msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 21:58+0800\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: @lingui/cli\n" "Language: cs\n" "Project-Id-Version: phanpy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "PO-Revision-Date: 2024-08-19 17:15\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 3;\n" "X-Crowdin-Project: phanpy\n" "X-Crowdin-Project-ID: 703337\n" "X-Crowdin-Language: cs\n" "X-Crowdin-File: /main/src/locales/en.po\n" "X-Crowdin-File-ID: 18\n" #: src/components/account-block.jsx:133 msgid "Locked" msgstr "uzamčeno" #: src/components/account-block.jsx:139 msgid "Posts: {0}" msgstr "Příspěvky: {0}" #: src/components/account-block.jsx:144 msgid "Last posted: {0}" msgstr "Poslední příspěvek: {0}" #: src/components/account-block.jsx:159 #: src/components/account-info.jsx:635 msgid "Automated" msgstr "Automaticky" #: src/components/account-block.jsx:166 #: src/components/account-info.jsx:640 #: src/components/status.jsx:439 #: src/pages/catchup.jsx:1438 msgid "Group" msgstr "Skupina" #: src/components/account-block.jsx:176 msgid "Mutual" msgstr "Vzájemné" #: src/components/account-block.jsx:180 #: src/components/account-info.jsx:1675 msgid "Requested" msgstr "Vyžadováno" #: src/components/account-block.jsx:184 #: src/components/account-info.jsx:417 #: src/components/account-info.jsx:743 #: src/components/account-info.jsx:757 #: src/components/account-info.jsx:1666 #: src/components/nav-menu.jsx:193 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:137 #: src/pages/following.jsx:20 #: src/pages/following.jsx:131 msgid "Following" msgstr "Sleduji" #: src/components/account-block.jsx:188 #: src/components/account-info.jsx:1060 msgid "Follows you" msgstr "Sleduje vás" #: src/components/account-block.jsx:196 msgid "{followersCount, plural, one {# follower} other {# followers}}" msgstr "{followersCount, plural, one {# odpověď} few {# odpovědi} many {# odpovědi} other {# odpovědi}}" #: src/components/account-block.jsx:205 #: src/components/account-info.jsx:681 msgid "Verified" msgstr "Ověřeno" #: src/components/account-block.jsx:220 #: src/components/account-info.jsx:778 msgid "Joined <0>{0}" msgstr "Připojeno <0>{0}" #: src/components/account-info.jsx:57 msgid "Forever" msgstr "Navždy" #: src/components/account-info.jsx:378 msgid "Unable to load account." msgstr "Účet nelze načíst." #: src/components/account-info.jsx:386 msgid "Go to account page" msgstr "Přejít na stránku účtu" #: src/components/account-info.jsx:414 #: src/components/account-info.jsx:703 #: src/components/account-info.jsx:733 msgid "Followers" msgstr "Sledující" #: src/components/account-info.jsx:420 #: src/components/account-info.jsx:774 #: src/pages/account-statuses.jsx:484 #: src/pages/search.jsx:237 #: src/pages/search.jsx:384 msgid "Posts" msgstr "Příspěvky" #: src/components/account-info.jsx:428 #: src/components/account-info.jsx:1116 #: src/components/compose.jsx:2444 #: src/components/media-alt-modal.jsx:45 #: src/components/media-modal.jsx:283 #: src/components/status.jsx:1628 #: src/components/status.jsx:1645 #: src/components/status.jsx:1769 #: src/components/status.jsx:2364 #: src/components/status.jsx:2367 #: src/pages/account-statuses.jsx:528 #: src/pages/accounts.jsx:106 #: src/pages/hashtag.jsx:199 #: src/pages/list.jsx:157 #: src/pages/public.jsx:114 #: src/pages/status.jsx:1169 #: src/pages/trending.jsx:437 msgid "More" msgstr "Více" #: src/components/account-info.jsx:440 msgid "<0>{displayName} has indicated that their new account is now:" msgstr "<0>{displayName} naznačil, že jejich nový účet je nyní:" #: src/components/account-info.jsx:585 #: src/components/account-info.jsx:1274 msgid "Handle copied" msgstr "Uživatelské jméno X zkopírováno" #: src/components/account-info.jsx:588 #: src/components/account-info.jsx:1277 msgid "Unable to copy handle" msgstr "Nepodařilo se zkopírovat uživatelské jméno" #: src/components/account-info.jsx:594 #: src/components/account-info.jsx:1283 msgid "Copy handle" msgstr "Zkopírovat uživatelské jméno" #: src/components/account-info.jsx:600 msgid "Go to original profile page" msgstr "Přejít na původní stránku profilu" #: src/components/account-info.jsx:607 msgid "View profile image" msgstr "Zobrazit profilový obrázek" #: src/components/account-info.jsx:613 msgid "View profile header" msgstr "Zobrazit hlavičku profilu" #: src/components/account-info.jsx:630 msgid "In Memoriam" msgstr "In Memoriam" #: src/components/account-info.jsx:710 #: src/components/account-info.jsx:748 msgid "This user has chosen to not make this information available." msgstr "Tento uživatel se rozhodl nezpřístupnit tyto informace." #: src/components/account-info.jsx:803 msgid "{0} original posts, {1} replies, {2} boosts" msgstr "{0} původní příspěvky, {1} odpovědi, {2} zvyšuje" #: src/components/account-info.jsx:819 msgid "{0, plural, one {{1, plural, one {Last 1 post in the past 1 day} other {Last 1 post in the past {2} days}}} other {{3, plural, one {Last {4} posts in the past 1 day} other {Last {5} posts in the past {6} days}}}}" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:832 msgid "{0, plural, one {Last 1 post in the past year(s)} other {Last {1} posts in the past year(s)}}" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:856 #: src/pages/catchup.jsx:70 msgid "Original" msgstr "Originál" #: src/components/account-info.jsx:860 #: src/components/status.jsx:2155 #: src/pages/catchup.jsx:71 #: src/pages/catchup.jsx:1412 #: src/pages/catchup.jsx:2023 #: src/pages/status.jsx:892 #: src/pages/status.jsx:1494 msgid "Replies" msgstr "Odpovědi" #: src/components/account-info.jsx:864 #: src/pages/catchup.jsx:72 #: src/pages/catchup.jsx:1414 #: src/pages/catchup.jsx:2035 #: src/pages/settings.jsx:1016 msgid "Boosts" msgstr "Boosty" #: src/components/account-info.jsx:870 msgid "Post stats unavailable." msgstr "Statistiky příspěvku nejsou k dispozici." #: src/components/account-info.jsx:901 msgid "View post stats" msgstr "Zobrazit statistiky příspěvku" #: src/components/account-info.jsx:1064 msgid "Last post: <0>{0}" msgstr "Poslední příspěvek: <0>{0}" #: src/components/account-info.jsx:1078 msgid "Muted" msgstr "Ztlumeno" #: src/components/account-info.jsx:1083 msgid "Blocked" msgstr "Blokováno" #: src/components/account-info.jsx:1092 msgid "Private note" msgstr "Soukromá poznámka" #: src/components/account-info.jsx:1149 msgid "Mention <0>@{username}" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1161 msgid "Translate bio" msgstr "Přeložit bio" #: src/components/account-info.jsx:1172 msgid "Edit private note" msgstr "Upravit soukromou poznámku" #: src/components/account-info.jsx:1172 msgid "Add private note" msgstr "Přidat soukromou poznámku" #: src/components/account-info.jsx:1192 msgid "Notifications enabled for @{username}'s posts." msgstr "Upozornění povolena pro příspěvky @{username}." #: src/components/account-info.jsx:1193 msgid "Notifications disabled for @{username}'s posts." msgstr "Upozornění zakázána pro příspěvky @{username}." #: src/components/account-info.jsx:1205 msgid "Disable notifications" msgstr "Vypnout oznámení" #: src/components/account-info.jsx:1206 msgid "Enable notifications" msgstr "Povolit oznámení" #: src/components/account-info.jsx:1223 msgid "Boosts from @{username} enabled." msgstr "Boosty z @{username} povoleny." #: src/components/account-info.jsx:1224 msgid "Boosts from @{username} disabled." msgstr "Boosty z @{username} zakázány." #: src/components/account-info.jsx:1235 msgid "Disable boosts" msgstr "Zakázat boosty" #: src/components/account-info.jsx:1235 msgid "Enable boosts" msgstr "Povolit boosty" #: src/components/account-info.jsx:1251 #: src/components/account-info.jsx:1261 #: src/components/account-info.jsx:1859 msgid "Add/Remove from Lists" msgstr "Přidat/Odebrat ze seznamu" #: src/components/account-info.jsx:1300 #: src/components/status.jsx:1071 msgid "Link copied" msgstr "Odkaz zkopírován" #: src/components/account-info.jsx:1303 #: src/components/status.jsx:1074 msgid "Unable to copy link" msgstr "Nebylo možné zkopírovat soubor" #: src/components/account-info.jsx:1309 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1056 #: src/components/status.jsx:1080 #: src/components/status.jsx:3102 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" #: src/components/account-info.jsx:1324 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1074 #: src/components/status.jsx:1096 msgid "Sharing doesn't seem to work." msgstr "Sdílení zřejmě nefunguje." #: src/components/account-info.jsx:1330 #: src/components/status.jsx:1102 msgid "Share…" msgstr "Sdílet…" #: src/components/account-info.jsx:1350 msgid "Unmuted @{username}" msgstr "Zrušeno ztišení @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1362 msgid "Unmute <0>@{username}" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1378 msgid "Mute <0>@{username}…" msgstr "Ztišit <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1410 msgid "Muted @{username} for {0}" msgstr "Ztlumený @{username} pro {0}" #: src/components/account-info.jsx:1422 msgid "Unable to mute @{username}" msgstr "Nelze ztlumit @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1443 msgid "Remove <0>@{username} from followers?" msgstr "Odstranit <0>@{username} ze sledujících?" #: src/components/account-info.jsx:1463 msgid "@{username} removed from followers" msgstr "@{username} odebrán ze sledujících" #: src/components/account-info.jsx:1475 msgid "Remove follower…" msgstr "Odstranit sledujícího…" #: src/components/account-info.jsx:1486 msgid "Block <0>@{username}?" msgstr "Blokovat <0>@{username}?" #: src/components/account-info.jsx:1507 msgid "Unblocked @{username}" msgstr "Odblokován @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1515 msgid "Blocked @{username}" msgstr "Uživatel @{username} zablokován" #: src/components/account-info.jsx:1523 msgid "Unable to unblock @{username}" msgstr "Nelze odblokovat uživatele @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1525 msgid "Unable to block @{username}" msgstr "Nelze zablokovat uživatele @{username}" #: src/components/account-info.jsx:1535 msgid "Unblock <0>@{username}" msgstr "Odblokovat <0>@{username}" #: src/components/account-info.jsx:1544 msgid "Block <0>@{username}…" msgstr "" #: src/components/account-info.jsx:1561 msgid "Report <0>@{username}…" msgstr "Nahlásit <0>@{username}…" #: src/components/account-info.jsx:1581 #: src/components/account-info.jsx:2092 msgid "Edit profile" msgstr "Upravit profil" #: src/components/account-info.jsx:1617 msgid "Withdraw follow request?" msgstr "Zrušit žádost o sledování?" #: src/components/account-info.jsx:1618 msgid "Unfollow @{0}?" msgstr "Chcete přestat sledovat {0}?" #: src/components/account-info.jsx:1669 msgid "Unfollow…" msgstr "Přestat sledovat…" #: src/components/account-info.jsx:1678 msgid "Withdraw…" msgstr "Vybrat…" #: src/components/account-info.jsx:1685 #: src/components/account-info.jsx:1689 #: src/pages/hashtag.jsx:261 msgid "Follow" msgstr "Sledovat" #: src/components/account-info.jsx:1800 #: src/components/account-info.jsx:1854 #: src/components/account-info.jsx:1987 #: src/components/account-info.jsx:2087 #: src/components/account-sheet.jsx:37 #: src/components/compose.jsx:797 #: src/components/compose.jsx:2400 #: src/components/compose.jsx:2873 #: src/components/compose.jsx:3081 #: src/components/compose.jsx:3311 #: src/components/drafts.jsx:58 #: src/components/embed-modal.jsx:12 #: src/components/generic-accounts.jsx:142 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:39 #: src/components/list-add-edit.jsx:33 #: src/components/media-alt-modal.jsx:33 #: src/components/media-modal.jsx:247 #: src/components/notification-service.jsx:156 #: src/components/report-modal.