# TODO: Translation updated at 2021-11-27 11:56 # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:7 translate ru chapter_12B_1d38fcc9: # "The saturday after next I’m laying in bed, scrolling through various feeds of worthless information." "В следующую субботу я лежу в постели, листая различные посты с бесполезной информацией." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:9 translate ru chapter_12B_8b769d24: # "God this Sandanistan post-modern graffitist RSS feed’s become a dumpster fire. Fucking tourists." "Боже, этот санданистанский постмодернистский RSS-фид для граффитистов превратился в зловонную помойку. Ебучие туристы." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:12 translate ru chapter_12B_7039d963: # "I got an open can of soda, the lights are out, and I can hear RAYmba bumping around his box." "У меня в руках открытая банка газировки, свет выключен, и я слышу, как РЭЙмба возится в своей коробке." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:14 translate ru chapter_12B_d84ee323: # "This is the life." "Вот это жизнь." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:17 translate ru chapter_12B_a9b388f8: # "I’m about to reply to some guy claiming that he is most definitely angered in the posterior, but my phone buzzes, throwing off my answer." "Я собирался ответить какому-то парню, который всем своим видом показывал, что у него горит жопа, но телефон вибрирует, сбивая меня с мысли." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:19 translate ru chapter_12B_bef49f10: # "It’s a text from Fang." "Это сообщение от Фэнг." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:27 translate ru chapter_12B_3ce2450f: # "{i}Fang:{/i}{fast}{w=.15} heyyyyyyy you got any plans later today?" "{i}Фэнг:{/i}{fast}{w=.15} хэээээй, у тебя есть какие-нибудь планы на сегодня?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:30 translate ru chapter_12B_e3c3085b: # "{i}Anon:{/i}{fast}{w=.15} who do you take me for" "{i}Анон:{/i}{fast}{w=.15} за кого ты меня принимаешь" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:33 translate ru chapter_12B_7a24e44b: # "{i}Anon:{/i}{fast}{w=.15} why do you ask?" "{i}Анон:{/i}{fast}{w=.15} почему ты спрашиваешь?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:36 translate ru chapter_12B_e1e6d246: # "{i}Fang:{/i}{fast}{w=.15} ive shown you some songs from my favorite band right?" "{i}Фэнг:{/i}{fast}{w=.15} ты же слушал какие-нибудь песни моей любимой группы, верно?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:38 translate ru chapter_12B_47412463: # "{i}Fang:{/i}{fast}{w=.15} ‘Bigly Die’?" "{i}Фэнг:{/i}{fast}{w=.15} ‘Bigly Die’?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:41 translate ru chapter_12B_561d84cb: # "I vaguely recall Fang’s phone bugging out occasionally, was that supposed to be music?" "Я смутно припоминаю, что телефон Фэнг иногда выдавал странные звуки. Это была музыка?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:43 translate ru chapter_12B_e1a9c974: # "{i}Anon:{/i}{fast}{w=.15} think so yeah" "{i}Анон:{/i}{fast}{w=.15} думаю что да" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:46 translate ru chapter_12B_670d2f0c: # "{i}Fang:{/i}{fast}{w=.15} theyre coming into town for tonight only!!!!!!!" "{i}Фэнг:{/i}{fast}{w=.15} сегодня они приезжают в город только на один вечер!!!!!!!" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:49 translate ru chapter_12B_6774e01e: # "{i}Anon:{/i}{fast}{w=.15} cool, you plan on buying a ticket?" "{i}Анон:{/i}{fast}{w=.15} круто, ты планируешь купить билет?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:52 translate ru chapter_12B_580f6303: # "{i}Fang:{/i}{fast}{w=.15} no need >:)))))" "{i}Фэнг:{/i}{fast}{w=.15} нет необходимости >:)))))" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:54 translate ru chapter_12B_775bb7d6: # "{i}Fang:{/i}{fast}{w=.15} i won them in a raffle!" "{i}Фэнг:{/i}{fast}{w=.15} мне удалось выиграть их в розыгрыше!" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:57 translate ru chapter_12B_f9bebf67: # "{i}Anon:{/i}{fast}{w=.15} now when you say ‘them’..." "{i}Анон:{/i}{fast}{w=.15} и когда ты говоришь ‘их’..." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:60 translate ru chapter_12B_56d81f82: # "{i}Fang:{/i}{fast}{w=.15} of course i want you to go dork" "{i}Фэнг:{/i}{fast}{w=.15} разумеется я хочу, чтобы ты пошёл, дурень" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:63 translate ru chapter_12B_82f4afb9: # "{i}Anon:{/i}{fast}{w=.15} oh. cool." "{i}Анон:{/i}{fast}{w=.15} оу. клёво." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:65 translate ru chapter_12B_3363ba23: # "{i}Anon:{/i}{fast}{w=.15} wait" "{i}Анон:{/i}{fast}{w=.15} погодь" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:68 translate ru chapter_12B_bf1dc919: # "{i}Fang:{/i}{fast}{w=.15} ill come pick you up at six tonight, dont forget!" "{i}Фэнг:{/i}{fast}{w=.15} я подберу тебя в шесть вечера, не проспи!" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:71 translate ru chapter_12B_ca48e5a2: # "{i}Anon:{/i}{fast}{w=.15} alright, see you then" "{i}Анон:{/i}{fast}{w=.15} ладно, тогда увидимся" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:79 translate ru chapter_12B_72360bce: # "My hand falls to my side, dropping the phone onto the mattress." "Моя рука опускается, роняя телефон на матрас." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:81 translate ru chapter_12B_f208d6fd: # "A concert{cps=*.1}...{/cps}" "Концерт{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:84 translate ru chapter_12B_dbe5c97a: # "On the one hand, I get to spend time with Fang doing something they love." "С одной стороны, я могу провести время с Фэнг, занимаясь тем, что они любят." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:86 translate ru chapter_12B_8e1e5cb5: # "On the other, concert." "С другой стороны – концерт." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:89 translate ru chapter_12B_b310b0d3: # "Who am I kidding, of course I’m going." "Ой, да кого я обманываю. Разумеется, я пойду." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:92 translate ru chapter_12B_fd2b9f86: # "I should go run and buy some earplugs just in case{cps=*.1}...{/cps}" "Я должен сбегать и купить пару затычек для ушей, на всякий случай{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:100 translate ru chapter_12B_f1638dc1: # "{cps=*.1}...{/cps}" "{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:111 translate ru chapter_12B_557d485a: # "As I wait in front of my building for Fang I can’t help but feel a bit nervous." "Пока я жду Фэнг перед своим домом, мной начинает овладевать волнение." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:113 translate ru chapter_12B_49607918: # "I’ve never been to a proper concert before." "Я никогда раньше не был на настоящем концерте." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:115 translate ru chapter_12B_d271800f: # "The closest was Fang and the band at Moe’s place." "Самым близким к этому было выступление Фэнг с группой у Мо." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:117 translate ru chapter_12B_50db7841: # "That counts, right?" "Это ведь считается?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:120 translate ru chapter_12B_41d8115c: # "Before I can continue that thought, I spot the NasCar speeding towards me." "Прежде чем я успеваю закончить эту мысль, я замечаю мчащийся ко мне НезКар." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:122 translate ru chapter_12B_449f6c24: # "I feel myself cringe a bit for even thinking of that name." "Я чувствую, как меня слегка передёргивает лишь от одной мысли об этом названии." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:125 translate ru chapter_12B_3a8094c1: # "I move to the back before the car comes to a complete stop and open the door, Fang sitting on the other side." "Я отхожу в сторону, прежде чем машина полностью останавливается, после чего открываю заднюю дверь. Фэнг сидит с другой стороны." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:127 translate ru chapter_12B_70f87d0e: # F "Get in, dweeb." F "Залезай, задрот." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:130 translate ru chapter_12B_43983785: # "I can tell Naser is a bit nervous driving in this part of town with how he’s constantly looking around the car." "Я подмечаю, что Незер немного нервничает, находясь в этой части города, так как он постоянно оглядывается по сторонам." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:136 translate ru chapter_12B_05d52906: # "The door barely shuts when he speeds away from my apartment building and back towards civilization." "Как только дверь закрывается, он сразу же газует и мчится прочь от моего многоквартирного дома обратно к цивилизации." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:139 translate ru chapter_12B_312cbbe3: # Nas "So uh, Anon{cps=*.1}...{/cps}" Nas "Что ж, эм, Анон{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:141 translate ru chapter_12B_4d764ec7: # A "Yeah?" A "Да?