From 8ebbc488846e608337afa88fefff8846f3e37a20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Bj=C3=B6rn=20Ramberg?= Date: Tue, 20 Mar 2012 09:01:48 +0100 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Inledande=20bef=E4stning.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- README.md | 44 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 44 insertions(+) create mode 100644 README.md diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..e7d91e3 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,44 @@ +# Git på svenska + +## Introduktion + +Det dagliga språket för de olika kommadona i `git` är på svenska ett +enda stort svengelskakalas. Jag finner mig själv ofta sägandes _"Kan +du pusha branchen?"_ eller _"Jag pullar!"_, vilket känns pinsamt. +Detta dokument föreslår hur riktig svenska kan användas som alternativ +lingo. + +## Förslag + +Nedan följer tabeller över verb och substantiv relaterade till git, +deras nuvarande bruk samt förslag på hur vi tillsammans kan bättra +oss. + + |----------+----------------+------------| + | Verb | Nuvarande bruk | Förslag | + |----------+----------------+------------| + | pull | pulla | dra | + | push | pusha | trycka | + | branch | brancha | avgrena | + | commit | commita | fästa | + | rebase | rebasa | ombasera | + | merge | merga | sammanfoga | + | stash | stasha | gömma | + |----------+----------------+------------| + + |--------------+----------------+-------------| + | Substantiv | Nuvarande bruk | Förslag | + |--------------+----------------+-------------| + | branch | branch | gren | + | commit | commit | befästning | + | pull request | pull request | dragbegäran | + | stash | stash | gömma | + |--------------+----------------+-------------| + +## Exempel + + - Kan du dra grenen jag just ombaserade och tryckte till github? + + - Jag avgrenade alldeles nyss och fäste ändringarna från min gömma där. + + - Skicka en dragbegäran när du är med sammanfogningen!