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:227 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:580 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:780 #: src/components/status.jsx:2827 #: src/components/status.jsx:3066 #: src/components/status.jsx:3564 #: src/pages/accounts.jsx:33 #: src/pages/catchup.jsx:1548 #: src/pages/filters.jsx:224 #: src/pages/list.jsx:274 #: src/pages/notifications.jsx:840 #: src/pages/notifications.jsx:1054 #: src/pages/settings.jsx:69 #: src/pages/status.jsx:1256 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: src/components/account-info.jsx:1805 msgid "Translated Bio" msgstr "Přeložit bio" #: src/components/account-info.jsx:1899 msgid "Unable to remove from list." msgstr "Nelze odstranit ze seznamu." #: src/components/account-info.jsx:1900 msgid "Unable to add to list." msgstr "Nelze přidat do seznamu." #: src/components/account-info.jsx:1919 #: src/pages/lists.jsx:104 msgid "Unable to load lists." msgstr "Nelze načíst seznamy." #: src/components/account-info.jsx:1923 msgid "No lists." msgstr "Žádné seznamy." #: src/components/account-info.jsx:1934 #: src/components/list-add-edit.jsx:37 #: src/pages/lists.jsx:58 msgid "New list" msgstr "Nový seznam" #: src/components/account-info.jsx:1992 msgid "Private note about <0>@{0}" msgstr "Soukromá poznámka o <0> @{0}" #: src/components/account-info.jsx:2022 msgid "Unable to update private note." msgstr "Nelze aktualizovat soukromou poznámku." #: src/components/account-info.jsx:2045 #: src/components/account-info.jsx:2215 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: src/components/account-info.jsx:2050 msgid "Save & close" msgstr "Uložit & zavřít" #: src/components/account-info.jsx:2143 msgid "Unable to update profile." msgstr "Nelze aktualizovat profil.." #: src/components/account-info.jsx:2163 msgid "Bio" msgstr "O mně" #: src/components/account-info.jsx:2176 msgid "Extra fields" msgstr "Extra pole" #: src/components/account-info.jsx:2182 msgid "Label" msgstr "Štítek" #: src/components/account-info.jsx:2185 msgid "Content" msgstr "Obsah" #: src/components/account-info.jsx:2218 #: src/components/list-add-edit.jsx:147 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:712 #: src/pages/filters.jsx:554 #: src/pages/notifications.jsx:906 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: src/components/account-info.jsx:2271 msgid "username" msgstr "uživatelské jméno" #: src/components/account-info.jsx:2275 msgid "server domain name" msgstr "jméno domény serveru" #: src/components/background-service.jsx:138 msgid "Cloak mode disabled" msgstr "Režim zavření zakázán" #: src/components/background-service.jsx:138 msgid "Cloak mode enabled" msgstr "Režim skrytí aktivován" #: src/components/columns.jsx:19 #: src/components/nav-menu.jsx:184 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:137 #: src/components/timeline.jsx:431 #: src/pages/catchup.jsx:860 #: src/pages/filters.jsx:89 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:40 #: src/pages/home.jsx:52 #: src/pages/notifications.jsx:505 msgid "Home" msgstr "Domovská stránka" #: src/components/compose-button.jsx:49 #: src/compose.jsx:34 msgid "Compose" msgstr "Vytvořit" #: src/components/compose.jsx:392 msgid "You have unsaved changes. Discard this post?" msgstr "Máte neuložené změny. Zrušit tento příspěvek?" #: src/components/compose.jsx:614 #: src/components/compose.jsx:630 #: src/components/compose.jsx:1328 #: src/components/compose.jsx:1582 msgid "{maxMediaAttachments, plural, one {You can only attach up to 1 file.} other {You can only attach up to # files.}}" msgstr "{maxMediaAttachments, plural, one {Můžete připojit pouze 1 soubor.} few {Můžete připojit pouze # souborů.} many {Můžete připojit pouze # souborů.} other {Můžete připojit pouze # souborů.}}" #: src/components/compose.jsx:778 msgid "Pop out" msgstr "Vyskakovací okno" #: src/components/compose.jsx:785 msgid "Minimize" msgstr "Minimalizovat" #: src/components/compose.jsx:821 msgid "Looks like you closed the parent window." msgstr "Zdá se, že jste zavřeli nadřazené okno." #: src/components/compose.jsx:828 msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window and currently publishing. Please wait for it to be done and try again later." msgstr "Vypadá to, že již máte složené pole otevřené v nadřazeném okně a aktuálně publikované. Počkejte prosím, než se to udělá a zkuste to znovu později." #: src/components/compose.jsx:833 msgid "Looks like you already have a compose field open in the parent window. Popping in this window will discard the changes you made in the parent window. Continue?" msgstr "Vypadá to, že již máte v nadřazeném okně otevřené políčko. Vyskakování v tomto okně zruší změny, které jste provedli v nadřazeném okně. Pokračovat?" #: src/components/compose.jsx:875 msgid "Pop in" msgstr "Ukázat v" #: src/components/compose.jsx:885 msgid "Replying to @{0}’s post (<0>{1})" msgstr "Odpověděd na @{0}’s příspěvek (<0>{1})" #: src/components/compose.jsx:895 msgid "Replying to @{0}’s post" msgstr "Odpovídám na příspěvek uživatele @{0}" #: src/components/compose.jsx:908 msgid "Editing source post" msgstr "Editace zdrojového příspěvku" #: src/components/compose.jsx:955 msgid "Poll must have at least 2 options" msgstr "Anketa musí mít alespoň dvě možnosti" #: src/components/compose.jsx:959 msgid "Some poll choices are empty" msgstr "Některé volby anket jsou prázdné" #: src/components/compose.jsx:972 msgid "Some media have no descriptions. Continue?" msgstr "Některá média jsou bez popisu. Pokračovat?" #: src/components/compose.jsx:1024 msgid "Attachment #{i} failed" msgstr "Příloha #{i} selhala" #: src/components/compose.jsx:1118 #: src/components/status.jsx:1954 #: src/components/timeline.jsx:975 msgid "Content warning" msgstr "Varování o obsahu" #: src/components/compose.jsx:1134 msgid "Content warning or sensitive media" msgstr "Upozornění na obsah nebo citlivá média" #: src/components/compose.jsx:1170 #: src/components/status.jsx:93 #: src/pages/settings.jsx:285 msgid "Public" msgstr "Veřejný" #: src/components/compose.jsx:1173 #: src/components/status.jsx:94 #: src/pages/settings.jsx:288 msgid "Unlisted" msgstr "Neveřejný" #: src/components/compose.jsx:1176 #: src/components/status.jsx:95 #: src/pages/settings.jsx:291 msgid "Followers only" msgstr "Pouze pro sledující" #: src/components/compose.jsx:1179 #: src/components/status.jsx:96 #: src/components/status.jsx:1832 msgid "Private mention" msgstr "Soukromá zmínka" #: src/components/compose.jsx:1188 msgid "Post your reply" msgstr "Poslat odpověď" #: src/components/compose.jsx:1190 msgid "Edit your post" msgstr "Upravit příspěvek" #: src/components/compose.jsx:1191 msgid "What are you doing?" msgstr "Co děláte??" #: src/components/compose.jsx:1266 msgid "Mark media as sensitive" msgstr "Označit média jako citlivá" #: src/components/compose.jsx:1364 msgid "Add poll" msgstr "Přidat anketu" #: src/components/compose.jsx:1386 msgid "Add custom emoji" msgstr "Přidat vlastní emoji" #: src/components/compose.jsx:1469 #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:143 #: src/components/status.jsx:830 #: src/components/status.jsx:1608 #: src/components/status.jsx:1609 #: src/components/status.jsx:2260 msgid "Reply" msgstr "Odpověděť" #: src/components/compose.jsx:1469 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" #: src/components/compose.jsx:1469 #: src/pages/status.jsx:565 msgid "Post" msgstr "Příspěvky" #: src/components/compose.jsx:1594 msgid "Downloading GIF…" msgstr "Stahování GIF…" #: src/components/compose.jsx:1622 msgid "Failed to download GIF" msgstr "Nepodařilo se stáhnout GIF" #: src/components/compose.jsx:1733 #: src/components/compose.jsx:1810 #: src/components/nav-menu.jsx:287 msgid "More…" msgstr "Více…" #: src/components/compose.jsx:2213 msgid "Uploaded" msgstr "Odesláno" #: src/components/compose.jsx:2226 msgid "Image description" msgstr "Popis obrázku" #: src/components/compose.jsx:2227 msgid "Video description" msgstr "Popis videa" #: src/components/compose.jsx:2228 msgid "Audio description" msgstr "Popis audia" #: src/components/compose.jsx:2264 #: src/components/compose.jsx:2284 msgid "File size too large. Uploading might encounter issues. Try reduce the file size from {0} to {1} or lower." msgstr "Velikost souboru je příliš velká. Nahrávání může narazit na potíže. Zkuste zmenšit velikost souboru z {0} na {1} nebo nižší." #: src/components/compose.jsx:2276 #: src/components/compose.jsx:2296 msgid "Dimension too large. Uploading might encounter issues. Try reduce dimension from {0}×{1}px to {2}×{3}px." msgstr "Velikost je příliš velká. Nahrávání může narazit na problémy. Zkuste zmenšit rozměr z {0}×{1}px na {2}×{3}px." #: src/components/compose.jsx:2304 msgid "Frame rate too high. Uploading might encounter issues." msgstr "Sazba snímků je příliš vysoká. Nahrávání může narazit na problémy." #: src/components/compose.jsx:2364 #: src/components/compose.jsx:2614 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:723 #: src/pages/catchup.jsx:1058 #: src/pages/filters.jsx:412 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #: src/components/compose.jsx:2381 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: src/components/compose.jsx:2406 msgid "Edit image description" msgstr "Upravit popis obrázku" #: src/components/compose.jsx:2407 msgid "Edit video description" msgstr "Upravit popis videa" #: src/components/compose.jsx:2408 msgid "Edit audio description" msgstr "Upravit popis audia" #: src/components/compose.jsx:2453 #: src/components/compose.jsx:2502 msgid "Generating description. Please wait…" msgstr "Generování popisu. Počkejte prosím,…" #: src/components/compose.jsx:2473 msgid "Failed to generate description: {0}" msgstr "Nepodařilo se vytvořit popis{0}" #: src/components/compose.jsx:2474 msgid "Failed to generate description" msgstr "Nepodařilo se vytvořit popis" #: src/components/compose.jsx:2486 #: src/components/compose.jsx:2492 #: src/components/compose.jsx:2538 msgid "Generate description…" msgstr "Vytvořit popis…" #: src/components/compose.jsx:2525 msgid "Failed to generate description{0}" msgstr "Nepodařilo se vytvořit popis{0}" #: src/components/compose.jsx:2540 msgid "({0}) <0>— experimental" msgstr "({0}) <0>– experimentální" #: src/components/compose.jsx:2559 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: src/components/compose.jsx:2595 msgid "Choice {0}" msgstr "Volba {0}" #: src/components/compose.jsx:2642 msgid "Multiple choices" msgstr "Více možností" #: src/components/compose.jsx:2645 msgid "Duration" msgstr "Trvání" #: src/components/compose.jsx:2676 msgid "Remove poll" msgstr "Odstranit anketu" #: src/components/compose.jsx:2890 msgid "Search accounts" msgstr "Vyhledat účty" #: src/components/compose.jsx:2931 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:712 #: src/pages/list.jsx:359 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: src/components/compose.jsx:2944 #: src/components/generic-accounts.jsx:227 msgid "Error loading accounts" msgstr "Chyba při načítání účtů" #: src/components/compose.jsx:3087 msgid "Custom emojis" msgstr "Vlastní emoji" #: src/components/compose.jsx:3107 msgid "Search emoji" msgstr "Vyhledat Emoji" #: src/components/compose.jsx:3138 msgid "Error loading custom emojis" msgstr "Chyba při načítání vlastních emoji" #: src/components/compose.jsx:3149 msgid "Recently used" msgstr "Nedávno použité" #: src/components/compose.jsx:3150 msgid "Others" msgstr "Ostatní" #: src/components/compose.jsx:3188 msgid "{0} more…" msgstr "{0} další…" #: src/components/compose.jsx:3326 msgid "Search GIFs" msgstr "Hledat GIFy" #: src/components/compose.jsx:3341 msgid "Powered by GIPHY" msgstr "Poháněno GIPHY" #: src/components/compose.jsx:3349 msgid "Type to search GIFs" msgstr "Zadejte pro vyhledávání GIFů" #: src/components/compose.jsx:3447 #: src/components/media-modal.jsx:387 #: src/components/timeline.jsx:880 msgid "Previous" msgstr "Zpět" #: src/components/compose.jsx:3465 #: src/components/media-modal.jsx:406 #: src/components/timeline.jsx:897 msgid "Next" msgstr "Další" #: src/components/compose.jsx:3482 msgid "Error loading GIFs" msgstr "Chyba při načítání GIFu" #: src/components/drafts.jsx:63 #: src/pages/settings.jsx:672 msgid "Unsent drafts" msgstr "Neodeslané koncepty" #: src/components/drafts.jsx:68 msgid "Looks like you have unsent drafts. Let's continue where you left off." msgstr "Vypadá to, že máte neodeslané koncepty. Pojďme pokračovat tam, kde jste skončili." #: src/components/drafts.jsx:102 msgid "Delete this draft?" msgstr "Smazat koncept?" #: src/components/drafts.jsx:117 msgid "Error deleting draft! Please try again." msgstr "Chyba při ukládání konceptu. Zkuste to prosím znovu." #: src/components/drafts.jsx:127 #: src/components/list-add-edit.jsx:183 #: src/components/status.jsx:1243 #: src/pages/filters.jsx:587 msgid "Delete…" msgstr "Smazat…" #: src/components/drafts.jsx:146 msgid "Error fetching reply-to status!" msgstr "Chyba při načítání