AboutDialog About yuzu Riguardo yuzu <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; è un marchio registrato di Nintendo. yuzu non è affiliato a Nintendo in alcun modo.</span></p></body></html> CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... Comunicazione con il server... Cancel Annulla Touch the top left corner <br>of your touchpad. Tocca l'angolo in alto a sinistra <br>del touchpad. Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Adesso tocca l'angolo in basso a destra <br>del touchpad. Configuration completed! Configurazione completata! OK OK ChatRoom Room Window Send Chat Message Send Message Members %1 has joined %1 has left %1 has been kicked %1 has been banned %1 has been unbanned View Profile Block Player When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? Kick Ban Kick Player Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? Ban Player Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. ClientRoom Room Window Room Description Moderation... Leave Room ClientRoomWindow Connected Connesso Disconnected %1 (%2/%3 members) - connected CompatDB Report Compatibility Segnala Compatibilità Report Game Compatibility Segnala la Compatibilità di un Gioco <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Se dovessi scegliere di inviare un rapporto alla </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Lista Compatibilità di yuzu</span></a><span style=" font-size:10pt;">, Le seguenti informazioni saranno raccolte e visualizzate sul sito: </span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informazioni sull'Hardware (CPU / GPU / Sistema Operativo)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quale versione di yuzu stai utilizzando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">L'account di yuzu connesso</li></ul></body></html> Perfect Perfetto <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il gioco funziona impeccabilmente senza errori di audio o grafici.</p></body></html> Great Buono <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il gioco funziona con qualche errore grafico minore o glitch nell'audio ed è giocabile dall'inizio alla fine. Potrebbe richiedere qualche metodo alternativo.</p></body></html> Okay Ok <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il gioco funziona e ha errori grafici gravi o glitch nell'audio ma è possibile giocare dall'inizio alla fine con dei metodi alternativi.</p></body></html> Bad Scadente <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il gioco presenta alcuni errori audio o video. E' impossibile proseguire in alcune aree a causa della presenza di glitch persino utilizzando metodi alternativi.</p></body></html> Intro/Menu Intro/Menu <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> <html><head/><body><p>Questo gioco è completamente ingiocabile a causa di gravi errori audio o video. E' impossibile proseguire oltre la schermata iniziale.</p></body></html> Won't Boot Non si Avvia <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il gioco si blocca quando viene avviato.</p></body></html> <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of yuzu?</p></body></html> <html><head/><body><p>Indipendentemente da velocità o prestazioni, come ti è sembrato giocare questo gioco dall'inizio alla fine su questa versione di yuzu?</p></body></html> Thank you for your submission! Grazie per la tua segnalazione! Submitting Inviando Communication error Errore di comunicazione An error occurred while sending the Testcase Si è verificato un errore durante l'invio del Testcase Next Prossimo ConfigureAudio Audio Audio Output Engine: Motore dell'Output: Output Device Input Device Dispositivo input Use global volume Usa il volume globale Set volume: Imposta il volume: Volume: Volume: 0 % 0 % %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% ConfigureCamera Configure Infrared Camera Select where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera. Camera Image Source: Input device: Preview Resolution: 320*240 Click to preview Restore Defaults Ripristino predefinito Auto Auto ConfigureCpu Form Modulo CPU CPU General Generale Accuracy: Accuratezza: Auto Auto Accurate Accurato Unsafe Non sicuro Paranoid (disables most optimizations) We recommend setting accuracy to "Auto". Raccomandiamo di impostare l'accuratezza su "Auto". Unsafe CPU Optimization Settings Impostazioni Ottimizzazione CPU non sicura These settings reduce accuracy for speed. Queste impostazioni riducono l'accuratezza a favore della velocità. <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> <div>Questa opzione migliora la velocità riducendo la precisione fused-multiply-add ossia FMA sulle CPU senza il supporto FMA nativo.</div> Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) Non fondere FMA (migliora le prestazioni della CPU senza FMA) <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> <div>Questa opzione migliora la velocità di alcune funzioni a virgola mobile approssimate utilizzando approssimazioni native meno accurate.</div> Faster FRSQRTE and FRECPE FRSQRTE e FRECPE più veloci <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> <div>Questa opzione migliora la velocità delle funzioni in virgola mobile a 32 bit ASIMD eseguendole con modalità di arrotondamento errate.</div> Faster ASIMD instructions (32 bits only) Istruzioni ASIMD più veloci (solo 32 bits) <div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div> <div>Questa opzione migliora la velocità rimuovendo i controlli NaN. Questo ridurrà l'accuratezza di alcune istruzioni a virgola mobile.</div> Inaccurate NaN handling Gestione inaccuruta NaN <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> <div>Questa opzione migliora la velocità eliminando un controllo di sicurezza prima di ogni lettura/scrittura di memoria del guest. Disabilitarla può permettere ad un gioco di leggere/scrivere la memoria dell'emulatore.</div> Disable address space checks Disattiva i controlli dello spazio degli indirizzi <div>This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.</div> Ignore global monitor CPU settings are available only when game is not running. Le impostazioni della CPU sono disponibili solamente quando nessun gioco è in esecuzione. ConfigureCpuDebug Form Modulo CPU CPU Toggle CPU Optimizations Attiva / disattiva le ottimizzazioni della CPU <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Solo durante il debug.</span><br/>Se non sei sicuro su cosa facciano queste opzioni, lasciale tutte attive.<br/>Queste opzioni avranno effetto solo se la modalità di Debug della CPU è attiva</p></body></html> <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> <div style="white-space: nowrap">Questa ottimizzazione velocizza l'accesso alla memoria del programma ospite.</div> <div style="white-space: nowrap">Abilitandola allinea gli accessi ai PageTable::pointers nel codice emesso.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabilitandola si forza tutto l'accesso alla memoria attraverso le funzioni Memory::Read/Memory::Write</div> Enable inline page tables Abilita le tabelle di pagine in linea <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> <div>Questa ottimizzazione evita la ricerca del mittente permettendo ai blocchi base emessi, di saltare direttamente ad altri blocchi base se il PC di destinazione è statico.