############################################################# #POLISH TL translate pl strings: old "Mr. Tsuki" new "Pan Tsuki" old "Chicxulub Gutterlane" new "Kręgielnia Chicxulub" old "The Mous Pad" new "Mous Pad" old "PTA Meeting" new "Wywiadówka" old "Passion of the Trigga I" new "Pasja Triggera I" old "Passion of the Trigga II" new "Pasja Triggera II" old "Passion of the Trigga III" new "Pasja Triggera III" old "Naomi's Tribulations I" new "Udręki Naomi I" old "Naomi's Tribulations II" new "Udręki Naomi II" old "Naomi's Tribulations III" new "Udręki Naomi Naomi III" old "RAYmba's Observations" new "Obserwacje RAYmb'y" old "Performance" new "Występ" old "Cache Surfaces" new "Powierzchnie pamięci podręcznej" old "You have no mods! \nInstall some in:\n\"[moddir]\"" new "Brak modów!\nZainstaluj mody w:\"[moddir]\"" old "Animations" new "Animacje" old "Lewd" new "Lewd" old "Fullbody" new "Pełna sylwetka" old "Backgrounds" new "Tła" old "Back" new "Wstecz" old "Choose Your Language" new "Wybierz język" old "NOTICE: Please keep in mind this is a fan translation, and as such it may not be completely accurate to the original intent of any written lines." new "UWAGA: Pamiętaj prosze że to jest nieoficjalne tłumaczenie, i może być nie wpełni zgodne ze znaczeniem oryginału" old "Gallery" new "Galeria" old "Updates" new "Aktualizacje" old "About" new "Informacje" old "Help" new "Pomoc" old "What will you write?" new "Co napiszesz?" old "Fang's Dad" new "Tato Fang" old 'Driver' new "Kierowca" old "Fang's Mom" new "Mama Fang" old "Lucy's Mom" new "Mama Lucy" old "Lucy's Dad" new "Tata Lucy" old "Waitress" new "Kelnerka" old "Anon and Fang" new "Anon i Fang" old "Street Vendor" new "Uliczna sprzedawczyni" old "Fang Reed & Trish" new "Fang Reed i Trish" old "Fang and Trish" new "Fang i Trish" old "Naser and Naomi" new "Naser i Naomi" old "Team member" new "Członek zespołu" old "Everyone" new "Wszyscy" old "Attendant" new "Uczestnik" old "You have unlocked all bonus chapters!" new "Odblokowałeś/aś wszystkie bonusowe rozdziały!" old "You have unlocked new bonus chapters, complete unseen endings to see more!" new "Odblokowałeś/aś nowe bonusowe rozdziały, ukończ pozostałe zakończenia by zobaczyć więcej" old "Start" new "Start" old "Bonus Chapters" new "Bonusowe rozdziały" old "Language" new "Język" old "Quit" new "Wyjdź" # game/screens.rpy:381 old "History" new "Historia" # game/screens.rpy:382 old "Save" new "Zapisz" # game/screens.rpy:383 old "Load" new "Załaduj" # game/screens.rpy:384 old "Delete" new "Usuń" # game/screens.rpy:385 old "Options" new "Opcje" # game/screens.rpy:387 old "Return" new "Cofnij" # game/screens.rpy:391 old "End Replay" new "Zakończ replay" # game/screens.rpy:395 old "Main Menu" new "Menu główne" # game/screens.rpy:747 old "Version [config.version!t]\n" new "Wersja [config.version!t]\n" # game/screens.rpy:754 old "{size=30}Made with {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]\nTo find more information about the game (and its source code) please visit {a=https://www.snootgame.xyz/}our website{/a}.{/size}" new "{size=30}Stworzone przy pomocy {a=https://www.renpy.org/}Ren'Py{/a} [renpy.version_only].\n\n[renpy.license!t]\nAby znaleźć więcej informacji o grze (i jej kodzie źródłowym) zobacz {a=https://www.snootgame.xyz/}naszą stronęe{/a}.