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:144 translate ru chapter_12B_9bf2adbd: # Nas "That’s where you live?" Nas "Это то место, где ты живёшь?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:146 translate ru chapter_12B_034750bf: # "Essentially asking \"are you that poor\"." "По сути, он спрашивает: \"Ты действительно настолько беден?\"." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:148 translate ru chapter_12B_ee65e1e4: # A "Nah, I just sleep there, keep all my stuff there, and hang out there most of the time." A "Не, я просто там сплю, храню свои вещи и зависаю большую часть времени." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:150 translate ru chapter_12B_e23c8d85: # "That elicited a laugh from Fang and a confused look from Naser." "Это вызвало смех у Фэнг и озадаченный взгляд у Незера." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:152 translate ru chapter_12B_b6cb7907: # "Can’t win them all I guess." "Полагаю, я не могу угодить всем." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:155 translate ru chapter_12B_ce9d61f6: # A "So this band-" A "Итак, эта группа-" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:157 translate ru chapter_12B_f214e240: # F "Bigly Die." F "Bigly Die." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:159 translate ru chapter_12B_16813d3b: # A "Bigly Die. Where are they playing at?" A "Bigly Die. Где они выступают?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:161 translate ru chapter_12B_3aa17525: # F "Some club on the other side of town called the Lava Lamp." F "Какой-то клуб на другом конце города, называется Lava Lamp." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:164 translate ru chapter_12B_b8d37f0a: # "Can’t say I’ve really been to a club either." "Не могу сказать, что я когда-либо бывал в клубах." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:166 translate ru chapter_12B_e152f5dd: # A "{cps=*.1}...{/cps}And what genre is their music exactly?" A "{cps=*.1}...{/cps}И в каком жанре они играют?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:168 translate ru chapter_12B_adfdad05: # F "They’re a Post-Extreme Neo-Indie Experimental Hardcore-Mathcore-Grindcore Industrial Heavy Punk Metal band." F "Они играют пост-экстрим нео-инди экспериментальный хардкор-грайндкор-индастриал-хэви-панк метал." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:170 translate ru chapter_12B_60f94cde: # "{cps=*.1}...{/cps}What?" "{cps=*.1}...{/cps}Что?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:172 translate ru chapter_12B_0317557b: # F "With an emphasis on creative expression and a down-to-earth worldview that just really speaks to me." F "С акцентом на творческом самовыражении и приземлённом мировоззрении. И это мне очень импонирует." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:174 translate ru chapter_12B_efcfdc40: # F "It’s the kind of stuff I wish we could have played in our band but Trish never thought it was ‘marketable’ enough." F "Это именно то, что мне хотелось бы играть в нашей группе, но Триш никогда не видела в этом ‘маркетингового потенциала’." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:177 translate ru chapter_12B_62665331: # A "English?" A "А если по-нормальному?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:179 translate ru chapter_12B_9d72c272: # Nas "Blender noises." Nas "Шум блендера." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:181 translate ru chapter_12B_ba26487b: # A "Thanks." A "Спасибо." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:183 translate ru chapter_12B_ec901b36: # F "Oh, fuck both of you." F "Ой, да пошли вы." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:185 translate ru chapter_12B_64ad30f8: # "Fang pouts, or as they put it, was in ‘silent protest against the world.’" "Фэнг надули губы, или, точнее сказать, приняли позу ‘молчаливого протеста против всего мира’." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:188 translate ru chapter_12B_659de3ae: # "Really, the way Fang crossed their arms and pointedly looked away from the two of us made me chuckle at the cute angry act." "Однако то, как Фэнг скрестили руки на груди и демонстративно отвернулись, заставило меня хихикнуть над этим милым актом недовольства." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:190 translate ru chapter_12B_99c5949a: # A "So, word salad genre aside, they sound pretty big." A "Что ж, если отбросить словесный салат из жанров, это звучит довольно масштабно." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:192 translate ru chapter_12B_1cb7fc3b: # Nas "Not really." Nas "Не особо." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:194 translate ru chapter_12B_ea9c7f93: # F "They’re pretty underground, honestly." F "Они весьма андерграундные, если честно." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:196 translate ru chapter_12B_1d4c60bd: # "Fang passes my ticket over so I can see." "Фэнг протягивает мне билет, чтобы я мог посмотреть." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:199 translate ru chapter_12B_08bf038c: # "Oh wow." "Ого." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:201 translate ru chapter_12B_85a15a56: # "The venue can hold double what Moe’s could." "Этот клуб может вместить вдвое больше народу, чем ресторанчик Мо." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:203 translate ru chapter_12B_a1048f03: # "{cps=*.1}...{/cps}Does that make it a big venue? Trish said Moe’s was small." "{cps=*.1}...{/cps}Делает ли это его крупным заведением? Триш говорила, что у Мо оно было маленьким." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:205 translate ru chapter_12B_cb45b2d8: # F "The place shouldn’t be too packed." F "Вряд ли место будет сильно забито." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:207 translate ru chapter_12B_7473e9ed: # F "I know you don’t exactly like crowds, Anon." F "Я знаю, что ты не особо любишь многолюдные собрания, Анон." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:210 translate ru chapter_12B_7036a7d2: # "Awww, she does care." "Оууу, ей действительно не пофиг." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:213 translate ru chapter_12B_7174c2c8: # "When we get there Naser stops me before I get out." "Когда мы добираемся до места, Незер останавливает меня, прежде чем я выхожу из машины." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:215 translate ru chapter_12B_30564091: # Nas "You need earplugs bro?" Nas "Тебе нужны ушные затычки, братан?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:217 translate ru chapter_12B_e37f17b2: # A "Oh, I brought my own actually, but thanks." A "Оу, не парься, я принёс свои. Но спасибо." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:221 translate ru chapter_12B_292e876d: # F "Bunch of pansies. Both of you." F "Ну вы и неженки." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:234 translate ru chapter_12B_c02691b2: # "Naser smiles again and drives off, leaving Fang and I in front of the building." "Незер снова улыбается и уезжает, оставляя меня и Фэнг перед зданием." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:236 translate ru chapter_12B_0f94b11e: # "The place is a warehouse shed three stories tall, with graffiti staining nearly every inch of it." "Это место представляет собой складской ангар высотой в три этажа, почти каждый сантиметр которого исписан граффити." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:238 translate ru chapter_12B_38a70aee: # "I’ve always wondered how people get up there." "Мне всегда было интересно, как люди туда залезают." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:242 translate ru chapter_12B_115cd581: # "Already I can hear the bass rattling my eardrums." "Я уже слышу басы, бьющие по моим барабанным перепонкам." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:247 translate ru chapter_12B_2ceb8b8a: # "A man by the entrance checks our tickets and lets us pass." "Мужик у входа проверяет наши билеты и пропускает нас внутрь." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:249 translate ru chapter_12B_3aecc435: # A "This place must be pretty nice if they have to use a bouncer." A "Это место, должно быть, довольно хорошее, если им приходится пользоваться вышибалой." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:252 translate ru chapter_12B_c24e2922: # F "Oh yeah, the band makes plenty. They can afford some neat stuff like that." F "О да, группа нормально зарабатывает. Они могут позволить себе такие штуки." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:254 translate ru chapter_12B_2c9b7ccd: # "Painted signs in the lobby point to a stairwell leading down into the basement." "Нарисованные вывески в лобби указывают на лестничный пролёт, ведущий в подвал." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:257 translate ru chapter_12B_750e0475: # "The temperature rises a good twenty degrees on the trip down." "По пути вниз температура поднимается на добрые двадцать градусов." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:270 translate ru chapter_12B_7e23b4c1: # A "Jeez, do they have a furnace going down here?" A "Господи, они что, печку растопили?