</div> Enable block linking Abilita il blocco ai collegamenti <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> <div>Questa ottimizzazione evita la ricerca del mittente tenendo traccia dei potenziali indirizzi di ritorno delle istruzioni BL. Questo approssima cosa succede con il ritorno dello stack buffer di una vera CPU.</div> Enable return stack buffer Abilita il ritorno dello stack buffer <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> <div>Abilita un sistema di spedizione a due livelli. Un mittente più veloce scritto in assembly, ha una piccola cache MRU di destinazioni di salto è utilizzato per primo. Se ciò non riesce, l'invio ricade sul mittente in C++ più lento.</div> Enable fast dispatcher Abilita il dispatcher veloce <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> <div>Abilita un'ottimizzazione dell'IR che riduce gli accessi non necessari alla struttura di contestuale della CPU.</div> Enable context elimination Abilita l'eliminazione del contesto <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> <div>Abilita le ottimizzazioni dell'IR che comportano una propagazione costante.</div> Enable constant propagation Abilita la propagazione costante <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> <div>Abilita varie ottimizzazioni IR</div> Enable miscellaneous optimizations Abilita ottimizzazioni varie <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> <div style="white-space: nowrap">Se abilitato, un disallineamento viene attivato solo quando un accesso attraversa un confine di pagina.</div> <div style="white-space: nowrap">Se disattivato, un disallineamento viene attivato su tutti gli accessi disallineati.</div> Enable misalignment check reduction Abilita la riduzione del controllo del disallineamento <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> <div style="white-space: nowrap">Questa ottimizzazione accelera gli accessi alla memoria da parte del programma guest.</div> <div style="white-space: nowrap">L'abilitazione fa sì che le letture/scritture della memoria del guest siano fatte direttamente nella memoria e facciano uso della MMU dell'host.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabilitandolo si costringono tutti gli accessi alla memoria ad usare l'emulazione software MMU.</div> Enable Host MMU Emulation (general memory instructions) <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions) <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div> Enable recompilation of exclusive memory instructions CPU settings are available only when game is not running. Le impostazioni della CPU sono disponibili solo quando il gioco non è in esecuzione. ConfigureDebug Debugger Enable GDB Stub Abilita GDB Stub Port: Porta: Logging Logging Global Log Filter Filtro Log Globale Show Log in Console Mostra i Log nella Console Open Log Location Apri Cartella Log When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB Quando selezionata, la dimensione massima del log aumenterà da 100 MB a 1 GB Enable Extended Logging** Abilita il Log Esteso** Homebrew Homebrew Arguments String Stringa degli Argomenti Graphics Grafica When checked, the graphics API enters a slower debugging mode Quando selezionata, l'API entra in modalità di debug lento Enable Graphics Debugging Abilita Debugging Grafica When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps Se spuntato, abilita i crash dump di Nsight Aftermath Enable Nsight Aftermath Abilita Nsight Aftermath When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found Dump Game Shaders When checked, it will dump all the macro programs of the GPU Dump Maxwell Macros When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower Quando selezionato, disabilita il macro-compilatore JIT. Abilitalo per rendere i giochi più lenti Disable Macro JIT Disabilita Macro JIT When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache Enable Shader Feedback When checked, it executes shaders without loop logic changes Disable Loop safety checks Debugging Debugging Enable FS Access Log Dump Audio Commands To Console** Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. Enable Verbose Reporting Services** Advanced Avanzate Kiosk (Quest) Mode Modalità Kiosk (Quest) Enable CPU Debugging Abilita il Debugging della CPU Enable Debug Asserts Abilita le asserzioni di debug Enable Auto-Stub** Enable All Controller Types Disable Web Applet Disabilita l'Applet Web **This will be reset automatically when yuzu closes. ConfigureDebugController Configure Debug Controller Configura debug controller Clear Cancella Defaults Predefiniti ConfigureDebugTab Form Modulo Debug Debug CPU Processore ConfigureDialog yuzu Configuration Configurazione di yuzu Audio Audio CPU CPU Debug Debug Filesystem Filesystem General Generale Graphics Grafica GraphicsAdvanced Grafica avanzata Hotkeys Hotkey Controls Comandi Profiles Profili Network System Sistema Game List Lista Giochi Web Web ConfigureFilesystem Form Form Filesystem Filesystem Storage Directories Cartelle di Archiviazione NAND NAND ... ... SD Card Scheda SD Gamecard Cartuccia di gioco Path Percorso Inserted Inserita Current Game Gioco In Uso Patch Manager Gestione Patch Dump Decompressed NSOs Estrai NSO Decompressi Dump ExeFS Estrai ExeFS Mod Load Root Cartella Caricamento Mod Dump Root Cartella di Estrazione Caching Caching Cache Game List Metadata Crea Cache di Metadati Lista Giochi Reset Metadata Cache Elimina Cache dei Metadati Select Emulated NAND Directory... Seleziona Cartella NAND Emulata Select Emulated SD Directory... Seleziona Cartella Scheda SD Emulata Select Gamecard Path... Seleziona Percorso Cartuccia di Gioco Select Dump Directory... Seleziona Cartella di Estrazione Select Mod Load Directory... Seleziona Cartella per il Caricamento delle Mod The metadata cache is already empty. La cache dei metadati è già vuota. The operation completed successfully. L'operazione è stata completata con successo. The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent. Impossibile eliminare la cache dei metadati. Potrebbe essere in uso o inesistente. ConfigureGeneral Form Form General Generale Limit Speed Percent Percentuale Limite Velocità % % Multicore CPU Emulation Emulazione CPU Multicore Extended memory layout (6GB DRAM) Confirm exit while emulation is running Richiedi conferma di uscire mentre l'emulazione è in corso Prompt for user on game boot Richiedi utente all'avvio di un gioco Pause emulation when in background Pausa emulazione quando in background Mute audio when in background Hide mouse on inactivity Nascondi il puntatore del mouse se inattivo Reset All Settings Resetta tutte le impostazioni yuzu yuzu This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? Questo resetta tutte le impostazioni e rimuove tutte le configurazioni per gioco. Questo, non cancellerà le cartelle di gioco, i profili o i profili di input. Vuoi Procedere ? ConfigureGraphics Form Form Graphics Grafiche API Settings Impostazioni API Shader Backend: Device: Dispositivo: API: API: Graphics Settings Impostazioni grafiche Use disk pipeline cache Use asynchronous GPU emulation Usa