stavu odpovědi!" #: src/components/drafts.jsx:171 msgid "Delete all drafts?" msgstr "Smazat všechny koncepty?" #: src/components/drafts.jsx:189 msgid "Error deleting drafts! Please try again." msgstr "Chyba při odstraňování konceptů! Zkuste to prosím znovu." #: src/components/drafts.jsx:201 msgid "Delete all…" msgstr "Smazat vše…" #: src/components/drafts.jsx:209 msgid "No drafts found." msgstr "Nebyly nalezeny žádné koncepty." #: src/components/drafts.jsx:245 #: src/pages/catchup.jsx:1895 msgid "Poll" msgstr "Anketa" #: src/components/drafts.jsx:248 #: src/pages/account-statuses.jsx:365 msgid "Media" msgstr "Média" #: src/components/embed-modal.jsx:22 msgid "Open in new window" msgstr "Otevřít v novém okně" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:42 #: src/pages/notifications.jsx:890 msgid "Accept" msgstr "Přijmout" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:68 msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:75 #: src/pages/notifications.jsx:1173 msgid "Accepted" msgstr "Přijato" #: src/components/follow-request-buttons.jsx:79 msgid "Rejected" msgstr "Odmítnout" #: src/components/generic-accounts.jsx:24 msgid "Nothing to show" msgstr "Nic k zobrazení" #: src/components/generic-accounts.jsx:145 #: src/components/notification.jsx:429 #: src/pages/accounts.jsx:38 #: src/pages/search.jsx:227 #: src/pages/search.jsx:260 msgid "Accounts" msgstr "Účty" #: src/components/generic-accounts.jsx:205 #: src/components/timeline.jsx:513 #: src/pages/list.jsx:293 #: src/pages/notifications.jsx:820 #: src/pages/search.jsx:454 #: src/pages/status.jsx:1289 msgid "Show more…" msgstr "Zobrazit více…" #: src/components/generic-accounts.jsx:210 #: src/components/timeline.jsx:518 #: src/pages/search.jsx:459 msgid "The end." msgstr "Konec." #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:43 #: src/components/nav-menu.jsx:405 #: src/pages/catchup.jsx:1586 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:51 msgid "Keyboard shortcuts help" msgstr "Nápověda pro klávesové zkratky" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:55 #: src/pages/catchup.jsx:1611 msgid "Next post" msgstr "Následující příspěvek" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:59 #: src/pages/catchup.jsx:1619 msgid "Previous post" msgstr "Předchozí příspěvek" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:63 msgid "Skip carousel to next post" msgstr "Přeskočit carousel na další příspěvek" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:65 msgid "<0>Shift + <1>j" msgstr "<0>Shift+ <1>j" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:71 msgid "Skip carousel to previous post" msgstr "Přeskočit na předchozí příspěvek v karuselu" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:73 msgid "<0>Shift + <1>k" msgstr "<0>Shift+ <1>j" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:79 msgid "Load new posts" msgstr "Načíst nové příspěvky" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:83 #: src/pages/catchup.jsx:1643 msgid "Open post details" msgstr "Otevře detaily příspěvku" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:85 msgid "<0>Enter or <1>o" msgstr "<0>Enter nebo <1>o " #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:92 msgid "Expand content warning or<0/>toggle expanded/collapsed thread" msgstr "Rozbalit varování obsahu nebo<0/>přepínat rozšířené nebo sbalené vlákno" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:101 msgid "Close post or dialogs" msgstr "Zavřít příspěvek nebo dialogové okno" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:103 msgid "<0>Esc or <1>Backspace" msgstr "<0>Esc nebo <1>Backspace" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:109 msgid "Focus column in multi-column mode" msgstr "Zaměřit se na sloupec v režimu více sloupců" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:111 msgid "<0>1 to <1>9" msgstr "<0>1 do <1>9" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:117 msgid "Compose new post" msgstr "Napsat nový příspěvek" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:121 msgid "Compose new post (new window)" msgstr "Napsat nový příspěvek (nové okno)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:124 msgid "<0>Shift + <1>c" msgstr "<0>Shift + <1>c" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:130 msgid "Send post" msgstr "Odeslat příspěvek" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:132 msgid "<0>Ctrl + <1>Enter or <2>⌘ + <3>Enter" msgstr "<0>Ctrl + <1>Enter or <2>⌘ + <3>Enter" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:139 #: src/components/nav-menu.jsx:374 #: src/components/search-form.jsx:72 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:52 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:176 #: src/pages/search.jsx:39 #: src/pages/search.jsx:209 msgid "Search" msgstr "Hledat" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:147 msgid "Reply (new window)" msgstr "Odpovědět (nové okno)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:150 msgid "<0>Shift + <1>r" msgstr "<0>Shift + <1>r" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:156 msgid "Like (favourite)" msgstr "Líbí se mi (oblíbené)" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:158 msgid "<0>l or <1>f" msgstr "<0>l nebo <1>f" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:164 #: src/components/status.jsx:838 #: src/components/status.jsx:2286 #: src/components/status.jsx:2318 #: src/components/status.jsx:2319 msgid "Boost" msgstr "Boost" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:166 msgid "<0>Shift + <1>b" msgstr "<0>Shift + <1>b" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:172 #: src/components/status.jsx:923 #: src/components/status.jsx:2343 #: src/components/status.jsx:2344 msgid "Bookmark" msgstr "Oblíbené položky" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:176 msgid "Toggle Cloak mode" msgstr "Přepnout režim skrytí" #: src/components/keyboard-shortcuts-help.jsx:178 msgid "<0>Shift + <1>Alt + <2>k" msgstr "<0>Shift + <1>Alt + <2>k" #: src/components/list-add-edit.jsx:37 msgid "Edit list" msgstr "Upravit seznam" #: src/components/list-add-edit.jsx:93 msgid "Unable to edit list." msgstr "Seznam nelze upravit." #: src/components/list-add-edit.jsx:94 msgid "Unable to create list." msgstr "Odkaz nelze vytvořit." #: src/components/list-add-edit.jsx:102 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: src/components/list-add-edit.jsx:122 msgid "Show replies to list members" msgstr "Zobrazit odpovědi členům seznamu" #: src/components/list-add-edit.jsx:125 msgid "Show replies to people I follow" msgstr "Zobrazit odpovědi lidem, které sleduji" #: src/components/list-add-edit.jsx:128 msgid "Don't show replies" msgstr "Nezobrazovat odpovědi" #: src/components/list-add-edit.jsx:141 msgid "Hide posts on this list from Home/Following" msgstr "Skrýt příspěvky z tohoto seznamu na Domovské stránce/Sledované" #: src/components/list-add-edit.jsx:147 #: src/pages/filters.jsx:554 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" #: src/components/list-add-edit.jsx:154 msgid "Delete this list?" msgstr "Smazat tento seznam?" #: src/components/list-add-edit.jsx:173 msgid "Unable to delete list." msgstr "Seznam nelze smazat." #: src/components/media-alt-modal.jsx:38 #: src/components/media.jsx:50 msgid "Media description" msgstr "Popis médií" #: src/components/media-alt-modal.jsx:57 #: src/components/status.jsx:967 #: src/components/status.jsx:994 #: src/components/translation-block.jsx:195 msgid "Translate" msgstr "Přeložit" #: src/components/media-alt-modal.jsx:68 #: src/components/status.jsx:981 #: src/components/status.jsx:1008 msgid "Speak" msgstr "Mluvit" #: src/components/media-modal.jsx:294 msgid "Open original media in new window" msgstr "Otevřít originální média v novém okně" #: src/components/media-modal.jsx:298 msgid "Open original media" msgstr "Otevřít původní média" #: src/components/media-modal.jsx:314 msgid "Attempting to describe image. Please wait…" msgstr "Pokus o popis obrázku. Počkejte prosím,…" #: src/components/media-modal.jsx:329 msgid "Failed to describe image" msgstr "Nepodařilo se popsat obrázek" #: src/components/media-modal.jsx:339 msgid "Describe image…" msgstr "Popište obrázek…" #: src/components/media-modal.jsx:362 msgid "View post" msgstr "Zobrazit příspěvek" #: src/components/media-post.jsx:127 msgid "Sensitive media" msgstr "Citlivá média" #: src/components/media-post.jsx:132 msgid "Filtered: {filterTitleStr}" msgstr "Filtrováno: {filterTitleStr}" #: src/components/media-post.jsx:133 #: src/components/status.jsx:3394 #: src/components/status.jsx:3490 #: src/components/status.jsx:3568 #: src/components/timeline.jsx:964 #: src/pages/catchup.jsx:75 #: src/pages/catchup.jsx:1843 msgid "Filtered" msgstr "Filtrovaný" #: src/components/modals.jsx:72 msgid "Post published. Check it out." msgstr "Příspěvek byl zveřejněn. Podívej se na to." #: src/components/modals.jsx:73 msgid "Reply posted. Check it out." msgstr "Odpověď odeslána. Podívejte se na ni." #: src/components/modals.jsx:74 msgid "Post updated. Check it out." msgstr "Příspěvek byl aktualizován. Podívej se na to." #: src/components/nav-menu.jsx:126 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/components/nav-menu.jsx:162 msgid "Reload page now to update?" msgstr "Znovu načíst stránku a aktualizovat?" #: src/components/nav-menu.jsx:174 msgid "New update available…" msgstr "Nová aktualizace k dispozici…" #: src/components/nav-menu.jsx:200 #: src/pages/catchup.jsx:855 msgid "Catch-up" msgstr "" #: src/components/nav-menu.jsx:207 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:58 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:143 #: src/pages/home.jsx:223 #: src/pages/mentions.jsx:20 #: src/pages/mentions.jsx:167 #: src/pages/settings.jsx:1008 #: src/pages/trending.jsx:347 msgid "Mentions" msgstr "Zmínky" #: src/components/nav-menu.jsx:214 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:49 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:149 #: src/pages/filters.jsx:24 #: src/pages/home.jsx:83 #: src/pages/home.jsx:183 #: src/pages/notifications.jsx:106 #: src/pages/notifications.jsx:509 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" #: src/components/nav-menu.jsx:217 msgid "New" msgstr "Nový" #: src/components/nav-menu.jsx:228 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: src/components/nav-menu.jsx:241 #: src/components/nav-menu.jsx:268 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:50 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:155 #: src/pages/list.jsx:126 #: src/pages/lists.jsx:16 #: src/pages/lists.jsx:50 msgid "Lists" msgstr "Seznam" #: src/components/nav-menu.jsx:249 #: src/components/shortcuts.jsx:209 #: src/pages/list.jsx:133 msgid "All Lists" msgstr "Všechny seznamy" #: src/components/nav-menu.jsx:276 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:54 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:192 #: src/pages/bookmarks.jsx:11 #: src/pages/bookmarks.jsx:23 msgid "Bookmarks" msgstr "Záložky" #: src/components/nav-menu.jsx:296 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:55 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:198 #: src/pages/catchup.jsx:1413 #: src/pages/catchup.jsx:2029 #: src/pages/favourites.jsx:11 #: src/pages/favourites.jsx:23 #: src/pages/settings.jsx:1012 msgid "Likes" msgstr "Líbí se mi" #: src/components/nav-menu.jsx:302 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:14 #: src/pages/followed-hashtags.jsx:44 msgid "Followed Hashtags" msgstr "Sledované Hashtagy" #: src/components/nav-menu.jsx:310 #: src/pages/account-statuses.jsx:331 #: src/pages/filters.jsx:54 #: src/pages/filters.jsx:93 #: src/pages/hashtag.jsx:339 msgid "Filters" msgstr "Filtry" #: src/components/nav-menu.jsx:318 msgid "Muted users" msgstr "Ztlumení uživatelé" #: src/components/nav-menu.jsx:326 msgid "Muted users…" msgstr "Ztlumeni uživatelé…" #: src/components/nav-menu.jsx:333 msgid "Blocked users" msgstr "Blokovaní uživatelé" #: src/components/nav-menu.jsx:341 msgid "Blocked users…" msgstr "Blokovaní uživatelé…" #: src/components/nav-menu.jsx:353 msgid "Accounts…" msgstr "Účty…" #: src/components/nav-menu.jsx:363 #: src/pages/login.jsx:142 #: src/pages/status.jsx:792 #: src/pages/welcome.jsx:64 msgid "Log in" msgstr "Přihlásit se" #: src/components/nav-menu.jsx:380 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:57 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:169 #: src/pages/trending.jsx:407 msgid "Trending" msgstr "Trendy" #: src/components/nav-menu.jsx:386 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:162 msgid "Local" msgstr "Místní" #: src/components/nav-menu.jsx:392 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:162 msgid "Federated" msgstr "Federovaná" #: src/components/nav-menu.jsx:415 msgid "Shortcuts / Columns…" msgstr "Zkratky / Sloupce…" #: src/components/nav-menu.jsx:425 #: src/components/nav-menu.jsx:439 msgid "Settings…" msgstr "Nastavení…" #: src/components/notification-service.jsx:160 msgid "Notification" msgstr "Oznámení" #: src/components/notification-service.jsx:166 msgid "This notification is from your other account." msgstr "Toto oznámení pochází z vašeho dalšího účtu." #: src/components/notification-service.jsx:195 msgid "View all notifications" msgstr "Zobrazit všechna oznámení" #: src/components/notification.jsx:68 msgid "{account} reacted to your post with {emojiObject}" msgstr "{account} reagoval na váš příspěvek s {emojiObject}" #: src/components/notification.jsx:75 msgid "{account} published a post." msgstr "{account} publikoval příspěvek." #: src/components/notification.jsx:83 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted your reply.