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:275 translate ru chapter_12B_ab4ceffd: # F "Concerts are usually hot, Anon." F "На концертах обычно жарко, Анон." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:277 translate ru chapter_12B_de421c27: # F "Didn’t I tell you to bring a water bottle or something?" F "Разве мы не обсуждали, что нужно прихватить водичку?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:280 translate ru chapter_12B_745d76fa: # A "No?" A "Нет?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:283 translate ru chapter_12B_1bc8eba1: # F "Oops." F "Упс." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:286 translate ru chapter_12B_c9c59e51: # F "Well, there was a water fountain back up in the lobby. Not sure if you want to actually drink from it though unless you have a lead stomach lining." F "Ну, в лобби был питьевой фонтанчик. Хотя сомневаюсь, что ты действительно захочешь из него пить, если только у тебя не свинцовый желудок." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:289 translate ru chapter_12B_0d490f62: # A "I’ll keep that in mind." A "Буду иметь в виду." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:292 translate ru chapter_12B_df33bcfe: # "The music’s starting to sound like a gaggle of pissed-off cats being dropped into lawnmower blades, so I pop in the earplugs I got earlier." "Музыка начинает звучать так, словно стаю разъярённых кошек бросают на лезвия газонокосилки, поэтому я вставляю ушные затычки, которые купил ранее." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:294 translate ru chapter_12B_aff8d81b: # "I was starting to hear animalistic chanting combined with the arrhythmic bashing of drums and what could only be described as the unholy fusion of squealing feedback and an unmaintained generator running on overdrive." "Я начал слышать звериный бубнёж в сочетании с аритмичным стуком барабанов и тем, что можно было описать как нечестивое слияние визжащей аудитории и перегруженного генератора." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:297 translate ru chapter_12B_fb60bd12: # "Fang rolls their eyes and gestures to the open door to the concert hall." "Фэнг закатывает глаза и указывает на открытую дверь в концертный зал." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:299 translate ru chapter_12B_87f48b63: # F "The preshow’s almost done, we got here just in time." F "Разогрев почти закончился, мы приехали как раз вовремя." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:307 translate ru chapter_12B_a859a723: # "As soon as we open the doors, we’re almost blown back by the wall of sound that blasts past us." "Как только мы открываем дверь, нас чуть ли не отбрасывает стеной звука, что раздаётся из помещения." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:320 translate ru chapter_12B_8c03899c: # "The earplugs were not helping. At all." "Ушные затычки не помогли. Вообще." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:322 translate ru chapter_12B_9889552e: # "I’m pretty sure I just went deaf." "Я почти уверен, что оглох." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:327 translate ru chapter_12B_e0f1b8e5: # "There are about a hundred to a hundred fifty of the concert-goers, give or take." "На концерте примерно от ста до ста пятидесяти посетителей, плюс-минус." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:329 translate ru chapter_12B_b72e570a: # "Most of them are thronging the stage while a few hang back and nurse their beers, waiting for the show to start." "Большинство из них толпятся рядом со сценой, в то время как остальные сидят в сторонке и потягивают пиво, ожидая начала шоу." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:332 translate ru chapter_12B_153345f9: # unknown "THANK YOU MOTHERFUCKERS FOR BEING HERE TONIGHT!" unknown "СПАСИБО ВАМ, УБЛЮДКИ, ЗА ТО, ЧТО ВЫ ЗДЕСЬ СЕГОДНЯ СОБРАЛИСЬ!" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:336 translate ru chapter_12B_603b57c6: # "The crowd responds with a collective roar of approval, Fang adding her voice to the cacophonic chorus." "Толпа отвечает коллективным рёвом одобрения, и Фэнг тоже присоединяется к какофоническому хору." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:338 translate ru chapter_12B_98533288: # unknown "It was an honor to open for the main show tonight, and they’re in for the gig of their lives judging by how brutal you guys were in the pit!" unknown "Для нас было честью сыграть на разогреве для основного шоу сегодняшнего вечера. И походу этих ребят ждёт главный концерт их жизни, учитывая то, насколько вы, чуваки, были жёсткими в мошпите!" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:340 translate ru chapter_12B_1f18d5d3: # "Another roar rips from the audience at the bare-faced flattery, probably the leftover adrenaline in their systems." "В ответ на неприкрытую лесть из толпы раздаётся ещё один пронзающий рёв, высвобождая остатки адреналина из присутствующих." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:345 translate ru chapter_12B_73382bcb: # unknown "Alright{cps=*.1}...{/cps} it’s time. Are you guys ready?" unknown "Окей{cps=*.1}...{/cps} время пришло. Вы, ребят, готовы?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:347 translate ru chapter_12B_8c9363ae: # "The crowd is practically foaming at the mouth as they scream unintelligibly yet again." "У толпы практически идёт пена изо рта, когда они в очередной раз что-то неразборчиво кричат." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:349 translate ru chapter_12B_0bdbf639: # unknown "Come on, is that all you fucking got?! ARE YOU FUCKING READY?!" unknown "Да ладно! Это всё, что у вас, сука, есть?! ВЫ, БЛЯТЬ, ГОТОВЫ?!" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:358 translate ru chapter_12B_af57635b: # "{w=.5} I thought that they couldn’t possibly have been more ready, but they somehow manage to scream even louder." "{w=.5}Я думал, что они не могут быть ещё более готовы, но каким-то образом им удалось закричать ещё громче." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:360 translate ru chapter_12B_709d564b: # "I think I even saw some guy get punched as the person next to him thrust his fist upward while he yelled." "Мне кажется, я даже видел, как какому-то парню прилетело в лицо, когда кто-то рядом с ним вскинул кулак и закричал." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:362 translate ru chapter_12B_156c3220: # unknown "Now that’s what I like to hear. Let’s welcome{cps=*.1}...{/cps} BIGLY DIE!" unknown "Другое дело! А теперь давайте поприветствуем{cps=*.1}...{/cps} BIGLY DIE!" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:373 translate ru chapter_12B_7996f86d: # "The crowd goes absolutely nuclear, people jumping up and down screaming their heads off as the band walks up onto the stage." "Толпа буквально взрывается. Они начинают прыгать и кричать во всё горло, когда группа выходит на сцену." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:375 translate ru chapter_12B_40075af3: # "Without another word they launch right into their opening song." "Без лишних слов артисты приступают к своей первой песне." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:382 translate ru chapter_12B_24ec7aae: # "A flurry of instruments meet my ears in something vaguely resembling music." "Шквал инструментальных звуков пробивает мои уши чем-то, отдалённо напоминающим музыку." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:385 translate ru chapter_12B_0e900c3a: # "I still don’t quite understand the appeal, but the energy of the moment is getting to me." "Я всё ещё не совсем понимаю, что в этом притягательного, но энергия момента овладевает моим разумом." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:393 translate ru chapter_12B_b442533c: # "Before I know it I’m jumping and fist swinging along with everyone else." "Не успев опомниться, я уже прыгаю и размахиваю руками вместе с остальными." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:396 translate ru chapter_12B_d4b1cd8b: # "Fang sees me join in and their beaming smile intensifies." "Фэнг видит, что я присоединяюсь, и их лучезарная улыбка становится шире." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:398 translate ru chapter_12B_7342eb41: # "Soon enough I’m elbow deep in the pit screaming as wildly as the crowd." "Довольно скоро я оказываюсь по локоть в мошпите и кричу так же дико, как и толпа." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:400 translate ru chapter_12B_ba7c22b3: # "{cps=*.1}...{/cps}Then a stray elbow clocks me out early." "{cps=*.1}...{/cps}А потом шальной локоть выводит меня из строя." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:410 translate ru chapter_12B_f1638dc1_1: # "{cps=*.1}...{/cps}" "{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:413 translate ru chapter_12B_92e2782e: # "Urgh{cps=*.1}...{/cps}" "Ургх{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:416 translate ru chapter_12B_69e9d5b9: # "Guh{cps=*.1}...{/cps} fuck piss cunt shit{cps=*.1}...{/cps}" "Агх{cps=*.1}...