emulazione GPU asincrona Accelerate ASTC texture decoding NVDEC emulation: Emulazione NVDEC  No Video Output CPU Video Decoding GPU Video Decoding (Default) Fullscreen Mode: Modalità schermo intero: Borderless Windowed Finestra senza Bordi Exclusive Fullscreen Esclusivamente a schermo intero Aspect Ratio: Rapporto d'aspetto: Default (16:9) Default (16:9) Force 4:3 Forza 4:3 Force 21:9 Forza 21:9 Stretch to Window Allunga a finestra Resolution: 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [SPERIMENTALE] 1X (720p/1080p) 2X (1440p/2160p) 2X (1440p/2160p) 3X (2160p/3240p) 3X (2160p/3240p) 4X (2880p/4320p) 4X (2880p/4320p) 5X (3600p/5400p) 5X (3600p/5400p) 6X (4320p/6480p) 6X (4320p/6480p) Window Adapting Filter: Nearest Neighbor Bilinear Bicubic Gaussian ScaleForce AMD FidelityFX™️ Super Resolution (Vulkan Only) Anti-Aliasing Method: None Niente FXAA Use global background color Usa il colore di sfondo globale Set background color: Imposta colore dello sfondo: Background Color: Colore Sfondo: GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) ConfigureGraphicsAdvanced Form Modulo Advanced Avanzate Advanced Graphics Settings Impostazioni Grafiche Avanzate Accuracy Level: Livello di accuratezza: VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. Il VSync evità lo spezzettamento dell'immagine, ma alcune schede grafiche hanno prestazioni inferiori con il VSync abilitato. Tienilo attivo se non noti differenze di prestazioni. Use VSync (OpenGL only) Usa VSync (solo OpenGL) Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. Abilita la compilazione di shader asincrona, che può ridurre lo stutter dello shader. Questa funzione è sperimentale. Use asynchronous shader building (Hack) Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. Use Fast GPU Time (Hack) Anisotropic Filtering: Filtro Anisotropico: Automatic Default Predefinito 2x 2x 4x 4x 8x 8x 16x 16x ConfigureHotkeys Hotkey Settings Impostazioni Hotkey Hotkeys Hotkey Double-click on a binding to change it. Clicca due volte su un collegamento per cambiarlo. Clear All Cancella tutto Restore Defaults Ripristino predefinito Action Azione Hotkey Hotkey Controller Hotkey Conflicting Key Sequence Conflitto nella Sequenza di Tasti The entered key sequence is already assigned to: %1 La sequenza di tasti immessa è già assegnata a:% 1 Home+%1 [waiting] [in attesa] Invalid Restore Default Ripristina predefinito Clear Cancella Conflicting Button Sequence The default button sequence is already assigned to: %1 The default key sequence is already assigned to: %1 La sequenza di tasti predefinita è già assegnata a:% 1 ConfigureInput ConfigureInput ConfiguraInput Player 1 Giocatore 1 Player 2 Giocatore 2 Player 3 Giocatore 3 Player 4 Giocatore 4 Player 5 Giocatore 5 Player 6 Giocatore 6 Player 7 Giocatore 7 Player 8 Giocatore 8 Advanced Avanzate Console Mode Modalità console Docked Docked Handheld Portatile Vibration Vibrazione Configure Configura Motion Movimento Controllers Controller 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 Connected Connesso Defaults Predefiniti Clear Cancella ConfigureInputAdvanced Configure Input Configura input Joycon Colors Colori Joycons Player 1 Giocatore 1 L Body Corpo L L Button Pulsante L R Body Corpo R R Button Pulsante R Player 2 Giocatore 2 Player 3 Giocatore 3 Player 4 Giocatore 4 Player 5 Giocatore 5 Player 6 Giocatore 6 Player 7 Giocatore 7 Player 8 Giocatore 8 Emulated Devices Keyboard Tastiera Mouse Mouse Touchscreen Touchscreen Advanced Avanzate Debug Controller Debug Controller Configure Configura Ring Controller Infrared Camera Other Altro Emulate Analog with Keyboard Input Emula le levette analogiche con la tastiera Requires restarting yuzu Enable XInput 8 player support (disables web applet) Enable UDP controllers (not needed for motion) Controller navigation Enable mouse panning Abilita mouse panning Mouse sensitivity Sensibilità del mouse % % Motion / Touch Movimento/tocco ConfigureInputPlayer Configure Input Configura Input Connect Controller Controller connesso Input Device Dispositivo input Profile Profilo Save Salva New Nuovo Delete Elimina Left Stick Stick Sinistro Up Su Left Sinistra Right Destra Down Giù Pressed Premuto Modifier Modificatore Range Raggio % % Deadzone: 0% Zona morta: 0% Modifier Range: 0% Modifica raggio: 0% D-Pad D-Pad L L ZL ZL Minus Meno Capture Cattura Plus Più Home Home R R ZR ZR SL SL SR SR Motion 1 Movimento 1 Motion 2 Movimento 2 Face Buttons Pulsanti Frontali X X Y Y A A B B Right Stick Stick Destro Clear Cancella [not set] [non impostato] Toggle button Premi il bottone Invert button Invert axis Inverti assi Set threshold Choose a value between 0% and 100% Set gyro threshold Map Analog Stick Mappa la levetta analogica After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Dopo aver premuto OK, prima muovi la levetta orizzontalmente, e poi verticalmente. Per invertire gli assi, prima muovi la levetta verticalmente, e poi orizzontalmente. Center axis Deadzone: %1% Zona morta: %1% Modifier Range: %1% Modifica raggio: %1% Pro Controller Pro Controller Dual Joycons Due Joycon Left Joycon Joycon sinistro Right Joycon Joycon destro Handheld Portatile GameCube Controller Controller GameCube Poke Ball Plus NES Controller SNES Controller N64 Controller Sega Genesis Start / Pause Inizia / Interrompi Z Z Control Stick Levetta di Controllo C-Stick Levetta C Shake! Scuoti! [waiting] [in attesa] New Profile Nuovo Profilo Enter a profile name: Inserisci un nome profilo: Create Input Profile Crea un profilo di Input The given profile name is not valid! Il nome profilo dato non è valido! Failed to create the input profile "%1" Impossibile creare il profilo di input "%1" Delete Input Profile Elimina un profilo di Input Failed to delete the input profile "%1" Impossibile eliminare il profilo di input "%1" Load Input Profile Carica un profilo di Input Failed to load the input profile "%1" Impossibile caricare il profilo di input "%1" Save Input Profile Salva un profilo di Input Failed to save the input profile "%1" Impossibile creare il profilo di input "%1" ConfigureInputProfileDialog Create Input Profile Crea un profilo di Input Clear Cancella Defaults Predefiniti ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch Configura movimento/tocco Touch Touch UDP Calibration: Calibrazione UDP: (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Configure Configura Touch from button profile: CemuhookUDP Config Configurazione CemuhookUDP You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Dovresti utilizzare qualsiasi sorgente di ingresso UDP compatibile con Cemuhook per fornire input di movimento e tocco. Server: Server: Port: Porta: Learn More Per saperne di più Test Test Add Server Aggiungi un Server Remove Server Rimuovi un Server <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Per saperne di più</span></a> %1:%2 %1:%2 yuzu yuzu Port number has invalid characters Il numero di porta ha caratteri non validi Port has to be in range 0 and 65353 La valore della porta deve essere compreso tra 0 e 65353 inclusi IP address is not valid Indirizzo IP non valido This UDP server already exists Questo server UDP esiste già Unable to add more than 8 servers Impossibile aggiungere più di 8 server Testing Testando Configuring Configurando Test Successful Test riuscito Successfully received data from the server. Ricevuti con successo dati dal server. Test Failed Test fallito Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Impossibile ricevere dati validi dal server.