# TODO: Translation updated at 2024-02-15 16:48 # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:8 translate it chapter_10_a79e8242: # A "Hang on, lemme get my key{cps=*.1}...{/cps}" A "Aspetta, fammi prendere la chiave{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:10 translate it chapter_10_842c4ca9: # "I awkwardly fish around for it in my pocket, hand weighed down by some cheap first aid stuff from the nearby liquor store." "La cerco goffamente nella mia tasca, la mia mano è appesantita da un po' di primo soccorso scadente dal negozio di liquori vicino." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:13 translate it chapter_10_d8901b47: # A "{cps=*.4}This stuff wasn’t nece-{/cps}{w=.4}{nw}" A "{cps=*.4}Questa roba non era nece-{/cps}{w=.4}{nw}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:15 translate it chapter_10_5e1375a0: # F "Shut up." F "Stai zitto." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:17 translate it chapter_10_9064cbc7: # F "Open the door." F "Apri la porta." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:20 translate it chapter_10_f6e85d6b: # "I finally managed to find my key wedged between my leg and wallet." "Riesco finalmente a trovare la chiave incastrata tra la mia gamba e il portafoglio." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:22 translate it chapter_10_ae147666: # "Fang takes the key from me and opens the door before I can think to throw it out the broken window nearby." "Fang prende la chiave e apre la porta prima che possa pensare di lanciarla in quella finestra rotta là vicino." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:25 translate it chapter_10_f9b497a5: # "Welp. No turning back now." "Vabbè. Non posso più tirarmi indietro." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:27 translate it chapter_10_b08d0124: # A "Welcome to Casa Del Shithole, occupancy a miserable weeb." A "Eccoci a Casa De Merdaio, occupanti un miserabile weeb." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:37 translate it chapter_10_03c03db3: # "Raptor Jesus threw me a bone at least." "Almeno Gesù Raptor mi ha benedetto." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:39 translate it chapter_10_4ba4443d: # "There’s no dirty dishes stacked in the sink." "Non ci sono pile di piatti sporchi sul lavandino." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:41 translate it chapter_10_10e7a2ad: # "The trash is mostly empty save for a discarded box of cereal." "La spazzatura è quasi vuota tranne per una scatola di cereali buttata." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:43 translate it chapter_10_77ba344c: # "And my monitor is NOT displaying something Saturnia related." "E il mio monitor NON sta mostrando qualcosa di Saturnia." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:46 translate it chapter_10_ea26e59f: # "The entrance isn’t big enough for both Fang and I, so I leave her supporting shoulder and limp my way to the twin-sized mattress on the floor." "L'entrata non è grande abbastanza per Fang e me, quindi lascio la sua spalla di supporto e zoppico verso il mio letto singolo." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:58 translate it chapter_10_6de77e3d: # "It’s so tempting to just drop face-first like usual, but I don’t think I’d survive the shock of the fall." "Sono così tentato dal buttarmi di faccia come al solito, ma non credo sopravviverei allo shock della caduta." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:70 translate it chapter_10_74a2d3ca: # F "{cps=*.1}...{/cps}Nice place{cps=*.1}...?{/cps}" F "{cps=*.1}...{/cps}Bel posto{cps=*.1}...?{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:73 translate it chapter_10_ed69034f: # A "You don’t have to stay. I just wanna curl up in bed and sleep my sorrows away." A "Non devi restare. Voglio solamente rannicchiarmi nel letto e ignorare il mio dolore dormendo." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:76 translate it chapter_10_32f872d9: # F "Anon it’s ten in the morning." F "Anon sono le dieci di mattina." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:79 translate it chapter_10_7eb2e797: # A "And?" A "E?" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:82 translate it chapter_10_93957748: # F "And you’re fucking hurt. At least let me try and patch you up." F "E sei ferito, cazzo. Almeno lasciami provare a sistemarti." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:84 translate it chapter_10_cc65cf93: # A "You do-" A "Non de-" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:89 translate it chapter_10_fdd4769a: # "Fang’s glare makes my mouth click shut." "Lo sguardo di Fang mi fa chiudere immediatamente la bocca." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:93 translate it chapter_10_3a8e3792: # "Fang sets the bag of ice packs, icy hots, and sabre balm on my computer desk when something catches her eye." "Fang mette la busta di borse del ghiaccio, cerotti riscaldati, e crema per muscoli sulla mia scrivania quando si accorge di qualcosa." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:98 translate it chapter_10_c92ef587: # F "Is{cps=*.1}...{/cps} is that the phone roomba you bought a while back? You actually kept that thing?" F "Quello{cps=*.1}...{/cps} quello è il roomba per telefono che hai comprato tempo fa? L'hai tenuto sul serio?" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:100 translate it chapter_10_4825cab4: # "Fang is standing over the shoebox I’ve been using to hold my ‘pet’." "Fang è in piedi davanti alla scatola di scarpe che usavo per tenere il mio ‘animale domestico’." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:102 translate it chapter_10_d3c81c70: # "I’ve put in a few wooden blocks for it to bump around." "Ci ho messo dentro un po' di blocchi di legno per farlo sbattere." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:105 translate it chapter_10_d95db720: # A "Uhh, yeah. Can you go ahead and feed him for me?" A "Uhh, già. Gli puoi dare da mangiare per me?" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:108 translate it chapter_10_8b83a62a: # F "{cps=*.1}...{/cps}With this box of cornflakes?" F "{cps=*.1}...{/cps}Con questa scatola di cornflakes?" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:110 translate it chapter_10_dd4601da: # A "Yeah{cps=*.1}...{/cps} two or three will do." A "Sì{cps=*.1}...{/cps} due o tre andranno bene." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:112 translate it chapter_10_dec8be9f: # F "{cps=*.1}...{/cps}And you taped your railgun to the top of it." F "{cps=*.1}...{/cps}E ci hai messo il tuo cannone a rotaia sopra." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:114 translate it chapter_10_9aead4e7: # A "If you look close I gave him angry eyebrows too." A "Se controlli da vicino gli ho anche dato delle sopracciglia arrabbiate." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:117 translate it chapter_10_3a5d43bf: # F "Why?" F "Perché?" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:120 translate it chapter_10_94385b44: # A "Mom never let me have a pet. And he’s cute." A "Mia madre non mi ha mai permesso di avere un animale domestico. Poi lui è carino." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:125 translate it chapter_10_f2462593: # F "He?" F "Lui?" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:127 translate it chapter_10_5156be09: # A "Don’t make fun of Metal Gear RAYmba or else he’ll shoot you." A "Non prendere in giro Metal Gear RAYmba oppure ti sparerà." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:129 translate it chapter_10_a0e5a09b: # F "{cps=*.1}...{/cps}" F "{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:131 translate it chapter_10_456377f4: # A "He’s armed with tiny angry marine munitions." A "È armato con piccole munizioni furiose da marine." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:133 translate it chapter_10_a0e5a09b_1: # F "{cps=*.1}...{/cps}" F "{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:136 translate it chapter_10_6d549d5f: # "Fang crumples up some of the flakes and pours the crumbs into RAY’s box." "Fang sbriciola un po' di cornflakes e versa le briciole nella scatola di RAY." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:138 translate it chapter_10_482fc460: # "I can hear it happily ingesting breakfast from my bed." "Riesco a sentirlo digerire con gusto la sua colazione dal mio letto." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:141 translate it chapter_10_ccbb2e03: # F "You are such a dweeb, Anon." F "Sei proprio uno sfigato, Anon." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:143 translate it chapter_10_154df1db: # "There’s no heat in her words." "Non c'è cattiveria nelle sue parole." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:151 translate it chapter_10_bbce8020: # "Fang turns to me, the small tub of disgusting green stuff in hand." "Fang si gira verso di me, con la vaschetta di disgustosa roba verde in mano." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:153 translate it chapter_10_4e6204d2: # F "Alright, let me see where you’re hurt Anon." F "Ok, fammi vedere dove ti sei fatto male Anon." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:156 translate it chapter_10_f1638dc1: # "{cps=*.1}...{/cps}" "{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:158 translate it chapter_10_f6821ea9: # "{cps=*.4}No way in fuck.{/cps}" "{cps=*.4}Col cazzo.{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:161 translate it chapter_10_e02bc756: # F "Now." F "Ora." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:164 translate it chapter_10_1a34901a: # "Shit. When did Fang learn the patented Mom Glare." "Merda. Quand'è che Fang ha imparato il brevettato Sguardo Da Madre." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:167 translate it chapter_10_8a3c4248: # F "Take off your shirt." F "Togliti la maglietta." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:169 translate it chapter_10_0953ffde: # A "{cps=*.4}Wait wha-{/cps}{w=.4}{nw}" A "{cps=*.4}Aspetta cos-{/cps}{w=.4}{nw}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:172 translate it chapter_10_0a847b8e: # F "Take it off or I’ll cut it off with your knife." F "Toglitela oppure te la taglio con il tuo coltello." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:175 translate it chapter_10_5c733eef: # A "{cps=*.1}...{/cps}Fine{cps=*.1}...{/cps}" A "{cps=*.1}...{/cps}Va bene{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:185 translate it chapter_10_e5517e2d: # "I step into my tiny shower stall and turn on the water." "Entro nella mia piccola doccia e apro l'acqua." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:187 translate it chapter_10_23de8aab: # "The shower head sputters before it starts weakly spraying lukewarm water." "Il soffione della doccia sputacchia prima di iniziare a spruzzare debolmente acqua tiepida." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:196 translate it chapter_10_18995d38: # "The temperature of the water doesn’t help the tension in my muscles or the bruises marring my skin." "La temperatura dell'acqua non aiuta la rigidità nei miei muscoli o i lividi che deturpavano la mia pelle." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:205 translate it chapter_10_9f271066: # "I stretch around and see massive blotches of purple and black splattered across my torso." "Mi stiracchio e vedo il mio torso maculato da enormi chiazze viola e nere." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:216 translate it chapter_10_d5b5e330: # "Each contusion is hot to the touch under my fingers and the pain is intense." "Ogni contusione è calda al tatto delle mie dita e il dolore è atroce." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:224 translate it chapter_10_ce2b637f: # "The worst is across my chest where the bollard hit me." "Il peggio è attorno al petto dove il paletto mi ha colpito." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:234 translate it chapter_10_e2c40459: # "I eventually get finished examining my wicked wounds and step out of the bathroom." "Alla fine finisco di esaminare le mie fantastiche ferite ed esco dal bagno." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:236 translate it chapter_10_faa9c902: # "Fang is on her phone doing Raptor Jesus knows what." "Fang è al telefono a fare Gesù Raptor sa cosa." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:246 translate it chapter_10_b3f9abbf: # "Fang then pats the bed." "Fang dà una pacca al letto." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:249 translate it chapter_10_ff8faea9: # F "Come here." F "Vieni qui." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:252 translate it chapter_10_9b4270dd: # "I walk over and lie down on my stomach." "Mi avvicino e mi sdraio di pancia." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:265 translate it chapter_10_cac3da1d: # F "Jesus that's bad{cps=*.1}...{/cps}" F "Oh Gesù non va affatto bene{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:268 translate it chapter_10_ee3dd4d0: # "I then felt a cold cream and soft touch on my back, along with a massive jolt of pain." "Poi sento una fredda crema e un tocco gentile sulla mia schiena, insieme a una enorme scarica di dolore." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:270 translate it chapter_10_d1dcfe11: # A "FUCK!" A "CAZZO!" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:272 translate it chapter_10_5c5b62f7: # F "Shit, sorry! Are you okay?" F "Merda, scusa! Tutto apposto?" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:275 translate it chapter_10_ec046ea5: # A "Yeah, just didn’t expect it to hurt that bad{cps=*.1}...{/cps}" A "Sì, è solo che non mi aspettavo facesse così male{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:278 translate it chapter_10_662615a2: # F "Just try to relax." F "Prova a rilassarti." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:280 translate it chapter_10_0b3075ba: # "I sigh and try my hardest not to freak out when she touches me." "Sospiro e faccio il mio meglio per non dare di matto quando lei mi tocca." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:282 translate it chapter_10_a737de1e: # "She eventually finds a sweet spot of pressure to apply. It still hurts a little, but it doesn’t cause me to wince." "Alla fine lei trova la giusta pressione per applicare la crema. Fa ancora un po' male, ma non mi fa sussultare." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:287 translate it chapter_10_29a1975f: # "Her hands are soft." "Le sue mani sono soffici." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:289 translate it chapter_10_4c9e5462: # "I find myself relaxing under Fang’s ministrations." "Scopro che mi sto rilassando sotto le cure di Fang." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:292 translate it chapter_10_61a7c440: # F "Starting to feel better now?" F "Inizi a sentirti meglio ora?" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:294 translate it chapter_10_8ce61eb8: # "I nod." "Annuisco." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:296 translate it chapter_10_e0040715: # "My eyes feel heavy as the ointment begins to warm up, drawing away tension from my aching muscles." "I miei occhi si fanno pesanti mentre l'unguento comincia a scaldarsi, allontanando la tensione dai miei muscoli doloranti." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:298 translate it chapter_10_fcdf3bf8: # "I can make out a steady thumping on my bed." "Riesco a sentire un martellare costante sul mio letto." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:300 translate it chapter_10_8685912d: # "My senses fade more until all I’m aware of is Fang’s fingers tracing circles over my sore back and the sound of thumping." "I miei sensi continuano a svanire fino a che tutto quello che percepisco sono le dita di Fang che tracciano cerchi sulla mia schiena indolenzita e il suono del martellare." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:303 translate it chapter_10_e6e25318: # "I wonder what that is." "Mi chiedo cosa sia." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:306 translate it chapter_10_22068f55: # "Fang’s hands slow to a stop and eventually pull away, leaving me disappointed." "Le mani di Fang rallentano fino a fermarsi e alla fine si allontanano, lasciandomi deluso." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:309 translate it chapter_10_98e72942: # "The bed shifts." "Sento uno spostamento nel letto." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:312 translate it chapter_10_8b5dcbe5: # F "Anon." F "Anon." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:314 translate it chapter_10_d68a1ee9: # "There’s something in her voice, but I can’t discern it." "C'è qualcosa nella sua voce, ma non riesco a percepire cos'è." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:317 translate it chapter_10_2c23493f: # A "Hm?" A "Hm?" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:320 translate it chapter_10_748ac476: # F "I need to do the front." F "Devo fare il davanti." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:323 translate it chapter_10_94004a03: # "Oh." "Oh." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:331 translate it chapter_10_3f152cff: # "Okay then." "D'accordo." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:334 translate it chapter_10_e151a9cd: # "I roll over onto my back." "Mi giro di schiena." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:342 translate it chapter_10_df01031c: # "And find myself face to beak with her." "E mi ritrovo faccia a becco con lei." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:345 translate it chapter_10_37fefd03: # "Dangerously close." "Pericolosamente vicini." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:348 translate it chapter_10_33cecfbb: # "I can feel her breath on my lips and I blush." "Riesco a sentire il suo respiro sulle mie labbra e arrossisco." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:350 translate it chapter_10_a3302084: # "It never even occurred to me that I could apply the ointment on myself." "Non mi è mai neanche venuto in mente che mi sarei potuto applicare l'unguento da solo." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:353 translate it chapter_10_c36232f1: # "I want to look aside." "Voglio guardare d'altra parte." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:355 translate it chapter_10_cff8054f: # "Turn my face away to hide the growing blush." "Giro la mia faccia per nascondere il crescente rossore." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:358 translate it chapter_10_083beb34: # "But I can’t." "Ma non ci riesco." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:360 translate it chapter_10_4ab4a5c6: # "I’m entranced looking into Fang’s warm amber eyes." "Sono rapito nel guardare gli occhi ambrati di Fang." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:363 translate it chapter_10_338ad754: # "Millions of words flash through my head as I try to find something to say." "Milioni di parole attraversano la mia mente mentre provo a trovare qualcosa da dire." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:365 translate it chapter_10_3757c5be: # "Fang is looking right back." "Fang ricambia lo sguardo." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:367 translate it chapter_10_e12ecde1: # "Eyes that seemed to glow with what little sunlight filling the room stared into mine." "Occhi che sembravano brillare con la poca luce solare che riempiva la stanza fissavano i miei." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:370 translate it chapter_10_7917e98b: # "I wonder{cps=*.1}...{/cps}" "Mi chiedo{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:372 translate it chapter_10_c74a04ac: # "I hope{cps=*.1}...{/cps}" "Spero{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:378 translate it chapter_10_8f52dce0: # "Do you like me, Fang?" "Ti piaccio, Fang?" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:381 translate it chapter_10_17131f5b: # F "A-Anon{cps=*.1}...{/cps}" F "A-Anon{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:384 translate it chapter_10_41fe9e4e: # "I’m pulled out of my thoughts by her voice." "Vengo strappato dai miei pensieri dalla sua voce." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:387 translate it chapter_10_753751a3: # "Fang’s blushing heavily too, now." "Ora anche Fang sta arrossendo pesantemente." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:389 translate it chapter_10_85377e2b: # "And her tail is positively hammering away at my bed." "E la sua coda sta martellando con decisione sul letto." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:392 translate it chapter_10_71846403: # "Wait." "Aspetta." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:395 translate it chapter_10_f929fa51: # "{cps=*.3}Oh fuck.{/cps}" "{cps=*.3}Oh cazzo.{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:397 translate it chapter_10_c035d474: # "Did I?" "Non è che{cps=*.1}...?{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:400 translate it chapter_10_5186e326: # A "I- um{cps=*.1}...{/cps} w-was that{cps=*.1}...{/cps} did I say-" A "Io- um{cps=*.1}...{/cps} q-quello era{cps=*.1}...{/cps} ho forse detto-" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:403 translate it chapter_10_798b31c4: # F "Y-yeah{cps=*.1}...{/cps}" F "S-sì{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:405 translate it chapter_10_fabe2da1: # A "{cps=*.3}Fffffffffff-{/cps}" A "{cps=*.3}Caaaaaaaaaaaa-{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:411 translate it chapter_10_5d7edcb2: # "My head sinks back into my pillow." "La mia testa sprofonda di nuovo nel mio cuscino." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:413 translate it chapter_10_de50291a: # A "{cps=*.3}-ffffffffff{/cps}{i}fuck{/i}." A "{cps=*.3}-aaaaaaaaaaa{/cps}{i}azzo{/i}." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:416 translate it chapter_10_620ea31f: # "A snort escapes from Fang’s beak." "Una risata dal naso scappa dal becco di Fang." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:426 translate it chapter_10_3d19d680: # F "You’re such a fucking dweeb{cps=*.1}...{/cps}" F "Sei proprio uno sfigato del cazzo{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:429 translate it chapter_10_5adb831e: # "Her fingers brush lightly across the largest bruise on my chest, without ointment." "Le sue dita sfiorano leggermente il livido più grande sul mio petto, senza unguento." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:434 translate it chapter_10_cd5c566c: # F "You mutter from time to time. I didn’t start noticing til our{cps=*.1}...{/cps} d-date{cps=*.1}...{/cps}" F "Borbotti di tanto in tanto. Non l'avevo notato prima del nostro{cps=*.1}...{/cps} a-appuntamento{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:437 translate it chapter_10_07725c11: # "I groan aloud." "Mi lamento ad alta voce." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:439 translate it chapter_10_7bb85a56: # "So the entire time{cps=*.1}...{/cps}" "Quindi per tutto il tempo{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:441 translate it chapter_10_0410a56b: # F "Yeah{cps=*.1}...{/cps} It’s uh{cps=*.1}...{/cps} kinda cute{cps=*.1}...{/cps}" F "Già{cps=*.1}...{/cps} È uh{cps=*.1}...{/cps} carino{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:444 translate it chapter_10_a57cac18: # A "Raptor Jesus on his cross of rock. So for months now-" A "Gesù Raptor sulla sua croce di pietra. Quindi per mesi-" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:446 translate it chapter_10_2f6bd375: # F "I’ve known. And{cps=*.1}...{/cps}" F "L'ho saputo. E{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:453 translate it chapter_10_24d7cc1f: # "Fang leans over me with her hand braced next to my head in support." "Fang si avvicina con la sua mano che sosteneva la mia testa." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:456 translate it chapter_10_7e5b530d: # F "I{cps=*.1}...{/cps} like you too{cps=*.1}...{/cps}" F "Anche{cps=*.1}...{/cps} tu mi piaci{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:459 translate it chapter_10_f21444b8: # "Fang’s hand moves back to my chest, resting just over my machine-gun beating heart." "La mano di Fang ritorna al mio petto, riposandosi sul mio cuore che batteva all'impazzata." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:462 translate it chapter_10_69ab1108: # "Her head slowly descends toward mine." "La sua testa scendeva lentamente verso la mia." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:464 translate it chapter_10_64faa66b: # "And before we can start trying to figure out how Human-Dino tonsil hockey is played." "E prima che cercassimo di capire come si gioca al tonsill-hockey Umano-Dino." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:466 translate it chapter_10_f5e13bb1: # "Fang’s weight begins to press down behind her hand." "Il peso di Fang comincia a premere la sua mano." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:469 translate it chapter_10_def67fe6: # "Which is dead center of the most serious bruise on my chest." "Che è nel bel mezzo del livido più serio sul mio petto." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:475 translate it chapter_10_950cff99: # A "FUCK!" with vpunch A "CAZZO!" with vpunch # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:477 translate it chapter_10_18853c65: # F "Oh shit sorrysorrysorry-" F "Oh merda scusascusascusa-" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:483 translate it chapter_10_e10b64de: # A "{cps=*.15}Haaaah.{/cps}" A "{cps=*.15}Haaaah.{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:485 translate it chapter_10_94f87304: # "I manage to catch my breath." "Riesco a riprendere il fiato." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:488 translate it chapter_10_a37a10ec: # A "I’m okay. Just ow{cps=*.1}...{/cps}" A "Sto bene. Solo ahia{cps=*.1}...{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:491 translate it chapter_10_a2f2c2fb: # "My hand wraps around Fang’s." "La mia mano avvolge quella di Fang." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:493 translate it chapter_10_3e4c9af6: # A "M-maybe uh{cps=*.1}...{/cps} something else?" A "F-forse uh{cps=*.1}...{/cps} qualcos'altro?" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:495 translate it chapter_10_3bca1d52: # A "That won’t stress these." A "Che non farà male a queste." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:497 translate it chapter_10_64df486c: # "I nod at the blemishes across my chest." "Indico con la testa le macchine sul mio petto." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:500 translate it chapter_10_7d6dc22d: # F "Er{cps=*.1}...{/cps} {cps=*.25}liiiiike{/cps}{cps=*.1}...?{/cps}" F "Er{cps=*.1}...{/cps} {cps=*.25}tiiiiipo{/cps}{cps=*.1}...?{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:503 translate it chapter_10_97151cd8: # A "{cps=*.2}Liiike{/cps}{cps=*.1}...{/cps} hug? Maybe? I don-" A "{cps=*.2}tiiipo{/cps}{cps=*.1}...{/cps} un abbraccio? Forse? Non lo s-" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:509 translate it chapter_10_1f0629e5: # "I’m cut off by Fang moving closer to me again." "Vengo interrotto da Fang che si avvicina di nuovo." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:511 translate it chapter_10_a38744a4: # "Her arm shifts, moving from my chest to my shoulder." "Il suo braccio si sposta dal mio petto alla mia schiena." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:514 translate it chapter_10_a50862e7: # "Her wing drapes over both of us, becoming a soft and warm blanket of feathers." "La sua ala ci ricopre entrambi, diventando una soffice e calda coperta di piume." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:516 translate it chapter_10_60dc3f8e: # "And her head lands next to mine, sinking into our now shared pillow until I’m eye to eye with her." "E la sua testa si posa vicino alla mia, affondando nell'oramai nostro cuscino fino a che non siamo occhi a occhi." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:519 translate it chapter_10_670f7540: # F "Cuddling it is." F "Allora ci abbracciamo." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:521 translate it chapter_10_2e01bcfc: # "I smile and nod." "Io sorrido e annuisco." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:524 translate it chapter_10_ffca6583: # "Even if Fang is now laying atop my arm and I’m starting to lose feeling in it." "Anche se Fang è appoggiata sul mio braccio e sta cominciando a perdere sensibilità." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:526 translate it chapter_10_e427f6d4: # "The feel of her warm body pressed against my side is definitely worth it." "La sensazione del suo corpo caldo premuto contro il mio fianco ne vale definitivamente la pena." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:529 translate it chapter_10_db99cbf9: # "And between that warmth and the plush wing-blanket, my eyes grow heavy again." "E tra quel calore e la morbida ala-coperta, i miei occhi si fanno di nuovo pesanti." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:532 translate it chapter_10_f944aa09: # "Fang’s already started to snore, right into my ear." "Fang già ha iniziato a russare, proprio nel mio orecchio." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:535 translate it chapter_10_029ec7f7: # "Fuck it. I close my eyes and decide that sleeping with Fang is easily the best thing to happen to me." "Fanculo. Chiudo gli occhi e decido che dormire con Fang è senza dubbio la cosa migliore che mi sia successa." # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:538 translate it chapter_10_5a015d00: # "Ah, there{cps=*.1}...{/cps} we{cps=*.1}...{/cps} go{size=-5}o{/size}{size=-10}o{/size}{cps=*.1}{size=-10}...{/size}{/cps}" "Ah, ed{cps=*.1}...{/cps} eccoci{cps=*.1}...{/cps} qua{size=-5}a{/size}{size=-10}a{/size}{cps=*.1}{size=-10}...{/size}{/cps}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:546 translate it chapter_10_75e32a77: # "Z{size=-5}z{/size}{size=-10}z{/size}" "Z{size=-5}z{/size}{size=-10}z{/size}" # game/script/10.an-excellent-reason-to-start-abusing-mod-powers.rpy:548 translate it chapter_10_f1638dc1_1: # "{cps=*.1}...{/cps}" "{cps=*.1}...{/cps}"