe21:
|
||
|
||
# "She giggles again."
|
||
"Ella ríe de nuevo."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4041
|
||
translate es tink_adc2d2c4:
|
||
|
||
# F "Yeah. A break sounds right. Not breaking up, just taking a break."
|
||
F "Sí. Un descanso suena bien. No romper, sólo tomar un descanso."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4043
|
||
translate es tink_57d3f861:
|
||
|
||
# A "Plus, I’m not leaving for a few weeks."
|
||
A "Además, no me voy hasta dentro de unas semanas."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4046
|
||
translate es tink_d7add179:
|
||
|
||
# "Fang perks up."
|
||
"Fang se anima."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4049
|
||
translate es tink_ff22e925:
|
||
|
||
# F "True. That’s a few weeks to cram in all the cuddles I’ll be missing."
|
||
F "Cierto. Son unas pocas semanas para recibir todos esas caricias que me perderé."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4051
|
||
translate es tink_0b38abbd:
|
||
|
||
# A "Cuddles or {i}cuddles{/i}?"
|
||
A "¿Abrazos o {i}caricias{/i}?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4053
|
||
translate es tink_cfb253b9:
|
||
|
||
# "Fang’s grin is just shy of mischievous."
|
||
"La sonrisa de Fang es poco menos que traviesa."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4055
|
||
translate es tink_8e5e8e9e:
|
||
|
||
# F "On the bed.{w=0.2} Now.{w=0.2} I’m collecting on those cuddles right now."
|
||
F "En la cama.{w=0.2} Ahora.{w=0.2} Estoy recogiendo esas caricias en este momento."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4057
|
||
translate es tink_7f71cf15:
|
||
|
||
# A "Yes ma’am."
|
||
A "Sí, señora."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:4066
|
||
translate es tink_f1638dc1:
|
||
|
||
# "{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
"{cps=*.1}...{/cps}"
|
||
|
||
translate es strings:
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:820
|
||
old "I’m sure Trish’ll be fine soon enough."
|
||
new "Estoy seguro de que Trish estará bien pronto."
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:820
|
||
old "Weren’t you going to talk to her about it, Fang?"
|
||
new "¿No ibas a hablar con ella al respecto, Fang?"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3126
|
||
old "Go to college"
|
||
new "Ir a la universidad"
|
||
|
||
# game/script/13D.fang-plays-well,-naomi-jealous,-fang-talks-to-anon-to-break-up-while-she-thinks-about-her-life.rpy:3126
|
||
old "Not certain just yet"
|
||
new "Todavía no estoy seguro"
|
||
|