<br> Verificare che il server sia impostato correttamente e che indirizzo e porta siano corretti. UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. È in corso il test UDP o la configurazione della calibrazione,<br> attendere che finiscano. ConfigureNetwork Form Modulo Network General Generali Network Interface None Niente ConfigurePerGame Dialog Dialogo Info Info Name Nome Title ID Title ID Filename Nome file Format Formato Version Versione Size Dimensioni Developer Sviluppatore Add-Ons Add-Ons General Generale System Sistema CPU CPU Graphics Grafica Adv. Graphics Grafiche Avanzate Audio Audio Properties Proprietà Use global configuration (%1) Usa configurazione globale (%1) ConfigurePerGameAddons Form Modulo Add-Ons Add-Ons Patch Name Nome della patch Version Versione ConfigureProfileManager Form Form Profiles Profili Profile Manager Gestione Profili Current User Utente in Uso Username Nome Utente Set Image Imposta Immagine Add Aggiungi Rename Rinomina Remove Rimuovi Profile management is available only when game is not running. La gestione dei profili è disponibile solamente quando nessun gioco è in esecuzione. %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) &1 %2 Enter Username Inserisci Nome Utente Users Utenti Enter a username for the new user: Inserisci un nome utente per il nuovo utente: Enter a new username: Inserisci un nuovo nome utente: Confirm Delete Conferma Eliminazione You are about to delete user with name "%1". Are you sure? Stai per cancellare l'utente chiamato "%1". Sei sicuro? Select User Image Seleziona Immagine Utente JPEG Images (*.jpg *.jpeg) Immagini JPEG (*.jpg *.jpeg) Error deleting image Impossibile eliminare l'immagine Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. Impossibile sovrascrivere l'immagine precedente in: %1. Error deleting file Impossibile eliminare il file Unable to delete existing file: %1. Impossibile eliminare il file già esistente: %1. Error creating user image directory Errore durante la creazione della cartella delle immagini dell'utente Unable to create directory %1 for storing user images. Impossibile creare la cartella %1 per archiviare le immagini dell'utente. Error copying user image Impossibile copiare l'immagine utente Unable to copy image from %1 to %2 Impossibile copiare l'immagine da %1 a %2 Error resizing user image Errore durante il ridimensionamento dell'immagine utente Unable to resize image Impossibile ridimensionare l'immagine ConfigureRingController Configure Ring Controller If you want to use this controller configure player 1 as right controller and player 2 as dual joycon before starting the game to allow this controller to be detected properly. Ring Sensor Parameters Pull Push Deadzone: 0% Zona morta: 0% Restore Defaults Ripristino predefinito Clear Cancella [not set] [non impostato] Invert axis Inverti assi Deadzone: %1% Zona morta: %1% [waiting] [in attesa] ConfigureSystem Form Form System Sistema System Settings Impostazioni di Sistema Region: Regione: Auto Auto Default Predefinito CET CET CST6CDT CST6CDT Cuba Cuba EET EET Egypt Egitto Eire Eire EST EST EST5EDT EST5EDT GB GB GB-Eire GB-Eire GMT GMT GMT+0 GMT+0 GMT-0 GMT-0 GMT0 GMT0 Greenwich Greenwich Hongkong Hongkong HST HST Iceland Islanda Iran Iran Israel Israele Jamaica Giamaica Japan Giappone Kwajalein Kwajalein Libya Libia MET MET MST MST MST7MDT MST7MDT Navajo Navajo NZ NZ NZ-CHAT NZ-CHAT Poland Polonia Portugal Portogallo PRC PRC PST8PDT PST8PDT ROC ROC ROK ROK Singapore Singapore Turkey Turchia UCT UCT Universal Universale UTC UTC W-SU W-SU WET WET Zulu Zulu USA USA Europe Europa Australia Australia China Cina Korea Corea Taiwan Taiwan Time Zone: Fuso orario: Note: this can be overridden when region setting is auto-select Nota: questo può essere ignorato quando le impostazioni della regione sono su auto-select Japanese (日本語) Giapponese (日本語) English Inglese (English) French (français) Francese (français) German (Deutsch) Tedesco (Deutsch) Italian (italiano) Italiano Spanish (español) Spagnolo (español) Chinese Cinese Korean (한국어) Coreano (한국어) Dutch (Nederlands) Olandese (Nederlands) Portuguese (português) Portoghese (português) Russian (Русский) Russo (Русский) Taiwanese Taiwanese British English Inglese Britannico Canadian French Francese Canadese Latin American Spanish Spagnolo Latino Americano Simplified Chinese Cinese Semplificato Traditional Chinese (正體中文) Cinese Tradizionale (正體中文) Brazilian Portuguese (português do Brasil) Custom RTC RTC Personalizzato Language Lingua RNG Seed Seed RNG Mono Mono Stereo Stereo Surround Surround Console ID: ID Console: Sound output mode Modalità di output del sonoro Regenerate Rigenera System settings are available only when game is not running. Le impostazioni di sistema sono disponibili solamente quando nessun gioco è in esecuzione. This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Questo rimpiazzerà la tua Switch virtuale con una nuova. La tua Switch virtuale non sarà recuperabile. Questo potrebbe avere effetti indesiderati nei giochi. Questo potrebbe fallire, se usi un salvataggio non aggiornato. Desideri continuare? Warning Attenzione Console ID: 0x%1 ID Console: 0x%1 ConfigureTas TAS TAS <html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gli script vengono letti seguendo lo stesso formato degli script di TAS-nx.<br/>Per saperne di più, puoi consultare <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">questa pagina</span></a>sul sito di yuzu.</p></body></html> To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. IMPORTANTE: questa funzione è ancora in fase sperimentale.<br/>Gli script NON verranno riprodotti perfettamente. Settings Impostazioni Enable TAS features Attiva le funzioni di TASing Loop script Pause execution during loads Script Directory Cartella degli script Path Percorso ... ... ConfigureTasDialog TAS Configuration Select TAS Load Directory... ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings Configura la mappatura Touchscreen Mapping: Mappando: New Nuovo Delete Elimina Rename Rinomina Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Clicca l'area sottostante per aggiungere un punto, poi premi un tasto per assegnarglielo. Trascina i punti per cambiare posizione, oppure clicca due volte la cella in tabella per modificare i valori. Delete Point Elimina Punto Button Pulsante X X axis X Y Y axis Y New Profile Nuovo Profilo Enter the name for the new profile. Inserisci il nome per il nuovo profilo: Delete Profile Elimina Profilo Delete profile %1? Elimina profilo %1? Rename Profile Rinomina Profilo New name: Nuovo nome: [press key] [premi pulsante] ConfigureTouchscreenAdvanced Configure Touchscreen Configura Touchscreen Warning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing. Attenzione: Le impostazioni in questa pagina influenzano il funzionamento interno del touchscreen emulato di yuzu. Cambiarle potrebbe risultare in effetti indesiderati, ad esempio il touchscreen potrebbe non funzionare parzialmente o totalmente. Utilizza questa pagina solo se sei consapevole di ciò che stai facendo. Touch Parameters Parametri Touch Touch Diameter Y Diametro Touch Y Touch Diameter X Diametro Touch X Rotational Angle Angolo di Rotazione Restore Defaults Ripristina Predefiniti ConfigureUI None Niente Small (32x32) Piccolo (32x32) Standard (64x64) Large (128x128) Largo(128x128) Full Size (256x256) Small (24x24) Piccolo (24x24) Standard (48x48) Large (72x72) Grande (72x72) Filename Nome del file Filetype Title ID ID del gioco (Title ID) Title Name Nome del gioco ConfigureUi Form Form UI Interfaccia General Generale Note: Changing language will apply your configuration. Nota: Cambiare lingua applicherà i cambiamenti fatti alla configurazione. Interface language: Lingua Interfaccia: Theme: Tema: Game List Lista Giochi Show Add-Ons Column Mostra Colonna Add-On Game Icon Size: Dimensione dell'icona di gioco: Folder Icon Size: Dimensione Icona Cartelle: Row 1 Text: Testo Riga 1: Row 2 Text: Testo Riga 2: Screenshots Screenshots Ask Where To Save Screenshots (Windows Only) Chiedi dove salvare gli screenshots (solo windows) Screenshots Path: Percorso degli screenshots: ... ... Select Screenshots Path... Seleziona il percorso degli screenshots <System> <System> ConfigureVibration Configure Vibration Configura vibrazione Press any controller button to vibrate the controller. Vibration Vibrazione Player 1 Giocatore 1 % % Player 2 Giocatore 2 Player 3 Giocatore 3 Player 4 Giocatore 4 Player 5 Giocatore 5 Player 6 Giocatore 6 Player 7 Giocatore 7 Player 8 Giocatore 8 Settings Impostazioni Enable Accurate Vibration Abilita la Vibrazione Accurata ConfigureWeb Form Form Web Web yuzu Web Service Servizio Web di yuzu By providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information. Fornendo i tuoi nome utente e token, permetti a yuzu di raccogliere dati di utilizzo, che potrebbero includere informazioni di identificazione utente. Verify Verifica Sign up Registrati Token: Token: Username: Nome utente: What is my token? Qual è il mio token? Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. Telemetry Telemetria Share anonymous usage data with the yuzu team Condividi dati sull'utilizzo anonimamente con il team di yuzu Learn more Per saperne di più Telemetry ID: ID Telemetria: Regenerate Rigenera Discord Presence Discord Presence Show Current Game in your Discord Status Mostra il Gioco Attuale nel tuo Stato di Discord <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Per saperne di più</span></a> <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> <a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Registrati</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Qual è il mio token?</span></a> Telemetry ID: 0x%1 ID Telemetria: 0x%1 Unspecified Non specificato Token not verified Token non verificato Token was not verified. The change to your token has not been saved. Nome utente e token non verificati. I cambiamenti al tuo nome utente e/o token non sono stati salvati. Verifying... Verifica in corso... Verification failed Verifica fallita Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. Verifica fallita. Controlla di aver inserito correttamente il tuo username e token, e che la tua connessione ad internet sia funzionante. ControllerDialog Controller P1 Controller P1 &Controller P1 &Controller P1 DirectConnect Direct Connect IP Address IP <html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html> Port <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> 24872 Nickname Password Connect DirectConnectWindow Connecting Connect GMainWindow <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Vengono raccolti dati anonimi</a> per aiutarci a migliorare yuzu. <br/><br/>Desideri condividere i tuoi dati di utilizzo con noi? Telemetry Telemetria Broken Vulkan Installation Detected Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. Loading Web Applet... Caricamento Web Applet... Disable Web Applet Disabilita l'Applet Web Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) The amount of shaders currently being built Il numero di shaders al momento in costruzione The current selected resolution scaling multiplier. Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Velocità corrente dell'emulazione. Valori più alti o più bassi di 100% indicano che l'emulazione sta funzionando più velocemente o lentamente rispetto a una Switch. How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quanti frame al secondo il gioco mostra attualmente. Questo varia da gioco a gioco e da situazione a situazione. Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo utilizzato per emulare un frame della Switch, non contando i limiti ai frame o il v-sync. Per un'emulazione alla massima velocità, il valore dev'essere al massimo 16.67 ms. VULKAN VULKAN OPENGL OPENGL &Clear Recent Files &Cancella i File Recenti &Continue &Continua &Pause &Pausa yuzu is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping Warning Outdated Game Format Avviso Formato di Gioco Obsoleto You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Stai usando una cartella con dentro una ROM decostruita come formato per avviare questo gioco, è un formato obsoleto ed è stato sostituito da altri come NCA, NAX, XCI o NSP. Le ROM decostruite non hanno icone, metadata e non supportano gli aggiornamenti. <br><br>Per una spiegazione sui vari formati di Switch che yuzu supporta, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>controlla la nostra wiki</a>. Questo messaggio non verrà più mostrato. Error while loading ROM! Errore nel caricamento della ROM! The ROM format is not supported. Il formato della ROM non è supportato. An error occurred initializing the video core. E' stato riscontrato un errore nell'inizializzazione del core video. yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Errore nel caricamento della ROM! %1 %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Per favore segui <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guida rapida di yuzu</a> per rifare il dump dei file.<br>Puoi fare riferimento alla wiki di yuzu</a> o al canale Discord di yuzu</a> per aiuto. An unknown error occurred. Please see the log for more details. E' stato riscontrato un errore sconosciuto. Visualizza il log per maggiori dettagli. (64-bit) (64-bit) (32-bit) (32-bit) %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit Save Data Dati di Salvataggio Mod Data Dati delle Mod Error Opening %1 Folder Errore nell'Apertura della Cartella %1 Folder does not exist! La cartella non esiste! Error Opening Transferable Shader Cache Errore nell'Apertura della Cache Shader Trasferibile Failed to create the shader cache directory for this title. Contents Contenuti Update Aggiorna DLC DLC Remove Entry Rimuovi voce Remove Installed Game %1? Rimuovere i giochi installati %1? Successfully Removed Rimosso con successo Successfully removed the installed base game. Rimosso con successo il gioco base installato Error Removing %1 Errore durante la rimozione %1 The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. Il gioco base non è installato su NAND e non può essere rimosso. Successfully removed the installed update. Aggiornamento rimosso on successo. There is no update installed for this title. Non c'è alcun aggiornamento installato per questo gioco. There are no DLC installed for this title. Non c'è alcun DLC installato per questo gioco. Successfully removed %1 installed DLC. Rimossi con successo %1 DLC installati. Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Delete All Transferable Shader Caches? Remove Custom Game Configuration? Rimuovere la configurazione personalizzata del gioco? Remove File Rimuovi file? Error Removing Transferable Shader Cache Errore rimuovendo la shader cache trasferibile. A shader cache for this title does not exist. Una cache di shader per questo titolo non esiste. Successfully removed the transferable shader cache. Rimossa con successo la shader cache trasferibile. Failed to remove the transferable shader cache. Impossibile rimuovere la cache dello shader trasferibile. Error Removing Transferable Shader Caches Successfully removed the transferable shader caches. Failed to remove the transferable shader cache directory. Error Removing Custom Configuration Errore rimuovendo la configurazione personalizzata A custom configuration for this title does not exist. Una configurazione personalizzata per questo gioco non esiste. Successfully removed the custom game configuration. Rimossa con successo la configurazione personalizzata del gioco. Failed to remove the custom game configuration. Impossibile rimuovere la configurazione personalizzata del gioco RomFS Extraction Failed! Estrazione RomFS Fallita! There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. C'è stato un errore nella copia dei file del RomFS o l'operazione è stata annullata dall'utente. Full Completa Skeleton Scheletro. Select RomFS Dump Mode Seleziona Modalità Estrazione RomFS Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Seleziona come vorresti estrarre il RomFS. <br>Completo copierà tutti i file in una nuova cartella mentre<br>scheletro creerà solamente le cartelle e le sottocartelle. There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root Extracting RomFS... Estrazione RomFS in corso... Cancel Annulla RomFS Extraction Succeeded! Estrazione RomFS Riuscita! The operation completed successfully. L'operazione è stata completata con successo. Error Opening %1 Errore nell'Apertura di %1 Select Directory Seleziona Cartella Properties Proprietà The game properties could not be loaded. Le proprietà del gioco non sono potute essere caricate. Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Eseguibile Switch (%1);;Tutti i File (*.*) Load File Carica File Open Extracted ROM Directory Apri Cartella ROM Estratta Invalid Directory Selected Cartella Selezionata Non Valida The directory you have selected does not contain a 'main' file. La cartella che hai selezionato non contiene un file "main". Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) File installabili Switch (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Install Files Installa files %n file(s) remaining Installing file "%1"... Installazione del file "%1"... Install Results Installa risultati To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Per evitare possibli conflitti, scoraggiamo gli utenti dall'installare giochi base su NAND. Per favore, usare questa funzione solo per installare aggiornamenti e DLC. %n file(s) were newly installed %n file(s) were overwritten %n file(s) failed to install System Application Applicazione di Sistema System Archive Archivio di Sistema System Application Update Aggiornamento Applicazione di Sistema Firmware Package (Type A) Pacchetto Firmware (Tipo A) Firmware Package (Type B) Pacchetto Firmware (Tipo B) Game Gioco Game Update Aggiornamento di Gioco Game DLC DLC Gioco Delta Title Titolo Delta Select NCA Install Type... Seleziona il Tipo di Installazione NCA Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Seleziona il tipo del file NCA da installare: (Nella maggior parte dei casi, il predefinito 'Gioco' va bene.) Failed to Install Installazione Fallita The title type you selected for the NCA is invalid. Il tipo che hai selezionato per l'NCA non è valido. File not found File non trovato File "%1" not found File "%1" non trovato OK OK Missing yuzu Account Account di yuzu non trovato In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Per segnalare la compatibilità di un gioco, devi collegare il tuo account yuzu. <br><br/>Per collegare il tuo account yuzu, vai su Emulazione &gt; Configurazione &gt; Web. Error opening URL Errore aprendo l'URL Unable to open the URL "%1". Impossibile aprire l'URL "% 1". TAS Recording Overwrite file of player 1? Vuoi sovrascrivere lo script del giocatore 1? Invalid config detected Trovata configurazione invalida Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. Il controller Handheld non può essere utilizzato in modalità docked. Verrà selezionato il controller Pro. Error The current game is not looking for amiibos Amiibo The current amiibo has been removed Amiibo File (%1);; All Files (*.*) File Amiibo (%1);; Tutti I File (*.*) Load Amiibo Carica Amiibo Error opening Amiibo data file Errore nell'apertura del file dati Amiibo Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Impossibile aprire e leggere il file Amiibo "%1". Error reading Amiibo data file Errore nella lettura dei dati del file Amiibo Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Impossibile leggere tutti i dati dell'Amiibo. E' stato possibile leggere solamente %2 byte di %1. Error loading Amiibo data Errore nel caricamento dei dati dell'Amiibo. Unable to load Amiibo data. Impossibile caricare i dati dell'Amiibo. Capture Screenshot Cattura Screenshot PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) TAS state: Running %1/%2 TAS state: Recording %1 TAS state: Idle %1/%2 TAS State: Invalid &Stop Running &Start &Avvia Stop R&ecording R&ecord Building: %n shader(s) Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Speed: %1% / %2% Velocità: %1% / %2% Speed: %1% Velocità: %1% Game: %1 FPS (Unlocked) Gioco: %1 FPS (Sbloccati) Game: %1 FPS Gioco: %1 FPS Frame: %1 ms Frame: %1 ms GPU NORMAL GPU NORMALE GPU HIGH GPU EXTREME GPU ESTREMA GPU ERROR ERRORE GPU DOCKED HANDHELD NEAREST BILINEAR BICUBIC GAUSSIAN SCALEFORCE FSR NO AA FXAA The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. Il gioco che stai provando a caricare richiede ulteriori file che devono essere estratti dalla tua Switch prima di poter giocare. <br/><br/>Per maggiori informazioni sull'estrazione di questi file, visualizza la seguente pagina della wiki: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Estrazione di Archivi di Sistema e Font Condivisi da una Console Switch</a>.