{/cps} говно, залупа, хер, блядина{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:419 translate ru chapter_12B_75b1479c: # unknown "How the fuck are you so heavy?" unknown "Какого хрена ты такой тяжёлый?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:421 translate ru chapter_12B_ba53165b: # "Wha{cps=*.1}...{/cps}?" "Что{cps=*.1}...{/cps}?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:424 translate ru chapter_12B_63a8c961: # "Someone’s dragging me?" "Меня кто-то тащит?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:427 translate ru chapter_12B_8926bc8a: # F "Oh, you’re back!" F "Ох, ты очнулся!" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:429 translate ru chapter_12B_3e8f2b6d: # "Fang lets me down onto my back, and I sit up straight." "Фэнг опускает меня на спину, и я сажусь прямо." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:441 translate ru chapter_12B_a506bc80: # "We’re back in the lobby of the building, only it’s a lot quieter than when we first arrived." "Мы снова в лобби, только теперь здесь намного тише, чем когда мы приехали." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:452 translate ru chapter_12B_eb57cc53: # "A dull pain rings through my head." "Глухая боль пронзает мою голову." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:455 translate ru chapter_12B_7fe48a6c: # F "Are you alright?" F "Ты в порядке?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:458 translate ru chapter_12B_1a7b5a31: # A "What happened?" A "Что произошло?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:460 translate ru chapter_12B_b2775030: # F "No idea, after the show I just found you laying on the ground." F "Без понятия. После шоу я просто обнаруживаю тебя лежащим на полу, вот и вся история." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:462 translate ru chapter_12B_cf36048d: # F "You’re pretty lucky no one jumped on you. Everyone’s got good ole steel toes." F "Тебе повезло, что на тебя никто не прыгнул. На всех были надеты старые добрые берцы." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:466 translate ru chapter_12B_af5a317e: # A "I was out the rest of the show?" A "Я был в отключке до конца шоу?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:469 translate ru chapter_12B_a41a679e: # F "That’s the concert experience, right?" F "Это ведь концертный опыт, верно?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:471 translate ru chapter_12B_d925991f: # F "Isn’t it great?" F "Разве это не великолепно?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:475 translate ru chapter_12B_97bf7cda: # A "It{cps=*.1}...{/cps} certainly is a different experience, yeah." A "Это{cps=*.1}...{/cps} определённо новый опыт, да." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:480 translate ru chapter_12B_8e0b6a71: # A "Argh, my head{cps=*.1}...{/cps}" A "Аргх, моя голова{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:483 translate ru chapter_12B_59d88f7b: # F "Yeah, you’re gonna want a rag or something." F "Да, тебе нужен платок или типа того." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:485 translate ru chapter_12B_56f072f6: # F "Your lip’s pretty busted." F "У тебя довольно сильно разбита губа." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:488 translate ru chapter_12B_4ad56bf8: # "I feel around my face, and sure enough a new pulse of pain shakes me." "Я ощупываю лицо и новый импульс боли сотрясает меня." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:490 translate ru chapter_12B_19a1fd95: # "My fingers are covered in blood as I register my new cleft lip." "Мои пальцы покрываются кровью, когда я обнаруживаю глубокую трещину на своей губе." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:492 translate ru chapter_12B_d2c2843e: # A "Do you got one?" A "А у тебя платка не найдётся?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:495 translate ru chapter_12B_4a5423bd: # F "No{cps=*.1}...{/cps} sorry{cps=*.1}...{/cps}" F "Нет{cps=*.1}...{/cps} прости{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:497 translate ru chapter_12B_86b9bc4f: # "I bunch up the front of my shirt and hold it to my mouth." "Я задираю перед своей рубашки и прижимаю его ко рту." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:500 translate ru chapter_12B_12d8c767: # F "Naser always keeps a first-aid kit in his trunk, he’ll be here in ten or so minutes." F "Незер всегда держит аптечку в своём багажнике, он будет здесь минут через десять." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:503 translate ru chapter_12B_c8c14c6f: # F "You’ll look like ass at school for a few days but it can’t be that much of a change." F "В течение пары дней в школе ты будешь выглядеть как побитый баклажан, хотя вряд ли кто-то заметит разницу." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:505 translate ru chapter_12B_0a1d802f: # "Fang laughs at their own joke and I try to join in before my splitting headache kicks in." "Фэнг смеётся над их собственной шуткой, и я пытаюсь присоединиться, пока голова не начала раскалываться." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:508 translate ru chapter_12B_92c1e9eb: # F "Can you get up or do I have to drag you all the way out the door?" F "Ты можешь встать, или мне придётся тащить тебя до самой двери?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:522 translate ru chapter_12B_cb695650: # "My legs are a bit wobbly but I manage to stand up with some assistance from Fang." "Мои ноги слегка подкашиваются, но с помощью Фэнг мне удаётся встать." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:535 translate ru chapter_12B_800c20d5: # "They lead me out the front of the building and we sit on the curb to wait for Naser." "Они выводят меня из здания, и мы садимся на тротуар, чтобы подождать Незера." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:539 translate ru chapter_12B_656847bd: # F "You doing okay? The bleeding stopped." F "Ты себя нормально чувствуешь? Кровь, кажется, остановилась." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:541 translate ru chapter_12B_c0200777: # A "I feel like my head’s about to explode but I’ll be fine." A "Я чувствую, как моя голова вот-вот взорвётся. Но я буду в порядке, не переживай." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:543 translate ru chapter_12B_ac1cf7b7: # A "Better than last time this happened at least." A "По крайней мере, это лучше, чем в тот раз с лестницей." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:546 translate ru chapter_12B_db5fd4a3: # "Fang reaches into their pocket and retrieves their lighter and pack of cigarettes." "Фэнг лезет в карман и достаёт зажигалку и пачку сигарет." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:548 translate ru chapter_12B_74857eb7: # F "{cps=*.1}...{/cps}You want a smoke?" F "{cps=*.1}...{/cps}Хочешь покурить?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:550 translate ru chapter_12B_b96bb06d: # A "You know me too well." A "Ты слишком хорошо меня знаешь." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:552 translate ru chapter_12B_540b2b7b: # "I take them from Fang’s hand and light my own cigarette for once." "Я беру пачку из их рук и поджигаю сигарету." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:555 translate ru chapter_12B_d1774d53: # "Taking my first draw and it’s almost enough to ignore my migraine." "Первой затяжки оказалось почти достаточно, чтобы нивелировать мигрень." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:558 translate ru chapter_12B_e5f6547b: # F "You seem to really like those." F "Похоже, тебе они действительно нравятся." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:560 translate ru chapter_12B_9a110f4f: # A "Yeah{cps=*.1}...{/cps}" A "Ага{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:562 translate ru chapter_12B_a5c79570: # F "You should get around to scraping enough pennies to get your own sometime." F "Тебе следует наскрести достаточно мелочи, чтобы когда-нибудь купить их самому." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:564 translate ru chapter_12B_392bc903: # A "Yeah, I’ll start buying my own when they cost less than my monthly rent." A "Ага, я начну покупать свои собственные, когда они будут стоить меньше моей ежемесячной квартплаты." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:566 translate ru chapter_12B_eecc47c8: # F "So until then you’re gonna keep getting your teeth kicked in just to get one of mine?" F "Значит, до тех пор ты будешь продолжать выбивать себе зубы только для того, чтобы стрелять у меня сигареты?" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:568 translate ru chapter_12B_351903cd: # A "That’s the plan!" A "Таков план!" # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:578 translate ru chapter_12B_f4aac8ac: # "We chuckle, and Fang shifts closer to me, hugging my arm." "Мы смеёмся, и Фэнг пододвигается ближе, чтобы обнять меня за руку." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:582 translate ru chapter_12B_6476f9cf: # F "Dweeb." F "Задрот." # game/script/12B.band-fang-likes-concert.rpy:590 translate ru chapter_12B_f1638dc1_2: # "{cps=*.1}...{/cps}" "{cps=*.1}...{/cps}"