} other {{account} boosted your post.}}} other {{account} boosted {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted your reply.} other {<2><3>{1} people boosted your post.}}}}" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:126 msgid "{count, plural, =1 {{account} followed you.} other {<0><1>{0} people followed you.}}" msgstr "{count, plural, =1 {{account} vás začal sledovat.} other {<0><1>{0} lidé vás začali sledovat.}}" #: src/components/notification.jsx:140 msgid "{account} requested to follow you." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:149 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} liked your reply.} other {{account} liked your post.}}} other {{account} liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people liked your reply.} other {<2><3>{1} people liked your post.}}}}" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:191 msgid "A poll you have voted in or created has ended." msgstr "Anketa, v níž jste hlasovali nebo byla vytvořena, skončila." #: src/components/notification.jsx:192 msgid "A poll you have created has ended." msgstr "Anketa, kterou jste vytvořili, skončila." #: src/components/notification.jsx:193 msgid "A poll you have voted in has ended." msgstr "Anketa, ve které jste hlasovali, skončila." #: src/components/notification.jsx:194 msgid "A post you interacted with has been edited." msgstr "Příspěvek, na který jste reagovali, byl upraven." #: src/components/notification.jsx:202 msgid "{count, plural, =1 {{postsCount, plural, =1 {{postType, select, reply {{account} boosted & liked your reply.} other {{account} boosted & liked your post.}}} other {{account} boosted & liked {postsCount} of your posts.}}} other {{postType, select, reply {<0><1>{0} people boosted & liked your reply.} other {<2><3>{1} people boosted & liked your post.}}}}" msgstr "" #: src/components/notification.jsx:244 msgid "{account} signed up." msgstr "{account} se zaregistroval/a." #: src/components/notification.jsx:246 msgid "{account} reported {targetAccount}" msgstr "{account} nahlásil {targetAccount}" #: src/components/notification.jsx:251 msgid "Lost connections with <0>{name}." msgstr "Ztraceno spojení s <0>{name}." #: src/components/notification.jsx:257 msgid "Moderation warning" msgstr "Upozornění na moderování" #: src/components/notification.jsx:267 msgid "An admin from <0>{from} has suspended <1>{targetName}, which means you can no longer receive updates from them or interact with them." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:273 msgid "An admin from <0>{from} has blocked <1>{targetName}. Affected followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." msgstr "" #: src/components/notification.jsx:279 msgid "You have blocked <0>{targetName}. Removed followers: {followersCount}, followings: {followingCount}." msgstr "Zablokovali jste <0>{targetName}. Odstranění sledujících: {followersCount}, následující: {followingCount}." #: src/components/notification.jsx:287 msgid "Your account has received a moderation warning." msgstr "Váš účet obdržel upozornění na moderování." #: src/components/notification.jsx:288 msgid "Your account has been disabled." msgstr "Váš účet je zablokován." #: src/components/notification.jsx:289 msgid "Some of your posts have been marked as sensitive." msgstr "Některé z vašich příspěvků byly označeny jako citlivé." #: src/components/notification.jsx:290 msgid "Some of your posts have been deleted." msgstr "Některé z vašich příspěvků byly odstraněny." #: src/components/notification.jsx:291 msgid "Your posts will be marked as sensitive from now on." msgstr "Vaše příspěvky budou od nynějška označeny jako citlivé." #: src/components/notification.jsx:292 msgid "Your account has been limited." msgstr "Váš účet byl omezen." #: src/components/notification.jsx:293 msgid "Your account has been suspended." msgstr "Váš účet byl pozastaven." #: src/components/notification.jsx:364 msgid "[Unknown notification type: {type}]" msgstr "[Neznámý typ oznámení: {type}]" #: src/components/notification.jsx:425 #: src/components/status.jsx:937 #: src/components/status.jsx:947 msgid "Boosted/Liked by…" msgstr "Boost/Líbilo se mi…" #: src/components/notification.jsx:426 msgid "Liked by…" msgstr "Líbí se…" #: src/components/notification.jsx:427 msgid "Boosted by…" msgstr "Boostováno…" #: src/components/notification.jsx:428 msgid "Followed by…" msgstr "Sleduje…" #: src/components/notification.jsx:484 #: src/components/notification.jsx:500 msgid "Learn more <0/>" msgstr "Další informace <0/>" #: src/components/notification.jsx:680 #: src/components/status.jsx:189 msgid "Read more →" msgstr "Přečti si více →" #: src/components/poll.jsx:110 msgid "Voted" msgstr "Hlasoval/a" #: src/components/poll.jsx:135 #: src/components/poll.jsx:218 #: src/components/poll.jsx:222 msgid "Hide results" msgstr "Skrýt výsledky" #: src/components/poll.jsx:184 msgid "Vote" msgstr "Hlasovat" #: src/components/poll.jsx:204 #: src/components/poll.jsx:206 #: src/pages/status.jsx:1158 #: src/pages/status.jsx:1181 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" #: src/components/poll.jsx:218 #: src/components/poll.jsx:222 msgid "Show results" msgstr "Zobrazit výsledky" #: src/components/poll.jsx:227 msgid "{votesCount, plural, one {<0>{0} vote} other {<1>{1} votes}}" msgstr "{votesCount, plural, one {<0>{0} hlasuj} few {<1>{1} hlasy} many {<1>{1} hlasy} other {<1>{1} hlasy}}" #: src/components/poll.jsx:244 msgid "{votersCount, plural, one {<0>{0} voter} other {<1>{1} voters}}" msgstr "{votersCount, plural, one {<0>{0} volič} few {<1>{1} voliči} many {<1>{1} voliči} other {<1>{1} voliči}}" #: src/components/poll.jsx:264 msgid "Ended <0/>" msgstr "Skončilo <0/>" #: src/components/poll.jsx:268 msgid "Ended" msgstr "Ukončeno" #: src/components/poll.jsx:271 msgid "Ending <0/>" msgstr "Konec <0/>" #: src/components/poll.jsx:275 msgid "Ending" msgstr "Ukončení" #. Relative time in seconds, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:54 msgid "{0}s" msgstr "{0}s" #. Relative time in minutes, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:59 msgid "{0}m" msgstr "{0}m" #. Relative time in hours, as short as possible #: src/components/relative-time.jsx:64 msgid "{0}h" msgstr "{0}h" #: src/components/report-modal.jsx:29 msgid "Spam" msgstr "Nevyžádané" #: src/components/report-modal.jsx:30 msgid "Malicious links, fake engagement, or repetitive replies" msgstr "Škodlivé odkazy, falešné interakce nebo opakované odpovědi" #: src/components/report-modal.jsx:33 msgid "Illegal" msgstr "Nelegální" #: src/components/report-modal.jsx:34 msgid "Violates the law of your or the server's country" msgstr "Porušuje zákon vaší nebo země serveru" #: src/components/report-modal.jsx:37 msgid "Server rule violation" msgstr "Porušení pravidla serveru" #: src/components/report-modal.jsx:38 msgid "Breaks specific server rules" msgstr "Porušuje specifická pravidla serveru" #: src/components/report-modal.jsx:39 msgid "Violation" msgstr "Porušení" #: src/components/report-modal.jsx:42 msgid "Other" msgstr "Ostatní" #: src/components/report-modal.jsx:43 msgid "Issue doesn't fit other categories" msgstr "Problém neodpovídá ostatním kategoriím" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report Post" msgstr "Nahlásit příspěvek" #: src/components/report-modal.jsx:68 msgid "Report @{username}" msgstr "Nahlásit @{username}" #: src/components/report-modal.jsx:104 msgid "Pending review" msgstr "Čeká na posouzení" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Post reported" msgstr "Příspěvek nahlášen" #: src/components/report-modal.jsx:146 msgid "Profile reported" msgstr "Profil nahlášen" #: src/components/report-modal.jsx:154 msgid "Unable to report post" msgstr "Nelze nahlásit příspěvek" #: src/components/report-modal.jsx:155 msgid "Unable to report profile" msgstr "Profil nelze nahlásit" #: src/components/report-modal.jsx:163 msgid "What's the issue with this post?" msgstr "Jaký je s tímto příspěvkem problém?" #: src/components/report-modal.jsx:164 msgid "What's the issue with this profile?" msgstr "Jaký je s tímto účtem problém?" #: src/components/report-modal.jsx:233 msgid "Additional info" msgstr "Další informace" #: src/components/report-modal.jsx:255 msgid "Forward to <0>{domain}" msgstr "Přeposlat na <0>{domain}" #: src/components/report-modal.jsx:265 msgid "Send Report" msgstr "Odeslat hlášení" #: src/components/report-modal.jsx:274 msgid "Muted {username}" msgstr "Ztlumit {username}" #: src/components/report-modal.jsx:277 msgid "Unable to mute {username}" msgstr "Nebylo možné ztlumit {username}" #: src/components/report-modal.jsx:282 msgid "Send Report <0>+ Mute profile" msgstr "Odeslat hlášení <0>+ ztlumit profil" #: src/components/report-modal.jsx:293 msgid "Blocked {username}" msgstr "Zablokován {username}" #: src/components/report-modal.jsx:296 msgid "Unable to block {username}" msgstr "Nelze zablokovat {username}" #: src/components/report-modal.jsx:301 msgid "Send Report <0>+ Block profile" msgstr "Odeslat hlášení <0>+ Blokovat profil" #: src/components/search-form.jsx:202 msgid "{query} <0>‒ accounts, hashtags & posts" msgstr "{query} <0>‒ účty, hashtagy & příspěvky" #: src/components/search-form.jsx:215 msgid "Posts with <0>{query}" msgstr "Příspěvky obsahující <0>{query}" #: src/components/search-form.jsx:227 msgid "Posts tagged with <0>#{0}" msgstr "Příspěvky označené <0>#{0}" #: src/components/search-form.jsx:241 msgid "Look up <0>{query}" msgstr "Vyhledat <0>{query}" #: src/components/search-form.jsx:252 msgid "Accounts with <0>{query}" msgstr "Účty s <0>{query}" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:48 msgid "Home / Following" msgstr "Domů / Sledování" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:51 msgid "Public (Local / Federated)" msgstr "Veřejná (Lokální/Federovaná)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:53 msgid "Account" msgstr "Účet" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:56 msgid "Hashtag" msgstr "Hashtag" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:63 msgid "List ID" msgstr "ID seznamu" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:70 msgid "Local only" msgstr "Pouze místní" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:75 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:84 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:122 #: src/pages/login.jsx:146 msgid "Instance" msgstr "Instance" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:78 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:87 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:125 msgid "Optional, e.g. mastodon.social" msgstr "Nepovinné, např. mastodon.social" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:93 msgid "Search term" msgstr "Hledaný výraz" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:96 msgid "Optional, unless for multi-column mode" msgstr "Volitelné, pokud není pro více sloupců" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:113 msgid "e.g. PixelArt (Max 5, space-separated)" msgstr "např. PixelArt (Max 5, oddělený mezerami)" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:117 #: src/pages/hashtag.jsx:355 msgid "Media only" msgstr "Pouze média" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:232 #: src/components/shortcuts.jsx:186 msgid "Shortcuts" msgstr "Zkratky" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:240 msgid "beta" msgstr "beta" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:246 msgid "Specify a list of shortcuts that'll appear as:" msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:252 msgid "Floating button" msgstr "Plovoucí tlačítko" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:257 msgid "Tab/Menu bar" msgstr "Záložka/Panel nabídek" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:262 msgid "Multi-column" msgstr "Více sloupců" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:329 msgid "Not available in current view mode" msgstr "Není k dispozici v aktuálním režimu zobrazení" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:348 msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:364 msgid "Move down" msgstr "Dolů" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:376 #: src/components/status.jsx:1208 #: src/pages/list.jsx:170 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:397 msgid "Add more than one shortcut/column to make this work." msgstr "Přidejte více než jednu zkratku/sloupec, aby to fungovalo." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:408 msgid "No columns yet. Tap on the Add column button." msgstr "Zatím žádné sloupce. Klikněte na tlačítko Přidat sloupec." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:409 msgid "No shortcuts yet. Tap on the Add shortcut button." msgstr "Zatím žádné zkratky. Klepněte na tlačítko Přidat zkratku." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:412 msgid "Not sure what to add?<0/>Try adding <1>Home / Following and Notifications first." msgstr "Nejste si jisti, co přidat?<0/>Zkuste nejdříve přidat <1>Domů / Sledování a oznámení." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:440 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} columns" msgstr "Max {SHORTCUTS_LIMIT} sloupců" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:441 msgid "Max {SHORTCUTS_LIMIT} shortcuts" msgstr "Maximálně {SHORTCUTS_LIMIT} zkratek" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:455 msgid "Import/export" msgstr "Import/export" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:465 msgid "Add column…" msgstr "Přidat sloupec…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:466 msgid "Add shortcut…" msgstr "Přidat zkratku…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:513 msgid "Specific list is optional. For multi-column mode, list is required, else the column will not be shown." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:514 msgid "For multi-column mode, search term is required, else the column will not be shown." msgstr "Pro režim více sloupců je vyžadován hledaný výraz, jinak nebude sloupec zobrazen." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:515 msgid "Multiple hashtags are supported. Space-separated." msgstr "" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:584 msgid "Edit shortcut" msgstr "Upravit zkratky" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:584 msgid "Add shortcut" msgstr "Přidat zkratku" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:620 msgid "Timeline" msgstr "Časová osa" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:646 msgid "List" msgstr "Seznam" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:785 msgid "Import/Export <0>Shortcuts" msgstr "Importovat/Exportovat <0>Zástupce" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:795 msgid "Import" msgstr "Importovat" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:803 msgid "Paste shortcuts here" msgstr "Zde vložte zkratky" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:819 msgid "Downloading saved shortcuts from instance server…" msgstr "Stahuji uložené zkratky z instance serveru…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:848 msgid "Unable to download shortcuts" msgstr "Zkratky nelze stáhnout" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:851 msgid "Download shortcuts from instance server" msgstr "Stáhnout zkratky z instance serveru" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:909 msgid "* Exists in current shortcuts" msgstr "* Existuje v aktuálních zkratkách" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:914 msgid "List may not work if it's from a different account." msgstr "Seznam nemusí fungovat, pokud je z jiného účtu." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:924 msgid "Invalid settings format" msgstr "Neplatný formát nastavení" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:932 msgid "Append to current shortcuts?" msgstr "Existuje v aktuálních zkratkách?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:935 msgid "Only shortcuts that don’t exist in current shortcuts will be appended." msgstr "Budou připojeny pouze zkratky, které v současných zkratkách neexistují." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:957 msgid "No new shortcuts to import" msgstr "Žádné nové zkratky k importu" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:972 msgid "Shortcuts imported. Exceeded max {SHORTCUTS_LIMIT}, so the rest are not imported." msgstr "Zkratky importovány. Překročeno max. {SHORTCUTS_LIMIT}, zbytek tedy není importován." #: src/components/shortcuts-settings.jsx:973 #: src/components/shortcuts-settings.jsx:997 msgid "Shortcuts imported" msgstr "Zkratky importovány" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:983 msgid "Import & append…" msgstr "Importovat & připojit…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:991 msgid "Override current shortcuts?" msgstr "Přepsat aktuální zkratky?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:992 msgid "Import shortcuts?" msgstr "Importovat zkratky?" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 msgid "or override…" msgstr "nebo přepsat…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1006 msgid "Import…" msgstr "Importovat…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1015 msgid "Export" msgstr "Exportovat" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1030 msgid "Shortcuts copied" msgstr "Zkratky zkopírovány" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1033 msgid "Unable to copy shortcuts" msgstr "Nelze kopírovat zkratky" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1047 msgid "Shortcut settings copied" msgstr "Nastavení zkratky zkopírováno" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1050 msgid "Unable to copy shortcut settings" msgstr "Nelze kopírovat nastavení zástupce" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1080 msgid "Share" msgstr "Sdílet" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1119 msgid "Saving shortcuts to instance server…" msgstr "Ukládání zkratek na instanci serveru…" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1126 msgid "Shortcuts saved" msgstr "Zkratky uloženy" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1131 msgid "Unable to save shortcuts" msgstr "Zkratky nelze uložit" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1134 msgid "Sync to instance server" msgstr "Synchronizujte se serverem instance" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1142 msgid "{0, plural, one {# character} other {# characters}}" msgstr "{0,plural, one{# znak} few {# znaky} many {# znaků} other{# znaků}}" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1154 msgid "Raw Shortcuts JSON" msgstr "Nezpracované zkratky JSON" #: src/components/shortcuts-settings.jsx:1167 msgid "Import/export settings from/to instance server (Very experimental)" msgstr "Importovat/exportovat nastavení z/do instance serveru (experimentální)" #: src/components/status.jsx:463 msgid "<0/> <1>boosted" msgstr "<0/> <1>boostnout" #: src/components/status.jsx:562 msgid "Sorry, your current logged-in instance can't interact with this post from another instance." msgstr "Omlouváme se, vaše aktuální přihlášená instance nemůže komunikovat s tímto příspěvkem z jiné instance." #: src/components/status.jsx:715 msgid "Unliked @{0}'s post" msgstr "Nelíbí se @{0}" #: src/components/status.jsx:716 msgid "Liked @{0}'s post" msgstr "Líbí se @{0}" #: src/components/status.jsx:755 msgid "Unbookmarked @{0}'s post" msgstr "Odebrali jste záložku z příspěvku od @{0}" #: src/components/status.jsx:756 msgid "Bookmarked @{0}'s post" msgstr "Přidali jste příspěvek uživatele @{0} do záložek" #: src/components/status.jsx:838 #: src/components/status.jsx:900 #: src/components/status.jsx:2286 #: src/components/status.jsx:2318 msgid "Unboost" msgstr "Zrušit boostnutí" #: src/components/status.jsx:854 #: src/components/status.jsx:2301 msgid "Quote" msgstr "Citace" #: src/components/status.jsx:862 #: src/components/status.jsx:2310 msgid "Some media have no descriptions." msgstr "Některá média jsou bez popisu." #: src/components/status.jsx:869 msgid "Old post (<0>{0})" msgstr "Starý příspěvek (<0>{0})" #: src/components/status.jsx:888 #: src/components/status.jsx:1333 msgid "Unboosted @{0}'s post" msgstr "Zrušili jste boostnutí příspěvku od @{0}" #: src/components/status.jsx:889 #: src/components/status.jsx:1334 msgid "Boosted @{0}'s post" msgstr "Boostnuli jste @{0}" #: src/components/status.jsx:901 msgid "Boost…" msgstr "Boostnout…" #: src/components/status.jsx:913 #: src/components/status.jsx:1618 #: src/components/status.jsx:2331 msgid "Unlike" msgstr "Nelíbí se mi" #: src/components/status.jsx:914 #: src/components/status.jsx:1618 #: src/components/status.jsx:1619 #: src/components/status.jsx:2331 #: src/components/status.jsx:2332 msgid "Like" msgstr "Líbí se mi" #: src/components/status.jsx:923 #: src/components/status.jsx:2343 msgid "Unbookmark" msgstr "Odebrat záložku" #: src/components/status.jsx:1031 msgid "View post by <0>@{0}" msgstr "Zobrazit příspěvek od <0>@{0}" #: src/components/status.jsx:1052 msgid "Show Edit History" msgstr "Ukázat historii úprav" #: src/components/status.jsx:1055 msgid "Edited: {editedDateText}" msgstr "Upraveno: {editedDateText}" #: src/components/status.jsx:1115 #: src/components/status.jsx:3071 msgid "Embed post" msgstr "Vložit příspěvek" #: src/components/status.jsx:1129 msgid "Conversation unmuted" msgstr "Ztlumení konverzace zrušeno" #: src/components/status.jsx:1129 msgid "Conversation muted" msgstr "Konverzace ztlumena" #: src/components/status.jsx:1135 msgid "Unable to unmute conversation" msgstr "Nelze zrušit ztlumení konverzace" #: src/components/status.jsx:1136 msgid "Unable to mute conversation" msgstr "Nelze ztlumit konverzaci" #: src/components/status.jsx:1145 msgid "Unmute conversation" msgstr "Zrušit ztlumení konverzace" #: src/components/status.jsx:1152 msgid "Mute conversation" msgstr "Ztlumit konverzaci" #: src/components/status.jsx:1168 msgid "Post unpinned from profile" msgstr "Příspěvek odepnut z profilu" #: src/components/status.jsx:1169 msgid "Post pinned to profile" msgstr "Příspěvek připnut na profil" #: src/components/status.jsx:1174 msgid "Unable to unpin post" msgstr "Nelze odepnout příspěvek" #: src/components/status.jsx:1174 msgid "Unable to pin post" msgstr "Příspěvek nelze připnout" #: src/components/status.jsx:1183 msgid "Unpin from profile" msgstr "Odepnout z profilu" #: src/components/status.jsx:1190 msgid "Pin to profile" msgstr "Připnout na profil" #: src/components/status.jsx:1219 msgid "Delete this post?" msgstr "Smazat tento příspěvek?" #: src/components/status.jsx:1232 msgid "Post deleted" msgstr "Příspěvek odstraněn" #: src/components/status.jsx:1235 msgid "Unable to delete post" msgstr "Příspěvek nelze odstranit" #: src/components/status.jsx:1263 msgid "Report post…" msgstr "Nahlásit příspěvek…" #: src/components/status.jsx:1619 #: src/components/status.jsx:1655 #: src/components/status.jsx:2332 msgid "Liked" msgstr "Líbí se" #: src/components/status.jsx:1652 #: src/components/status.jsx:2319 msgid "Boosted" msgstr "Boosty" #: src/components/status.jsx:1662 #: src/components/status.jsx:2344 msgid "Bookmarked" msgstr "Záložky" #: src/components/status.jsx:1666 msgid "Pinned" msgstr "Připnuto" #: src/components/status.jsx:1711 #: src/components/status.jsx:2163 msgid "Deleted" msgstr "Smazat" #: src/components/status.jsx:1752 msgid "{repliesCount, plural, one {# reply} other {# replies}}" msgstr "{repliesCount, plural, one {# odpověď} few {# odpovědi} many {# odpovědi} other {# odpovědi}}" #: src/components/status.jsx:1841 msgid "Thread{0}" msgstr "Vlákna{0}" #: src/components/status.jsx:1917 #: src/components/status.jsx:1979 #: src/components/status.jsx:2064 msgid "Show less" msgstr "Zobrazit méně" #: src/components/status.jsx:1917 #: src/components/status.jsx:1979 msgid "Show content" msgstr "Zobrazit obsah" #: src/components/status.jsx:2064 msgid "Show media" msgstr "Zobrazit média" #: src/components/status.jsx:2184 msgid "Edited" msgstr "Upraveno" #: src/components/status.jsx:2261 msgid "Comments" msgstr "Komentáře" #: src/components/status.jsx:2832 msgid "Edit History" msgstr "Historie úprav" #: src/components/status.jsx:2836 msgid "Failed to load history" msgstr "Nepodařilo se načíst historii" #: src/components/status.jsx:2841 msgid "Loading…" msgstr "Načítání…" #: src/components/status.jsx:3076 msgid "HTML Code" msgstr "HTML kód" #: src/components/status.jsx:3093 msgid "HTML code copied" msgstr "HTML kód zkopírován" #: src/components/status.jsx:3096 msgid "Unable to copy HTML code" msgstr "Nelze kopírovat HTML kód" #: src/components/status.jsx:3108 msgid "Media attachments:" msgstr "Přílohy médií:" #: src/components/status.jsx:3130 msgid "Account Emojis:" msgstr "Emoji účtu:" #: src/components/status.jsx:3161 #: src/components/status.jsx:3206 msgid "static URL" msgstr "statická URL" #: src/components/status.jsx:3175 msgid "Emojis:" msgstr "Emoji:" #: src/components/status.jsx:3220 msgid "Notes:" msgstr "Poznámky:" #: src/components/status.jsx:3224 msgid "This is static, unstyled and scriptless. You may need to apply your own styles and edit as needed." msgstr "Toto je statické, nestylizované a bez skriptů. Možná budete muset použít vlastní styly a podle potřeby upravovat." #: src/components/status.jsx:3230 msgid "Polls are not interactive, becomes a list with vote counts." msgstr "Hlasování v anketách není interaktivní, místo toho se zobrazí seznam s počty hlasů." #: src/components/status.jsx:3235 msgid "Media attachments can be images, videos, audios or any file types." msgstr "Mediální přílohy mohou být obrázky, videa, audio nebo jakékoli typy souborů." #: src/components/status.jsx:3241 msgid "Post could be edited or deleted later." msgstr "Příspěvek může být později upraven nebo odstraněn." #: src/components/status.jsx:3247 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #: src/components/status.jsx:3256 msgid "Note: This preview is lightly styled." msgstr "Poznámka: Tento náhled je lehce stylizovaný." #: src/components/status.jsx:3498 msgid "<0/> <1/> boosted" msgstr "<0/><1/> boostnuto" #: src/components/timeline.jsx:447 #: src/pages/settings.jsx:1036 msgid "New posts" msgstr "Nové příspěvky" #: src/components/timeline.jsx:548 #: src/pages/home.jsx:212 #: src/pages/notifications.jsx:796 #: src/pages/status.jsx:945 #: src/pages/status.jsx:1318 msgid "Try again" msgstr "Zkuste to znovu" #: src/components/timeline.jsx:937 #: src/components/timeline.jsx:944 #: src/pages/catchup.jsx:1860 msgid "Thread" msgstr "Vlákno" #: src/components/timeline.jsx:959 msgid "<0>Filtered: <1>{0}" msgstr "<0>Filtrované: <1>{0}" #: src/components/translation-block.jsx:152 msgid "Auto-translated from {sourceLangText}" msgstr "Automaticky přeloženo z {sourceLangText}" #: src/components/translation-block.jsx:190 msgid "Translating…" msgstr "Překlad…" #: src/components/translation-block.jsx:193 msgid "Translate from {sourceLangText} (auto-detected)" msgstr "Přeložit z {sourceLangText} (detekováno automaticky)" #: src/components/translation-block.jsx:194 msgid "Translate from {sourceLangText}" msgstr "Přeložit z {sourceLangText}" #: src/components/translation-block.jsx:222 msgid "Auto ({0})" msgstr "Auto ({0})" #: src/components/translation-block.jsx:235 msgid "Failed to translate" msgstr "Překlad se nezdařil" #: src/compose.jsx:29 msgid "Editing source status" msgstr "" #: src/compose.jsx:31 msgid "Replying to @{0}" msgstr "Odpověď @{0}" #: src/compose.jsx:55 msgid "You may close this page now." msgstr "Nyní můžete tuto stránku zavřít." #: src/compose.jsx:63 msgid "Close window" msgstr "Zavřít okno" #: src/pages/account-statuses.jsx:233 msgid "Account posts" msgstr "Příspěvky účtu" #: src/pages/account-statuses.jsx:240 msgid "{accountDisplay} (+ Replies)" msgstr "{accountDisplay} (+ Odpovědi)" #: src/pages/account-statuses.jsx:242 msgid "{accountDisplay} (- Boosts)" msgstr "{accountDisplay} (- Boosty)" #: src/pages/account-statuses.jsx:244 msgid "{accountDisplay} (#{tagged})" msgstr "{accountDisplay} (#{tagged})" #: src/pages/account-statuses.jsx:246 msgid "{accountDisplay} (Media)" msgstr "{accountDisplay} (Média)" #: src/pages/account-statuses.jsx:252 msgid "{accountDisplay} ({monthYear})" msgstr "{accountDisplay} ({monthYear})" #: src/pages/account-statuses.jsx:321 msgid "Clear filters" msgstr "Vymazat filtry" #: src/pages/account-statuses.jsx:324 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" #: src/pages/account-statuses.jsx:338 msgid "Showing post with replies" msgstr "Zobrazení příspěvku s odpovědmi" #: src/pages/account-statuses.jsx:343 msgid "+ Replies" msgstr "+ Odpovědi" #: src/pages/account-statuses.jsx:349 msgid "Showing posts without boosts" msgstr "Zobrazení příspěvků bez boostů" #: src/pages/account-statuses.jsx:354 msgid "- Boosts" msgstr "- Boosty" #: src/pages/account-statuses.jsx:360 msgid "Showing posts with media" msgstr "Zobrazování příspěvků s médii" #: src/pages/account-statuses.jsx:377 msgid "Showing posts tagged with #{0}" msgstr "Zobrazuji příspěvky označené štítkem #{0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:416 msgid "Showing posts in {0}" msgstr "Zobrazení příspěvků v {0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:505 msgid "Nothing to see here yet." msgstr "Zatím zde není co vidět." #: src/pages/account-statuses.jsx:506 #: src/pages/public.jsx:97 #: src/pages/trending.jsx:415 msgid "Unable to load posts" msgstr "Nelze načíst příspěvky" #: src/pages/account-statuses.jsx:547 #: src/pages/account-statuses.jsx:577 msgid "Unable to fetch account info" msgstr "Nelze získat informace o účtu" #: src/pages/account-statuses.jsx:554 msgid "Switch to account's instance {0}" msgstr "Přepnout na instance účtu {0}" #: src/pages/account-statuses.jsx:584 msgid "Switch to my instance (<0>{currentInstance})" msgstr "Přepněte na mou instanci (<0>{currentInstance})" #: src/pages/account-statuses.jsx:646 msgid "Month" msgstr "Měsíc" #: src/pages/accounts.jsx:52 msgid "Current" msgstr "Současný" #: src/pages/accounts.jsx:98 msgid "Default" msgstr "Výchozí" #: src/pages/accounts.jsx:117 msgid "View profile…" msgstr "Zobrazit profil…" #: src/pages/accounts.jsx:134 msgid "Set as default" msgstr "Nastavit jako výchozí" #: src/pages/accounts.jsx:144 msgid "Log out <0>@{0}?" msgstr "Odhlásit se <0>@{0}?" #: src/pages/accounts.jsx:167 msgid "Log out…" msgstr "Odhlásit se…" #: src/pages/accounts.jsx:180 msgid "Add an existing account" msgstr "Přidejte existující účet" #: src/pages/accounts.jsx:187 msgid "Note: <0>Default account will always be used for first load. Switched accounts will persist during the session." msgstr "Poznámka: <0>Výchozí účet bude vždy použit pro první načtení. Přepnuté účty budou přetrvávat i během relace." #: src/pages/bookmarks.jsx:26 msgid "Unable to load bookmarks." msgstr "Nelze načíst záložky." #: src/pages/catchup.jsx:54 msgid "last 1 hour" msgstr "poslední hodina" #: src/pages/catchup.jsx:55 msgid "last 2 hours" msgstr "poslední 2 hodiny" #: src/pages/catchup.jsx:56 msgid "last 3 hours" msgstr "poslední 3 hodiny" #: src/pages/catchup.jsx:57 msgid "last 4 hours" msgstr "poslední 4 hodiny" #: src/pages/catchup.jsx:58 msgid "last 5 hours" msgstr "posledních 5 hodin" #: src/pages/catchup.jsx:59 msgid "last 6 hours" msgstr "posledních 6 hodin" #: src/pages/catchup.jsx:60 msgid "last 7 hours" msgstr "posledních 7 hodin" #: src/pages/catchup.jsx:61 msgid "last 8 hours" msgstr "posledních 8 hodin" #: src/pages/catchup.jsx:62 msgid "last 9 hours" msgstr "posledních 9 hodin" #: src/pages/catchup.jsx:63 msgid "last 10 hours" msgstr "posledních 10 hodin" #: src/pages/catchup.jsx:64 msgid "last 11 hours" msgstr "posledních 11 hodin" #: src/pages/catchup.jsx:65 msgid "last 12 hours" msgstr "posledních 12 hodin" #: src/pages/catchup.jsx:66 msgid "beyond 12 hours" msgstr "starší než 12 hodin" #: src/pages/catchup.jsx:73 msgid "Followed tags" msgstr "Sledované štítky" #: src/pages/catchup.jsx:74 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" #: src/pages/catchup.jsx:596 msgid "Showing {selectedFilterCategory, select, all {all posts} original {original posts} replies {replies} boosts {boosts} followedTags {followed tags} groups {groups} filtered {filtered posts}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {oldest} desc {latest}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {fewest boosts} desc {most boosts}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {fewest likes} desc {most likes}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {fewest replies} desc {most replies}}} density {{sortOrder, select, asc {least dense} desc {most dense}}}} first{groupBy, select, account {, grouped by authors} other {}}" msgstr "Zobrazuji {selectedFilterCategory, select, all {všechny příspěvky} original {původní příspěvky} replies {odpovědi} boosts {bosty} followedTags {sledované štítky} groups {skupiny} filtered {filtrované příspěvky}}, {sortBy, select, createdAt {{sortOrder, select, asc {nejstarší} desc {nejnovější}}} reblogsCount {{sortOrder, select, asc {nejméně bostů} desc {nejvíce bostů}}} favouritesCount {{sortOrder, select, asc {nejméně lajků} desc {nejvíce lajků}}} repliesCount {{sortOrder, select, asc {nejméně odpovědí} desc {nejvíce odpovědí}}} density {{sortOrder, select, asc {nejméně husté} desc {nejhustší}}}} nejprve{groupBy, select, account {, seskupeno podle autorů} other {}}" #: src/pages/catchup.jsx:866 #: src/pages/catchup.jsx:890 msgid "Catch-up <0>beta" msgstr "Catch-up <0>beta" #: src/pages/catchup.jsx:880 #: src/pages/catchup.jsx:1552 msgid "Help" msgstr "Nápověda" #: src/pages/catchup.jsx:896 msgid "What is this?" msgstr "Co je tohle?" #: src/pages/catchup.jsx:899 msgid "Catch-up is a separate timeline for your followings, offering a high-level view at a glance, with a simple, email-inspired interface to effortlessly sort and filter through posts." msgstr "Catch-up je samostatná časová osa pro sledované uživatele, která nabízí přehledný pohled na příspěvky s jednoduchým rozhraním inspirovaným e-mailem, což umožňuje snadné třídění a filtrování obsahu." #: src/pages/catchup.jsx:910 msgid "Preview of Catch-up UI" msgstr "Náhled rozhraní Catch-up" #: src/pages/catchup.jsx:919 msgid "Let's catch up" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:924 msgid "Let's catch up on the posts from your followings." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:928 msgid "Show me all posts from…" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:951 msgid "until the max" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:981 msgid "Catch up" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:987 msgid "Overlaps with your last catch-up" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:999 msgid "Until the last catch-up ({0})" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1008 msgid "Note: your instance might only show a maximum of 800 posts in the Home timeline regardless of the time range. Could be less or more." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1018 msgid "Previously…" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1036 msgid "{0, plural, one {# post} other {# posts}}" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1046 msgid "Remove this catch-up?" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1067 msgid "Note: Only max 3 will be stored. The rest will be automatically removed." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1082 msgid "Fetching posts…" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1085 msgid "This might take a while." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1120 msgid "Reset filters" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1128 #: src/pages/catchup.jsx:1558 msgid "Top links" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1244 msgid "Shared by {0}" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1283 #: src/pages/mentions.jsx:147 #: src/pages/search.jsx:222 msgid "All" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1368 msgid "{0, plural, one {# author} other {# authors}}" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1380 msgid "Sort" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1411 msgid "Date" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1415 msgid "Density" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1453 msgid "Authors" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1454 msgid "None" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1470 msgid "Show all authors" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1521 msgid "You don't have to read everything." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1522 msgid "That's all." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1530 msgid "Back to top" msgstr "Zpět na začátek" #: src/pages/catchup.jsx:1561 msgid "Links shared by followings, sorted by shared counts, boosts and likes." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1567 msgid "Sort: Density" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1570 msgid "Posts are sorted by information density or depth. Shorter posts are \"lighter\" while longer posts are \"heavier\". Posts with photos are \"heavier\" than posts without photos." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1577 msgid "Group: Authors" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1580 msgid "Posts are grouped by authors, sorted by posts count per author." msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1627 msgid "Next author" msgstr "Další autor" #: src/pages/catchup.jsx:1635 msgid "Previous author" msgstr "Předchozí autor" #: src/pages/catchup.jsx:1651 msgid "Scroll to top" msgstr "" #: src/pages/catchup.jsx:1842 msgid "Filtered: {0}" msgstr "" #: src/pages/favourites.jsx:26 msgid "Unable to load likes." msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:23 msgid "Home and lists" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:25 msgid "Public timelines" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:26 msgid "Conversations" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:27 msgid "Profiles" msgstr "Profily" #: src/pages/filters.jsx:42 msgid "Never" msgstr "Nikdy" #: src/pages/filters.jsx:103 #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "New filter" msgstr "Nový filtr" #: src/pages/filters.jsx:151 msgid "{0, plural, one {# filter} other {# filters}}" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:166 msgid "Unable to load filters." msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:170 msgid "No filters yet." msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:177 msgid "Add filter" msgstr "Přidat filtr" #: src/pages/filters.jsx:228 msgid "Edit filter" msgstr "Upravit filtr" #: src/pages/filters.jsx:345 msgid "Unable to edit filter" msgstr "Nepodařilo se upravit filtr" #: src/pages/filters.jsx:346 msgid "Unable to create filter" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:355 msgid "Title" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:396 msgid "Whole word" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:422 msgid "No keywords. Add one." msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:449 msgid "Add keyword" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:453 msgid "{0, plural, one {# keyword} other {# keywords}}" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:466 msgid "Filter from…" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:492 msgid "* Not implemented yet" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:498 msgid "Status: <0><1/>" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Change expiry" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:507 msgid "Expiry" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:526 msgid "Filtered post will be…" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:536 msgid "minimized" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:546 msgid "hidden" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:563 msgid "Delete this filter?" msgstr "Smazat tento filtr?" #: src/pages/filters.jsx:576 msgid "Unable to delete filter." msgstr "Nepodařilo se odstranit filtr." #: src/pages/filters.jsx:608 msgid "Expired" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:610 msgid "Expiring <0/>" msgstr "" #: src/pages/filters.jsx:614 msgid "Never expires" msgstr "" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:70 msgid "{0, plural, one {# hashtag} other {# hashtags}}" msgstr "" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:85 msgid "Unable to load followed hashtags." msgstr "" #: src/pages/followed-hashtags.jsx:89 msgid "No hashtags followed yet." msgstr "" #: src/pages/following.jsx:133 msgid "Nothing to see here." msgstr "" #: src/pages/following.jsx:134 #: src/pages/list.jsx:108 msgid "Unable to load posts." msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:55 msgid "{hashtagTitle} (Media only) on {instance}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:56 msgid "{hashtagTitle} on {instance}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:58 msgid "{hashtagTitle} (Media only)" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:59 msgid "{hashtagTitle}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:181 msgid "No one has posted anything with this tag yet." msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:182 msgid "Unable to load posts with this tag" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:223 msgid "Unfollowed #{hashtag}" msgstr "#{hashtag} již není sledován" #: src/pages/hashtag.jsx:238 msgid "Followed #{hashtag}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:254 msgid "Following…" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:282 msgid "Unfeatured on profile" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:296 msgid "Unable to unfeature on profile" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:305 #: src/pages/hashtag.jsx:321 msgid "Featured on profile" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:328 msgid "Feature on profile" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:393 msgid "{TOTAL_TAGS_LIMIT, plural, other {Max # tags}}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:396 msgid "Add hashtag" msgstr "Přidat hashtag" #: src/pages/hashtag.jsx:428 msgid "Remove hashtag" msgstr "Odstranit hashtag" #: src/pages/hashtag.jsx:442 msgid "{SHORTCUTS_LIMIT, plural, one {Max # shortcut reached. Unable to add shortcut.} other {Max # shortcuts reached. Unable to add shortcut.}}" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:471 msgid "This shortcut already exists" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:474 msgid "Hashtag shortcut added" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:480 msgid "Add to Shortcuts" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:486 #: src/pages/public.jsx:139 #: src/pages/trending.jsx:444 msgid "Enter a new instance e.g. \"mastodon.social\"" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:489 #: src/pages/public.jsx:142 #: src/pages/trending.jsx:447 msgid "Invalid instance" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:503 #: src/pages/public.jsx:156 #: src/pages/trending.jsx:459 msgid "Go to another instance…" msgstr "" #: src/pages/hashtag.jsx:516 #: src/pages/public.jsx:169 #: src/pages/trending.jsx:470 msgid "Go to my instance (<0>{currentInstance})" msgstr "" #: src/pages/home.jsx:208 msgid "Unable to fetch notifications." msgstr "" #: src/pages/home.jsx:228 msgid "<0>New <1>Follow Requests" msgstr "" #: src/pages/home.jsx:234 msgid "See all" msgstr "" #: src/pages/http-route.jsx:68 msgid "Resolving…" msgstr "" #: src/pages/http-route.jsx:79 msgid "Unable to resolve URL" msgstr "" #: src/pages/http-route.jsx:91 #: src/pages/login.jsx:223 msgid "Go home" msgstr "" #: src/pages/list.jsx:107 msgid "Nothing yet." msgstr "" #: src/pages/list.jsx:176 #: src/pages/list.jsx:279 msgid "Manage members" msgstr "" #: src/pages/list.jsx:313 msgid "Remove <0>@{0} from list?" msgstr "" #: src/pages/list.jsx:359 msgid "Remove…" msgstr "" #: src/pages/lists.jsx:93 msgid "{0, plural, one {# list} other {# lists}}" msgstr "" #: src/pages/lists.jsx:108 msgid "No lists yet." msgstr "" #: src/pages/login.jsx:185 msgid "e.g. “mastodon.social”" msgstr "" #: src/pages/login.jsx:196 msgid "Failed to log in. Please try again or another instance." msgstr "" #: src/pages/login.jsx:208 msgid "Continue with {selectedInstanceText}" msgstr "" #: src/pages/login.jsx:209 msgid "Continue" msgstr "" #: src/pages/login.jsx:217 msgid "Don't have an account? Create one!" msgstr "" #: src/pages/mentions.jsx:20 msgid "Private mentions" msgstr "Soukromé zmínky" #: src/pages/mentions.jsx:159 msgid "Private" msgstr "" #: src/pages/mentions.jsx:169 msgid "No one mentioned you :(" msgstr "" #: src/pages/mentions.jsx:170 msgid "Unable to load mentions." msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:97 msgid "You don't follow" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:98 msgid "Who don't follow you" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:99 msgid "With a new account" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:100 msgid "Who unsolicitedly private mention you" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:101 msgid "Who are limited by server moderators" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:523 #: src/pages/notifications.jsx:844 msgid "Notifications settings" msgstr "Nastavení oznámení" #: src/pages/notifications.jsx:541 msgid "New notifications" msgstr "Nová oznámení" #: src/pages/notifications.jsx:552 msgid "{0, plural, one {Announcement} other {Announcements}}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:599 #: src/pages/settings.jsx:1024 msgid "Follow requests" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:604 msgid "{0, plural, one {# follow request} other {# follow requests}}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:659 msgid "{0, plural, one {Filtered notifications from # person} other {Filtered notifications from # people}}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:725 msgid "Only mentions" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:729 msgid "Today" msgstr "Dnes" #: src/pages/notifications.jsx:733 msgid "You're all caught up." msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:756 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" #: src/pages/notifications.jsx:792 msgid "Unable to load notifications" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:871 msgid "Notifications settings updated" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:879 msgid "Filter out notifications from people:" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:893 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: src/pages/notifications.jsx:896 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" #: src/pages/notifications.jsx:969 msgid "Updated <0>{0}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1037 msgid "View notifications from <0>@{0}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1058 msgid "Notifications from <0>@{0}" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1125 msgid "Notifications from @{0} will not be filtered from now on." msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1130 msgid "Unable to accept notification request" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1135 msgid "Allow" msgstr "Povolit" #: src/pages/notifications.jsx:1155 msgid "Notifications from @{0} will not show up in Filtered notifications from now on." msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1160 msgid "Unable to dismiss notification request" msgstr "" #: src/pages/notifications.jsx:1165 msgid "Dismiss" msgstr "Odmítnout" #: src/pages/notifications.jsx:1180 msgid "Dismissed" msgstr "" #: src/pages/public.jsx:27 msgid "Local timeline ({instance})" msgstr "Místní časová osa ({instance})" #: src/pages/public.jsx:28 msgid "Federated timeline ({instance})" msgstr "Federovaná časová osa ({instance})" #: src/pages/public.jsx:90 msgid "Local timeline" msgstr "Místní časová osa" #: src/pages/public.jsx:90 msgid "Federated timeline" msgstr "Federovaná časová osa" #: src/pages/public.jsx:96 msgid "No one has posted anything yet." msgstr "" #: src/pages/public.jsx:123 msgid "Switch to Federated" msgstr "" #: src/pages/public.jsx:130 msgid "Switch to Local" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:43 msgid "Search: {q} (Posts)" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:46 msgid "Search: {q} (Accounts)" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:49 msgid "Search: {q} (Hashtags)" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:52 msgid "Search: {q}" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:232 #: src/pages/search.jsx:314 msgid "Hashtags" msgstr "Hashtagy" #: src/pages/search.jsx:264 #: src/pages/search.jsx:318 #: src/pages/search.jsx:388 msgid "See more" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:290 msgid "See more accounts" msgstr "Zobrazit další účty" #: src/pages/search.jsx:304 msgid "No accounts found." msgstr "" #: src/pages/search.jsx:360 msgid "See more hashtags" msgstr "" #: src/pages/search.jsx:374 msgid "No hashtags found." msgstr "" #: src/pages/search.jsx:418 msgid "See more posts" msgstr "Zobrazit více příspěvků" #: src/pages/search.jsx:432 msgid "No posts found." msgstr "" #: src/pages/search.jsx:476 msgid "Enter your search term or paste a URL above to get started." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:74 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: src/pages/settings.jsx:83 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" #: src/pages/settings.jsx:159 msgid "Light" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:170 msgid "Dark" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:183 msgid "Auto" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:193 msgid "Text size" msgstr "Velikost textu" #. Preview of one character, in smallest size #. Preview of one character, in largest size #: src/pages/settings.jsx:198 #: src/pages/settings.jsx:223 msgid "A" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:236 msgid "Display language" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:245 msgid "Posting" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:252 msgid "Default visibility" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:253 #: src/pages/settings.jsx:299 msgid "Synced" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:278 msgid "Failed to update posting privacy" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:301 msgid "Synced to your instance server's settings. <0>Go to your instance ({instance}) for more settings." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:316 msgid "Experiments" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:329 msgid "Auto refresh timeline posts" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:341 msgid "Boosts carousel" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:357 msgid "Post translation" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:368 msgid "Translate to" msgstr "Přeložit do" #: src/pages/settings.jsx:379 msgid "System language ({systemTargetLanguageText})" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:405 msgid "{0, plural, =0 {Hide \"Translate\" button for:} other {Hide \"Translate\" button for (#):}}" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:459 msgid "Note: This feature uses external translation services, powered by <0>Lingva API & <1>Lingva Translate." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:493 msgid "Auto inline translation" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:497 msgid "Automatically show translation for posts in timeline. Only works for <0>short posts without content warning, media and poll." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:517 msgid "GIF Picker for composer" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:521 msgid "Note: This feature uses external GIF search service, powered by <0>GIPHY. G-rated (suitable for viewing by all ages), tracking parameters are stripped, referrer information is omitted from requests, but search queries and IP address information will still reach their servers." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:550 msgid "Image description generator" msgstr "Generátor popisu obrázků" #: src/pages/settings.jsx:555 msgid "Only for new images while composing new posts." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:562 msgid "Note: This feature uses external AI service, powered by <0>img-alt-api. May not work well. Only for images and in English." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:588 msgid "Server-side grouped notifications" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:592 msgid "Alpha-stage feature. Potentially improved grouping window but basic grouping logic." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:613 msgid "\"Cloud\" import/export for shortcuts settings" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:618 msgid "⚠️⚠️⚠️ Very experimental.<0/>Stored in your own profile’s notes. Profile (private) notes are mainly used for other profiles, and hidden for own profile." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:629 msgid "Note: This feature uses currently-logged-in instance server API." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:646 msgid "Cloak mode <0>(<1>Text → <2>████)" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:655 msgid "Replace text as blocks, useful when taking screenshots, for privacy reasons." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:680 msgid "About" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:719 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:748 msgid "Sponsor" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:756 msgid "Donate" msgstr "Přispět" #: src/pages/settings.jsx:764 msgid "Privacy Policy" msgstr "Ochrana osobních údajů" #: src/pages/settings.jsx:771 msgid "<0>Site: {0}" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:778 msgid "<0>Version: <1/> {0}" msgstr "<0>Verze: <1/> {0}" #: src/pages/settings.jsx:793 msgid "Version string copied" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:796 msgid "Unable to copy version string" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:921 #: src/pages/settings.jsx:926 msgid "Failed to update subscription. Please try again." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:932 msgid "Failed to remove subscription. Please try again." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:939 msgid "Push Notifications (beta)" msgstr "Push notifikace (beta)" #: src/pages/settings.jsx:961 msgid "Push notifications are blocked. Please enable them in your browser settings." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:970 msgid "Allow from <0>{0}" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:979 msgid "anyone" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:983 msgid "people I follow" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:987 msgid "followers" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1020 msgid "Follows" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1028 msgid "Polls" msgstr "Ankety" #: src/pages/settings.jsx:1032 msgid "Post edits" msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1053 msgid "Push permission was not granted since your last login. You'll need to <0><1>log in again to grant push permission." msgstr "" #: src/pages/settings.jsx:1069 msgid "NOTE: Push notifications only work for <0>one account." msgstr "" #: src/pages/status.jsx:786 msgid "You're not logged in. Interactions (reply, boost, etc) are not possible." msgstr "" #: src/pages/status.jsx:799 msgid "This post is from another instance (<0>{instance}). Interactions (reply, boost, etc) are not possible." msgstr "" #: src/pages/status.jsx:827 msgid "Error: {e}" msgstr "Chyba: {e}" #: src/pages/status.jsx:834 msgid "Switch to my instance to enable interactions" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:936 msgid "Unable to load replies." msgstr "Nepodařilo se načíst odpovědi." #: src/pages/status.jsx:1048 msgid "Back" msgstr "Zpět" #: src/pages/status.jsx:1079 msgid "Go to main post" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1102 msgid "{0} posts above ‒ Go to top" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1145 #: src/pages/status.jsx:1208 msgid "Switch to Side Peek view" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1209 msgid "Switch to Full view" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1227 msgid "Show all sensitive content" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1232 msgid "Experimental" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1241 msgid "Unable to switch" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1248 msgid "Switch to post's instance ({0})" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1251 msgid "Switch to post's instance" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1309 msgid "Unable to load post" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1426 msgid "{0, plural, one {# reply} other {<0>{1} replies}}" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1444 msgid "{totalComments, plural, one {# comment} other {<0>{0} comments}}" msgstr "" #: src/pages/status.jsx:1466 msgid "View post with its replies" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:70 msgid "Trending ({instance})" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:227 msgid "Trending News" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:374 msgid "Back to showing trending posts" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:379 msgid "Showing posts mentioning <0>{0}" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:391 msgid "Trending posts" msgstr "" #: src/pages/trending.jsx:414 msgid "No trending posts." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:53 msgid "A minimalistic opinionated Mastodon web client." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:64 msgid "Log in with Mastodon" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:70 msgid "Sign up" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:77 msgid "Connect your existing Mastodon/Fediverse account.<0/>Your credentials are not stored on this server." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:94 msgid "<0>Built by <1>@cheeaun. <2>Privacy Policy." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:125 msgid "Screenshot of Boosts Carousel" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:129 msgid "Boosts Carousel" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:132 msgid "Visually separate original posts and re-shared posts (boosted posts)." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:141 msgid "Screenshot of nested comments thread" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:145 msgid "Nested comments thread" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:148 msgid "Effortlessly follow conversations. Semi-collapsible replies." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:156 msgid "Screenshot of grouped notifications" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:160 msgid "Grouped notifications" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:163 msgid "Similar notifications are grouped and collapsed to reduce clutter." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:172 msgid "Screenshot of multi-column UI" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:176 msgid "Single or multi-column" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:179 msgid "By default, single column for zen-mode seekers. Configurable multi-column for power users." msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:188 msgid "Screenshot of multi-hashtag timeline with a form to add more hashtags" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:192 msgid "Multi-hashtag timeline" msgstr "" #: src/pages/welcome.jsx:195 msgid "Up to 5 hashtags combined into a single timeline." msgstr "" #: src/utils/open-compose.js:24 msgid "Looks like your browser is blocking popups." msgstr "" #: src/utils/show-compose.js:16 msgid "A draft post is currently minimized. Post or discard it before creating a new one." msgstr "" #: src/utils/show-compose.js:21 msgid "A post is currently open. Post or discard it before creating a new one." msgstr ""