<br/><br/>Vuoi uscire e tornare alla lista dei giochi? Continuare l'emulazione potrebbe risultare in crash, salvataggi corrotti o altri bug. yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 yuzu non ha potuto individuare un archivio di sistema della Switch. %1 yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 yuzu non ha potuto individuare un archivio di sistema della Switch: %1. %2 System Archive Not Found Archivio di Sistema Non Trovato System Archive Missing Archivio di Sistema Mancante yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 yuzu non ha potuto individuare i font condivisi della Switch. %1 Shared Fonts Not Found Font Condivisi Non Trovati Shared Font Missing Font Condivisi Mancanti Fatal Error Errore Fatale yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzu ha riscontrato un errore fatale, visualizza il log per maggiori dettagli. Per maggiori informazioni su come accedere al log, visualizza la seguente pagina: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Come Caricare Il File Log</a>.<br/><br/>Vuoi uscire e tornare alla lista dei giochi? Continuare l'emulazione potrebbe risultare in crash, salvataggi corrotti o altri bug. Fatal Error encountered Errore Fatale riscontrato Confirm Key Rederivation Conferma Riderivazione Chiave You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. Please make sure this is what you want and optionally make backups. This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module. Stai per forzare la ri-derivazione di tutte le tue chiavi. Se non sai cosa significa o cosa stai per fare, questa azione potrebbe causare gravi problemi. Assicurati di volerlo fare e facoltativamente fai dei backup. Questo eliminerà i tuoi file di chiavi autogenerati e ri-avvierà il processo di derivazione delle chiavi. Missing fuses Fusi mancanti - Missing BOOT0 - Manca BOOT0 - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - Manca BCPKG2-1-Normal-Main - Missing PRODINFO - Manca PRODINFO Derivation Components Missing Componenti di derivazione mancanti Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. Derivazione chiavi... Questa operazione potrebbe durare fino a un minuto in base alle prestazioni del tuo sistema. Deriving Keys Derivazione Chiavi Select RomFS Dump Target Seleziona Target dell'Estrazione del RomFS Please select which RomFS you would like to dump. Seleziona quale RomFS vorresti estrarre. Are you sure you want to close yuzu? Sei sicuro di voler chiudere yuzu? yuzu yuzu Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Sei sicuro di voler fermare l'emulazione? Tutti i progressi non salvati verranno perduti. The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? L'applicazione in uso ha richiesto a yuzu di non uscire. Desideri uscire comunque? GRenderWindow OpenGL not available! OpenGL non disponibile! yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu non è stato compilato con il supporto OpenGL. Error while initializing OpenGL! Errore durante l'inizializzazione di OpenGL! Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. La tua GPU potrebbe non supportare OpenGL, o non hai installato l'ultima versione dei driver video. Error while initializing OpenGL 4.6! Errore durante l'inizializzazione di OpenGL 4.6! Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 La tua GPU potrebbe non supportare una o più estensioni OpenGL richieste. Assicurati di avere gli ultimi driver grafici.<br><br>Estensioni non supportate:<br> GameList Name Nome Compatibility Compatibilità Add-ons Add-on File type Tipo di file Size Dimensione Favorite Preferito Start Game Avvia Gioco Start Game without Custom Configuration Avvia Gioco senza la configurazione personalizzata Open Save Data Location Apri Cartella Dati di Salvataggio Open Mod Data Location Apri Cartella Mod Open Transferable Pipeline Cache Remove Rimuovi Remove Installed Update Rimuovi l'aggiornamento installato Remove All Installed DLC Rimuovi Tutti i DLC installati Remove Custom Configuration Rimuovi la configurazione personalizzata Remove OpenGL Pipeline Cache Remove Vulkan Pipeline Cache Remove All Pipeline Caches Remove All Installed Contents Rimuovi Tutti i contenuti installati Dump RomFS Estrai RomFS Dump RomFS to SDMC Copy Title ID to Clipboard Copia il Title ID negli Appunti Navigate to GameDB entry Vai alla pagina di GameDB Properties Proprietà Scan Subfolders Scansiona Sottocartelle Remove Game Directory Rimuovi Cartella Giochi ▲ Move Up ▲ Sposta in alto ▼ Move Down ▼ Sposta in basso Open Directory Location Apri Cartella Clear Cancella GameListItemCompat Perfect Perfetto Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. Il gioco funziona perfettamente senza alcuni glitch audio o video, tutte le funzionalità testate funzionano come dovrebbero senza alcun metodo alternativo necessario. Great Buono Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. Il gioco presenta qualche errore grafico minore o glitch nell'audio ed è giocabile dall'inizio alla fine. Potrebbe richiedere dei metodi alternativi. Okay Ok Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. l gioco presenta alcuni errori gravi audio o video. E' impossibile proseguire in alcune aree a causa della presenza di glitch persino utilizzando metodi alternativi. Bad Scadente Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. Il gioco funziona, ma presenta alcuni errori gravi audio o video. È impossibile proseguire in alcune aree a causa della presenza di glitch persino utilizzando metodi alternativi. Intro/Menu Intro/Menu Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. Il gioco è completamente ingiocabile a causa di errori gravi audio o video. È impossibile proseguire oltre la Schermata Iniziale. Won't Boot Non si Avvia The game crashes when attempting to startup. Il gioco si blocca quando viene avviato. Not Tested Non Testato The game has not yet been tested. Il gioco non è ancora stato testato. GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the game list Clicca due volte per aggiungere una nuova cartella alla lista dei giochi GameListSearchField %1 of %n result(s) Filter: Filtro: Enter pattern to filter Inserisci pattern per filtrare HostRoom Create Room Room Name Preferred Game Max Players Username Nome Utente (Leave blank for open game) Password Port Room Description Load Previous Ban List Public Unlisted Host Room HostRoomWindow Error Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid yuzu account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Hotkeys Audio Mute/Unmute Main Window Audio Volume Down Audio Volume Up Capture Screenshot Cattura Screenshot Change Adapting Filter Change Docked Mode Change GPU Accuracy Continue/Pause Emulation Exit Fullscreen Exit yuzu Fullscreen Schermo Intero Load File Carica File Load/Remove Amiibo Restart Emulation Stop Emulation TAS Record TAS Reset TAS Start/Stop Toggle Filter Bar Toggle Framerate Limit Toggle Mouse Panning Toggle Status Bar InstallDialog Please confirm these are the files you wish to install. Conferma che questi sono i file che vuoi installare. Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. Installare un Aggiornamento o un DLC sostituirà quello precedente. Install Installa Install Files to NAND Installa i file su NAND LimitableInputDialog The text can't contain any of the following characters: %1 LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 387 / 1628 Shader Caricate Loading Shaders %v out of %m Caricamento di %v su %m Shader Estimated Time 5m 4s Tempo Stimato 5m 4s Loading... Caricamento... Loading Shaders %1 / %2 %1 / %2 Shader Caricate Launching... Avvio in corso... Estimated Time %1 Tempo Stimato %1 Lobby Public Room Browser Nickname Filters Search Games I Own Hide Full Rooms Refresh Lobby Password Required to Join Password: Room Name Preferred Game Host Players Giocatori Refreshing Refresh List MainWindow yuzu yuzu &File &File &Recent Files File Recenti &Emulation &Emulazione &View &Visualizza &Reset Window Size &Debugging Debugging Reset Window Size to &720p Ripristina le dimensioni della finestra a &720p Reset Window Size to 720p Ripristina le dimensioni della finestra a 720p Reset Window Size to &900p Reset Window Size to 900p Reset Window Size to &1080p Ripristina le dimensioni della finestra a &1080p Reset Window Size to 1080p Ripristina le dimensioni della finestra a 1080p &Tools Strumenti &TAS &Help &Aiuto &Install Files to NAND... Installa i file su NAND... L&oad File... Carica File... Load &Folder... Carica Cartella... E&xit &Esci &Pause &Pausa &Stop &Stop &Reinitialize keys... Ri-inizializzando le chiavi... &About yuzu Riguardo yuzu Single &Window Mode Modalità Finestra Singola Con&figure... Configura... Display D&ock Widget Headers Visualizza le Intestazioni del Dock dei Widget Show &Filter Bar Mostra Barra Filtri Show &Status Bar Mostra Barra Stato Show Status Bar Mostra Barra Stato Browse Public Game Lobby Create Room Leave Room Direct Connect to Room Show Current Room F&ullscreen Schermo intero &Restart &Riavvia Load/Remove &Amiibo... &Report Compatibility &Segnala la Compatibilità Open &Mods Page Apri la pagina delle mods Open &Quickstart Guide Apri la guida rapida &FAQ Domande frequenti Open &yuzu Folder Apri la cartella di yuzu &Capture Screenshot Cattura schermo &Configure TAS... Configure C&urrent Game... Configura il gioco in uso.. &Start &Avvia &Reset R&ecord MicroProfileDialog &MicroProfile MicroProfile ModerationDialog Moderation Ban List Refreshing Unban Subject Type Forum Username IP Address Refresh MultiplayerState Current connection status Not Connected. Click here to find a room! Connected Connesso Not Connected Error Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: New Messages Received NetworkMessage Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Username is already in use or not valid. Please choose another. IP is not a valid IPv4 address. Port must be a number between 0 to 65535. You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Unable to connect to the room because it is already full. Creating a room failed. Please retry. Restarting yuzu might be necessary. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Version mismatch! Please update to the latest version of yuzu. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Incorrect password. An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue Connection to room lost. Try to reconnect. You have been kicked by the room host. MAC address is already in use. Please choose another. Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. You do not have enough permission to perform this action. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. Leave Room You are about to close the room. Any network connections will be closed. Disconnect You are about to leave the room. Any network connections will be closed. NetworkMessage::ErrorManager Error OverlayDialog Dialog Dialogo Cancel Annulla OK OK <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> PlayerControlPreview START/PAUSE INIZIA/INTERROMPI QObject %1 is not playing a game %1 is playing %2 Not playing a game Installed SD Titles Titoli SD Installati Installed NAND Titles Titoli NAND Installati System Titles Titoli di Sistema Add New Game Directory Aggiungi Nuova Cartella Giochi Favorites Preferiti Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt [not set] [non impostato] Hat %1 %2 Hat %1 %2 Axis %1%2 Asse %1%2 Button %1 Pulsante %1 [unknown] [sconosciuto] Left Sinistra Right Destra Down Giù Up Su Z Z R R L L A A B B X X Y Y Start Avvia L1 L1 L2 L2 L3 L3 R1 R1 R2 R2 R3 R3 Circle Cross Square Triangle Share Condividi Options Opzioni [undefined] %1%2 %1%2 [invalid] %1%2Hat %3 %1%2Axis %3 %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2Motion %3 %1%2Button %3 [unused] [inutilizzato] Home Home Touch Touch Wheel Indicates the mouse wheel Backward Forward Task Extra %1%2%3 QtControllerSelectorDialog Controller Applet Applet Controller Supported Controller Types: Tipi di Controller supportati: Players: Giocatori: 1 - 8 1 - 8 P4 P4 Pro Controller Pro Controller Dual Joycons Doppi Joycon Left Joycon Joycon Sinistro Right Joycon Joycon Destro Use Current Config Usa la configurazione corrente P2 Giocatore 2 P1 Giocatore 1 Handheld Portatile P3 Giocatore 3 P7 Giocatore 7 P8 Giocatore 8 P5 Giocatore 5 P6 Giocatore 6 Console Mode Modalità console Docked Docked Undocked Undocked Vibration Vibrazione Configure Configura Motion Movimento Profiles Profili Create Crea Controllers Controllers 1 1 2 2 4 4 3 3 Connected Connesso 5 5 7 7 6 6 8 8 GameCube Controller Controller GameCube Poke Ball Plus NES Controller SNES Controller N64 Controller Sega Genesis QtErrorDisplay Error Code: %1-%2 (0x%3) Codice Errore: %1-%2 (0x%3) An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software. E' stato riscontrato un errore. Per favore riprova o contatta gli sviluppatori del programma. An error occurred on %1 at %2. Please try again or contact the developer of the software. E' stato riscontrato un errore su %1 a %2. Per favore riprova o contatti gli sviluppatori. An error has occurred. %1 %2 E' stato riscontrato un errore. %1 %2 QtProfileSelectionDialog %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) %1 %2 Select a user: Seleziona un utente: Users Utenti Profile Selector Selettore Profili QtSoftwareKeyboardDialog Software Keyboard Tastiera Software Enter Text Inserisci testo <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> OK OK Cancel Annulla SequenceDialog Enter a hotkey Inserisci una hotkey WaitTreeCallstack Call stack Stack chiamata WaitTreeMutexInfo waiting for mutex 0x%1 attende il mutex 0x%1 has waiters: %1 ha dei waiter: %1 owner handle: 0x%1 proprietario handle: 0x%1 WaitTreeObjectList waiting for all objects attende tutti gli oggetti waiting for one of the following objects attende uno dei seguenti oggetti WaitTreeSynchronizationObject [%1] %2 %3 [%1] %2 %3 waited by no thread atteso da nessun thread WaitTreeThread runnable eseguibile paused in pausa sleeping dormendo waiting for IPC reply attende una risposta dell'IPC waiting for objects attende degli oggetti waiting for condition variable aspettando la condition variable waiting for address arbiter attende un indirizzo arbitro waiting for suspend resume in attesa di riprendere la sospensione waiting attendere initialized inizializzato terminated terminato unknown sconosciuto PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 ideal ideale core %1 core %1 processor = %1 processore = %1 ideal core = %1 core ideale = %1 affinity mask = %1 affinity mask = %1 thread id = %1 id thread = %1 priority = %1(current) / %2(normal) priorità = %1(corrente) / %2(normale) last running ticks = %1 Ultimi ticks in esecuzione = %1. not waiting for mutex Non in attesa per la sincronizzazione dei processi concorrenti aka Mutex. WaitTreeThreadList waited by thread atteso dal thread WaitTreeWidget &Wait Tree &Wait Tree