{/size}" # game/screens.rpy:783 old "Version [config.version!t]" new "Wersja [config.version!t]" # game/screens.rpy:785 old "{color=#00FF00}{size=32}Update directory exists, updating is possible!\n{/size}{/color}" new "{color=#00FF00}{size=32}Lokalizacja do aktualizacji istnieje, aktualizacja jest możliwa!!\n{/size}{/color}" # game/screens.rpy:787 old "{color=#FF0000}{size=32}Update directory does not exist or is corrupt!\n{/size}{/color}" new "{color=#FF0000}{size=32}Lokalizacja do aktualizacji nie istnieje lub jest uszkodzona!\n{/size}{/color}" # game/screens.rpy:789 old "Auto Update:" new "Auto-aktualizacja:" # game/screens.rpy:790 old "{color=#FFFFFF}{size=32}Automatic Updates: [persistent.autoup!t]{/size}{/color}" new "{color=#FFFFFF}{size=32}Automatyczne aktualizacje: [persistent.autoup!t]{/size}{/color}" # game/screens.rpy:791 old "{size=36}Toggle Automatic Updates\n{/size}" new "{size=36}Przełącz automatyczne aktualizacje\n{/size}" # game/screens.rpy:793 old "Update Checker:" new "Sprawdzanie aktualizacji:" # game/screens.rpy:794 old "{color=#FFFFFF}{size=32}[persistent.updateresult!t]{/size}{/color}" new "{color=#FFFFFF}{size=32}[persistent.updateresult!t]{/size}{/color}" # game/screens.rpy:795 old "{size=36}Check for Update\n{/size}" new "{size=36}Sprawdź dostępne aktualizacje\n{/size}" # game/screens.rpy:797 old "Updater:" new "Aktualizator:" # game/screens.rpy:798 old "{color=#FFFFFF}{size=32}Server URL (click to edit):{/size}{/color}" new "{color=#FFFFFF}{size=32}Serwer URL (kliknij aby edytować):{/size}{/color}" # game/screens.rpy:813 old "{size=36}Update Now!\n{/size}" new "{size=36}Aktualizuj teraz!\n{/size}" # game/screens.rpy:849 old "Page {}" new "Strona {}" # game/screens.rpy:849 old "Automatic saves" new "Auto zapisy" # game/screens.rpy:849 old "Quick saves" new "Szybkie zapisy" # game/screens.rpy:894 old "{#file_time}%A, %B %d %Y, %H:%M" new "{#file_time}%A, %B %d %Y, %H:%M" # game/screens.rpy:894 old "Empty Slot" new "Puste miejsce" # game/screens.rpy:911 old "<" new "<" # game/screens.rpy:914 old "{#auto_page}A" new "{#auto_page}A" # game/screens.rpy:917 old "{#quick_page}Q" new "{#quick_page}Q" # game/screens.rpy:923 old ">" new ">" # game/screens.rpy:980 old "Display" new "Ekran" # game/screens.rpy:981 old "Window" new "Okno" # game/screens.rpy:982 old "Fullscreen" new "Pełny ekran" # game/screens.rpy:986 old "Rollback Side" new "Strona cofania dialogów" # game/screens.rpy:988 old "Left" new "Lewo" # game/screens.rpy:989 old "Right" new "Prawo" # game/screens.rpy:992 old "Naughty Stuff" new "Niegrzeczne rzeczy" # game/screens.rpy:993 old "Enable Lewd Images" new "Włącz lewdowe obrazy" # game/screens.rpy:997 old "Requires Restart" new "Wymaga restartu" # game/screens.rpy:998 old "Enable Forward-Scroll Movement" new "Włącz przewijanie do przodu" # game/screens.rpy:1002 old "Skip" new "Pomiń" # game/screens.rpy:1003 old "Unseen Text" new "Niewidoczny tekst" # game/screens.rpy:1004 old "After Choices" new "Wybory końcowe" # game/screens.rpy:1005 old "Transitions" new "Tranzycje" # game/screens.rpy:1018 old "Text Speed" new "Prędkość tekstu" # game/screens.rpy:1022 old "Auto-Forward Time" new "Czas automatycznego przewijania" # game/screens.rpy:1029 old "Music Volume" new "Głośnośc muzyki" # game/screens.rpy:1037 old "Sound Volume" new "Głośnośc dźwięku" # game/screens.rpy:1043 old "Test" new "Test" # game/screens.rpy:1045 old "UI Sounds Volume" new "Głośnośc dźwięków interfejsu" # game/screens.rpy:1053 old "Voice Volume" new "Głośnośc dialogów" # game/screens.rpy:1064 old "Mute All" new "Wycisz wszystko" # game/screens.rpy:1183 old "The dialogue history is empty." new "Historia dialogów jest pusta." # game/screens.rpy:1304 old "Keyboard" new "Klawiatura" # game/screens.rpy:1305 old "Mouse" new "Mysz" # game/screens.rpy:1307 old "Gamepad" new "Gamepad" # game/screens.rpy:1327 old "Enter" new "Enter" # game/screens.rpy:1328 old "Advances dialogue and activates the interface." new "Dialog postępuje dalej oraz aktywuje interfejs" # game/screens.rpy:1331 old "Space" new "Spacja" # game/screens.rpy:1332 old "Advances dialogue without selecting choices." new "Postępuje dialog bez wybierania opcji." # game/screens.rpy:1335 old "Arrow Keys" new "Strzałki" # game/screens.rpy:1336 old "Navigate the interface." new "Nawiguj interfejs." # game/screens.rpy:1339 old "Escape" new "Escape" # game/screens.rpy:1340 old "Accesses the game menu. Also escapes the Gallery." new "Wejście do menu gry. Także wyjście z galerii." # game/screens.rpy:1343 old "Ctrl" new "Ctrl" # game/screens.rpy:1344 old "Skips dialogue while held down." new "Pomija dialog gdy przytrzymany." # game/screens.rpy:1347 old "Tab" new "Tab" # game/screens.rpy:1348 old "Toggles dialogue skipping." new "Przełącza pomijanie dialogów." # game/screens.rpy:1351 old "Page Up" new "Strona w górę" # game/screens.rpy:1352 old "Rolls back to earlier dialogue." new "Cofa to poprzedniego dialogu." # game/screens.rpy:1355 old "Page Down" new "Strona w dół" # game/screens.rpy:1356 old "Rolls forward to later dialogue." new "Przewija w przód do późniejszego dialogu." # game/screens.rpy:1360 old "Hides the user interface." new "Ukrywa interfejs." # game/screens.rpy:1364 old "Takes a screenshot." new "Wykonuje screenshot." # game/screens.rpy:1368 old "Toggles assistive {a=https://www.renpy.org/l/voicing}self-voicing{/a}." new "Przełącza {a=https://www.renpy.org/l/voicing}automatyczny-odczyt{/a}." # game/screens.rpy:1374 old "Left Click" new "Lewe kliknięcie" # game/screens.rpy:1378 old "Middle Click" new "Środkowe kliknięcie" # game/screens.rpy:1382 old "Right Click" new "Prawe kliknięcie" # game/screens.rpy:1386 old "Mouse Wheel Up\nClick Rollback Side" new "Kólko myszy w górę \nClick Rollback Side" # game/screens.rpy:1390 old "Mouse Wheel Down" new "Kólko myszy w dół" # game/screens.rpy:1397 old "Right Trigger\nA/Bottom Button" new "Prawy spust\nA/Dolny przycisk" # game/screens.rpy:1401 old "Left Trigger\nLeft Shoulder" new "Lewy spust\nLewy bumber" # game/screens.rpy:1405 old "Right Shoulder" new "Prawy bumper" # game/screens.rpy:1410 old "D-Pad, Sticks" new "D-Pad, Drązki" # game/screens.rpy:1414 old "Start, Guide" new "Start, Guide" # game/screens.rpy:1415 old "Accesses the game menu." new "Menu gry" # game/screens.rpy:1418 old "Y/Top Button" new "Y/Górny przycisk" # game/screens.rpy:1421 old "Calibrate" new "Skalibruj" # game/screens.rpy:1484 old "Yes" new "Tak" # game/screens.rpy:1485 old "No" new "Nie" # game/screens.rpy:1531 old "Skipping" new "Pomijanie"